diff --git a/apps/i2psnark/locale/messages_en.po b/apps/i2psnark/locale/messages_en.po
index 3c8e6d2624a1bc396859da7d6ba9e455542ca2d1..eac186185140044493cca11cb4948fe5f026d20f 100644
--- a/apps/i2psnark/locale/messages_en.po
+++ b/apps/i2psnark/locale/messages_en.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P i2psnark\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-04-09 10:57+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-05-14 08:33+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-06-15 14:09+0100\n"
 "Last-Translator: duck <duck@mail.i2p>\n"
 "Language-Team: duck <duck@mail.i2p>\n"
@@ -23,383 +23,383 @@ msgid "No more torrents running."
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:76
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2283
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2294
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2376
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2387
 msgid "I2P tunnel closed."
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:42
 #: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:52
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1987
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2080
 msgid "Magnet"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:749
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:771
 #, java-format
 msgid "Total uploaders limit changed to {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:751
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:773
 #, java-format
 msgid "Minimum total uploaders limit is {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:763
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:785
 #, java-format
 msgid "Up BW limit changed to {0}KBps"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:765
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:787
 #, java-format
 msgid "Minimum up bandwidth limit is {0}KBps"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:777
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:799
 #, java-format
 msgid "Startup delay changed to {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:788
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:810
 #, java-format
 msgid "Refresh time changed to {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:790
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:812
 msgid "Refresh disabled"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:806
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:828
 #, java-format
 msgid "Page size changed to {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:815
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:837
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:944
 msgid "Data directory must be an absolute path"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:817
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:839
 msgid "Data directory does not exist"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:819
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:841
 msgid "Not a directory"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:821
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:843
 msgid "Unreadable"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:826
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:848
 #, java-format
 msgid "Data directory changed to {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:881
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:903
 msgid "I2CP and tunnel changes will take effect after stopping all torrents"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:885
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:907
 #, java-format
 msgid "I2CP options changed to {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:891
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:913
 msgid "Disconnecting old I2CP destination"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:893
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:915
 #, java-format
 msgid "I2CP settings changed to {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:898
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:920
 msgid ""
 "Unable to connect with the new settings, reverting to the old I2CP settings"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:902
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:924
 msgid "Unable to reconnect with the old settings!"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:904
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:926
 msgid "Reconnected on the new I2CP destination"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:911
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:933
 #, java-format
 msgid "I2CP listener restarted for \"{0}\""
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:925
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:947
 msgid "New files will be publicly readable"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:927
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:949
 msgid "New files will not be publicly readable"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:934
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:956
 msgid "Enabled autostart"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:936
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:958
 msgid "Disabled autostart"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:942
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:964
 msgid "Enabled open trackers - torrent restart required to take effect."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:944
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:966
 msgid "Disabled open trackers - torrent restart required to take effect."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:951
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:973
 msgid "Enabled DHT."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:953
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:975
 msgid "Disabled DHT."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:955
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:977
 msgid "DHT change requires tunnel shutdown and reopen"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:962
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:984
 #, java-format
 msgid "{0} theme loaded, return to main i2psnark page to view."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:972
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:994
 msgid "Configuration unchanged."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1004
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1026
 msgid "Open Tracker list changed - torrent restart required to take effect."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1014
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1036
 msgid "Private tracker list changed - affects newly created torrents only."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1060
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1082
 #, java-format
 msgid "Unable to save the config to {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1141
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1163
 msgid "Connecting to I2P"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1144
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1166
 msgid "Error connecting to I2P - check your I2CP settings!"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1153
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2024
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1175
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2117
 #, java-format
 msgid "Error: Could not add the torrent {0}"
 msgstr ""
 
 #. catch this here so we don't try do delete it below
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1176
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1198
 #, java-format
 msgid "Cannot open \"{0}\""
 msgstr ""
 
 #. TODO - if the existing one is a magnet, delete it and add the metainfo instead?
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1195
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1320
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1407
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1217
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1342
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1430
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:166
 #, java-format
 msgid "Torrent with this info hash is already running: {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1201
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1223
 #, java-format
 msgid "ERROR - No I2P trackers in private torrent \"{0}\""
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1203
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1225
 #, java-format
 msgid ""
 "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", will announce to I2P open trackers and "
 "DHT only."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1206
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1228
 #, java-format
 msgid ""
 "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and open trackers are disabled, will "
 "announce to DHT only."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1208
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1230
 #, java-format
 msgid ""
 "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and DHT and open trackers are "
 "disabled, you should enable open trackers or DHT before starting the torrent."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1234
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1256
 #, java-format
 msgid "Torrent in \"{0}\" is invalid"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1241
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1263
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:193
 #, java-format
 msgid "ERROR - Out of memory, cannot create torrent from {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1253
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1275
 #, java-format
 msgid "Torrent added and started: \"{0}\""
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1255
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1277
 #, java-format
 msgid "Torrent added: \"{0}\""
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1331
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1353
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:93
 #, java-format
 msgid "Fetching {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1337
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1359
 #, java-format
 msgid ""
 "Open trackers are disabled and we have no DHT peers. Fetch of {0} may not "
 "succeed until you start another torrent, enable open trackers, or enable DHT."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1341
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1363
 #, java-format
 msgid "Adding {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1373
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1396
 #, java-format
 msgid "Download already running: {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1417
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1443
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1943
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1440
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1466
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2036
 #, java-format
 msgid "Failed to copy torrent file to {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1729
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1815
 #, java-format
 msgid "Too many files in \"{0}\" ({1}), deleting it!"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1731
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1817
 #, java-format
 msgid "Torrent file \"{0}\" cannot end in \".torrent\", deleting it!"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1733
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1819
 #, java-format
 msgid "No pieces in \"{0}\",  deleting it!"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1735
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1821
 #, java-format
 msgid "Too many pieces in \"{0}\", limit is {1}, deleting it!"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1737
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1823
 #, java-format
 msgid "Pieces are too large in \"{0}\" ({1}B), deleting it."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1738
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1824
 #, java-format
 msgid "Limit is {0}B"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1740
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1826
 #, java-format
 msgid "Torrent \"{0}\" has no data, deleting it!"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1748
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1834
 #, java-format
 msgid "Torrents larger than {0}B are not supported yet, deleting \"{1}\""
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1764
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1851
 #, java-format
 msgid "Error: Could not remove the torrent {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1785
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1803
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1874
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1893
 #, java-format
 msgid "Torrent stopped: \"{0}\""
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1824
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1913
 #, java-format
 msgid "Torrent removed: \"{0}\""
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1832
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1921
 #, java-format
 msgid "Adding torrents in {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1863
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1953
 #, java-format
 msgid "Up bandwidth limit is {0} KBps"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1886
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1979
 #, java-format
 msgid "Download finished: {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1939
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2032
 #, java-format
 msgid "Metainfo received for {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1940
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2171
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2033
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2264
 #, java-format
 msgid "Starting up torrent {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1955
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2048
 #, java-format
 msgid "Error on torrent {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2018
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2111
 msgid "Unable to connect to I2P!"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2170
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2263
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:130
 msgid "Opening the I2P tunnel"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2194
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2287
 msgid "Opening the I2P tunnel and starting all torrents."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2257
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2350
 msgid "Stopping all torrents and closing the I2P tunnel."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2276
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2369
 msgid "Closing I2P tunnel after notifying trackers."
 msgstr ""
 
@@ -451,14 +451,14 @@ msgstr ""
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:268
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:311
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:322
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1750
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2649
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1751
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2650
 msgid "I2PSnark"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:273
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2136
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2409
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2137
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2410
 msgid "Configuration"
 msgstr ""
 
@@ -491,7 +491,7 @@ msgid "clear messages"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:449
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2967
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2968
 msgid "Status"
 msgstr ""
 
@@ -502,10 +502,10 @@ msgstr ""
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:567
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:582
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:597
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2940
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2957
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2969
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2981
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2941
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2958
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2970
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2982
 #, java-format
 msgid "Sort by {0}"
 msgstr ""
@@ -519,13 +519,13 @@ msgid "Show Peers"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:490
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2635
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2668
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2636
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2669
 msgid "Torrent"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:492
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2940
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2941
 msgid "File type"
 msgstr ""
 
@@ -550,8 +550,8 @@ msgid "Downloaded"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:536
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2805
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2955
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2806
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2956
 msgid "Size"
 msgstr ""
 
@@ -561,7 +561,7 @@ msgid "TX"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:567
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2823
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2824
 msgid "Upload ratio"
 msgstr ""
 
@@ -677,7 +677,7 @@ msgid "Data directory cannot be created"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:958
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1163
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1164
 #, java-format
 msgid "Cannot add torrent {0} inside another torrent: {1}"
 msgstr ""
@@ -704,629 +704,629 @@ msgstr ""
 msgid "Download deleted: {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1055
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1058
 #, java-format
 msgid "Data file deleted: {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1057
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1068
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1060
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1069
 #, java-format
 msgid "Data file could not be deleted: {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1084
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1085
 #, java-format
 msgid "Directory could not be deleted: {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1091
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1092
 #, java-format
 msgid "Directory deleted: {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1142
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1143
 #, java-format
 msgid "Cannot add a torrent ending in \".torrent\": {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1147
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1148
 #, java-format
 msgid "Torrent with this name is already running: {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1153
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1154
 #, java-format
 msgid "Cannot add a torrent including an I2P directory: {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1168
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1169
 #, java-format
 msgid "Cannot add torrent {0} including another torrent: {1}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1194
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1195
 msgid "Error - Cannot include alternate trackers without a primary tracker"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1207
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1208
 msgid "Error - Cannot mix private and public trackers in a torrent"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1229
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1230
 #, java-format
 msgid "Torrent created for \"{0}\""
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1231
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1232
 #, java-format
 msgid ""
 "Many I2P trackers require you to register new torrents before seeding - "
 "please do so before starting \"{0}\""
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1233
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1234
 #, java-format
 msgid "Error creating a torrent for \"{0}\""
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1237
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1238
 #, java-format
 msgid "Cannot create a torrent for the nonexistent data: {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1240
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1241
 msgid "Error creating torrent - you must enter a file or directory"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1271
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2393
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1272
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2394
 msgid "Delete selected"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1271
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2395
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1272
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2396
 msgid "Save tracker configuration"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1288
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1289
 msgid "Removed"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1320
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2392
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2394
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1321
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2393
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2395
 msgid "Add tracker"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1343
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1346
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1344
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1347
 msgid "Enter valid tracker name and URLs"
 msgstr ""
 
 #. "<input type=\"reset\" class=\"cancel\" value=\"").append(_("Cancel")).append("\">\n" +
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1348
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2397
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1349
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2398
 msgid "Restore defaults"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1351
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1352
 msgid "Restored default trackers"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1459
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1460
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1461
 msgid "Checking"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1462
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1463
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1464
 msgid "Allocating"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1477
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1486
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1478
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1487
 msgid "Tracker Error"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1479
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1509
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1514
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1525
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1530
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1536
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1541
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1480
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1510
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1515
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1526
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1531
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1537
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1542
 #, java-format
 msgid "1 peer"
 msgid_plural "{0} peers"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1489
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1490
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1491
 msgid "Starting"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1498
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1499
 msgid "Seeding"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1502
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1516
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1503
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1517
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2818
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3034
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1518
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2819
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3035
 msgid "Complete"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1521
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1522
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1527
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1523
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1528
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1529
 msgid "OK"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1532
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1533
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1538
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1534
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1539
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1540
 msgid "Stalled"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1543
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1544
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1547
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1545
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1548
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1549
 msgid "No Peers"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1550
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1551
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1552
 msgid "Stopped"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1580
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1581
 msgid "Torrent details"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1615
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1616
 msgid "View files"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1617
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1618
 msgid "Open file"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1669
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1670
 msgid "Stop the torrent"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1671
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1672
 msgid "Stop"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1684
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1685
 msgid "Start the torrent"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1686
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1687
 msgid "Start"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1699
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1700
 msgid "Remove the torrent from the active list, deleting the .torrent file"
 msgstr ""
 
 #. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string.
 #. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled.
 #. Then the remaining single quote must be escaped
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1704
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1705
 #, java-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete the file \\''{0}\\'' (downloaded data will "
 "not be deleted) ?"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1708
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1709
 msgid "Remove"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1721
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1722
 msgid "Delete the .torrent file and the associated data file(s)"
 msgstr ""
 
 #. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string.
 #. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled.
 #. Then the remaining single quote must be escaped
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1726
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1727
 #, java-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete the torrent \\''{0}\\'' and all downloaded "
 "data?"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1730
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2351
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1731
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2352
 msgid "Delete"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1766
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1767
 msgid "Unknown"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1778
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1779
 msgid "Seed"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1801
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1802
 msgid "Uninteresting (The peer has no pieces we need)"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1803
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1804
 msgid "Choked (The peer is not allowing us to request pieces)"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1823
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1824
 msgid "Uninterested (We have no pieces the peer needs)"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1825
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1826
 msgid "Choking (We are not allowing the peer to request pieces)"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1941
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1942
 #, java-format
 msgid "Details at {0} tracker"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1958
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1959
 msgid "Info"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2031
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2032
 msgid "Add Torrent"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2034
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2035
 msgid "From URL"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2037
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2038
 msgid ""
 "Enter the torrent file download URL (I2P only), magnet link, maggot link, or "
 "info hash"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2042
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2043
 msgid "Add torrent"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2046
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2047
 msgid "Data dir"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2049
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2050
 #, java-format
 msgid "Enter the directory to save the data in (default {0})"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2053
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2054
 #, java-format
 msgid "You can also copy .torrent files to: {0}."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2055
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2056
 msgid "Removing a .torrent will cause it to stop."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2068
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2069
 msgid "Create Torrent"
 msgstr ""
 
 #. out.write("From file: <input type=\"file\" name=\"newFile\" size=\"50\" value=\"" + newFile + "\" /><br>\n");
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2071
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2072
 msgid "Data to seed"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2075
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2076
 #, java-format
 msgid "File or directory to seed (full path or within the directory {0} )"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2078
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2324
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2079
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2325
 msgid "Trackers"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2080
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2081
 msgid "Primary"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2082
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2083
 msgid "Alternates"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2085
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2086
 msgid "Create torrent"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2103
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2104
 msgid "none"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2140
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2141
 msgid "Data directory"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2145
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2146
 msgid "Files readable by all"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2149
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2150
 msgid "If checked, other users may access the downloaded files"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2153
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2154
 msgid "Auto start torrents"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2157
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2158
 msgid "If checked, automatically start torrents that are added"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2161
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2162
 msgid "Theme"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2175
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2176
 msgid "Refresh time"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2188
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2189
 msgid "Never"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2194
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2195
 msgid "Startup delay"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2196
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2197
 msgid "minutes"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2200
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2201
 msgid "Page size"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2202
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2203
 msgid "torrents"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2226
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2227
 msgid "Total uploader limit"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2229
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2230
 msgid "peers"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2233
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2234
 msgid "Up bandwidth limit"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2236
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2237
 msgid "Half available bandwidth recommended."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2238
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2239
 msgid "View or change router bandwidth"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2242
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2243
 msgid "Use open trackers also"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2246
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2247
 msgid ""
 "If checked, announce torrents to open trackers as well as the tracker listed "
 "in the torrent file"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2250
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2251
 msgid "Enable DHT"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2254
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2255
 msgid "If checked, use DHT"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2270
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2271
 msgid "Inbound Settings"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2276
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2277
 msgid "Outbound Settings"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2284
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2285
 msgid "I2CP host"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2289
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2290
 msgid "I2CP port"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2304
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2305
 msgid "I2CP options"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2309
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2310
 msgid "Save configuration"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2329
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2940
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2330
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2941
 msgid "Name"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2331
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2332
 msgid "Website URL"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2333
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2334
 msgid "Standard"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2335
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3067
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2336
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3068
 msgid "Open"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2337
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2338
 msgid "Private"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2339
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2340
 msgid "Announce URL"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2383
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2384
 msgid "Add"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2426
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2427
 #, java-format
 msgid "Invalid magnet URL {0}"
 msgstr ""
 
 #. * dummies for translation
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2434
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2435
 #, java-format
 msgid "1 hop"
 msgid_plural "{0} hops"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2435
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2436
 #, java-format
 msgid "1 tunnel"
 msgid_plural "{0} tunnels"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2678
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2679
 msgid "Torrent file"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2686
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2687
 msgid "Data location"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2695
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2696
 msgid "Info hash"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2714
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2715
 msgid "Primary Tracker"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2723
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2724
 msgid "Tracker List"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2748
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2749
 msgid "Comment"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2758
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2759
 msgid "Created"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2769
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2770
 msgid "Created By"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2781
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2782
 msgid "Magnet link"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2794
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2795
 msgid "Private torrent"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2814
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2815
 msgid "Completion"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2843
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2969
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2844
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2970
 msgid "Remaining"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2853
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2854
 msgid "Files"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2860
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2861
 msgid "Pieces"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2866
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2867
 msgid "Piece size"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2920
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2921
 msgid "Directory"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2979
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2980
 msgid "Priority"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2991
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2992
 msgid "Up to higher level directory"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3025
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3026
 msgid "Torrent not found?"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3031
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3032
 msgid "File not found in torrent?"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3044
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3045
 msgid "complete"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3045
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3046
 msgid "remaining"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3091
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3092
 msgid "High"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3096
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3097
 msgid "Normal"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3101
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3102
 msgid "Skip"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3111
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3112
 msgid "Set all high"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3113
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3114
 msgid "Set all normal"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3115
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3116
 msgid "Skip all"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3116
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3117
 msgid "Save priorities"
 msgstr ""
diff --git a/apps/i2psnark/locale/messages_sv.po b/apps/i2psnark/locale/messages_sv.po
index 59e5912b1684ff6971d99c2be2ef1ed211bc5a94..be594d134e7b3f874a5504cdb0241d9065723504 100644
--- a/apps/i2psnark/locale/messages_sv.po
+++ b/apps/i2psnark/locale/messages_sv.po
@@ -7,6 +7,7 @@
 # 123hund123 <M8R-ra4r1r@mailinator.com>, 2011
 # Calle Rundgren <samaire@samaire.net>, 2013
 # ducki2p <ducki2p@gmail.com>, 2011
+# cacapo <handelsehorisont@gmail.com>, 2015
 # hottuna <i2p@robertfoss.se>, 2011
 # hottuna <i2p@robertfoss.se>, 2013
 # hottuna <i2p@robertfoss.se>, 2011-2012
@@ -17,9 +18,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-19 21:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-19 21:48+0000\n"
-"Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-05-14 08:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-09 17:46+0000\n"
+"Last-Translator: cacapo <handelsehorisont@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Swedish (Sweden) (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/sv_SE/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -27,227 +28,227 @@ msgstr ""
 "Language: sv_SE\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:69
+#: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:75
 msgid "No more torrents running."
-msgstr ""
+msgstr "Inga mer torrents kör."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:70
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2283
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2294
+#: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:76
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2376
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2387
 msgid "I2P tunnel closed."
 msgstr "I2P-tunneln är stängd."
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:42
 #: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:52
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1987
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2080
 msgid "Magnet"
 msgstr "Magnet"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:749
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:771
 #, java-format
 msgid "Total uploaders limit changed to {0}"
 msgstr "Gräns för totalt antal uppladdare är bytt till {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:751
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:773
 #, java-format
 msgid "Minimum total uploaders limit is {0}"
 msgstr "Minsta tillåtna gräns för uppladdare är {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:763
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:785
 #, java-format
 msgid "Up BW limit changed to {0}KBps"
 msgstr "Uppladdningsbandbredd bytt till {0}KBps"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:765
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:787
 #, java-format
 msgid "Minimum up bandwidth limit is {0}KBps"
 msgstr "Minsta uppladdningsbandbredd bytt till {0}KBps"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:777
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:799
 #, java-format
 msgid "Startup delay changed to {0}"
 msgstr "Fördröjning vid uppstart bytt till {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:788
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:810
 #, java-format
 msgid "Refresh time changed to {0}"
 msgstr "Uppdateringstiden ändrad till {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:790
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:812
 msgid "Refresh disabled"
 msgstr "Uppdatering inaktiverad"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:806
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:828
 #, java-format
 msgid "Page size changed to {0}"
 msgstr "Torrentar per sida ändrat till {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:815
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:837
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:944
 msgid "Data directory must be an absolute path"
 msgstr "Datamappen måste vara en absolut sökväg"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:817
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:839
 msgid "Data directory does not exist"
 msgstr "Datamappen finns ej"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:819
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:841
 msgid "Not a directory"
 msgstr "Inte en mapp"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:821
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:843
 msgid "Unreadable"
 msgstr "Oläsbar"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:826
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:848
 #, java-format
 msgid "Data directory changed to {0}"
 msgstr "Datamappen ändrad till {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:881
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:903
 msgid "I2CP and tunnel changes will take effect after stopping all torrents"
 msgstr "I2CP- och tunnelförändringar kommer träda i kraft efter alla torrentar stoppats"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:885
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:907
 #, java-format
 msgid "I2CP options changed to {0}"
 msgstr "Alternativ för I2CP ändrade till {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:891
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:913
 msgid "Disconnecting old I2CP destination"
 msgstr "Kopplar ifrån gammal I2CP destination"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:893
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:915
 #, java-format
 msgid "I2CP settings changed to {0}"
 msgstr "Inställningar för I2CP ändrade till {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:898
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:920
 msgid ""
 "Unable to connect with the new settings, reverting to the old I2CP settings"
 msgstr "Misslyckades med anslutningsförsök med nya inställningar, återställer de gamla I2CP inställningarna"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:902
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:924
 msgid "Unable to reconnect with the old settings!"
 msgstr "Misslyckades med anslutningsförsök med gamla inställningar!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:904
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:926
 msgid "Reconnected on the new I2CP destination"
 msgstr "Återanslöt mot den nya I2CP destinationen"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:911
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:933
 #, java-format
 msgid "I2CP listener restarted for \"{0}\""
 msgstr "I2CP-lyssnare omstartad för \"{0}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:925
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:947
 msgid "New files will be publicly readable"
 msgstr "Nya filer kommer vara publikt läsbara"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:927
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:949
 msgid "New files will not be publicly readable"
 msgstr "Nya filer kommer inte vara publikt läsbara"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:934
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:956
 msgid "Enabled autostart"
 msgstr "Aktiverade automatisk start"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:936
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:958
 msgid "Disabled autostart"
 msgstr "Inaktiverade automatisk start"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:942
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:964
 msgid "Enabled open trackers - torrent restart required to take effect."
 msgstr "Aktiverade publika trackers - torrenten måste startas om för att inställningen ska träda i kraft"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:944
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:966
 msgid "Disabled open trackers - torrent restart required to take effect."
 msgstr "Inaktiverade publika trackers - torrenten måste startas om för att inställningen ska träda i kraft"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:951
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:973
 msgid "Enabled DHT."
 msgstr "Aktivera DHT."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:953
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:975
 msgid "Disabled DHT."
 msgstr "Inaktiverade DHT."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:955
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:977
 msgid "DHT change requires tunnel shutdown and reopen"
 msgstr "Förändring i DHT kräver att tunneln stängs och öppnas igen "
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:962
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:984
 #, java-format
 msgid "{0} theme loaded, return to main i2psnark page to view."
 msgstr "{0} tema laddat, återgå till huvudvyn för i2psnark."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:972
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:994
 msgid "Configuration unchanged."
 msgstr "Inställningar oförändrade."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1004
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1026
 msgid "Open Tracker list changed - torrent restart required to take effect."
 msgstr "Listan över publika trackers förändrad - torrenten måste startas om för att inställningen ska träda i kraft"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1014
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1036
 msgid "Private tracker list changed - affects newly created torrents only."
 msgstr "Privat trackerlista ändrad - påverkar bara nyligen skapade torrents"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1060
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1082
 #, java-format
 msgid "Unable to save the config to {0}"
 msgstr "Misslyckades med att spara inställningar till {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1141
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1163
 msgid "Connecting to I2P"
 msgstr "Ansluter till I2P"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1144
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1166
 msgid "Error connecting to I2P - check your I2CP settings!"
 msgstr "Problem vid anslutning till I2P - kontrollera dina inställningar för I2CP!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1153
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2024
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1175
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2117
 #, java-format
 msgid "Error: Could not add the torrent {0}"
 msgstr "Problem: Kunde inte lägga till torrent {0}"
 
 #. catch this here so we don't try do delete it below
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1176
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1198
 #, java-format
 msgid "Cannot open \"{0}\""
 msgstr "Kan inte öppna \"{0}\""
 
 #. TODO - if the existing one is a magnet, delete it and add the metainfo
 #. instead?
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1195
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1320
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1407
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1217
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1342
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1430
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:166
 #, java-format
 msgid "Torrent with this info hash is already running: {0}"
 msgstr "Torrent med denna infohash körs redan: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1201
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1223
 #, java-format
 msgid "ERROR - No I2P trackers in private torrent \"{0}\""
 msgstr "FEL - Inga I2P trackers i den privata torrenten \"{0}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1203
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1225
 #, java-format
 msgid ""
 "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", will announce to I2P open trackers and"
 " DHT only."
 msgstr "Varning - Ingen I2P tracker i \"{0}\", kommer enbart att annonsera till publika I2P trackers och DHT."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1206
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1228
 #, java-format
 msgid ""
 "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and open trackers are disabled, will "
 "announce to DHT only."
 msgstr "Varning - Ingen I2P tracker i \"{0}\" och publika trackers är inaktiverade, kommer enbart att annonsera till DHT."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1208
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1230
 #, java-format
 msgid ""
 "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and DHT and open trackers are "
@@ -255,34 +256,34 @@ msgid ""
 "torrent."
 msgstr "Varning - Ingen I2P tracker i \"{0}\" och både DHT och publika trackers är inaktiverade, du bör aktivera publika trackers eller DHT innan du startar torrenten. "
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1234
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1256
 #, java-format
 msgid "Torrent in \"{0}\" is invalid"
 msgstr "Torrent i \"{0}\" är ogiltig"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1241
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1263
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:193
 #, java-format
 msgid "ERROR - Out of memory, cannot create torrent from {0}"
 msgstr "FEL - Minnet har tagit slut, kan inte skapa torrent från {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1253
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1275
 #, java-format
 msgid "Torrent added and started: \"{0}\""
 msgstr "Torrent tillagd och startad: \"{0}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1255
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1277
 #, java-format
 msgid "Torrent added: \"{0}\""
 msgstr "Torrent tillagd: \"{0}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1331
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1353
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:93
 #, java-format
 msgid "Fetching {0}"
 msgstr "Hämtar {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1337
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1359
 #, java-format
 msgid ""
 "Open trackers are disabled and we have no DHT peers. Fetch of {0} may not "
@@ -290,132 +291,132 @@ msgid ""
 "DHT."
 msgstr "Publika trackers är inaktiverade och vi har inga DHT klienter. Hämtningen av {0} kan kanske inte genomföras innan du startar en annan torrent eller aktiverar publika trackers eller DHT."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1341
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1363
 #, java-format
 msgid "Adding {0}"
 msgstr "Lägger till {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1373
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1396
 #, java-format
 msgid "Download already running: {0}"
 msgstr "Hämtar redan: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1417
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1443
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1943
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1440
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1466
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2036
 #, java-format
 msgid "Failed to copy torrent file to {0}"
 msgstr "Misslyckades att kopiera torrentfil till {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1729
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1815
 #, java-format
 msgid "Too many files in \"{0}\" ({1}), deleting it!"
 msgstr "För många filer i \"{0}\" ({1}), tar bort den!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1731
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1817
 #, java-format
 msgid "Torrent file \"{0}\" cannot end in \".torrent\", deleting it!"
 msgstr "Torrenten \"{0}\" får inte sluta med \".torrent\", tar bort den!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1733
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1819
 #, java-format
 msgid "No pieces in \"{0}\",  deleting it!"
 msgstr "Inga delar i \"{0}\",  tar bort den!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1735
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1821
 #, java-format
 msgid "Too many pieces in \"{0}\", limit is {1}, deleting it!"
 msgstr "För många delar i \"{0}\", gränsen är {1}, tar bort den!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1737
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1823
 #, java-format
 msgid "Pieces are too large in \"{0}\" ({1}B), deleting it."
 msgstr "För stora delar i \"{0}\" ({1}B), tar bort den!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1738
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1824
 #, java-format
 msgid "Limit is {0}B"
 msgstr "Gränsen är {0}B"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1740
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1826
 #, java-format
 msgid "Torrent \"{0}\" has no data, deleting it!"
 msgstr "Torrenten \"{0}\" har ingen data, tar bort den!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1748
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1834
 #, java-format
 msgid "Torrents larger than {0}B are not supported yet, deleting \"{1}\""
 msgstr "Torrentar större än {0}B stöds inte än, tar bort \"{1}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1764
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1851
 #, java-format
 msgid "Error: Could not remove the torrent {0}"
 msgstr "Fel: Kunde ej ta bort torrenten {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1785
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1803
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1874
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1893
 #, java-format
 msgid "Torrent stopped: \"{0}\""
 msgstr "Torrent stannad: \"{0}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1824
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1913
 #, java-format
 msgid "Torrent removed: \"{0}\""
 msgstr "Torrent borttagen: \"{0}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1832
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1921
 #, java-format
 msgid "Adding torrents in {0}"
 msgstr "Lägger till torrentar i {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1863
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1953
 #, java-format
 msgid "Up bandwidth limit is {0} KBps"
 msgstr "Upp bandbredds gräns är {0} KBps"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1886
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1979
 #, java-format
 msgid "Download finished: {0}"
 msgstr "Hämtning klar: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1939
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2032
 #, java-format
 msgid "Metainfo received for {0}"
 msgstr "Metainfo mottagen för {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1940
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2171
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2033
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2264
 #, java-format
 msgid "Starting up torrent {0}"
 msgstr "Startar torrent {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1955
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2048
 #, java-format
 msgid "Error on torrent {0}"
 msgstr "Fel på torrent {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2018
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2111
 msgid "Unable to connect to I2P!"
 msgstr "Misslyckades med att ansluta till I2P"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2170
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2263
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:130
 msgid "Opening the I2P tunnel"
 msgstr "Öppnar I2P tunneln"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2194
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2287
 msgid "Opening the I2P tunnel and starting all torrents."
 msgstr "Öppnar I2P-tunneln och startar torrentar."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2257
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2350
 msgid "Stopping all torrents and closing the I2P tunnel."
 msgstr "Stoppar alla torrentar och stänger I2P-tunneln."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2276
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2369
 msgid "Closing I2P tunnel after notifying trackers."
 msgstr "Stänger I2P tunnel efter att ha meddelat trackers."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/TrackerClient.java:240
+#: ../java/src/org/klomp/snark/TrackerClient.java:245
 #, java-format
 msgid "No valid trackers for {0} - enable opentrackers or DHT?"
 msgstr "Ingen giltig tracker för {0} - aktivera publika trackers eller DHT?"
@@ -463,20 +464,20 @@ msgstr "Torrent vid {0} var inte giltig"
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:268
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:311
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:322
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1750
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2648
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1751
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2650
 msgid "I2PSnark"
 msgstr "I2PSnark"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:273
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2136
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2408
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2137
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2410
 msgid "Configuration"
 msgstr "Inställningar"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:275
 msgid "Anonymous BitTorrent Client"
-msgstr ""
+msgstr "Anonym BitTorrent Klient"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:289
 msgid "Router is down"
@@ -503,7 +504,7 @@ msgid "clear messages"
 msgstr "rensa meddelandena"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:449
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2966
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2968
 msgid "Status"
 msgstr "Status"
 
@@ -514,13 +515,13 @@ msgstr "Status"
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:567
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:582
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:597
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2939
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2956
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2968
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2980
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2941
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2958
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2970
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2982
 #, java-format
 msgid "Sort by {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Sortera efter{0}"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:461
 msgid "Hide Peers"
@@ -531,15 +532,15 @@ msgid "Show Peers"
 msgstr "Visa klienter"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:490
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2634
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2667
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2636
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2669
 msgid "Torrent"
 msgstr "Torrent"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:492
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2939
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2941
 msgid "File type"
-msgstr ""
+msgstr "Filtyp"
 
 #. Translators: Please keep short or translate as " "
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:508
@@ -562,8 +563,8 @@ msgid "Downloaded"
 msgstr "Hämtade"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:536
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2804
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2954
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2806
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2956
 msgid "Size"
 msgstr "Storlek"
 
@@ -573,9 +574,9 @@ msgid "TX"
 msgstr "TX"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:567
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2822
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2824
 msgid "Upload ratio"
-msgstr ""
+msgstr "Upload ratio"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:567
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:568
@@ -686,13 +687,13 @@ msgstr "Sista sidan"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:948
 msgid "Data directory cannot be created"
-msgstr ""
+msgstr "Data directory kan inte skapas"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:958
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1163
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1164
 #, java-format
 msgid "Cannot add torrent {0} inside another torrent: {1}"
-msgstr ""
+msgstr "Kan inte lägga till torrent{0} inuti annan torrent:{1}"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:973
 #, java-format
@@ -716,631 +717,631 @@ msgstr "Torrentfil borttagen: {0}"
 msgid "Download deleted: {0}"
 msgstr "Hämtning borttagen: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1055
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1058
 #, java-format
 msgid "Data file deleted: {0}"
 msgstr "Datafil borttagen: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1057
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1068
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1060
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1069
 #, java-format
 msgid "Data file could not be deleted: {0}"
 msgstr "Datafil kunde inte tas bort: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1084
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1085
 #, java-format
 msgid "Directory could not be deleted: {0}"
 msgstr "Katalogen kunde inta tas bort: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1091
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1092
 #, java-format
 msgid "Directory deleted: {0}"
 msgstr "Katalogen bort tagen: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1142
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1143
 #, java-format
 msgid "Cannot add a torrent ending in \".torrent\": {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Kan inte lägga till en torrent som slutar på \".torrent\":{0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1147
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1148
 #, java-format
 msgid "Torrent with this name is already running: {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Torrent med detta namn kör redan: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1153
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1154
 #, java-format
 msgid "Cannot add a torrent including an I2P directory: {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Kan inte lägga till en torrent som inkluderar en I2P directory:{0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1168
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1169
 #, java-format
 msgid "Cannot add torrent {0} including another torrent: {1}"
-msgstr ""
+msgstr "Kan inte lägga till en torrent{0} som inkluderar en annan torrent{1}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1194
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1195
 msgid "Error - Cannot include alternate trackers without a primary tracker"
 msgstr "Fel - Kan inte inkludera alternativa trackers utan en primär tracker"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1207
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1208
 msgid "Error - Cannot mix private and public trackers in a torrent"
 msgstr "Fel - Kan inte blanda privata och publika trackers i samma torrent"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1229
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1230
 #, java-format
 msgid "Torrent created for \"{0}\""
 msgstr "Torrent skapad för \"{0}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1231
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1232
 #, java-format
 msgid ""
 "Many I2P trackers require you to register new torrents before seeding - "
 "please do so before starting \"{0}\""
 msgstr "Många I2P trackers kräver att du registrerar nya torrentar innan uppladdningen påbörjas - gör det innan \"{0}\" startas"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1233
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1234
 #, java-format
 msgid "Error creating a torrent for \"{0}\""
 msgstr "Misslyckades med att skapa torrent för \"{0}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1237
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1238
 #, java-format
 msgid "Cannot create a torrent for the nonexistent data: {0}"
 msgstr "Kan ej skapa torrent för data som ej finns: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1240
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1241
 msgid "Error creating torrent - you must enter a file or directory"
 msgstr "Misslyckades med att skapa torrent - en fil eller mapp måste anges"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1271
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2392
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1272
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2394
 msgid "Delete selected"
 msgstr "Ta bort valda"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1271
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2394
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1272
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2396
 msgid "Save tracker configuration"
 msgstr "Spara tracker konfiguration"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1288
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1289
 msgid "Removed"
 msgstr "Borttagen"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1320
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2391
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1321
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2393
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2395
 msgid "Add tracker"
 msgstr "Lägg till tracker"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1343
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1346
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1344
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1347
 msgid "Enter valid tracker name and URLs"
 msgstr "Ange giltigt namn och adresser för trackern "
 
 #. "<input type=\"reset\" class=\"cancel\"
 #. value=\"").append(_("Cancel")).append("\">\n" +
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1348
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2396
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1349
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2398
 msgid "Restore defaults"
 msgstr "Återställ standardvärden"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1351
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1352
 msgid "Restored default trackers"
 msgstr "Återställ standard trackers "
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1459
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1460
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1461
 msgid "Checking"
 msgstr "Kontrollerar "
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1462
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1463
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1464
 msgid "Allocating"
 msgstr "Allokerar"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1477
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1486
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1478
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1487
 msgid "Tracker Error"
 msgstr "Trackerfel"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1479
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1509
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1514
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1525
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1530
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1536
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1541
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1480
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1510
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1515
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1526
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1531
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1537
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1542
 #, java-format
 msgid "1 peer"
 msgid_plural "{0} peers"
 msgstr[0] "1 klient"
 msgstr[1] "{0} klienter"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1489
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1490
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1491
 msgid "Starting"
 msgstr "Startar"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1498
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1499
 msgid "Seeding"
 msgstr "Uppladdning"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1502
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1516
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1503
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1517
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2817
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3033
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1518
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2819
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3035
 msgid "Complete"
 msgstr "Färdig"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1521
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1522
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1527
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1523
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1528
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1529
 msgid "OK"
 msgstr "Ok"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1532
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1533
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1538
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1534
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1539
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1540
 msgid "Stalled"
 msgstr "Avstannad"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1543
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1544
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1547
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1545
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1548
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1549
 msgid "No Peers"
 msgstr "Inga klienter"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1550
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1551
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1552
 msgid "Stopped"
 msgstr "Stoppad"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1580
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1581
 msgid "Torrent details"
 msgstr "Torrentdetaljer"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1615
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1616
 msgid "View files"
 msgstr "Se filer"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1617
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1618
 msgid "Open file"
 msgstr "Öppna fil"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1669
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1670
 msgid "Stop the torrent"
 msgstr "Stoppa torrent"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1671
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1672
 msgid "Stop"
 msgstr "Stoppa"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1684
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1685
 msgid "Start the torrent"
 msgstr "Starta torrenten"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1686
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1687
 msgid "Start"
 msgstr "Starta"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1699
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1700
 msgid "Remove the torrent from the active list, deleting the .torrent file"
 msgstr "Ta bort torrenten från den aktiva listan, tar bort .torrent filen"
 
 #. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string.
 #. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled.
 #. Then the remaining single quote must be escaped
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1704
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1705
 #, java-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete the file \\''{0}\\'' (downloaded data will "
 "not be deleted) ?"
 msgstr "Är du säker på att du vill radera filen  \\''{0}\\' (hämtad data kommer ej raderas) ?"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1708
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1709
 msgid "Remove"
 msgstr "Ta bort"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1721
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1722
 msgid "Delete the .torrent file and the associated data file(s)"
 msgstr "Ta bort .torrent filen och tillhörande datafil(er)"
 
 #. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string.
 #. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled.
 #. Then the remaining single quote must be escaped
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1726
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1727
 #, java-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete the torrent \\''{0}\\'' and all downloaded "
 "data?"
 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort torrenten \"{0}\" och all hämtad data?"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1730
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2350
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1731
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2352
 msgid "Delete"
 msgstr "Ta bort"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1766
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1767
 msgid "Unknown"
 msgstr "Okänd"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1778
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1779
 msgid "Seed"
 msgstr "Källa"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1801
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1802
 msgid "Uninteresting (The peer has no pieces we need)"
 msgstr "Ointressant (klienten har inga delar vi behöver)"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1803
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1804
 msgid "Choked (The peer is not allowing us to request pieces)"
 msgstr "Strypt (klienten låter oss inte be om delar)"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1823
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1824
 msgid "Uninterested (We have no pieces the peer needs)"
 msgstr "Ointresserad (vi har inga delar klienten behöver)"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1825
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1826
 msgid "Choking (We are not allowing the peer to request pieces)"
 msgstr "Stryper (vi låter inte klienten be om delar)"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1941
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1942
 #, java-format
 msgid "Details at {0} tracker"
 msgstr "Detaljer för {0} tracker"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1958
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1959
 msgid "Info"
 msgstr "Info"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2031
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2032
 msgid "Add Torrent"
 msgstr "Lägg till torrent"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2034
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2035
 msgid "From URL"
 msgstr "Adress"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2037
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2038
 msgid ""
 "Enter the torrent file download URL (I2P only), magnet link, maggot link, or"
 " info hash"
 msgstr "Ange torrentfilens adress (enbart I2P), magnet-länk, maggot-länk eller infohash"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2042
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2043
 msgid "Add torrent"
 msgstr "Lägg till torrent"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2046
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2047
 msgid "Data dir"
-msgstr ""
+msgstr "Data dir"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2049
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2050
 #, java-format
 msgid "Enter the directory to save the data in (default {0})"
-msgstr ""
+msgstr "Ange katalogen att spara datan i (förval {0})"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2053
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2054
 #, java-format
 msgid "You can also copy .torrent files to: {0}."
 msgstr "Du kan även kopiera .torrent filer till: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2055
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2056
 msgid "Removing a .torrent will cause it to stop."
 msgstr "Borttagning av .torrent fil kommer stanna den."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2068
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2069
 msgid "Create Torrent"
 msgstr "Skapa torrent"
 
 #. out.write("From file: <input type=\"file\" name=\"newFile\" size=\"50\"
 #. value=\"" + newFile + "\" /><br>\n");
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2071
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2072
 msgid "Data to seed"
 msgstr "Data att ladda upp"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2075
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2076
 #, java-format
 msgid "File or directory to seed (full path or within the directory {0} )"
-msgstr ""
+msgstr "Fil eller katalog att seeda (fullständig sökväg eller inom katalog {0})"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2078
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2323
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2079
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2325
 msgid "Trackers"
 msgstr "Trackers"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2080
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2081
 msgid "Primary"
 msgstr "Primär"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2082
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2083
 msgid "Alternates"
 msgstr "Alternativ"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2085
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2086
 msgid "Create torrent"
 msgstr "Skapa torrent"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2103
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2104
 msgid "none"
 msgstr "inga"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2140
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2141
 msgid "Data directory"
 msgstr "Datamapp"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2144
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2146
 msgid "Files readable by all"
 msgstr "Filer läsbara för alla"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2148
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2150
 msgid "If checked, other users may access the downloaded files"
 msgstr "Välj detta för att ge andra användare tillgång till hämtade filer"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2152
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2154
 msgid "Auto start torrents"
-msgstr ""
+msgstr "Starta torrents automatiskt"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2156
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2158
 msgid "If checked, automatically start torrents that are added"
 msgstr "Välj detta för att automatiskt starta tillagda torrentfiler"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2160
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2162
 msgid "Theme"
 msgstr "Tema"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2174
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2176
 msgid "Refresh time"
 msgstr "Uppdateringsintervall"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2187
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2189
 msgid "Never"
 msgstr "Aldrig"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2193
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2195
 msgid "Startup delay"
 msgstr "Fördröjning av uppstart"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2195
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2197
 msgid "minutes"
 msgstr "minuter"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2199
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2201
 msgid "Page size"
 msgstr "Per sida"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2201
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2203
 msgid "torrents"
 msgstr "torrentar"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2225
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2227
 msgid "Total uploader limit"
 msgstr "Gräns för totalt antal uppladdare"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2228
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2230
 msgid "peers"
 msgstr "klienter"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2232
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2234
 msgid "Up bandwidth limit"
 msgstr "Gräns för bandbredd uppåt"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2235
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2237
 msgid "Half available bandwidth recommended."
 msgstr "Hälften av tillgänglig bandbredd rekommenderas."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2237
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2239
 msgid "View or change router bandwidth"
 msgstr "Se eller ändra routerns bandbredd"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2241
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2243
 msgid "Use open trackers also"
 msgstr "Använd också publika trackers"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2245
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2247
 msgid ""
 "If checked, announce torrents to open trackers as well as the tracker listed"
 " in the torrent file"
 msgstr "Välj detta för att annonsera torrentar till publika trackers såväl som de listade i torrentfilen"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2249
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2251
 msgid "Enable DHT"
 msgstr "Aktivera DHT"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2253
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2255
 msgid "If checked, use DHT"
 msgstr "Välj detta för att använda DHT"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2269
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2271
 msgid "Inbound Settings"
 msgstr "Inställningar för inkommande"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2275
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2277
 msgid "Outbound Settings"
 msgstr "Inställningar för utgående"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2283
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2285
 msgid "I2CP host"
 msgstr "I2CP-värd"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2288
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2290
 msgid "I2CP port"
 msgstr "I2CP-port"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2303
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2305
 msgid "I2CP options"
 msgstr "Alternativ för I2CP"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2308
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2310
 msgid "Save configuration"
 msgstr "Spara inställningar"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2328
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2939
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2330
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2941
 msgid "Name"
 msgstr "Namn"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2330
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2332
 msgid "Website URL"
 msgstr "Webbplatsadress"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2332
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2334
 msgid "Standard"
-msgstr ""
+msgstr "Standard"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2334
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3066
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2336
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3068
 msgid "Open"
 msgstr "Publik"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2336
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2338
 msgid "Private"
 msgstr "Privat"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2338
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2340
 msgid "Announce URL"
 msgstr "Annonseringsadress"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2382
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2384
 msgid "Add"
 msgstr "Lägg till"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2425
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2427
 #, java-format
 msgid "Invalid magnet URL {0}"
 msgstr "Ogiltig magnet-adress {0}"
 
 #. * dummies for translation
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2433
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2435
 #, java-format
 msgid "1 hop"
 msgid_plural "{0} hops"
 msgstr[0] "1 hopp"
 msgstr[1] "{0} hopp"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2434
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2436
 #, java-format
 msgid "1 tunnel"
 msgid_plural "{0} tunnels"
 msgstr[0] "1 tunnel"
 msgstr[1] "{0} tunnlar"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2677
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2679
 msgid "Torrent file"
 msgstr "Torrentfil"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2685
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2687
 msgid "Data location"
-msgstr ""
+msgstr "Plats för data"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2694
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2696
 msgid "Info hash"
-msgstr ""
+msgstr "Info hash"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2713
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2715
 msgid "Primary Tracker"
 msgstr "Primär tracker"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2722
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2724
 msgid "Tracker List"
 msgstr "Trackerlista"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2747
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2749
 msgid "Comment"
 msgstr "Kommentar"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2757
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2759
 msgid "Created"
 msgstr "Skapad"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2768
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2770
 msgid "Created By"
 msgstr "Skapad av"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2780
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2782
 msgid "Magnet link"
 msgstr "Magnet länk"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2793
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2795
 msgid "Private torrent"
 msgstr "Privat torrent"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2813
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2815
 msgid "Completion"
 msgstr "Färdigställning"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2842
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2968
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2844
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2970
 msgid "Remaining"
 msgstr "Kvar"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2852
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2854
 msgid "Files"
 msgstr "Filer"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2859
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2861
 msgid "Pieces"
 msgstr "Delar"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2865
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2867
 msgid "Piece size"
 msgstr "Delstorlek"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2919
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2921
 msgid "Directory"
 msgstr "Mapp"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2978
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2980
 msgid "Priority"
 msgstr "Prioritet"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2990
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2992
 msgid "Up to higher level directory"
 msgstr "Upp till högre mappnivå"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3024
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3026
 msgid "Torrent not found?"
 msgstr "Torrent hittades ej?"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3030
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3032
 msgid "File not found in torrent?"
 msgstr "Fil hittades ej i torrent?"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3043
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3045
 msgid "complete"
 msgstr "färdig"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3044
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3046
 msgid "remaining"
 msgstr "kvar"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3090
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3092
 msgid "High"
 msgstr "Hög"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3095
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3097
 msgid "Normal"
 msgstr "Normal"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3100
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3102
 msgid "Skip"
 msgstr "Hoppa över"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3110
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3112
 msgid "Set all high"
-msgstr ""
+msgstr "Sätt alla höga"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3112
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3114
 msgid "Set all normal"
-msgstr ""
+msgstr "Sätt alla normala"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3114
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3116
 msgid "Skip all"
-msgstr ""
+msgstr "Hoppa över alla"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3115
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3117
 msgid "Save priorities"
 msgstr "Spara prioriteter"
diff --git a/apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_de.po b/apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_de.po
index cd7812085d98dc0e3b71930726376b2d16243364..7256eabfe56475ad86f09c966eaa6de2cb618de6 100644
--- a/apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_de.po
+++ b/apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_de.po
@@ -20,8 +20,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-03-29 14:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-29 15:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-05-14 08:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-02 01:19+0000\n"
 "Last-Translator: Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>\n"
 "Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/de/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "Information: Neuer Hostname"
 #: ../java/build/Proxy.java:129 ../java/build/Proxy.java:140
 #: ../java/build/Proxy.java:151 ../java/build/Proxy.java:164
 #: ../java/build/Proxy.java:173 ../java/build/Proxy.java:185
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:192
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:207
 msgid "Router Console"
 msgstr "Routerkonsole"
 
@@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "I2P Routerkonsole"
 #: ../java/build/Proxy.java:131 ../java/build/Proxy.java:142
 #: ../java/build/Proxy.java:153 ../java/build/Proxy.java:166
 #: ../java/build/Proxy.java:175 ../java/build/Proxy.java:187
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:193
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:208
 msgid "Configuration"
 msgstr "Einstellungen"
 
@@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "Einstellungen"
 #: ../java/build/Proxy.java:132 ../java/build/Proxy.java:143
 #: ../java/build/Proxy.java:154 ../java/build/Proxy.java:167
 #: ../java/build/Proxy.java:176 ../java/build/Proxy.java:188
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:193
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:208
 msgid "Help"
 msgstr "Hilfe"
 
@@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "Hilfe"
 #: ../java/build/Proxy.java:133 ../java/build/Proxy.java:144
 #: ../java/build/Proxy.java:155 ../java/build/Proxy.java:168
 #: ../java/build/Proxy.java:177 ../java/build/Proxy.java:189
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:193
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:208
 msgid "Addressbook"
 msgstr "Adressbuch"
 
@@ -228,7 +228,7 @@ msgstr "Der Proxy könnte vorübergehend nicht erreichbar oder zu sehr ausgelast
 msgid ""
 "You may want to {0}retry{1} as this will randomly reselect an outproxy from "
 "the pool you have defined {2}here{3} (if you have more than one configured)."
-msgstr "Sie können es {0}noch einmal versuchen{1}, dieses verwendet einen zufällig aus dem {2}hier definierten{3} Pool Outproxy (falls Sie mehr als einen eingerichtet haben)."
+msgstr "Sie können es {0}noch einmal versuchen{1}, dieses verwendet einen zufällig aus dem {2}hier definierten{3} Pool Ausgangsproxy (falls Sie mehr als einen eingerichtet haben)."
 
 #: ../java/build/Proxy.java:66 ../java/build/Proxy.java:148
 #: ../java/build/Proxy.java:182 ../java/build/Proxy.java:194
@@ -236,7 +236,7 @@ msgstr "Sie können es {0}noch einmal versuchen{1}, dieses verwendet einen zufä
 msgid ""
 "If you continue to have trouble you may want to edit your outproxy list "
 "{0}here{1}."
-msgstr "Falls Sie weiterhin Probleme haben, können Sie {0}hier{1} Ihre Liste der Outproxies ändern."
+msgstr "Falls Sie weiterhin Probleme haben, können Sie {0}hier{1} Ihre Liste der Ausgangsproxies ändern."
 
 #: ../java/build/Proxy.java:75
 msgid ""
@@ -268,7 +268,7 @@ msgstr "Benutzen Sie den Proxy nicht um auf Ihre Router Konsole, Localhost Adres
 
 #: ../java/build/Proxy.java:86 ../java/build/Proxy.java:92
 msgid "Warning: No Outproxy Configured"
-msgstr "Warnung: Kein Outproxy eingerichtet"
+msgstr "Warnung: Kein Ausgangsproxy eingerichtet"
 
 #: ../java/build/Proxy.java:93
 msgid ""
@@ -338,13 +338,13 @@ msgstr "Die Webseite könnte vorübergehend nicht erreichbar oder zu sehr ausgel
 
 #: ../java/build/Proxy.java:139 ../java/build/Proxy.java:145
 msgid "Outproxy Unreachable"
-msgstr "Outproxy ist unerreichbar."
+msgstr "Ausgangsproxy ist unerreichbar."
 
 #: ../java/build/Proxy.java:146
 msgid ""
 "The HTTP outproxy was not reachable, because it uses encryption options that"
 " are not supported by your I2P or Java version."
-msgstr "Der HTTP-Outproxy war nicht erreichbar, da die verwendeten Verschlüsselungseinstellungen nicht von deiner I2P- oder Java-Version unterstützt werden."
+msgstr "Der HTTP-Ausgangsproxy war nicht erreichbar, da die verwendeten Verschlüsselungseinstellungen nicht von deiner I2P- oder Java-Version unterstützt werden."
 
 #: ../java/build/Proxy.java:150
 msgid "Website Unknown"
@@ -397,21 +397,21 @@ msgstr "Falls Sie einen Link angeklickt hatten, kontrollieren Sie das Ende der U
 #: ../java/build/Proxy.java:172 ../java/build/Proxy.java:178
 #: ../java/build/Proxy.java:184 ../java/build/Proxy.java:190
 msgid "Outproxy Not Found"
-msgstr "Outproxy wurde nicht gefunden."
+msgstr "Ausgangsproxy wurde nicht gefunden."
 
 #: ../java/build/Proxy.java:179
 msgid ""
 "The HTTP outproxy was not reachable, because its lease set was not found."
-msgstr "Der HTTP Outproxy wurde nicht erreicht, da dessen Leaseset nicht gefunden wurde."
+msgstr "Der HTTP-Ausgangsproxy wurde nicht erreicht, da dessen Leaseset nicht gefunden wurde."
 
 #: ../java/build/Proxy.java:180
 msgid ""
 "The outproxy is probably down, but there could also be network congestion."
-msgstr "Der Outproxy ist wahrscheinlich nicht aktiv, aber es kann auch ein Problem im Netzwerk sein."
+msgstr "Der Ausgangsproxy ist wahrscheinlich nicht aktiv, aber es kann auch ein Problem im Netzwerk sein."
 
 #: ../java/build/Proxy.java:191
 msgid "The HTTP Outproxy was not found."
-msgstr "Der HTTP-Proxy ist nicht bereit"
+msgstr "Der HTTP-Ausgangsproxy wurde nicht gefunden."
 
 #: ../java/build/Proxy.java:192
 msgid ""
@@ -447,15 +447,15 @@ msgid ""
 "tunnel."
 msgstr "Um die Authorisierung zu deaktivieren, entfernen Sie die Einstellung {0}i2ptunnel.proxy.auth=basic{1}, stoppen und starten Sie dann den HTTP Tunnel neu."
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:610
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:634
 msgid "This seems to be a bad destination:"
 msgstr "Dies scheint kein gültiges Ziel zu sein:"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:611
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:635
 msgid "i2paddresshelper cannot help you with a destination like that!"
 msgstr "Der I2P-Adresshelfer kann dir bei solch einem Ziel nicht helfen."
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:684
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:709
 #, java-format
 msgid ""
 "To visit the destination in your host database, click <a "
@@ -463,79 +463,79 @@ msgid ""
 "click <a href=\"{1}\">here</a>."
 msgstr "Um das Ziel in Ihrer Host-Datenbank zu besuchen, klicken Sie <a href=\"{0}\">hier</a>, und um das Ziel aus der kollidierenden Adresshelfer-Anfrage zu besuchen, <a href=\"{1}\">hier</a>!"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1095
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1119
 msgid "Destination lease set not found"
 msgstr "Leaseset des Servers nicht gefunden."
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1245
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1271
 msgid "Host"
 msgstr "Host"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1249
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1275
 msgid "Base 32"
 msgstr "Base 32"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1253
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1279
 msgid "Destination"
 msgstr "Ziel"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1259
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1285
 #, java-format
 msgid "Continue to {0} without saving"
 msgstr "Weiter zu {0}, ohne zu speichern"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1265
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1291
 #, java-format
 msgid "Save {0} to router address book and continue to website"
 msgstr "Speichern Sie {0} in das I2P Router Adressbuch und besuchen sie diese Webseite."
 
 #. only blockfile supports multiple books
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1268
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1294
 #, java-format
 msgid "Save {0} to master address book and continue to website"
 msgstr "Speichern Sie {0} ins I2P Master Adressbuch und besuchen Sie diese Webseite."
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1269
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1295
 #, java-format
 msgid "Save {0} to private address book and continue to website"
 msgstr "Speichern Sie {0} in das private I2P Adressbuch und besuchen Sie diese Webseite."
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:156
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:169
 #, java-format
 msgid "Added via address helper from {0}"
 msgstr "Hinzugefüg über den Adressenhelfer von {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:158
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:171
 msgid "Added via address helper"
 msgstr "Durch Adresshelfer hinzugefügt"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:175
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:188
 msgid "router"
 msgstr "Router"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:177
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:190
 msgid "master"
 msgstr "Master"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:179
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:192
 msgid "private"
 msgstr "Privat"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:186
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:201
 #, java-format
 msgid "Redirecting to {0}"
 msgstr "Weiterleitung zu {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:198
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:213
 #, java-format
 msgid "Saved {0} to the {1} addressbook, redirecting now."
 msgstr "{0} wurde ins {1} Adressbuch geschrieben.  Du wirst nun weitergeleitet."
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:199
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:214
 #, java-format
 msgid "Failed to save {0} to the {1} addressbook, redirecting now."
 msgstr "Konnte {0} nicht im {1} Adressbuch speichern. Du wirst nun weitergeleitet."
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:201
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:216
 msgid "Click here if you are not redirected automatically."
 msgstr "Klick hier, wenn du nicht automatisch weitergeleitet wirst!"
diff --git a/apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_en.po b/apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_en.po
index b63576962d47d61a2f5b860168f4fb1017040a78..02c652c096dbfd8877391f4ea89e2a82855511b9 100644
--- a/apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_en.po
+++ b/apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_en.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P i2ptunnel\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-03-29 14:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-05-14 08:33+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-06-15 14:09+0100\n"
 "Last-Translator: duck <duck@mail.i2p>\n"
 "Language-Team: duck <duck@mail.i2p>\n"
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr ""
 #: ../java/build/Proxy.java:129 ../java/build/Proxy.java:140
 #: ../java/build/Proxy.java:151 ../java/build/Proxy.java:164
 #: ../java/build/Proxy.java:173 ../java/build/Proxy.java:185
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:192
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:207
 msgid "Router Console"
 msgstr ""
 
@@ -56,7 +56,7 @@ msgstr ""
 #: ../java/build/Proxy.java:131 ../java/build/Proxy.java:142
 #: ../java/build/Proxy.java:153 ../java/build/Proxy.java:166
 #: ../java/build/Proxy.java:175 ../java/build/Proxy.java:187
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:193
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:208
 msgid "Configuration"
 msgstr ""
 
@@ -69,7 +69,7 @@ msgstr ""
 #: ../java/build/Proxy.java:132 ../java/build/Proxy.java:143
 #: ../java/build/Proxy.java:154 ../java/build/Proxy.java:167
 #: ../java/build/Proxy.java:176 ../java/build/Proxy.java:188
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:193
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:208
 msgid "Help"
 msgstr ""
 
@@ -82,7 +82,7 @@ msgstr ""
 #: ../java/build/Proxy.java:133 ../java/build/Proxy.java:144
 #: ../java/build/Proxy.java:155 ../java/build/Proxy.java:168
 #: ../java/build/Proxy.java:177 ../java/build/Proxy.java:189
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:193
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:208
 msgid "Addressbook"
 msgstr ""
 
@@ -433,15 +433,15 @@ msgid ""
 "auth=basic{1}, then stop and restart the HTTP Proxy tunnel."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:610
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:634
 msgid "This seems to be a bad destination:"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:611
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:635
 msgid "i2paddresshelper cannot help you with a destination like that!"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:684
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:709
 #, java-format
 msgid ""
 "To visit the destination in your host database, click <a href=\"{0}\">here</"
@@ -449,79 +449,79 @@ msgid ""
 "\"{1}\">here</a>."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1095
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1119
 msgid "Destination lease set not found"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1245
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1271
 msgid "Host"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1249
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1275
 msgid "Base 32"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1253
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1279
 msgid "Destination"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1259
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1285
 #, java-format
 msgid "Continue to {0} without saving"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1265
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1291
 #, java-format
 msgid "Save {0} to router address book and continue to website"
 msgstr ""
 
 #. only blockfile supports multiple books
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1268
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1294
 #, java-format
 msgid "Save {0} to master address book and continue to website"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1269
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1295
 #, java-format
 msgid "Save {0} to private address book and continue to website"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:156
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:169
 #, java-format
 msgid "Added via address helper from {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:158
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:171
 msgid "Added via address helper"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:175
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:188
 msgid "router"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:177
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:190
 msgid "master"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:179
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:192
 msgid "private"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:186
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:201
 #, java-format
 msgid "Redirecting to {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:198
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:213
 #, java-format
 msgid "Saved {0} to the {1} addressbook, redirecting now."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:199
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:214
 #, java-format
 msgid "Failed to save {0} to the {1} addressbook, redirecting now."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:201
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:216
 msgid "Click here if you are not redirected automatically."
 msgstr ""
diff --git a/apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_pt_BR.po b/apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_pt_BR.po
index a9fcbcdd521a3b681155ee4d0bc8dcaa504ed6f4..bc9fd6335b66cff1be1302d5d9aff33aeb4bbfde 100644
--- a/apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_pt_BR.po
+++ b/apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_pt_BR.po
@@ -5,14 +5,15 @@
 # 
 # Translators:
 # blueboy, 2013
+# blueboy, 2015
 # blueboy, 2013-2014
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-03-29 14:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-29 14:31+0000\n"
-"Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-05-14 08:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-20 21:06+0000\n"
+"Last-Translator: blueboy\n"
 "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/pt_BR/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -33,7 +34,7 @@ msgstr "Informação: novo nome de host"
 #: ../java/build/Proxy.java:129 ../java/build/Proxy.java:140
 #: ../java/build/Proxy.java:151 ../java/build/Proxy.java:164
 #: ../java/build/Proxy.java:173 ../java/build/Proxy.java:185
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:192
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:207
 msgid "Router Console"
 msgstr "Painel do roteador"
 
@@ -58,7 +59,7 @@ msgstr "Painel do roteador I2P"
 #: ../java/build/Proxy.java:131 ../java/build/Proxy.java:142
 #: ../java/build/Proxy.java:153 ../java/build/Proxy.java:166
 #: ../java/build/Proxy.java:175 ../java/build/Proxy.java:187
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:193
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:208
 msgid "Configuration"
 msgstr "Configurações"
 
@@ -71,7 +72,7 @@ msgstr "Configurações"
 #: ../java/build/Proxy.java:132 ../java/build/Proxy.java:143
 #: ../java/build/Proxy.java:154 ../java/build/Proxy.java:167
 #: ../java/build/Proxy.java:176 ../java/build/Proxy.java:188
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:193
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:208
 msgid "Help"
 msgstr "Ajuda"
 
@@ -84,7 +85,7 @@ msgstr "Ajuda"
 #: ../java/build/Proxy.java:133 ../java/build/Proxy.java:144
 #: ../java/build/Proxy.java:155 ../java/build/Proxy.java:168
 #: ../java/build/Proxy.java:177 ../java/build/Proxy.java:189
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:193
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:208
 msgid "Addressbook"
 msgstr "Livro de endereços"
 
@@ -100,7 +101,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../java/build/Proxy.java:13
 msgid "You may save this host name to your local address book."
-msgstr ""
+msgstr "Você pode salvar esse nome de host no seu livro local de endereços."
 
 #: ../java/build/Proxy.java:14
 msgid ""
@@ -173,7 +174,7 @@ msgstr ""
 #: ../java/build/Proxy.java:68 ../java/build/Proxy.java:74
 #: ../java/build/Proxy.java:95 ../java/build/Proxy.java:101
 msgid "Website Unreachable"
-msgstr ""
+msgstr "Website inalcançável"
 
 #: ../java/build/Proxy.java:52
 msgid "The website was not reachable, because its lease set was not found."
@@ -182,7 +183,7 @@ msgstr ""
 #: ../java/build/Proxy.java:53
 msgid ""
 "The website is probably down, but there could also be network congestion."
-msgstr ""
+msgstr "O website está provavelmente fora do ar, mas pode ser também congestionamento na rede."
 
 #: ../java/build/Proxy.java:54 ../java/build/Proxy.java:104
 #: ../java/build/Proxy.java:116 ../java/build/Proxy.java:137
@@ -236,7 +237,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../java/build/Proxy.java:76 ../java/build/Proxy.java:149
 msgid "Could not connect to the following destination:"
-msgstr ""
+msgstr "Não foi possível se conectar ao seguinte destino:"
 
 #: ../java/build/Proxy.java:77
 msgid "Error: Request Denied"
@@ -272,7 +273,7 @@ msgstr "Por favor, configurar um proxy de saída no túnel I2P."
 
 #: ../java/build/Proxy.java:102
 msgid "The website was not reachable."
-msgstr ""
+msgstr "O website estava inalcançável."
 
 #: ../java/build/Proxy.java:103
 msgid ""
@@ -288,7 +289,7 @@ msgstr "Aviso: Destino inválido"
 msgid ""
 "The website destination specified was not valid, or was otherwise "
 "unreachable."
-msgstr ""
+msgstr "O destino de website especificado não era válido ou era inatingível."
 
 #: ../java/build/Proxy.java:114
 msgid ""
@@ -328,7 +329,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../java/build/Proxy.java:139 ../java/build/Proxy.java:145
 msgid "Outproxy Unreachable"
-msgstr ""
+msgstr "Proxy de saída inalcançável"
 
 #: ../java/build/Proxy.java:146
 msgid ""
@@ -342,11 +343,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../java/build/Proxy.java:156
 msgid "Website Not Found in Addressbook"
-msgstr ""
+msgstr "Website Não Encontrado no Livro de endereços"
 
 #: ../java/build/Proxy.java:157
 msgid "The website was not found in your router's addressbook."
-msgstr ""
+msgstr "O website não foi encontrado no livro de endereços do seu roteador."
 
 #: ../java/build/Proxy.java:158
 msgid "Check the link or find a Base 32 or Base 64 address."
@@ -387,7 +388,7 @@ msgstr ""
 #: ../java/build/Proxy.java:172 ../java/build/Proxy.java:178
 #: ../java/build/Proxy.java:184 ../java/build/Proxy.java:190
 msgid "Outproxy Not Found"
-msgstr ""
+msgstr "Proxy de saída Não Encontrado"
 
 #: ../java/build/Proxy.java:179
 msgid ""
@@ -397,7 +398,7 @@ msgstr ""
 #: ../java/build/Proxy.java:180
 msgid ""
 "The outproxy is probably down, but there could also be network congestion."
-msgstr ""
+msgstr "O proxy de saída está provavelmente fora do ar, mas pode ser também congestionamento na rede."
 
 #: ../java/build/Proxy.java:191
 msgid "The HTTP Outproxy was not found."
@@ -407,7 +408,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "It is offline, there is network congestion, or your router is not yet well-"
 "integrated with peers."
-msgstr ""
+msgstr "Está fora do ar, há congestionamento na rede, ou o seu roteador não está bem-integrado aos pares."
 
 #: ../java/build/Proxy.java:196
 msgid "Proxy Authorization Required"
@@ -435,17 +436,17 @@ msgid ""
 "To disable authorization, remove the configuration "
 "{0}i2ptunnel.proxy.auth=basic{1}, then stop and restart the HTTP Proxy "
 "tunnel."
-msgstr ""
+msgstr "Para desativar a autorização, remova a configuração {0}i2ptunnel.proxy.auth=basic{1} e, após isso, pare e reinicie o túnel do Proxy HTTP."
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:610
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:634
 msgid "This seems to be a bad destination:"
 msgstr "Parece que este destino é inadequado:"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:611
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:635
 msgid "i2paddresshelper cannot help you with a destination like that!"
 msgstr "O auxiliar de endereços da I2P não pode ajudá-lo com um destino como este!"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:684
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:709
 #, java-format
 msgid ""
 "To visit the destination in your host database, click <a "
@@ -453,79 +454,79 @@ msgid ""
 "click <a href=\"{1}\">here</a>."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1095
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1119
 msgid "Destination lease set not found"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1245
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1271
 msgid "Host"
 msgstr "Host"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1249
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1275
 msgid "Base 32"
 msgstr "Base 32"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1253
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1279
 msgid "Destination"
 msgstr "Destino"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1259
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1285
 #, java-format
 msgid "Continue to {0} without saving"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1265
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1291
 #, java-format
 msgid "Save {0} to router address book and continue to website"
 msgstr ""
 
 #. only blockfile supports multiple books
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1268
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1294
 #, java-format
 msgid "Save {0} to master address book and continue to website"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1269
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1295
 #, java-format
 msgid "Save {0} to private address book and continue to website"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:156
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:169
 #, java-format
 msgid "Added via address helper from {0}"
 msgstr "Adicionado via auxiliar de endereços de {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:158
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:171
 msgid "Added via address helper"
 msgstr "Adicionado via auxiliar de endereços"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:175
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:188
 msgid "router"
 msgstr "roteador"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:177
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:190
 msgid "master"
 msgstr "mestre"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:179
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:192
 msgid "private"
 msgstr "privado"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:186
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:201
 #, java-format
 msgid "Redirecting to {0}"
 msgstr "Redirecionando para {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:198
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:213
 #, java-format
 msgid "Saved {0} to the {1} addressbook, redirecting now."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:199
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:214
 #, java-format
 msgid "Failed to save {0} to the {1} addressbook, redirecting now."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:201
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:216
 msgid "Click here if you are not redirected automatically."
 msgstr "Clique aqui se você não foi automaticamente redirecionado."
diff --git a/apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_ru.po b/apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_ru.po
index acf763432a13dc18adb2083a4a52f3c8a3ec9d5f..8fb3167b79b3f376ef52b9d45184c30f267afa7e 100644
--- a/apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_ru.po
+++ b/apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_ru.po
@@ -11,20 +11,21 @@
 # gmind, 2012-2013
 # Nikolay Parukhin <parukhin@gmail.com>, 2014
 # sfix <anon-9b36b2e@lycos.com>, 2013
+# brianhopes <voganc-12@live.ru>, 2015
 # yume, 2014-2015
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-03-29 14:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-29 14:31+0000\n"
-"Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-05-14 08:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-06 20:09+0000\n"
+"Last-Translator: brianhopes <voganc-12@live.ru>\n"
 "Language-Team: Russian (Russia) (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/ru_RU/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: ru_RU\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
 
 #: ../java/build/Proxy.java:5
 msgid "Information: New Host Name"
@@ -39,7 +40,7 @@ msgstr "Информация: Новый доменной адрес"
 #: ../java/build/Proxy.java:129 ../java/build/Proxy.java:140
 #: ../java/build/Proxy.java:151 ../java/build/Proxy.java:164
 #: ../java/build/Proxy.java:173 ../java/build/Proxy.java:185
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:192
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:207
 msgid "Router Console"
 msgstr "Консоль маршрутизатора I2P"
 
@@ -64,7 +65,7 @@ msgstr "Консоль маршрутизатора I2P"
 #: ../java/build/Proxy.java:131 ../java/build/Proxy.java:142
 #: ../java/build/Proxy.java:153 ../java/build/Proxy.java:166
 #: ../java/build/Proxy.java:175 ../java/build/Proxy.java:187
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:193
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:208
 msgid "Configuration"
 msgstr "Настройки"
 
@@ -77,7 +78,7 @@ msgstr "Настройки"
 #: ../java/build/Proxy.java:132 ../java/build/Proxy.java:143
 #: ../java/build/Proxy.java:154 ../java/build/Proxy.java:167
 #: ../java/build/Proxy.java:176 ../java/build/Proxy.java:188
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:193
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:208
 msgid "Help"
 msgstr "Помощь"
 
@@ -90,7 +91,7 @@ msgstr "Помощь"
 #: ../java/build/Proxy.java:133 ../java/build/Proxy.java:144
 #: ../java/build/Proxy.java:155 ../java/build/Proxy.java:168
 #: ../java/build/Proxy.java:177 ../java/build/Proxy.java:189
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:193
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:208
 msgid "Addressbook"
 msgstr "Адресная книга"
 
@@ -206,17 +207,17 @@ msgstr "Назначение туннеля"
 #: ../java/build/Proxy.java:56 ../java/build/Proxy.java:62
 #: ../java/build/Proxy.java:128 ../java/build/Proxy.java:134
 msgid "Connection Reset"
-msgstr ""
+msgstr "Соединение сброшено"
 
 #: ../java/build/Proxy.java:63
 msgid "The connection to the proxy was reset."
-msgstr ""
+msgstr "Соединение с прокси было вновь установлено."
 
 #: ../java/build/Proxy.java:64
 msgid ""
 "The proxy could be temporarily unavailable, too busy, or it has blocked your"
 " access."
-msgstr ""
+msgstr "Возможно прокси временно недоступен, слишком занят, или заблокировал вам доступ."
 
 #: ../java/build/Proxy.java:65 ../java/build/Proxy.java:147
 #: ../java/build/Proxy.java:181 ../java/build/Proxy.java:193
@@ -324,13 +325,13 @@ msgstr "Другие протоколы, такие как FTP не допуст
 
 #: ../java/build/Proxy.java:135
 msgid "The connection to the website was reset while the page was loading."
-msgstr ""
+msgstr "Соединение с сайтом было сброшено, пока страница загружалась."
 
 #: ../java/build/Proxy.java:136
 msgid ""
 "The website could be temporarily unavailable, too busy, or it has blocked "
 "your access."
-msgstr ""
+msgstr "Возможно сайт временно недоступен, слишком занят, или заблокировал вам доступ."
 
 #: ../java/build/Proxy.java:139 ../java/build/Proxy.java:145
 msgid "Outproxy Unreachable"
@@ -443,15 +444,15 @@ msgid ""
 "tunnel."
 msgstr "Для отключения авторизации удалите строку {0}i2ptunnel.proxy.auth=basic{1} и перезапустите туннель HTTP Proxy."
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:610
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:634
 msgid "This seems to be a bad destination:"
 msgstr "Кажется это плохой адрес назначения:"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:611
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:635
 msgid "i2paddresshelper cannot help you with a destination like that!"
 msgstr "С таким адресом назначения i2paddresshelper вам не поможет!"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:684
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:709
 #, java-format
 msgid ""
 "To visit the destination in your host database, click <a "
@@ -459,79 +460,79 @@ msgid ""
 "click <a href=\"{1}\">here</a>."
 msgstr "Для перехода по ссылке из локальной адресной книги, нажмите <a href=\"{0}\">здесь</a>. Для перехода по новой addresshelper-ссылке, нажмите <a href=\"{1}\">здесь</a>."
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1095
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1119
 msgid "Destination lease set not found"
 msgstr "LeaseSet для адреса назначения не найден"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1245
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1271
 msgid "Host"
 msgstr "Адрес"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1249
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1275
 msgid "Base 32"
 msgstr "Base 32"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1253
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1279
 msgid "Destination"
 msgstr "Адрес назначения"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1259
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1285
 #, java-format
 msgid "Continue to {0} without saving"
 msgstr "Продолжить переход к {0} без сохранения"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1265
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1291
 #, java-format
 msgid "Save {0} to router address book and continue to website"
 msgstr "Сохранить {0} в адресную книгу маршрутизатора и перейти к сайту"
 
 #. only blockfile supports multiple books
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1268
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1294
 #, java-format
 msgid "Save {0} to master address book and continue to website"
 msgstr "Сохранить {0} в основную адресную книгу и перейти к сайту"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1269
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1295
 #, java-format
 msgid "Save {0} to private address book and continue to website"
 msgstr "Сохранить {0} в приватную адресную книгу и перейти к сайту"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:156
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:169
 #, java-format
 msgid "Added via address helper from {0}"
 msgstr "Добавлено через address helper из {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:158
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:171
 msgid "Added via address helper"
 msgstr "Добавлен через address helper"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:175
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:188
 msgid "router"
 msgstr "маршрутизатор"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:177
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:190
 msgid "master"
 msgstr "основной"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:179
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:192
 msgid "private"
 msgstr "приватный"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:186
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:201
 #, java-format
 msgid "Redirecting to {0}"
 msgstr "Перенаправляем к {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:198
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:213
 #, java-format
 msgid "Saved {0} to the {1} addressbook, redirecting now."
 msgstr "{0} сохранён в {1}, перенаправляем."
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:199
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:214
 #, java-format
 msgid "Failed to save {0} to the {1} addressbook, redirecting now."
 msgstr "Не удалось сохранить {0} в {1} адресную книгу, перенаправляем."
 
-#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:201
+#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:216
 msgid "Click here if you are not redirected automatically."
 msgstr "Нажмите сюда если автоматическое перенаправление не сработало"
diff --git a/apps/i2ptunnel/locale/messages_de.po b/apps/i2ptunnel/locale/messages_de.po
index bc447853fb8fc22c2f652f58702737238a296e78..e973a15dbd4232f06a8d5da86360341b24048e43 100644
--- a/apps/i2ptunnel/locale/messages_de.po
+++ b/apps/i2ptunnel/locale/messages_de.po
@@ -10,20 +10,21 @@
 # D.A. Loader, 2012
 # driz <driz@i2pmail.org>, 2012
 # ducki2p <ducki2p@gmail.com>, 2011
-# Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>, 2014
+# Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>, 2014-2015
 # foo <foo@bar>, 2009
 # Lars Schimmer <echelon@i2pmail.org>, 2014-2015
 # mixxy, 2011
 # nextloop <ga25day@mytum.de>, 2013
 # pirr <pirr@tormail.org>, 2012
+# Robin <robinflohr@gmail.com>, 2015
 # zeroflag <zeroflag@i2pmail.org>, 2013
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2015-03-29 14:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-29 14:31+0000\n"
-"Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-09 13:05+0000\n"
+"Last-Translator: Lars Schimmer <echelon@i2pmail.org>\n"
 "Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/de/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -116,7 +117,7 @@ msgstr "Standardklient"
 
 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:378
 msgid "HTTP/HTTPS client"
-msgstr "HTTP/HTTPS-Client"
+msgstr "HTTP/HTTPS-Klient"
 
 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:379
 msgid "IRC client"
@@ -171,7 +172,7 @@ msgstr "ungültige Adresse"
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:82
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:85
 msgid "Hidden Services Manager"
-msgstr "Verwaltung der Versteckten Services"
+msgstr "Verwaltung der versteckten Services"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:86
 msgid "Edit Client Tunnel"
@@ -248,11 +249,11 @@ msgstr "Ausgehende Proxies"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:245
 msgid "SSL Outproxies"
-msgstr "SSL Outproxies"
+msgstr "SSL-Ausgangsproxies"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:251
 msgid "Use Outproxy Plugin"
-msgstr "Das Outproxy Plugin benutzen"
+msgstr "Ausgangsproxy-Plugin verwenden"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:255
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:293
@@ -270,7 +271,7 @@ msgstr "Ziel des Tunnels"
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:272
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:385
 msgid "name, name:port, or destination"
-msgstr "Name, Name:Port oder Destination"
+msgstr "Name, Name:Port oder Ziel"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:275
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:389
@@ -279,7 +280,7 @@ msgstr "B32-Adressen nicht empfohlen"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:281
 msgid "Shared Client"
-msgstr "versch. Klienten"
+msgstr "mehrere Klienten"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:285
 msgid ""
@@ -570,7 +571,7 @@ msgstr "Passwort"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:602
 msgid "Outproxy Authorization"
-msgstr "Outproxy Autorisation"
+msgstr "Ausgangsproxy-Autorisierung"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:619
 msgid "Jump URL List"
@@ -667,7 +668,7 @@ msgstr "Zugangsliste"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:488
 msgid "Block Access via Inproxies"
-msgstr "Blockiere den Zugang von In-Proxies"
+msgstr "Zugang über Eingangsproxies blockieren"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:497
 msgid "Unique Local Address per Client"
@@ -843,7 +844,7 @@ msgstr "Wartestellung"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:389
 msgid "Outproxy"
-msgstr "Ausgehender Proxy"
+msgstr "Ausgangsproxy"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:392
 msgid "Destination"
@@ -987,7 +988,7 @@ msgstr "ein Tunnel, der das SOCKS-Protokoll implementiert"
 msgid ""
 "This enables both TCP and UDP connections to be made through a SOCKS "
 "outproxy within I2P."
-msgstr "Dies aktiviert TCP und UDP Verbindungen, die durch ein Socks-Outproxy in I2P gemacht werden können."
+msgstr "Dies aktiviert TCP und UDP Verbindungen, die durch einen SOCKS-Ausgangsproxy in I2P gemacht werden können."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:248
 msgid ""
@@ -1013,7 +1014,7 @@ msgid ""
 "IRC networks outside I2P can also be reached if a SOCKS outproxy within I2P "
 "is known, though it depends on whether or not the outproxy has been blocked "
 "by the IRC network."
-msgstr "Auch mit IRC-Netzwerken außerhalb von I2P kann man sich so verbinden - vorausgesetzt, ein vom betreffenden IRC-Netzwerk nicht blockierter SOCKS-Outproxy in I2P ist bekannt."
+msgstr "Auch mit IRC-Netzwerken außerhalb von I2P kann man sich so verbinden - vorausgesetzt, ein vom betreffenden IRC-Netzwerk nicht blockierter SOCKS-Ausgangsproxy in I2P ist bekannt."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:256
 msgid "A client tunnel that implements the HTTP CONNECT command."
@@ -1023,7 +1024,7 @@ msgstr "ein Kliententunnel, in dem der HTTP-CONNECT-Befehl implementiert wurde"
 msgid ""
 "This enables TCP connections to be made through an HTTP outproxy, assuming "
 "the proxy supports the CONNECT command."
-msgstr "Dies erlaubt das Aufbauen von TCP-Verbindungen über einen HTTP-Outproxy, vorausgessetzt, der Proxy unterstützt dies."
+msgstr "Dies erlaubt das Aufbauen von TCP-Verbindungen über einen HTTP-Ausgangsproxy, vorausgesetzt, der Proxy unterstützt den CONNECT-Befehl."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:260
 msgid "A customised client tunnel for Streamr."
@@ -1079,7 +1080,7 @@ msgstr "Du kannst es nennen wie du willst, der Name dient nur des leichten Auffi
 msgid ""
 "If you know of any outproxies for this type of tunnel (either HTTP or "
 "SOCKS), fill them in below."
-msgstr "Wenn du andere Outproxys dieses Typs kennst (entweder HTTP oder SOCKS), kannst du sie hier eintragen."
+msgstr "Wenn Sie andere Ausgangsproxies dieses Typs kennen (entweder HTTP oder SOCKS), geben Sie sie hier ein."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:359
 msgid "Separate multiple proxies with commas."
diff --git a/apps/i2ptunnel/locale/messages_es.po b/apps/i2ptunnel/locale/messages_es.po
index 86f87d952b9f9e5b292b36811510561c9f19460a..ff393615ee87e0f45c19051cb642c1957d6bc773 100644
--- a/apps/i2ptunnel/locale/messages_es.po
+++ b/apps/i2ptunnel/locale/messages_es.po
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2015-03-29 14:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-01 03:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-15 04:30+0000\n"
 "Last-Translator: strel\n"
 "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/es/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -671,7 +671,7 @@ msgstr "Dirección local única por cliente"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:503
 msgid "Optimize for Multihoming"
-msgstr "Optimizar para multihoming (multiproveedor)"
+msgstr "Optimizar para alojamiento redundante (multihoming)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:509
 msgid "Inbound connection limits (0=unlimited)"
diff --git a/apps/i2ptunnel/locale/messages_fr.po b/apps/i2ptunnel/locale/messages_fr.po
index 6614f55607a130b50a723fa910d14330e7ce36bd..a6a972323c79072940d632b5b8087174df5440db 100644
--- a/apps/i2ptunnel/locale/messages_fr.po
+++ b/apps/i2ptunnel/locale/messages_fr.po
@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2015-03-29 14:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-29 14:31+0000\n"
-"Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-19 06:13+0000\n"
+"Last-Translator: Towinet\n"
 "Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/fr/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -125,15 +125,15 @@ msgstr "Serveur HTTP"
 
 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:382
 msgid "SOCKS 4/4a/5 proxy"
-msgstr "Mandataire SOCKS 4/4a/5"
+msgstr "Proxy SOCKS 4/4a/5"
 
 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:383
 msgid "SOCKS IRC proxy"
-msgstr "Mandataire IRC SOCKS"
+msgstr "Proxy IRC SOCKS"
 
 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:384
 msgid "CONNECT/SSL/HTTPS proxy"
-msgstr "Mandataire CONNECT/SSL/HTTPS"
+msgstr "Proxy CONNECT/SSL/HTTPS"
 
 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:385
 msgid "IRC server"
@@ -172,11 +172,11 @@ msgstr "Éditer tunnel client"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:114
 msgid "Edit proxy settings"
-msgstr "Modifiez les réglages de mandataire"
+msgstr "Modifier les réglages de proxy"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:122
 msgid "New proxy settings"
-msgstr "Paramètres de nouveau mandataire"
+msgstr "Paramètres de nouveau proxy"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:162
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:162
@@ -237,7 +237,7 @@ msgstr "Utiliser SSL ?"
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:238
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:361
 msgid "Outproxies"
-msgstr "Mandataires sortants"
+msgstr "Proxies sortants"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:245
 msgid "SSL Outproxies"
@@ -278,7 +278,7 @@ msgstr "Client partagé"
 msgid ""
 "(Share tunnels with other clients and irc/httpclients? Change requires "
 "restart of client proxy)"
-msgstr "(Partager les tunnels avec d'autres clients et des clients http/irc ? La modification requiert le redémarrage du client mandataire)"
+msgstr "(Partager les tunnels avec d'autres clients et des clients http/irc ? La modification requiert le redémarrage du client proxy)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:289
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:174
@@ -299,7 +299,7 @@ msgstr "Options avancées de réseau"
 msgid ""
 "(NOTE: when this client proxy is configured to share tunnels, then these "
 "options are for all the shared proxy clients!)"
-msgstr "(ATTENTION : quand ce mandataire client est configuré pour partager les tunnels, ces options sont appliquées à tous les mandataires clients partagés)"
+msgstr "(ATTENTION : quand ce proxy client est configuré pour partager des tunnels, ces options sont appliquées à tous les proxies clients partagés !)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:309
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:307
@@ -563,7 +563,7 @@ msgstr "Mot de passe"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:602
 msgid "Outproxy Authorization"
-msgstr "Autorisation de mandataire sortant"
+msgstr "Autorisation de proxy sortant"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:619
 msgid "Jump URL List"
@@ -608,7 +608,7 @@ msgstr "Nom du site web"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:259
 msgid "(leave blank for outproxies)"
-msgstr "(pour les mandataires sortants le laisser vide)"
+msgstr "(pour les proxies sortants le laisser vide)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:264
 msgid "Private key file"
@@ -836,7 +836,7 @@ msgstr "Pause"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:389
 msgid "Outproxy"
-msgstr "Mandataire sortant"
+msgstr "Proxy sortant"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:392
 msgid "Destination"
diff --git a/apps/i2ptunnel/locale/messages_ru.po b/apps/i2ptunnel/locale/messages_ru.po
index 1f6083539968cb0c6ea6c5c46d0ba75bdea461f4..cdaedb7a23bb991f6f18e9fd42433565a0d97cae 100644
--- a/apps/i2ptunnel/locale/messages_ru.po
+++ b/apps/i2ptunnel/locale/messages_ru.po
@@ -16,20 +16,21 @@
 # gmind, 2012
 # Nikolay Parukhin <parukhin@gmail.com>, 2014
 # sfix <anon-9b36b2e@lycos.com>, 2013
+# brianhopes <voganc-12@live.ru>, 2015
 # yume, 2014-2015
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2015-03-29 14:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-29 14:31+0000\n"
-"Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-07 07:15+0000\n"
+"Last-Translator: brianhopes <voganc-12@live.ru>\n"
 "Language-Team: Russian (Russia) (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/ru_RU/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: ru_RU\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
 
 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:361
 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:371
@@ -43,6 +44,7 @@ msgid_plural "{0} inbound, {0} outbound tunnels"
 msgstr[0] "{0} входящий, {0} исходящий туннель"
 msgstr[1] "{0} входящих, {0} исходящих туннеля"
 msgstr[2] "{0} входящих, {0} исходящих туннелей"
+msgstr[3] "{0} входящих, {0} исходящих туннелей"
 
 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:409
 msgid "lower bandwidth and reliability"
@@ -1074,7 +1076,7 @@ msgstr "Выберите имя и описание для вашего тунн
 msgid ""
 "These can be anything you want - they are just for ease of identifying the "
 "tunnel in the routerconsole."
-msgstr "Здесь может быть что угодно - просто для удобства идентификации тунеля в консоли."
+msgstr "Здесь может быть что угодно - просто для удобства идентификации туннеля в консоли."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:357
 msgid ""
diff --git a/apps/i2ptunnel/locale/messages_sv.po b/apps/i2ptunnel/locale/messages_sv.po
index 8e1cbc74b1a8ff126deff2b63bc41ce973789317..9a18890a0c4d969216b5f3d661d52b1ec12dc032 100644
--- a/apps/i2ptunnel/locale/messages_sv.po
+++ b/apps/i2ptunnel/locale/messages_sv.po
@@ -5,6 +5,7 @@
 # 
 # Translators:
 # Calle Rundgren <samaire@samaire.net>, 2013
+# cacapo <handelsehorisont@gmail.com>, 2015
 # hottuna <i2p@robertfoss.se>, 2013
 # hottuna <i2p@robertfoss.se>, 2012
 # Martin Svensson <digitalmannen@gmail.com>, 2011-2012
@@ -13,8 +14,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2015-03-29 14:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-29 14:31+0000\n"
-"Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-09 17:35+0000\n"
+"Last-Translator: cacapo <handelsehorisont@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Swedish (Sweden) (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/sv_SE/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -99,7 +100,7 @@ msgstr "Varning - port-nummer under 1024 är inte lämpligt"
 
 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:360
 msgid "Warning - duplicate port"
-msgstr ""
+msgstr "Varning - duplicerad port"
 
 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:377
 msgid "Standard client"
@@ -107,7 +108,7 @@ msgstr "Standard klient"
 
 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:378
 msgid "HTTP/HTTPS client"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP/HTTPS klient"
 
 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:379
 msgid "IRC client"
@@ -162,11 +163,11 @@ msgstr "Ogiltig adress"
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:82
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:85
 msgid "Hidden Services Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Manager Dolda Tjänster"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:86
 msgid "Edit Client Tunnel"
-msgstr ""
+msgstr "Redigera Klienttunnel"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:114
 msgid "Edit proxy settings"
@@ -239,11 +240,11 @@ msgstr "Utgående proxier"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:245
 msgid "SSL Outproxies"
-msgstr ""
+msgstr "SSL Outproxies"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:251
 msgid "Use Outproxy Plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Använd Outproxy Plugin"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:255
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:293
@@ -518,32 +519,32 @@ msgstr "Lokalt mål"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:524
 msgid "Local Base 32"
-msgstr ""
+msgstr "Lokal Base 32"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:533
 msgid "Pass User-Agent header through"
-msgstr ""
+msgstr "Förmedla User-Agent header"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:539
 msgid "Pass Referer header through"
-msgstr ""
+msgstr "Förmedla Referer header"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:545
 msgid "Pass Accept headers through"
-msgstr ""
+msgstr "Förmedla Accept headers"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:551
 msgid "Allow SSL to I2P addresses"
-msgstr ""
+msgstr "Tillåt SSL till I2P adresser"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:562
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:618
 msgid "Signature type"
-msgstr ""
+msgstr "Signaturtyp"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:564
 msgid "Experts only!"
-msgstr ""
+msgstr "Endast Experter!"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:592
 msgid "Local Authorization"
@@ -590,7 +591,7 @@ msgstr "Spara"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:86
 msgid "Edit Hidden Service"
-msgstr ""
+msgstr "Redigera Dold Tjänst"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:114
 msgid "Edit server settings"
@@ -658,15 +659,15 @@ msgstr "Ã…tkomstlista"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:488
 msgid "Block Access via Inproxies"
-msgstr ""
+msgstr "Blockera tillgång via inproxies"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:497
 msgid "Unique Local Address per Client"
-msgstr ""
+msgstr "Unik Lokal Adress per Klient"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:503
 msgid "Optimize for Multihoming"
-msgstr ""
+msgstr "Optimera för Multihoming"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:509
 msgid "Inbound connection limits (0=unlimited)"
@@ -716,7 +717,7 @@ msgstr "POST-begränsningsperiod (minuter)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:620
 msgid "Experts only! Changes B32!"
-msgstr ""
+msgstr "Endast experter! Ändrar B32!"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:99
 msgid "Status Messages"
@@ -744,7 +745,7 @@ msgstr "Starta Om Alla"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:126
 msgid "I2P Hidden Services"
-msgstr ""
+msgstr "I2P Dolda Tjänster"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:130
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:151
@@ -802,7 +803,7 @@ msgstr "Starta"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:265
 msgid "New hidden service"
-msgstr ""
+msgstr "Nya dolda tjänster"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:267
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:436
@@ -842,7 +843,7 @@ msgstr "MÃ¥l"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:399
 msgid "internal plugin"
-msgstr ""
+msgstr "intern plugin"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:418
 msgid "none"
diff --git a/apps/i2ptunnel/locale/messages_uk.po b/apps/i2ptunnel/locale/messages_uk.po
index 5c0f9f8ec5d16667972990fa071ca3178a53dfd3..30b9a24a0bf266dcbd6dd65df8b50fe38a81baec 100644
--- a/apps/i2ptunnel/locale/messages_uk.po
+++ b/apps/i2ptunnel/locale/messages_uk.po
@@ -4,17 +4,19 @@
 # To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
 # 
 # Translators:
+# asteryx <asteryx82@gmail.com>, 2015
 # Denis Blank <gribua@gmail.com>, 2011
 # Denis Blank <gribua@gmail.com>, 2012
 # LinuxChata, 2014
-# madjong <madjong@i2pmail.org>, 2014
+# madjong <madjong@i2pmail.org>, 2014-2015
+# brianhopes <voganc-12@live.ru>, 2015
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2015-03-29 14:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-29 14:31+0000\n"
-"Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-07 07:43+0000\n"
+"Last-Translator: brianhopes <voganc-12@live.ru>\n"
 "Language-Team: Ukrainian (Ukraine) (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/uk_UA/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -163,11 +165,11 @@ msgstr "Невірна адреса"
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:82
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:85
 msgid "Hidden Services Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Менеджер прихованих сервісів"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:86
 msgid "Edit Client Tunnel"
-msgstr ""
+msgstr "Редагувати клієнтський тунель"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:114
 msgid "Edit proxy settings"
@@ -591,7 +593,7 @@ msgstr "Зберегти"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:86
 msgid "Edit Hidden Service"
-msgstr ""
+msgstr "Редагувати прихований сервіс"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:114
 msgid "Edit server settings"
@@ -667,7 +669,7 @@ msgstr "Унікальна локальна адреса для кожного 
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:503
 msgid "Optimize for Multihoming"
-msgstr ""
+msgstr "Оптимізувати для множинної адресації"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:509
 msgid "Inbound connection limits (0=unlimited)"
@@ -745,7 +747,7 @@ msgstr "Перезапустити все"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:126
 msgid "I2P Hidden Services"
-msgstr ""
+msgstr "Приховані сервіси I2P"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:130
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:151
@@ -803,7 +805,7 @@ msgstr "Запустити"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:265
 msgid "New hidden service"
-msgstr ""
+msgstr "Новий прихований сервіс"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:267
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:436
@@ -992,20 +994,20 @@ msgid ""
 "With this tunnel type, IRC networks in I2P can be reached by typing the I2P "
 "address into your IRC client, and configuring the IRC client to use this "
 "SOCKS tunnel."
-msgstr ""
+msgstr "З цим типом тунель IRC мережі в I2P будуть досяжні шляхом введення I2P-адреси в IRC клієнті і налаштуванні його на використання цього тунелю SOCKS."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:252
 msgid ""
 "This means that only one I2P tunnel is required rather than a separate "
 "tunnel per IRC network."
-msgstr ""
+msgstr "Це означає, що необхідний лише один I2P тунель, замість окремих тунелів для кожної IRC мережі."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:254
 msgid ""
 "IRC networks outside I2P can also be reached if a SOCKS outproxy within I2P "
 "is known, though it depends on whether or not the outproxy has been blocked "
 "by the IRC network."
-msgstr ""
+msgstr "IRC-мережі поза I2P також можуть бути доступні, якщо відомий SOCKS outproxy в I2P, але це залежить від того, заблокований чи ні outproxy IRC-мережею."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:256
 msgid "A client tunnel that implements the HTTP CONNECT command."
@@ -1015,7 +1017,7 @@ msgstr "Клієнтський тунель, що реалізує команд
 msgid ""
 "This enables TCP connections to be made through an HTTP outproxy, assuming "
 "the proxy supports the CONNECT command."
-msgstr ""
+msgstr "Це дозволяє TCP з'єднанням йти через HTTP outproxy, якщо проксі підтримує метод CONNECT."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:260
 msgid "A customised client tunnel for Streamr."
@@ -1037,21 +1039,21 @@ msgstr "Використовуйте цей тип тунелю, якщо хоч
 msgid ""
 "A customised server tunnel that can both serve HTTP data and connect to "
 "other server tunnels."
-msgstr ""
+msgstr "Налаштувати сервер тунелю, який може служити як сервер даних HTTP і підключення до інших тунелів сервера."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:280
 msgid "This tunnel type is predominantly used when running a Seedless server."
-msgstr ""
+msgstr "Цей тип тунелю зазвичай використовується разом з Seedless сервером."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:282
 msgid "A customised server tunnel for hosting IRC networks inside I2P."
-msgstr ""
+msgstr "Налаштуваний тунель для розміщення IRC мереж всередині I2P."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:284
 msgid ""
 "Usually, a separate tunnel needs to be created for each IRC server that is "
 "to be accessible inside I2P."
-msgstr ""
+msgstr "Зазвичай для кожного IRC сервера, який повинен бути доступний всередині I2P, потрібен окремий тунель."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:286
 msgid "A customised server tunnel for Streamr."
@@ -1065,102 +1067,102 @@ msgstr "Введіть ім’я і опис для тунелю."
 msgid ""
 "These can be anything you want - they are just for ease of identifying the "
 "tunnel in the routerconsole."
-msgstr ""
+msgstr "Тут може бути що завгодно - просто для зручності ідентифікації тунелю в консолі."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:357
 msgid ""
 "If you know of any outproxies for this type of tunnel (either HTTP or "
 "SOCKS), fill them in below."
-msgstr ""
+msgstr "Якщо знаєте якісь вихідні проксі для цього типу тунелю (HTTP або SOCKS), введіть їх нижче."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:359
 msgid "Separate multiple proxies with commas."
-msgstr ""
+msgstr "Розділяйте кілька адрес проксі комами."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:377
 msgid ""
 "Type in the I2P destination of the service that this client tunnel should "
 "connect to."
-msgstr ""
+msgstr "Введіть адресу призначення для служби всередині I2P до якої повинен підключатися клієнтський тунель."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:379
 msgid ""
 "This could be the full base 64 destination key, or an I2P URL from your "
 "address book."
-msgstr ""
+msgstr "Це може бути повним ключем призначення base64 або I2P URL з адресної книги."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:412
 msgid ""
 "This is the IP that your service is running on, this is usually on the same "
 "machine so 127.0.0.1 is autofilled."
-msgstr ""
+msgstr "Це IP-адреса, на якій працює сервіс. Зазвичай така сама, як у машини, тому 127.0.0.1 введено автоматично."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:435
 msgid "This is the port that the service is accepting connections on."
-msgstr ""
+msgstr "Це порт, на який сервіс приймає з’єднання."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:456
 msgid "This is the port that the client tunnel will be accessed from locally."
-msgstr ""
+msgstr "Це порт, через який буде доступ до тунелю з локалі."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:458
 msgid "This is also the client port for the HTTPBidir server tunnel."
-msgstr ""
+msgstr "Це також клієнтський порт для серверного тунелю HTTPBidir."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:477
 msgid ""
 "How do you want this tunnel to be accessed? By just this machine, your "
 "entire subnet, or external internet?"
-msgstr ""
+msgstr "Як ви хочете отримувати доступ до цього тунелю? Лише з цієї машини, локальної мережі чи інтернету?"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:479
 msgid "You will most likely want to just allow 127.0.0.1"
-msgstr ""
+msgstr "Скоріш за все ви захочете дозволити лише для 127.0.0.1"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:521
 msgid ""
 "The I2P router can automatically start this tunnel for you when the router "
 "is started."
-msgstr ""
+msgstr "Роутер I2P може автоматично запускати цей тунель, коли I2P запущено."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:523
 msgid ""
 "This can be useful for frequently-used tunnels (especially server tunnels), "
 "but for tunnels that are only used occassionally it would mean that the I2P "
 "router is creating and maintaining unnecessary tunnels."
-msgstr ""
+msgstr "Це може бути корисно для часто використовуваних тунелів (особливо серверних тунелів), але для тунелів які використовуються тільки іноді це означатиме що маршрутизатор I2P створює і підтримує зайві тунелі."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:549
 msgid "The wizard has now collected enough information to create your tunnel."
-msgstr ""
+msgstr "Майстер отримав достатньо інформації для того, щоб створити тунель."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:551
 msgid ""
 "Upon clicking the Save button below, the wizard will set up the tunnel, and "
 "take you back to the main I2PTunnel page."
-msgstr ""
+msgstr "Після натискання кнопки \"Зберегти\" майстер створить тунель і поверне вас на головну сторінку I2PTunnel."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:556
 msgid ""
 "Because you chose to automatically start the tunnel when the router starts, "
 "you don't have to do anything further."
-msgstr ""
+msgstr "Оскільки ви вибрали запускати тунель автоматично при запуску роутера, більше нічого робити не потрібно."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:558
 msgid "The router will start the tunnel once it has been set up."
-msgstr ""
+msgstr "Роутер запустить тунель як тільки його буде налаштовно."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:562
 msgid ""
 "Because you chose not to automatically start the tunnel, you will have to "
 "manually start it."
-msgstr ""
+msgstr "Тунель прийдеться запустити самотужки, оскільки ви не вибрали, щоб це було автоматично."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:564
 msgid ""
 "You can do this by clicking the Start button on the main page which "
 "corresponds to the new tunnel."
-msgstr ""
+msgstr "Ви можете це зробити, натиснувши кнопку \"Пуск\" на головній сторінці, яка відповідає за новий тунель."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:568
 msgid "Below is a summary of the options you chose:"
@@ -1170,14 +1172,14 @@ msgstr "Нижче є вибрані вами параметри:"
 msgid ""
 "Alongside these basic settings, there are a number of advanced options for "
 "tunnel configuration."
-msgstr ""
+msgstr "Крім цих основних налаштувань існує і певний набір розширених налаштувань для конфігурації тунелю."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:668
 msgid ""
 "The wizard will set reasonably sensible default values for these, but you "
 "can view and/or edit these by clicking on the tunnel's name in the main "
 "I2PTunnel page."
-msgstr ""
+msgstr "Майстер встановить розумні параметри за замовчуванням, але ви можете їх відредагувати натиснувши на назву тунелю на головній сторінці тунелів I2P."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:710
 msgid "Previous"
diff --git a/apps/ministreaming/locale/messages_ru.po b/apps/ministreaming/locale/messages_ru.po
index 083746000bd4d574963e007fc274dd31b8f73235..dac95d9d23a71e4ed098cef116ee40cf82fa3959 100644
--- a/apps/ministreaming/locale/messages_ru.po
+++ b/apps/ministreaming/locale/messages_ru.po
@@ -4,6 +4,7 @@
 # To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
 # 
 # Translators:
+# Maxym Mykhalchuk, 2015
 # yume, 2014
 # Тимофей <nefelim4ag@gmail.com>, 2014
 msgid ""
@@ -11,14 +12,14 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2015-03-29 14:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-29 14:31+0000\n"
-"Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-15 14:49+0000\n"
+"Last-Translator: Maxym Mykhalchuk\n"
 "Language-Team: Russian (Russia) (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/ru_RU/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: ru_RU\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
 
 #: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:69
 msgid "Message timeout"
@@ -87,7 +88,7 @@ msgstr "Адрес локального отправителя отключен"
 
 #: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:120
 msgid "Connection was reset"
-msgstr ""
+msgstr "Соединение сброшено"
 
 #. Translate this one here, can't do it later
 #: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:127
diff --git a/apps/ministreaming/locale/messages_uk.po b/apps/ministreaming/locale/messages_uk.po
index 1198824300d5b523ffd5e8fc77091b1b72283cfc..c10b20698b2cf0bc7beba69338577128bb4fc1af 100644
--- a/apps/ministreaming/locale/messages_uk.po
+++ b/apps/ministreaming/locale/messages_uk.po
@@ -4,14 +4,15 @@
 # To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
 # 
 # Translators:
+# madjong <madjong@i2pmail.org>, 2015
 # puxud <puxud@alivance.com>, 2014
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2015-03-29 14:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-29 14:31+0000\n"
-"Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-10 13:47+0000\n"
+"Last-Translator: madjong <madjong@i2pmail.org>\n"
 "Language-Team: Ukrainian (Ukraine) (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/uk_UA/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -38,11 +39,11 @@ msgstr "Крах локальної мережі"
 
 #: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:81
 msgid "Session closed"
-msgstr ""
+msgstr "Сеанс завершено"
 
 #: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:84
 msgid "Invalid message"
-msgstr ""
+msgstr "Неправильне повідомлення"
 
 #: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:87
 msgid "Invalid message options"
@@ -62,7 +63,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:99
 msgid "No local tunnels"
-msgstr ""
+msgstr "Немає локальних тунелів"
 
 #: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:102
 msgid "Unsupported encryption options"
@@ -70,7 +71,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:105
 msgid "Invalid destination"
-msgstr ""
+msgstr "Неправильне призначення"
 
 #: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:111
 msgid "Destination lease set expired"
@@ -86,7 +87,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:120
 msgid "Connection was reset"
-msgstr ""
+msgstr "З’єднання було скинуто"
 
 #. Translate this one here, can't do it later
 #: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:127
diff --git a/apps/routerconsole/locale-countries/messages_da.po b/apps/routerconsole/locale-countries/messages_da.po
index ee64c483608b0038782f4d510d2a0a22f6664990..df3829c3f94eff59a026889c3ed9483416d77e60 100644
--- a/apps/routerconsole/locale-countries/messages_da.po
+++ b/apps/routerconsole/locale-countries/messages_da.po
@@ -2,21 +2,23 @@
 # Copyright (C) 2009 The I2P Project
 # This file is distributed under the same license as the routerconsole package.
 # To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
-#
-#   <kia___@hushmail.com>, 2011.
+# 
+# Translators:
+# cacapo <handelsehorisont@gmail.com>, 2015
+# KIA <kia___@hushmail.com>, 2011
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2013-10-14 13:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-13 21:43+0000\n"
-"Last-Translator: KIA <kia___@hushmail.com>\n"
-"Language-Team: Danish (http://www.transifex.net/projects/p/I2P/team/da/)\n"
-"Language: da\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-02 06:35+0000\n"
+"Last-Translator: cacapo <handelsehorisont@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/da/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+"Language: da\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 msgid "Anonymous Proxy"
 msgstr "Anonym Proxy"
@@ -135,9 +137,8 @@ msgstr "Belize"
 msgid "Canada"
 msgstr "Canada"
 
-#, fuzzy
 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
-msgstr "Cookøerne"
+msgstr "Cocosøerne (Keelingøerne)"
 
 msgid "The Democratic Republic of the Congo"
 msgstr "Den Demokratiske Republik Congo"
@@ -182,11 +183,10 @@ msgid "Cape Verde"
 msgstr "Kap Verde"
 
 msgid "Curaçao"
-msgstr ""
+msgstr "Curaçao"
 
-#, fuzzy
 msgid "Christmas Island"
-msgstr "Caymanøerne"
+msgstr "Juleøen"
 
 msgid "Cyprus"
 msgstr "Cypern"
@@ -222,7 +222,7 @@ msgid "Egypt"
 msgstr "Egypten"
 
 msgid "Western Sahara"
-msgstr ""
+msgstr "Vestsahara"
 
 msgid "Eritrea"
 msgstr "Eritrea"
@@ -234,7 +234,7 @@ msgid "Ethiopia"
 msgstr "Etiopien"
 
 msgid "European Union"
-msgstr ""
+msgstr "Den Europæiske Union"
 
 msgid "Finland"
 msgstr "Finland"
@@ -270,7 +270,7 @@ msgid "French Guiana"
 msgstr "Fransk Guiana"
 
 msgid "Guernsey"
-msgstr ""
+msgstr "Guernsey"
 
 msgid "Ghana"
 msgstr "Ghana"
@@ -386,9 +386,8 @@ msgstr "Comorerne"
 msgid "Saint Kitts and Nevis"
 msgstr "Saint Kitts og Nevis"
 
-#, fuzzy
 msgid "The Democratic People's Republic of Korea"
-msgstr "Den Demokratiske Republik Congo"
+msgstr "Nordkorea"
 
 msgid "Republic of Korea"
 msgstr "Sydkorea"
@@ -567,9 +566,8 @@ msgstr "Polen"
 msgid "Saint Pierre and Miquelon"
 msgstr "Saint Pierre og Miquelon"
 
-#, fuzzy
 msgid "Pitcairn Islands"
-msgstr "Jomfruøerne"
+msgstr "Pitcairn"
 
 msgid "Puerto Rico"
 msgstr "Puerto Rico"
@@ -622,15 +620,14 @@ msgstr "Sverige"
 msgid "Singapore"
 msgstr "Singapore"
 
-#, fuzzy
 msgid "Saint Helena"
-msgstr "Saint Lucia"
+msgstr "Saint Helena"
 
 msgid "Slovenia"
 msgstr "Slovenien"
 
 msgid "Svalbard and Jan Mayen"
-msgstr ""
+msgstr "Svalbard og Jan Mayen"
 
 msgid "Slovakia"
 msgstr "Slovakiet"
@@ -766,4 +763,3 @@ msgstr "Zambia"
 
 msgid "Zimbabwe"
 msgstr "Zimbabwe"
-
diff --git a/apps/routerconsole/locale-news/messages_sv.po b/apps/routerconsole/locale-news/messages_sv.po
index 61577eed5e35e3396bc083a7416f0b0e9ea0d337..766d3987ef1ef90b578738b4641a6efe0347d04a 100644
--- a/apps/routerconsole/locale-news/messages_sv.po
+++ b/apps/routerconsole/locale-news/messages_sv.po
@@ -4,6 +4,7 @@
 # To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
 # 
 # Translators:
+# cacapo <handelsehorisont@gmail.com>, 2015
 # hottuna <i2p@robertfoss.se>, 2013
 # hottuna <i2p@robertfoss.se>, 2013
 # WinterFairy <winterfairy@riseup.net>, 2014
@@ -13,8 +14,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2013-07-13 21:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-23 16:51+0000\n"
-"Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-09 17:47+0000\n"
+"Last-Translator: cacapo <handelsehorisont@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Swedish (Sweden) (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/sv_SE/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -65,4 +66,4 @@ msgstr "När du har fått en \"delade klienter\" destination listad till vänste
 msgid ""
 "Point your IRC client to {0}localhost:6668{1} and say hi to us on "
 "{2}#i2p{3}."
-msgstr ""
+msgstr "Peka din IRC klient till {0}localhost:6668{1} och säg hej till oss på {2}#i2p{3}."
diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_ar.po b/apps/routerconsole/locale/messages_ar.po
index 48ced741ff3509f0851c13166975b425db793412..365b38e53f31749ed0e4798313b4826564b314ca 100644
--- a/apps/routerconsole/locale/messages_ar.po
+++ b/apps/routerconsole/locale/messages_ar.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-03-29 14:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-29 14:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-05-14 08:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-14 08:34+0000\n"
 "Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n"
 "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/ar/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -33,8 +33,8 @@ msgstr ""
 #. locale.
 #. If you want the digit separator in your locale, translate as {0}.
 #. alternates: msec, msecs
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1510
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1560
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1527
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1577
 #, java-format
 msgid "1 ms"
 msgid_plural "{0,number,####} ms"
@@ -47,8 +47,8 @@ msgstr[5] ""
 
 #. seconds
 #. alternates: secs, sec. 'seconds' is probably too long.
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1514
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1562
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1531
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1579
 #, java-format
 msgid "1 sec"
 msgid_plural "{0} sec"
@@ -61,8 +61,8 @@ msgstr[5] ""
 
 #. minutes
 #. alternates: mins, min. 'minutes' is probably too long.
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1518
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1564
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1535
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1581
 #, java-format
 msgid "1 min"
 msgid_plural "{0} min"
@@ -75,8 +75,8 @@ msgstr[5] ""
 
 #. hours
 #. alternates: hrs, hr., hrs.
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1522
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1566
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1539
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1583
 #, java-format
 msgid "1 hour"
 msgid_plural "{0} hours"
@@ -87,15 +87,15 @@ msgstr[3] ""
 msgstr[4] ""
 msgstr[5] ""
 
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1524
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1568
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1541
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1585
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:343
 msgid "n/a"
 msgstr ""
 
 #. days
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1527
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1570
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1544
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1587
 #, java-format
 msgid "1 day"
 msgid_plural "{0} days"
@@ -106,7 +106,7 @@ msgstr[3] ""
 msgstr[4] ""
 msgstr[5] ""
 
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1556
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1573
 #, java-format
 msgid "1 ns"
 msgid_plural "{0,number,###} ns"
@@ -117,7 +117,7 @@ msgstr[3] ""
 msgstr[4] ""
 msgstr[5] ""
 
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1558
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1575
 #, java-format
 msgid "1 μs"
 msgid_plural "{0,number,###} μs"
@@ -165,10 +165,85 @@ msgstr "إلى"
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:997
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:48
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:647
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:461
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:478
 msgid "none"
 msgstr "ﻻشيئ"
 
+#. * IPv4 OK, IPv6 OK or disabled or no address
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:311
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:702
+msgid "OK"
+msgstr "موافق"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:312
+msgid "IPv4: OK; IPv6: Testing"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:313
+msgid "IPv4: OK; IPv6: Firewalled"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:314
+msgid "IPv4: Testing; IPv6: OK"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:315
+msgid "IPv4: Firewalled; IPv6: OK"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:316
+msgid "IPv4: Disabled; IPv6: OK"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:317
+msgid "IPv4: Symmetric NAT; IPv6: OK"
+msgstr ""
+
+#. * IPv4 symmetric NAT, IPv6 firewalled or disabled or no address
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:319
+msgid "Symmetric NAT"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:320
+msgid "IPv4: Symmetric NAT; IPv6: Testing"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:321
+msgid "IPv4: Firewalled; IPv6: Testing"
+msgstr ""
+
+#. * IPv4 firewalled, IPv6 firewalled or disabled or no address
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:323
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:706
+msgid "Firewalled"
+msgstr "ممنوع من الجدار الناري"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:324
+msgid "IPv4: Testing; IPv6: Firewalled"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:325
+msgid "IPv4: Disabled; IPv6: Testing"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:326
+msgid "IPv4: Disabled; IPv6: Firewalled"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:327
+msgid "Disconnected"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:328
+msgid "Port Conflict"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:329
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:155
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:722
+msgid "Testing"
+msgstr "جاري التجريب"
+
 #. NPE, too early
 #. if (_context.router().getRouterInfo().getBandwidthTier().equals("K"))
 #. setTunnelStatus("Not expecting tunnel requests: Advertised bandwidth too
@@ -228,17 +303,17 @@ msgstr "جاري التوقيف"
 msgid "Rejecting tunnels"
 msgstr "رفض الأنفاق"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:207
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:210
 #, java-format
 msgid "Reseeding: got router info from file ({0} successful, {1} errors)."
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:269
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:282
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:28
 msgid "Reseeding"
 msgstr "اعادة التوزيع"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:292
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:305
 #, java-format
 msgid "Reseed fetched only 1 router."
 msgid_plural "Reseed fetched only {0} routers."
@@ -249,26 +324,26 @@ msgstr[3] ""
 msgstr[4] ""
 msgstr[5] ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:300
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:314
 msgid "Reseed failed."
 msgstr "فشل اعادة التوزيع"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:301
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:315
 #, java-format
 msgid "See {0} for help."
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:302
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:316
 msgid "reseed configuration page"
 msgstr "تم حفظ اعدادات اعادة التوزيع"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:502
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:633
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:564
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:695
 msgid "Reseeding: fetching seed URL."
 msgstr "اعادة التوزيع: تحميل العنوان"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:559
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:669
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:621
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:731
 #, java-format
 msgid ""
 "Reseeding: fetching router info from seed URL ({0} successful, {1} errors)."
@@ -306,7 +381,11 @@ msgstr ""
 msgid "Known integrated (floodfill) peers"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/CommSystemFacadeImpl.java:458
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tasks/CoalesceStatsEvent.java:42
+msgid "Size of tunnel acceptor backlog"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/CommSystemFacadeImpl.java:502
 msgid "NetDb entry"
 msgstr ""
 
@@ -316,58 +395,69 @@ msgstr ""
 msgid "No transports (hidden or starting up?)"
 msgstr "ﻻ وسائل النقل (مخفية أو جاري البدء؟)"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:570
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:601
 msgid "Unsupported signature type"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:587
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:618
 msgid "No support for our signature type"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:591
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:622
 msgid "Unreachable on any transport"
 msgstr "صعب الوصول بأية وسيلة"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:654
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:674
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:565
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:576
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:603
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:621
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1348
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2452
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:92
+msgid "Status"
+msgstr "الحالة"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:692
 msgid "Router Transport Addresses"
 msgstr "عموان الموجه للنقل"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:662
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:700
 #, java-format
 msgid "{0} is used for outbound connections only"
 msgstr "{0} مستعملة للاتصال الخارجي فقط"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:673
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:276
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:711
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:278
 msgid "UPnP is not enabled"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:682
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:720
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:167
 msgid "Help"
 msgstr "مساعدة"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:683
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:721
 msgid ""
 "Your transport connection limits are automatically set based on your "
 "configured bandwidth."
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:685
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:723
 msgid ""
 "To override these limits, add the settings i2np.ntcp.maxConnections=nnn and "
 "i2np.udp.maxConnections=nnn on the advanced configuration page."
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:687
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:725
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:275
 msgid "Definitions"
 msgstr "التعاريف"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:688
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1207
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2351
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:726
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1352
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2456
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:33
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:35
@@ -376,149 +466,149 @@ msgstr "التعاريف"
 msgid "Peer"
 msgstr "مستخدم"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:688
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:726
 msgid "The remote peer, identified by router hash"
 msgstr "النظير البعيد"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:689
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1208
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2355
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:727
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1353
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2460
 msgid "Dir"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:690
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:728
 msgid "Inbound connection"
 msgstr "اتصال داخلي"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:692
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:730
 msgid "Outbound connection"
 msgstr "اتصال خارجي"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:694
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:732
 msgid "They offered to introduce us (help other peers traverse our firewall)"
 msgstr "ساعد المستخدمين الآخرين في عبور الجدار الناري"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:696
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:734
 msgid ""
 "We offered to introduce them (help other peers traverse their firewall)"
 msgstr "عرضنا لمساعدتهم (مساعدة أقرانه الآخرين من اجتياز جدار الحماية)"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:697
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:735
 msgid "How long since a packet has been received / sent"
 msgstr "مدة تلقى / بعث حزمة  "
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:697
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1210
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2357
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:735
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1355
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2462
 msgid "Idle"
 msgstr "خامل"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:698
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1211
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2362
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:736
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1356
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2467
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:162
 msgid "In/Out"
 msgstr "داخل/خارج"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:698
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:736
 msgid "The smoothed inbound / outbound transfer rate (KBytes per second)"
 msgstr "سرعة الداخلة / الخارجة للتحويل (KBytes في الثانية)"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:699
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:737
 msgid "How long ago this connection was established"
 msgstr "مدة استمرار هذا الاتصال"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:699
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1212
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2367
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:888
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:737
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1357
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2472
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:928
 msgid "Up"
 msgstr "فوق"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:700
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1213
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2369
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:738
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1358
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2474
 msgid "Skew"
 msgstr "الانحراف"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:700
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:738
 msgid "The difference between the peer's clock and your own"
 msgstr "الفرق بين ساعة النظير و ساعتك"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:701
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:739
 msgid ""
 "The congestion window, which is how many bytes can be sent without an "
 "acknowledgement"
 msgstr "نافذة الازدحام، هي كمية المرسلة دون ازدحام"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:702
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:740
 msgid "The number of sent messages awaiting acknowledgement"
 msgstr "عدد الرسائل المرسلة التي تنتظر الموافقة"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:703
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:741
 msgid "The maximum number of concurrent messages to send"
 msgstr "الحد الأقصى لعدد الرسائل المتزامنة الارسال"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:704
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:742
 msgid "The number of pending sends which exceed congestion window"
 msgstr "عدد المرسلات التي تتجاوز إطار الازدحام"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:705
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:743
 msgid "The slow start threshold"
 msgstr "عتبة بداية بطيئة"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:706
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:744
 msgid "The round trip time in milliseconds"
 msgstr "الوقت الذهاب وإياب في جزء ثانية"
 
 #. "<b id=\"def.dev\">").append(_("Dev")).append("</b>: ").append(_("The
 #. standard deviation of the round trip time in
 #. milliseconds")).append("<br>\n" +
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:708
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:746
 msgid "The retransmit timeout in milliseconds"
 msgstr "اعادة الارسال في جزء ثانية"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:709
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:747
 msgid ""
 "Current maximum send packet size / estimated maximum receive packet size "
 "(bytes)"
 msgstr "الحد الأقصى الحالي إرسال حجم الحزمة"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:710
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1214
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2386
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:748
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1359
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2491
 msgid "TX"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:710
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:748
 msgid "The total number of packets sent to the peer"
 msgstr "العدد الاجمالي للحزم المرسلة الى المستخدم"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:711
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1215
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2388
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:749
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1360
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2493
 msgid "RX"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:711
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:749
 msgid "The total number of packets received from the peer"
 msgstr "العدد الاجمالي للحزم المستقبلة"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:712
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2391
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:750
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2496
 msgid "Dup TX"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:712
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:750
 msgid "The total number of packets retransmitted to the peer"
 msgstr "العدد الاجمالي للحزم المرسلة الى النظائر"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:713
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2393
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:751
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2498
 msgid "Dup RX"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:713
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:751
 msgid "The total number of duplicate packets received from the peer"
 msgstr "إجمالي عدد الحزم المكررة الواردة من الزملاء"
 
@@ -531,14 +621,6 @@ msgstr "خدمة"
 msgid "WAN Common Interface Configuration"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:565
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:576
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:603
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:621
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:92
-msgid "Status"
-msgstr "الحالة"
-
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:567
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:587
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:614
@@ -646,53 +728,53 @@ msgstr ""
 msgid "{0} port {1,number,#####} was not forwarded by UPnP."
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/EstablishState.java:540
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/EstablishState.java:844
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/EstablishState.java:561
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/EstablishState.java:877
 #, java-format
 msgid "Excessive clock skew: {0}"
 msgstr "درجة انحراف الساعة: {0}"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1202
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1344
 msgid "NTCP connections"
 msgstr "اتصال NTCP"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1203
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2347
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1345
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2449
 msgid "Limit"
 msgstr "حد"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1204
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2348
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1346
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2450
 msgid "Timeout"
 msgstr "انتهى الوقت"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1209
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2356
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1354
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2461
 msgid "IPv6"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1216
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1361
 msgid "Out Queue"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1217
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1362
 msgid "Backlogged?"
 msgstr "السجلات"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1230
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2410
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:92
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1375
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2515
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91
 msgid "Inbound"
 msgstr "الداخل"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1232
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2412
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:92
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1377
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2517
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91
 msgid "Outbound"
 msgstr "الخارج"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1287
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2577
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1432
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2682
 #, java-format
 msgid "{0} peer"
 msgid_plural "{0} peers"
@@ -703,107 +785,107 @@ msgstr[3] ""
 msgstr[4] ""
 msgstr[5] ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2346
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2448
 msgid "UDP connections"
 msgstr "اتصال UDP"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2353
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2458
 msgid "Sort by peer hash"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2355
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2460
 msgid "Direction/Introduction"
 msgstr "اتجاه/تقديم"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2358
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2463
 msgid "Sort by idle inbound"
 msgstr "حسب الاتصاب الوارد"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2360
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2465
 msgid "Sort by idle outbound"
 msgstr "حسب الاتصال الخارج"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2363
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2468
 msgid "Sort by inbound rate"
 msgstr "حسب معدل الداخل"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2365
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2470
 msgid "Sort by outbound rate"
 msgstr "حسب معدل الصادرة"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2368
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2473
 msgid "Sort by connection uptime"
 msgstr "حسب مدة الاتصال"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2370
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2475
 msgid "Sort by clock skew"
 msgstr "حسب انحراف الساعة"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2373
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2478
 msgid "Sort by congestion window"
 msgstr "حسب نافذة الازدحام"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2375
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2480
 msgid "Sort by slow start threshold"
 msgstr "حسب مدة الانطلاق"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2378
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2483
 msgid "Sort by round trip time"
 msgstr "حسب الوقت ذهابا وإيابا"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2382
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2487
 msgid "Sort by retransmission timeout"
 msgstr "حسب مهلة إعادة الإرسال"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2385
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2490
 msgid "Sort by outbound maximum transmit unit"
 msgstr "حسب أقصى مدة"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2387
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2492
 msgid "Sort by packets sent"
 msgstr "حسب الحزم المرسلة"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2389
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2494
 msgid "Sort by packets received"
 msgstr "حسب الحزم المستقبلة"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2392
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2497
 msgid "Sort by packets retransmitted"
 msgstr "حسب الحزم المعاد ارسالها"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2394
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2499
 msgid "Sort by packets received more than once"
 msgstr "حسب الحزم المستقبلة اكثر من مرة"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2414
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2519
 msgid "We offered to introduce them"
 msgstr "عرضنا لتعريفهم"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2416
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2521
 msgid "They offered to introduce us"
 msgstr "عرصو علينا تقديمهم"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2420
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2525
 msgid "Choked"
 msgstr "اختنق"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2428
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2533
 msgid "1 fail"
 msgstr "فشل واحد"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2430
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2535
 #, java-format
 msgid "{0} fails"
 msgstr "{0} فشل"
 
 #. 1
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2436
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2541
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:166
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:13
 msgid "Banned"
 msgstr "ممنوع"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2495
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2600
 msgid "backlogged"
 msgstr ""
 
@@ -841,276 +923,290 @@ msgstr "تجاوز النفق: ازدحام كبير"
 msgid "Dropping tunnel requests: Queue time"
 msgstr "تجاوز النفق: وقت الانتظار"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:837
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:858
 #, java-format
 msgid "New plugin version {0} is available"
 msgstr "يوجد اصدار جديد {0} للملحق"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:916
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:938
 #, java-format
 msgid "Update check failed for plugin {0}"
 msgstr "فشل البحث عم ترقية للملحق {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:918
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:942
 #, java-format
 msgid "No new version is available for plugin {0}"
 msgstr "ﻻيوجد اصدار جديد {0} للملحق"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:941
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:966
 #, java-format
 msgid "{0}B transferred"
 msgstr "{0}B منقول"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:999
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1025
 #, java-format
 msgid "Install failed from {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1001
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:288
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1027
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:298
 #, java-format
 msgid "Transfer failed from {0}"
 msgstr "فشل في النقل {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1252
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1316
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1340
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:682
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1302
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1366
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1390
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:713
 msgid "Update downloaded"
 msgstr "طريقة الترقية"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1296
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1340
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1346
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1390
 msgid "Restarting"
 msgstr "أعد التشغيل"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1296
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1346
 msgid "Update verified"
 msgstr "انتهى التحديث"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1305
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:176
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:293
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1355
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:189
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:306
 #, java-format
 msgid "from {0}"
 msgstr "من {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1320
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1370
 #, java-format
 msgid "Unsigned update file from {0} is corrupt"
 msgstr "ملف التحديث غير كامل {0} "
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1349
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1399
 #, java-format
 msgid "Failed copy to {0}"
 msgstr "فشل في نسخ {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:162
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateChecker.java:47
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateRunner.java:40
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateChecker.java:55
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:111
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateChecker.java:62
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateRunner.java:41
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:155
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:573
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:175
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:157
+msgid "HTTP client proxy tunnel must be running"
+msgstr ""
+
+#. set status before thread to ensure UI feedback
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateHandler.java:91
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateHandler.java:82
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateHandler.java:91
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateHandler.java:52
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:262
+msgid "Updating"
+msgstr "ترقية"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:172
 msgid "In-network updates disabled. Check package manager."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:168
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:178
 msgid "No write permission for I2P install directory."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:176
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:186
 #, java-format
 msgid "You must first update to version {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:186
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:196
 #, java-format
 msgid "Requires Java version {0} but installed Java version is {1}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateChecker.java:55
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateChecker.java:62
 #, java-format
 msgid "Checking for update of plugin {0}"
 msgstr "تحق من اصداؤ جديد للملحق {0}"
 
-#. set status before thread to ensure UI feedback
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateHandler.java:82
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateHandler.java:91
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateHandler.java:52
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:252
-msgid "Updating"
-msgstr "ترقية"
-
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:89
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:518
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:90
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:519
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:44
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:72
 #, java-format
 msgid "Bad URL {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:94
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:95
 #, java-format
 msgid "Attempting to install from file {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:97
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:98
 #, java-format
 msgid "Failed to install from file {0}, copy failed."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:101
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:525
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:118
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:530
 #, java-format
 msgid "Downloading plugin from {0}"
 msgstr "تحميل الملحق من {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:126
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:139
 msgid "Plugin downloaded"
 msgstr "تم تحميل الملحق"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:131
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:493
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:144
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:506
 #, java-format
 msgid "Cannot create plugin directory {0}"
 msgstr "فشل في انشاء مجلد الملحق {0}"
 
 #. updateStatus("<b>" + "Plugin contains an invalid key" + ' ' + pubkey + ' '
 #. + signer + "</b>");
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:192
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:201
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:305
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:205
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:214
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:318
 #, java-format
 msgid "Plugin from {0} contains an invalid key"
 msgstr "الملحق من {0} يحتوي على مفتاح غير صالح"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:234
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:244
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:258
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:316
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:247
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:257
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:271
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:329
 #, java-format
 msgid "Plugin signature verification of {0} failed"
 msgstr "فشل في التحقق من امضاء {0} الملحق"
 
 #. don't display signer, we're really checking the key not the signer name
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:267
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:280
 msgid "Plugin not installed - signer is untrusted"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:332
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:345
 #, java-format
 msgid "Plugin from {0} is corrupt"
 msgstr "الملحق من {0} غير كامل"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:342
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:355
 #, java-format
 msgid "Plugin from {0} does not contain the required configuration file"
 msgstr "الملحق {0} لا يحتوي على ملف الإعدادات"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:364
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:377
 #, java-format
 msgid "Plugin from {0} has invalid name or version"
 msgstr "الملحق {0} له اصدار او اسم غير مقبول"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:369
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:382
 #, java-format
 msgid "Plugin {0} has mismatched versions"
 msgstr "الملحق {0} له اصدار غير متوافق"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:380
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:393
 #, java-format
 msgid "This plugin requires I2P version {0} or higher"
 msgstr "هذا الملحق يحتاج الى اصدار  {0} أو اكبر"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:388
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:401
 #, java-format
 msgid "This plugin requires Java version {0} or higher"
 msgstr "هذا الملحق يحتاج الى اصدار جافا {0} او أعلى"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:397
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:410
 msgid ""
 "Downloaded plugin is for new installs only, but the plugin is already "
 "installed"
 msgstr "تحميل البرنامج المساعد لتثبيت جديد فقط، ولكن تم بالفعل تثبيت البرنامج المساعد"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:407
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:420
 msgid "Installed plugin does not contain the required configuration file"
 msgstr "الملحق لا يحتوي على ملف الاعدادات"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:415
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:428
 msgid "Signature of downloaded plugin does not match installed plugin"
 msgstr "توقيع الملحق المحمل لا يطابق الملحق المثبت"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:422
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:435
 #, java-format
 msgid "Downloaded plugin version {0} is not newer than installed plugin"
 msgstr "اصدار الملحق {0} ليس اكثر حداثة من الملحق المثبت"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:429
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:442
 #, java-format
 msgid "Plugin update requires installed plugin version {0} or higher"
 msgstr "تحديث الملحق {0} يحتاج الى اصدار"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:436
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:449
 #, java-format
 msgid "Plugin update requires installed plugin version {0} or lower"
 msgstr "تحديث الملحق يحتاج الى اصدار  {0} او اقل"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:444
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:457
 #, java-format
 msgid "Plugin requires Jetty version {0} or higher"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:451
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:464
 #, java-format
 msgid "Plugin requires Jetty version {0} or lower"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:460
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:473
 #, java-format
 msgid "Cannot copy plugin to directory {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:470
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:483
 msgid "Plugin will be installed on next restart."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:488
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:501
 msgid "Plugin is for upgrades only, but the plugin is not installed"
 msgstr "الملحق للتحديث فقط لكنه غير مثبت"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:501
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:514
 #, java-format
 msgid "Failed to install plugin in {0}"
 msgstr "فشل في تثبيت الملحق {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:508
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:536
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:521
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:549
 #, java-format
 msgid "Plugin {0} installed"
 msgstr "الملحق {0} مثبت"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:527
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:540
 #, java-format
 msgid "Plugin {0} installed and started"
 msgstr "الملحق {0} مثبت ومشغل"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:530
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:543
 #, java-format
 msgid "Plugin {0} installed but failed to start, check logs"
 msgstr "الملحق {0} مثيت لكن فشل في البداية، تحقق من السجلات"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:532
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:545
 #, java-format
 msgid "Plugin {0} installed but failed to start"
 msgstr "الملحق {0} مثبت لكنه فشل في انطلاق"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:544
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:557
 #, java-format
 msgid "Failed to download plugin from {0}"
 msgstr "فشل في تحميل الملحق من {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:192
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:202
 #, java-format
 msgid "Updating from {0}"
 msgstr "تحديث من {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:265
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:275
 #, java-format
 msgid "No new version found at {0}"
 msgstr "ﻻيوجد اصدار جديد {0} "
@@ -1130,7 +1226,7 @@ msgid "unban now"
 msgstr "الغاء المنع الآن"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/CSSHelper.java:149
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:35
 #: ../java/strings/Strings.java:29
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:219
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:221
@@ -1226,18 +1322,20 @@ msgstr "الغاء المنع الآن"
 msgid "I2P Router Console"
 msgstr "مركز تحكم I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:54
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:61
 msgid "Error updating the configuration - please see the error logs"
 msgstr "خطأ في ترقية الإعدادات - انظر التفاصيل"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:64
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:374
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:71
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:87
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:389
 msgid "Configuration saved successfully"
 msgstr "تم حفظ الإعدادات بنجاح"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:66
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:594
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:376
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:73
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:89
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:622
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:391
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:151
 msgid ""
 "Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the "
@@ -1309,7 +1407,7 @@ msgstr ""
 
 #. label (IE)
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:209
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:312
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:352
 msgid "Start"
 msgstr "إبدأ"
 
@@ -1342,51 +1440,51 @@ msgstr ""
 msgid "Client {0} deleted"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:359
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:358
 msgid "WebApp configuration saved."
 msgstr "تم حفظ اعدادات تطبيق ويب."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:374
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:372
 msgid "Plugin configuration saved."
 msgstr "تم حفظ اعدادات الملحق ويب."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:389
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:162
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:387
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:202
 msgid "WebApp"
 msgstr "تطبيق ويب"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:389
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:387
 msgid "started"
 msgstr "إنطلق"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:391
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:389
 msgid "Failed to start"
 msgstr "فشل في الإنطلاق"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:396
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:394
 msgid "Failed to find server."
 msgstr "فشل في العثور على الخادم."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:402
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:400
 msgid "No plugin URL specified."
 msgstr "لم يحدد عنوان الملحق."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:423
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:421
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:79
 msgid "You must enter a file"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:466
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:464
 msgid "Install from file failed"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:481
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:479
 #, java-format
 msgid "No update URL specified for {0}"
 msgstr "لا توجد تحديثات لـ {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:490
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:511
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:488
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:512
 msgid "Plugin or update download already in progress."
 msgstr "جارية تحميل التحديث"
 
@@ -1394,147 +1492,147 @@ msgstr "جارية تحميل التحديث"
 msgid "Updating all plugins"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:523
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:528
 #, java-format
 msgid "Installing plugin from {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:542
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:549
 #, java-format
 msgid "Checking plugin {0} for updates"
 msgstr "بحث عن اصدارات جديدة للملحق{0} "
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:552
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:580
 #, java-format
 msgid "Started plugin {0}"
 msgstr "الملحق {0} يعمل"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:554
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:582
 #, java-format
 msgid "Error starting plugin {0}"
 msgstr "خطأ في تطلاق الملحق {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:576
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:604
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:93
 #, java-format
 msgid "Added user {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:591
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:619
 msgid "Interface configuration saved"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:592
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:337
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:620
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:342
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:122
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:94
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:118
 msgid "Restart required to take effect"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:94
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:319
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:98
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:359
 msgid "Edit"
 msgstr "حرر"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:103
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:107
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:502
 msgid "Add Client"
 msgstr "أضف مستخدم"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:112
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:116
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:498
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:435
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:452
 msgid "Client"
 msgstr "مستخدم"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:113
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:163
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:192
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:117
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:203
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:232
 msgid "Run at Startup?"
 msgstr "تشغيل عند البداية؟"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:114
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:164
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:193
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:118
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:204
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:233
 msgid "Control"
 msgstr "تحكم"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:115
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:119
 msgid "Class and arguments"
 msgstr "الفئة"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:165
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:194
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:244
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:205
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:234
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:284
 msgid "Description"
 msgstr "وصف"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:191
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:231
 msgid "Plugin"
 msgstr "الملحق"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:208
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:248
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:320
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:273
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:299
 msgid "Version"
 msgstr "إصدار"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:210
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:250
 msgid "Signed by"
 msgstr "موقع من طرف"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:227
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:267
 msgid "Date"
 msgstr "تاريخ"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:233
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:273
 msgid "Author"
 msgstr "المؤلف"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:249
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:289
 msgid "License"
 msgstr "رخصة"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:254
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:36
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:294
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:37
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:152
 msgid "Website"
 msgstr "موقع"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:261
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:301
 msgid "Update link"
 msgstr "وصلة الترقية"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:316
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:356
 msgid "Stop"
 msgstr "توقف"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:322
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:145
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:362
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:158
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:463
 msgid "Check for updates"
 msgstr "بحث عن الترقية"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:324
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:364
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26
 msgid "Update"
 msgstr "ترقية"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:329
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:369
 #, java-format
 msgid "Are you sure you want to delete {0}?"
 msgstr "هل انت متأكد أنك ترغب في حذف {0}؟"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:331
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:371
 msgid "Delete"
 msgstr "حذف"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:21
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:22
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:19
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:908
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:948
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:496
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:516
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:532
@@ -1544,7 +1642,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:22
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:23
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:927
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:967
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:494
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:502
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:514
@@ -1563,10 +1661,10 @@ msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:24
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:26
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:173
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:200
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:482
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:486
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:534
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:542
 msgid "Save"
 msgstr "حفظ"
 
@@ -1586,12 +1684,12 @@ msgstr ""
 msgid "No URL entered"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:81
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:84
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:81
 msgid "Added"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:98
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:101
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:107
 msgid "Removed"
 msgstr ""
@@ -1648,56 +1746,56 @@ msgstr "اعدا كتابة السجلات"
 msgid "Log configuration saved"
 msgstr "تم حفظ السجلات"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:48
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:45
 msgid ""
 "Add additional logging statements above. Example: net.i2p.router.tunnel=WARN"
 msgstr "اضف اعدادات سجل اعلاه. مثلا: net.i2p.router.tunnel=WARN"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:49
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:46
 msgid ""
 "Or put entries in the logger.config file. Example: "
 "logger.record.net.i2p.router.tunnel=WARN"
 msgstr "أو أضف في ملف logger.config. مثلا logger.record.net.i2p.router.tunnel=WARN"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:50
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:47
 msgid "Valid levels are DEBUG, INFO, WARN, ERROR, CRIT"
 msgstr ""
 
 #. Homeland Security Advisory System
 #. http://www.dhs.gov/xinfoshare/programs/Copy_of_press_release_0046.shtm
 #. but pink instead of yellow for WARN
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:141
 msgid "CRIT"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65
 msgid "DEBUG"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:143
 msgid "ERROR"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:147
 msgid "INFO"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:145
 msgid "WARN"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:88
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:169
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:198
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:862
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:85
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:170
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:199
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:902
 msgid "Remove"
 msgstr "حذف"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:125
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:122
 msgid "Select a class to add"
 msgstr "اختر فئة لإضافتها"
 
@@ -1804,118 +1902,127 @@ msgstr "احصائات"
 msgid "Advanced"
 msgstr "متقدم"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:58
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:59
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:97
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:30
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:499
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:453
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:459
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:479
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:479
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:635
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:641
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:591
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:560
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:511
 msgid "Save changes"
 msgstr "حفظ التغييرات"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:207
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:212
 msgid "Updating IP address"
 msgstr "جاري تعديل عنوان IP"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:229
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:234
 msgid "Updating IPv6 setting"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:246
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:251
 msgid "Disabling TCP completely"
 msgstr "الغاء الكامل TCP "
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:251
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:256
 #, java-format
 msgid "Updating TCP address to {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:258
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:263
 msgid "Disabling inbound TCP"
 msgstr "الغاء الاتصال TCP الداخلي"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:260
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:265
 msgid "Updating inbound TCP address to auto"
 msgstr "تحديث عنوان TCP الى ذاتي"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:273
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:278
 #, java-format
 msgid "Updating TCP port to {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:275
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:300
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:280
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:305
 msgid "Warning - ports less than 1024 are not recommended"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:279
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:306
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:284
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:311
 msgid "Invalid port"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:284
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:289
 msgid "Updating inbound TCP port to auto"
 msgstr "تحديث عنوان TCP الى ذاتي"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:298
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:303
 #, java-format
 msgid "Updating UDP port to {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:323
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:328
 msgid "Gracefully restarting into Hidden Router Mode"
 msgstr "اعادة التشغيل على نظام الموجه المتخفي"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:325
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:330
 msgid "Gracefully restarting to exit Hidden Router Mode"
 msgstr "اعادة التشغيل على نظام الموجه المتخفي "
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:334
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:339
 msgid "Enabling UPnP"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:336
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:341
 msgid "Disabling UPnP"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:345
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:350
 msgid "Enabling laptop mode"
 msgstr "تفعيل نظام الحاسوب المحمول"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:347
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:352
 msgid "Disabling laptop mode"
 msgstr "الغاء تفعيل نظام الحاسوب المحمول"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:354
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:359
+msgid "Disabling inbound IPv4"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:361
+msgid "Enabling inbound IPv4"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:369
 msgid "Disabling UDP"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:356
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:371
 msgid "Enabling UDP"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:363
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:378
 msgid "Requiring SSU introducers"
 msgstr "بحاجة الى SSU"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:421
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:436
 msgid "Invalid address"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:427
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:442
 #, java-format
 msgid "The hostname or IP {0} is not publicly routable"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:452
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:467
 msgid "Updating bandwidth share percentage"
 msgstr "تحديث سرعة الاتصال المشاركة"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:482
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:497
 msgid "Updated bandwidth limits"
 msgstr "حد سرعة الاتصال "
 
@@ -1924,11 +2031,11 @@ msgstr "حد سرعة الاتصال "
 msgid "unknown"
 msgstr "غير معروف"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:247
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:256
 msgid "bits per second"
 msgstr "بايت في الثانية"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:248
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:257
 #, java-format
 msgid "or {0} bytes per month maximum"
 msgstr "أو {0} بايت لكل شهر"
@@ -2321,7 +2428,7 @@ msgid ""
 msgstr "خطأ في حفظ الاعدادات (مطبقة لكنها غير محفوظة) أنظر الاخطاء."
 
 #. * dummies for translation
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:15
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:14
 #, java-format
 msgid "1 hop"
 msgid_plural "{0} hops"
@@ -2332,7 +2439,7 @@ msgstr[3] ""
 msgstr[4] ""
 msgstr[5] ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:16
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:15
 #, java-format
 msgid "1 tunnel"
 msgid_plural "{0} tunnels"
@@ -2343,54 +2450,54 @@ msgstr[3] ""
 msgstr[4] ""
 msgstr[5] ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:34
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:33
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:36
 msgid "Exploratory tunnels"
 msgstr "استكشاف الأنفاق"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:50
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:49
 #, java-format
 msgid "Client tunnels for {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:79
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:78
 msgid "ANONYMITY WARNING - Settings include 0-hop tunnels."
 msgstr "تحذير حول درجة المجهولية: تتضمن إعدادات الأنفاق 0 - نظير."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:84
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:83
 msgid "ANONYMITY WARNING - Settings include 1-hop tunnels."
 msgstr "تحذير حول درجة المجهولية: الاعدادات تحتوي على نفق واحد."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:87
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:86
 msgid "PERFORMANCE WARNING - Settings include very long tunnels."
 msgstr "تحذير الأداء: وتتضمن الإعدادات أنفاق طويلة جدا."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:90
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:89
 msgid "PERFORMANCE WARNING - Settings include high tunnel quantities."
 msgstr "تحذير الأداء: وتتضمن الإعدادات عدد كبير من أنفاق طويلة جدا."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:98
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:97
 msgid "Length"
 msgstr "طول"
 
 #. tunnel depth variance
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:115
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:114
 msgid "Randomization"
 msgstr "عشوائي"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:140
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:139
 msgid "Quantity"
 msgstr "الكمية"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:158
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:157
 msgid "Backup quantity"
 msgstr "قدر نسخ الاحتياط"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:180
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:179
 msgid "Inbound options"
 msgstr "اتصال داخلي"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:193
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:191
 msgid "Outbound options"
 msgstr "اتصال خارجي"
 
@@ -2487,153 +2594,162 @@ msgid "Japanese"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:89
+msgid "Malagasy"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:90
 msgid "Dutch"
 msgstr "الهولندية"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:90
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:91
 msgid "Norwegian Bokmaal"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:91
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:92
 msgid "Polish"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:92
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:93
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:94
 msgid "Portuguese"
 msgstr "برتغالية"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:94
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:95
 msgid "Romanian"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:95
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:96
 msgid "Russian"
 msgstr "الروسية"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:96
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:97
 msgid "Slovak"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:97
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:98
 msgid "Swedish"
 msgstr "السويدية"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:98
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:99
 msgid "Turkish"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:99
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:100
 msgid "Ukrainian"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:100
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:101
 msgid "Vietnamese"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:101
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:102
 msgid "Chinese"
 msgstr "الصينية"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:165
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:166
 msgid "Add a user and password to enable."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:171
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:172
 msgid "User Name"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:182
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:220
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:910
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:183
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:226
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:950
 msgid "Add"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:185
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:186
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:562
 msgid "Password"
 msgstr "كلمة السر"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:152
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:165
 msgid "Update or check already in progress"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:161
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:188
 msgid "Update available, attempting to download now"
 msgstr "يوجد اصدار جديد "
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:163
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:190
 msgid "Update available, click button on left to download"
 msgstr "توجد تحديثات، انقر زر على اليسار للتحميل"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:169
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:196
 msgid "No update available"
 msgstr "ﻻتوجد تحديثات"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:187
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:214
 #, java-format
 msgid "Updating news URL to {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:194
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:202
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:221
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:229
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:53
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:59
 msgid "internal"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:198
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:225
 #, java-format
 msgid "Updating proxy host to {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:206
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:233
 #, java-format
 msgid "Updating proxy port to {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:220
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:249
 #, java-format
 msgid "Updating refresh frequency to {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:221
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:121
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:250
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:129
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:377
 msgid "Never"
 msgstr "أبد"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:228
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:257
 #, java-format
 msgid "Updating update policy to {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:237
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:266
 msgid "Updating update URLs."
 msgstr "تحديث العناوين"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:249
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:278
 msgid "Updating trusted keys."
 msgstr "تحديث المفاتيح الموثوقة."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:261
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:290
 #, java-format
 msgid "Updating unsigned update URL to {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:123
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:302
+#, java-format
+msgid "Updating signed development build URL to {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:131
 msgid "Every"
 msgstr "كل"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:141
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:149
 msgid "Notify only"
 msgstr "إعلام فقط"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:148
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:156
 msgid "Download and verify only"
 msgstr "حمل فقط"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:156
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:164
 msgid "Download, verify, and restart"
 msgstr "حمل، تحقق و أعد تشغيل"
 
@@ -2908,156 +3024,156 @@ msgstr ""
 msgid "Graph settings saved"
 msgstr "حفظ اعدادات الرسم البياني"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:28
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:29
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:224
 msgid "Addressbook"
 msgstr "دفتر العناوين"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:28
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:29
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:222
 msgid "Manage your I2P hosts file here (I2P domain name resolution)"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:29
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:30
 msgid "Configure Bandwidth"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:29
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:30
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:330
 msgid "I2P Bandwidth Configuration"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:30
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:31
 msgid "Configure Language"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:30
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:31
 msgid "Console Language Selection"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:31
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:32
 msgid "Customize Home Page"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:31
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:32
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:346
 msgid "I2P Home Page Configuration"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:32
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:138
 msgid "Anonymous webmail client"
 msgstr "بريد الكتروني مجهول"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:32
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:140
 msgid "Email"
 msgstr "بريد الكتروني"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:246
 msgid "I2P Router Help"
 msgstr "مساعدة روتر I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:35
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:161
 msgid "Router Console"
 msgstr "مركز تحكم I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:35
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:36
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:144
 msgid "Built-in anonymous BitTorrent Client"
 msgstr "برنامج تورنت مجهول"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:35
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:36
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:146
 msgid "Torrents"
 msgstr "تورنت"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:36
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:37
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:150
 msgid "Local web server"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:40
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:41
 msgid "The Anoncoin project"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:41
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:42
 msgid "Bug Reports"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:41
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:42
 msgid "Bug tracker"
 msgstr ""
 
 #. "colombo-bt.i2p" + S + _x("The Italian Bittorrent Resource") + S + "http
 #. ://colombo-bt.i2p/" + S + I + "colomboicon.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:43
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:44
 msgid "Dev Forum"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:43
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:44
 msgid "Development forum"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:44
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:59
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:45
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60
 msgid "Bittorrent tracker"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:44
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:45
 msgid "diftracker"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:45
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:46
 msgid "I2P Applications"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:46
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:47
 msgid "FAQ"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:46
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:47
 msgid "Frequently Asked Questions"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:47
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:48
 msgid "Community forum"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:47
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:48
 msgid "Forum"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:48
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:49
 msgid ""
 "A public anonymous Git hosting site - supports pulling via Git and HTTP and "
 "pushing via SSH"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:48
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:49
 msgid "Anonymous Git Hosting"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:49
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:50
 msgid "HiddenGate"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:50
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:51
 msgid "Microblog"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:50
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:51
 msgid "Your premier microblogging service on I2P"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:51
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:52
 msgid "Javadocs"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:51
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:63
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:52
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:64
 msgid "Technical documentation"
 msgstr ""
 
@@ -3065,91 +3181,91 @@ msgstr ""
 #. "http://jisko.i2p/" + S + I + "jisko_console_icon.png" + S +
 #. _x("Key Server") + S + _x("OpenPGP Keyserver") + S + "http://keys.i2p/" + S
 #. + I + "education.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:54
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55
 msgid "Debian and Tahoe-LAFS repositories"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56
 msgid "Free Web Hosting"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56
 msgid "Free eepsite hosting with PHP and MySQL"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:57
 msgid "I2P Pastebin"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:57
 msgid "Pastebin"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:57
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:58
 msgid "I2P News"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:58
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:59
 msgid "Add-on directory"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:58
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:59
 msgid "Plugins"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:59
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60
 msgid "Postman's Tracker"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:61
 msgid "I2P home page"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:61
 msgid "Project Website"
 msgstr ""
 
 #. "Salt" + S + "salt.i2p" + S + "http://salt.i2p/" + S + I +
 #. "salt_console.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:62
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:63
 msgid "I2P Network Statistics"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:63
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:64
 msgid "Technical Docs"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:64
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:65
 msgid "Trac Wiki"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:65
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:66
 msgid "Ugha's Wiki"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:66
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:67
 msgid "Seedless and the Robert BitTorrent applications"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:66
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:67
 msgid "Sponge's main site"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:107
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:108
 msgid "The HTTP proxy is not up"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:109
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:110
 #, java-format
 msgid "Your browser is not properly configured to use the HTTP proxy at {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:200
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:864
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:201
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:904
 msgid "Name"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:202
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:203
 msgid "URL"
 msgstr ""
 
@@ -3369,7 +3485,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:422
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:152
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:720
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:726
 msgid "Hidden"
 msgstr "مختفي"
 
@@ -3453,30 +3569,34 @@ msgstr ""
 msgid "IPv6 Only NTCP, SSU, introducers"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:252
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:290
 #, java-format
 msgid "News last updated {0} ago."
 msgstr "آخر تحديث للأخبار {0} "
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:258
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:296
 #, java-format
 msgid "News last checked {0} ago."
 msgstr "آخر تحديث للأخبار {0} "
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:267
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:305
 msgid "Hide news"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:270
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:308
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:642
 msgid "Show news"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:139
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:140
 msgid "Checking for plugin updates"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:181
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:155
+msgid "Plugin update check failed"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:193
 #, java-format
 msgid "1 plugin updated"
 msgid_plural "{0} plugins updated"
@@ -3487,7 +3607,7 @@ msgstr[3] ""
 msgstr[4] ""
 msgstr[5] ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:183
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:195
 msgid "Plugin update check complete"
 msgstr ""
 
@@ -3915,7 +4035,7 @@ msgid "Textual router performance statistics"
 msgstr "احصائات نصية للموجه"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:228
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:421
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:438
 msgid "Local Tunnels"
 msgstr ""
 
@@ -4125,104 +4245,85 @@ msgstr ""
 msgid "ERR-Clock Skew of {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:155
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:196
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:716
-msgid "Testing"
-msgstr "جاري التجريب"
-
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:162
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:168
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:696
-msgid "OK"
-msgstr "موافق"
-
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:165
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:170
 msgid "ERR-Unresolved TCP Address"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:169
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:174
 msgid "ERR-Private TCP Address"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:171
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:178
 msgid "ERR-SymmetricNAT"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:174
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:183
 msgid "WARN-Firewalled with Inbound TCP Enabled"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:176
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:188
 msgid "WARN-Firewalled and Floodfill"
 msgstr ""
 
-#. if (_context.router().getRouterInfo().getCapabilities().indexOf('O') >= 0)
-#. return _("WARN-Firewalled and Fast");
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:179
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:700
-msgid "Firewalled"
-msgstr "ممنوع من الجدار الناري"
-
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:181
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:194
 msgid "Disconnected - check network cable"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:183
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:197
 msgid ""
 "ERR-UDP Port In Use - Set i2np.udp.internalPort=xxxx in advanced config and "
 "restart"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:189
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:206
 msgid "ERR-No Active Peers, Check Network Connection and Firewall"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:192
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:209
 msgid "ERR-UDP Disabled and Inbound TCP host/port not set"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:194
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:211
 msgid "WARN-Firewalled with UDP Disabled"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:420
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:437
 msgid "Add/remove/edit &amp; control your client and server tunnels"
 msgstr "أضف/حذف/حرر  &amp; المستخدم والانفاق"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:433
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:450
 msgid "Hidden Service"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:437
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:454
 msgid "Show tunnels"
 msgstr "أظهر الانفاق"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:448
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:465
 msgid "Leases expired"
 msgstr ""
 
 #. red or yellow light
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:448
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:449
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:465
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:466
 msgid "Rebuilding"
 msgstr "اعادة بناية"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:449
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:466
 msgid "ago"
 msgstr "هناك"
 
 #. green light
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:452
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:469
 msgid "Ready"
 msgstr "مستعد"
 
 #. yellow light
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:456
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:473
 msgid "Building"
 msgstr "بناء"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:456
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:473
 msgid "Building tunnels"
 msgstr "جاري بناء النفق"
 
@@ -4230,73 +4331,82 @@ msgstr "جاري بناء النفق"
 #. nicely under 'local destinations' in the summary bar
 #. note that if the wording changes in i2ptunnel.config, we have to
 #. keep the old string here as well for existing installs
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:472
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:489
 #: ../java/strings/Strings.java:36
 msgid "shared clients"
 msgstr "المستخدمين المشتركين"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:684
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:715
 msgid "Click Restart to install"
 msgstr "أنقر اعادة التشغبل للتثبيت"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:686
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:717
 msgid "Click Shutdown and restart to install"
 msgstr "انقر زر التوقف وأعد التشغيل للتثبيت"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:687
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:701
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:718
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:733
 #, java-format
 msgid "Version {0}"
 msgstr "اصدار {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:700
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:732
 msgid "Update available"
 msgstr ""
 
 #. Note to translators: parameter is a version, e.g. "0.8.4"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:724
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:756
 #, java-format
 msgid "Download {0} Update"
 msgstr ""
 
+#. Note to translators: parameter is a router version, e.g. "0.9.19-16"
+#. <br> is optional, to help the browser make the lines even in the button
+#. If the translation is shorter than the English, you should probably not
+#. include <br>
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:764
+#, java-format
+msgid "Download Signed<br>Development Update<br>{0}"
+msgstr ""
+
 #. Note to translators: parameter is a date and time, e.g. "02-Mar 20:34 UTC"
 #. <br> is optional, to help the browser make the lines even in the button
 #. If the translation is shorter than the English, you should probably not
 #. include <br>
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:732
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:772
 #, java-format
 msgid "Download Unsigned<br>Update {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:756
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:796
 msgid "Help with firewall configuration"
 msgstr "مساعدة خول اعدادات الجدار الناري"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:758
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:798
 msgid "Check network connection and NAT/firewall"
 msgstr "تأكد من NAT/جدار ناري"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:777
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:817
 msgid "Reseed"
 msgstr "اعادة توزيع"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:866
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:906
 msgid "Order"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:883
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:923
 msgid "Top"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:896
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:936
 msgid "Down"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:901
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:941
 msgid "Bottom"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:913
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:953
 msgid "Select a section to add"
 msgstr ""
 
@@ -4839,7 +4949,7 @@ msgid "Share"
 msgstr "شارك"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:479
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:455
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:481
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:475
 msgid "NOTE"
 msgstr "ملاحظة"
@@ -4880,7 +4990,7 @@ msgid "Advanced network configuration page"
 msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:497
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:451
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:477
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:498
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:574
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:590
@@ -4891,13 +5001,13 @@ msgstr ""
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:534
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:501
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:477
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:633
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:639
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:587
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:558
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:509
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:461
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:475
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:532
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:540
 msgid "Cancel"
 msgstr "ألغي"
 
@@ -4909,15 +5019,37 @@ msgstr "اعدادات متقدمة"
 msgid "I2P Advanced Configuration"
 msgstr "اعدادات I2P متقدمة"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:441
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:435
+msgid "Floodfill Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:437
+msgid ""
+"Floodill participation helps the network, but may use more of your "
+"computer's resources."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:445
+msgid "Automatic"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:451
+msgid "Force On"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:457
+msgid "Disable"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:461
 msgid "Advanced I2P Configuration"
 msgstr "اعدادات I2P متقدمة"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:457
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:483
 msgid "Some changes may require a restart to take effect."
 msgstr "بعض التغييرات تحتاج اعادة التشغيل لتفعيلها"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:460
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:486
 #, java-format
 msgid "To make changes, edit the file {0}."
 msgstr ""
@@ -5087,12 +5219,12 @@ msgid "Search Engines"
 msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:508
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:410
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:412
 msgid "Hidden Services of Interest"
 msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:524
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:414
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:416
 msgid "Applications and Configuration"
 msgstr ""
 
@@ -5236,7 +5368,7 @@ msgid "IP Configuration"
 msgstr "اعدادات IP"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:494
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:580
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:586
 msgid "Externally reachable hostname or IP address"
 msgstr ""
 
@@ -5265,7 +5397,7 @@ msgid "(prevents participating traffic)"
 msgstr "(منع مشاركة الاتصال)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:520
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:598
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:604
 msgid "Specify hostname or IP"
 msgstr "حدد hostname او IP"
 
@@ -5280,453 +5412,461 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:530
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:554
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:560
 msgid "Experimental"
 msgstr "تجريبي"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:532
-msgid "IPv6 Configuration"
+msgid "IPv4 Configuration"
 msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:536
+msgid "Disable inbound (Firewalled by Carrier-grade NAT or DS-Lite)"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:538
+msgid "IPv6 Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:542
 msgid "Disable IPv6"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:540
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:546
 msgid "Enable IPv6"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:544
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:550
 msgid "Prefer IPv4 over IPv6"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:548
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:554
 msgid "Prefer IPv6 over IPv4"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:552
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:558
 msgid "Use IPv6 only (disable IPv4)"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:556
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:562
 msgid "UDP Configuration:"
 msgstr "اعدادات UDP :"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:558
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:564
 msgid "UDP port:"
 msgstr "منفذ UDP :"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:564
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:608
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:570
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:614
 msgid "Completely disable"
 msgstr "الغاء"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:566
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:572
 msgid "(select only if behind a firewall that blocks outbound UDP)"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:578
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:584
 msgid "TCP Configuration"
 msgstr "اعدادات TCP"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:584
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:590
 msgid "Use auto-detected IP address"
 msgstr "استعمل دائما عنوان IP المكتشف "
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:586
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:618
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:592
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:624
 msgid "currently"
 msgstr "حاليا"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:590
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:596
 msgid "if we are not firewalled"
 msgstr "لايوجد جدار ناري"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:594
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:600
 msgid "Always use auto-detected IP address (Not firewalled)"
 msgstr "استعمل دائما عنوان IP المكتشف (لا يوجد جدار ناري)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:604
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:610
 msgid "Disable inbound (Firewalled)"
 msgstr "الغاء الاتصال الداخلي (وراء جدار ناري)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:610
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:616
 msgid ""
 "(select only if behind a firewall that throttles or blocks outbound TCP)"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:612
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:618
 msgid "Externally reachable TCP port"
 msgstr "منفذ TCP يمكن الوصول إليها خارجيا"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:616
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:622
 msgid "Use the same port configured for UDP"
 msgstr "استعمل نفس المنفذ المخصص لمنفذ UDP"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:624
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:630
 msgid "Specify Port"
 msgstr "إختر المنفذ"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:628
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:634
 msgid "Notes"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:631
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:637
 msgid ""
 "a) Do not reveal your port numbers to anyone!   b) Changing these settings "
 "will restart your router."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:637
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:643
 msgid "Configuration Help"
 msgstr "مساعدة حول الاعدادات"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:639
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:688
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:645
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:694
 msgid ""
 "While I2P will work fine behind most firewalls, your speeds and network "
 "integration will generally improve if the I2P port is forwarded for both UDP"
 " and TCP."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:641
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:647
 msgid ""
 "If you can, please poke a hole in your firewall to allow unsolicited UDP and"
 " TCP packets to reach you."
 msgstr "ان توفرت الامكانية قم بفتح منفذ في الجدار الناري لسماح بوصول اتصال UDP و TCP"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:643
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:649
 msgid ""
 "If you can't, I2P supports UPnP (Universal Plug and Play) and UDP hole "
 "punching with \"SSU introductions\" to relay traffic."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:645
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:651
 msgid ""
 "Most of the options above are for special situations, for example where UPnP"
 " does not work correctly, or a firewall not under your control is doing "
 "harm."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:647
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:653
 msgid "Certain firewalls such as symmetric NATs may not work well with I2P."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:656
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:662
 msgid ""
 "UPnP is used to communicate with Internet Gateway Devices (IGDs) to detect "
 "the external IP address and forward ports."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:658
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:664
 msgid "UPnP support is beta, and may not work for any number of reasons"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:660
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:666
 msgid "No UPnP-compatible device present"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:662
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:668
 msgid "UPnP disabled on the device"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:664
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:670
 msgid "Software firewall interference with UPnP"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:666
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:672
 msgid "Bugs in the device's UPnP implementation"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:668
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:674
 msgid "Multiple firewall/routers in the internet connection path"
 msgstr "هناك عدة موجهات و جدار ناري في طريق الاتصال بالانترنت"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:670
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:676
 msgid "UPnP device change, reset, or address change"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:672
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:678
 msgid "Review the UPnP status here."
 msgstr "راجع حالة UPnP هنا."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:674
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:680
 msgid ""
 "UPnP may be enabled or disabled above, but a change requires a router "
 "restart to take effect."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:676
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:682
 msgid "Hostnames entered above will be published in the network database."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:678
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:684
 msgid "They are <b>not private</b>."
 msgstr "انها <b>غير خاصة</b>."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:680
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:686
 msgid ""
 "Also, <b>do not enter a private IP address</b> like 127.0.0.1 or "
 "192.168.1.1."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:682
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:688
 msgid ""
 "If you specify the wrong IP address or hostname, or do not properly "
 "configure your NAT or firewall, your network performance will degrade "
 "substantially."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:684
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:690
 msgid "When in doubt, leave the settings at the defaults."
 msgstr "ان لم تكن متأكدا دع الاعدادات كما هي."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:686
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:692
 msgid "Reachability Help"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:691
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:697
 msgid ""
 "If you think you have opened up your firewall and I2P still thinks you are "
 "firewalled, remember that you may have multiple firewalls, for example both "
 "software packages and external hardware routers."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:694
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:700
 msgid ""
 "If there is an error, the <a href=\"logs.jsp\">logs</a> may also help "
 "diagnose the problem."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:698
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:704
 msgid "Your UDP port does not appear to be firewalled."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:702
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:708
 msgid "Your UDP port appears to be firewalled."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:704
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:710
 msgid ""
 "As the firewall detection methods are not 100% reliable, this may "
 "occasionally be displayed in error."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:706
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:712
 msgid ""
 "However, if it appears consistently, you should check whether both your "
 "external and internal firewalls are open for your port."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:708
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:714
 msgid ""
 "I2P will work fine when firewalled, there is no reason for concern. When "
 "firewalled, the router uses \"introducers\" to relay inbound connections."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:710
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:716
 msgid ""
 "However, you will get more participating traffic and help the network more "
 "if you can open your firewall(s)."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:712
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:718
 msgid ""
 "If you think you have already done so, remember that you may have both a "
 "hardware and a software firewall, or be behind an additional, institutional "
 "firewall you cannot control."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:714
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:720
 msgid ""
 "Also, some routers cannot correctly forward both TCP and UDP on a single "
 "port, or may have other limitations or bugs that prevent them from passing "
 "traffic through to I2P."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:718
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:724
 msgid "The router is currently testing whether your UDP port is firewalled."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:722
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:728
 msgid ""
 "The router is not configured to publish its address, therefore it does not "
 "expect incoming connections."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:724
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:730
 msgid ""
 "Hidden mode is automatically enabled for added protection in certain "
 "countries."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:726
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:732
 msgid "WARN - Firewalled and Fast"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:728
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:734
 msgid ""
 "You have configured I2P to share more than 128KBps of bandwidth, but you are"
 " firewalled."
 msgstr "قمت باعداد I2P لمشاركة أكثر من 128KBps، لكنك وراء جدار ناري."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:730
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:736
 msgid ""
 "While I2P will work fine in this configuration, if you really have over "
 "128KBps of bandwidth to share, it will be much more helpful to the network "
 "if you open your firewall."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:732
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:738
 msgid "WARN - Firewalled and Floodfill"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:734
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:740
 msgid ""
 "You have configured I2P to be a floodfill router, but you are firewalled."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:736
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:742
 msgid ""
 "For best participation as a floodfill router, you should open your firewall."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:738
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:744
 msgid "WARN - Firewalled with Inbound TCP Enabled"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:740
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:746
 msgid ""
 "You have configured inbound TCP, however your UDP port is firewalled, and "
 "therefore it is likely that your TCP port is firewalled as well."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:742
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:748
 msgid ""
 "If your TCP port is firewalled with inbound TCP enabled, routers will not be"
 " able to contact you via TCP, which will hurt the network."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:744
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:750
 msgid "Please open your firewall or disable inbound TCP above."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:746
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:752
 msgid "WARN - Firewalled with UDP Disabled"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:748
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:754
 msgid "You have configured inbound TCP, however you have disabled UDP."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:750
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:756
 msgid ""
 "You appear to be firewalled on TCP, therefore your router cannot accept "
 "inbound connections."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:752
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:758
 msgid "Please open your firewall or enable UDP."
 msgstr "غير اعدادات الجدار الناري لفتح منفذ UDP."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:754
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:760
 msgid "ERR - Clock Skew"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:756
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:762
 msgid ""
 "Your system's clock is skewed, which will make it difficult to participate "
 "in the network."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:758
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:764
 msgid "Correct your clock setting if this error persists."
 msgstr "غير اعدادات الساعة اذا استمر هذا الخطأ."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:760
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:766
 msgid "ERR - Private TCP Address"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:762
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:768
 msgid ""
 "You must never advertise an unroutable IP address such as 127.0.0.1 or "
 "192.168.1.1 as your external address."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:764
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:770
 msgid "Correct the address or disable inbound TCP above."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:766
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:772
 msgid "ERR - SymmetricNAT"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:768
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:774
 msgid "I2P detected that you are firewalled by a Symmetric NAT."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:770
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:776
 msgid ""
 "I2P does not work well behind this type of firewall. You will probably not "
 "be able to accept inbound connections, which will limit your participation "
 "in the network."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:772
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:778
 msgid ""
 "ERR - UDP Port In Use - Set i2np.udp.internalPort=xxxx in advanced config "
 "and restart"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:774
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:780
 msgid ""
 "I2P was unable to bind to the configured port noted on the advanced network "
 "configuration page ."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:776
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:782
 msgid ""
 "Check to see if another program is using the configured port. If so, stop "
 "that program or configure I2P to use a different port."
 msgstr "تحقق من انه لا يوجد برنامج آخر يستعمل نفس المنفذ. قم بتوقيف البرنامج وتغيير اعدادات I2P."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:778
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:784
 msgid ""
 "This may be a transient error, if the other program is no longer using the "
 "port."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:780
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:786
 msgid "However, a restart is always required after this error."
 msgstr "اعادة تشغيل ضرورية بعد هذا الخطأ."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:782
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:788
 msgid "ERR - UDP Disabled and Inbound TCP host/port not set"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:784
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:790
 msgid ""
 "You have not configured inbound TCP with a hostname and port above, however "
 "you have disabled UDP."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:786
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:792
 msgid "Therefore your router cannot accept inbound connections."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:788
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:794
 msgid "Please configure a TCP host and port above or enable UDP."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:790
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:796
 msgid "ERR - Client Manager I2CP Error - check logs"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:792
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:798
 msgid "This is usually due to a port 7654 conflict. Check the logs to verify."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:794
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:800
 msgid ""
 "Do you have another I2P instance running? Stop the conflicting program and "
 "restart I2P."
@@ -6289,14 +6429,22 @@ msgid "Trusted keys"
 msgstr "المفاتيح الموثوقة"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:517
-msgid "Update with unsigned development builds?"
+msgid "Update with signed development builds?"
 msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:521
+msgid "Signed Build URL"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:525
+msgid "Update with unsigned development builds?"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:529
 msgid "Unsigned Build URL"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:528
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:536
 msgid "Updates will be dispatched via your package manager."
 msgstr ""
 
@@ -6305,8 +6453,8 @@ msgstr ""
 msgid "home"
 msgstr "منزل"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:406
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:382
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:408
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:384
 msgid "Welcome to I2P"
 msgstr ""
 
@@ -6430,7 +6578,7 @@ msgid ""
 "change it later."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:390
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:392
 msgid "Search I2P"
 msgstr ""
 
@@ -6495,9 +6643,8 @@ msgid "The requested web application is not running."
 msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:352
-msgid ""
-"Please visit the <a href=\"/configclients.jsp#webapp\">config clients "
-"page</a> to start it."
+#, java-format
+msgid "Please visit the {0}config clients page{1} to start it."
 msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:146
diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_cs.po b/apps/routerconsole/locale/messages_cs.po
index 3405d4f1c0159e2dd8fa5752f21b7c102c6aa9c6..69da230c06166736fe8979218103c176a8ffc7ba 100644
--- a/apps/routerconsole/locale/messages_cs.po
+++ b/apps/routerconsole/locale/messages_cs.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-03-29 14:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-29 14:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-05-14 08:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-14 08:34+0000\n"
 "Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n"
 "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/cs/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -31,8 +31,8 @@ msgstr ""
 #. locale.
 #. If you want the digit separator in your locale, translate as {0}.
 #. alternates: msec, msecs
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1510
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1560
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1527
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1577
 #, java-format
 msgid "1 ms"
 msgid_plural "{0,number,####} ms"
@@ -42,8 +42,8 @@ msgstr[2] "{0,number,####} ms"
 
 #. seconds
 #. alternates: secs, sec. 'seconds' is probably too long.
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1514
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1562
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1531
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1579
 #, java-format
 msgid "1 sec"
 msgid_plural "{0} sec"
@@ -53,8 +53,8 @@ msgstr[2] "{0} sek."
 
 #. minutes
 #. alternates: mins, min. 'minutes' is probably too long.
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1518
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1564
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1535
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1581
 #, java-format
 msgid "1 min"
 msgid_plural "{0} min"
@@ -64,8 +64,8 @@ msgstr[2] "{0} minut"
 
 #. hours
 #. alternates: hrs, hr., hrs.
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1522
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1566
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1539
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1583
 #, java-format
 msgid "1 hour"
 msgid_plural "{0} hours"
@@ -73,15 +73,15 @@ msgstr[0] "{0} hodina"
 msgstr[1] "{0} hodiny"
 msgstr[2] "{0} hodin"
 
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1524
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1568
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1541
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1585
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:343
 msgid "n/a"
 msgstr "neaplikovatelné"
 
 #. days
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1527
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1570
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1544
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1587
 #, java-format
 msgid "1 day"
 msgid_plural "{0} days"
@@ -89,7 +89,7 @@ msgstr[0] "{0} den"
 msgstr[1] "{0} dny"
 msgstr[2] "{0} dnů"
 
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1556
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1573
 #, java-format
 msgid "1 ns"
 msgid_plural "{0,number,###} ns"
@@ -97,7 +97,7 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 msgstr[2] ""
 
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1558
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1575
 #, java-format
 msgid "1 μs"
 msgid_plural "{0,number,###} μs"
@@ -142,10 +142,85 @@ msgstr "Do"
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:997
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:48
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:647
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:461
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:478
 msgid "none"
 msgstr "žádný"
 
+#. * IPv4 OK, IPv6 OK or disabled or no address
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:311
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:702
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:312
+msgid "IPv4: OK; IPv6: Testing"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:313
+msgid "IPv4: OK; IPv6: Firewalled"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:314
+msgid "IPv4: Testing; IPv6: OK"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:315
+msgid "IPv4: Firewalled; IPv6: OK"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:316
+msgid "IPv4: Disabled; IPv6: OK"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:317
+msgid "IPv4: Symmetric NAT; IPv6: OK"
+msgstr ""
+
+#. * IPv4 symmetric NAT, IPv6 firewalled or disabled or no address
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:319
+msgid "Symmetric NAT"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:320
+msgid "IPv4: Symmetric NAT; IPv6: Testing"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:321
+msgid "IPv4: Firewalled; IPv6: Testing"
+msgstr ""
+
+#. * IPv4 firewalled, IPv6 firewalled or disabled or no address
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:323
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:706
+msgid "Firewalled"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:324
+msgid "IPv4: Testing; IPv6: Firewalled"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:325
+msgid "IPv4: Disabled; IPv6: Testing"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:326
+msgid "IPv4: Disabled; IPv6: Firewalled"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:327
+msgid "Disconnected"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:328
+msgid "Port Conflict"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:329
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:155
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:722
+msgid "Testing"
+msgstr ""
+
 #. NPE, too early
 #. if (_context.router().getRouterInfo().getBandwidthTier().equals("K"))
 #. setTunnelStatus("Not expecting tunnel requests: Advertised bandwidth too
@@ -205,17 +280,17 @@ msgstr "Odmítám tunely: vypínání"
 msgid "Rejecting tunnels"
 msgstr "Odmítnutí tunelů"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:207
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:210
 #, java-format
 msgid "Reseeding: got router info from file ({0} successful, {1} errors)."
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:269
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:282
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:28
 msgid "Reseeding"
 msgstr "Opětovné sdílení (reseeding)"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:292
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:305
 #, java-format
 msgid "Reseed fetched only 1 router."
 msgid_plural "Reseed fetched only {0} routers."
@@ -223,26 +298,26 @@ msgstr[0] "Reseed získán pouze pro 1 router."
 msgstr[1] "Reseed získán pouze pro {0} routerů."
 msgstr[2] "Reseed získán pouze pro {0} routerů."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:300
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:314
 msgid "Reseed failed."
 msgstr "Reseed selhal."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:301
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:315
 #, java-format
 msgid "See {0} for help."
 msgstr "Další informace viz. {0}."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:302
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:316
 msgid "reseed configuration page"
 msgstr "reseed stránky nastavení"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:502
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:633
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:564
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:695
 msgid "Reseeding: fetching seed URL."
 msgstr "Reseedovaní: načítání seedované URL."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:559
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:669
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:621
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:731
 #, java-format
 msgid ""
 "Reseeding: fetching router info from seed URL ({0} successful, {1} errors)."
@@ -280,7 +355,11 @@ msgstr "Známé rychlé peery"
 msgid "Known integrated (floodfill) peers"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/CommSystemFacadeImpl.java:458
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tasks/CoalesceStatsEvent.java:42
+msgid "Size of tunnel acceptor backlog"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/CommSystemFacadeImpl.java:502
 msgid "NetDb entry"
 msgstr "Záznam NetDB"
 
@@ -290,58 +369,69 @@ msgstr "Záznam NetDB"
 msgid "No transports (hidden or starting up?)"
 msgstr "Žádné transporty (skryté nebo začínající?)"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:570
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:601
 msgid "Unsupported signature type"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:587
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:618
 msgid "No support for our signature type"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:591
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:622
 msgid "Unreachable on any transport"
 msgstr "Nedostupné na každém transportu"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:654
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:674
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:565
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:576
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:603
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:621
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1348
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2452
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:92
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:692
 msgid "Router Transport Addresses"
 msgstr "Transportní Adresy Routeru"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:662
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:700
 #, java-format
 msgid "{0} is used for outbound connections only"
 msgstr "{0} je použito pouze pro odchozí spojení"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:673
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:276
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:711
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:278
 msgid "UPnP is not enabled"
 msgstr "UPnP není povolen"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:682
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:720
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:167
 msgid "Help"
 msgstr "Nápověda"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:683
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:721
 msgid ""
 "Your transport connection limits are automatically set based on your "
 "configured bandwidth."
 msgstr "Vaše limity spojení pro přeneos jsou automaticky nastaveny v závislosti na nastavení přenosové rychlosti."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:685
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:723
 msgid ""
 "To override these limits, add the settings i2np.ntcp.maxConnections=nnn and "
 "i2np.udp.maxConnections=nnn on the advanced configuration page."
 msgstr "Pro nastavení těchto limitů přidejte nastavení i2np.ntcp.maxConnections=nnn a i2np.udp.maxConnections=nnn na stránce pokročilá nastavení."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:687
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:725
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:275
 msgid "Definitions"
 msgstr "Definice"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:688
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1207
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2351
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:726
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1352
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2456
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:33
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:35
@@ -350,149 +440,149 @@ msgstr "Definice"
 msgid "Peer"
 msgstr "Peer"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:688
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:726
 msgid "The remote peer, identified by router hash"
 msgstr "Vzdálený sdíleč určený hashem routru."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:689
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1208
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2355
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:727
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1353
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2460
 msgid "Dir"
 msgstr "Adresář"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:690
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:728
 msgid "Inbound connection"
 msgstr "Příchozí spojení"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:692
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:730
 msgid "Outbound connection"
 msgstr "Odchozí spojení"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:694
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:732
 msgid "They offered to introduce us (help other peers traverse our firewall)"
 msgstr "Nabídli nám že nás představí (pomoc ostatním peerům překonat náš firewall)."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:696
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:734
 msgid ""
 "We offered to introduce them (help other peers traverse their firewall)"
 msgstr "Nabídli jsme jim že je představíme (pomoc ostatním peerům překonat firewall za kterým jsou)."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:697
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:735
 msgid "How long since a packet has been received / sent"
 msgstr "Doba od posledního přijetí / odeslání paketu."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:697
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1210
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2357
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:735
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1355
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2462
 msgid "Idle"
 msgstr "Nečinný"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:698
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1211
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2362
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:736
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1356
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2467
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:162
 msgid "In/Out"
 msgstr "příchozí/odchozí"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:698
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:736
 msgid "The smoothed inbound / outbound transfer rate (KBytes per second)"
 msgstr "Průměrná příchozí / odchozí přenosová rychlost."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:699
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:737
 msgid "How long ago this connection was established"
 msgstr "Před jak dlouhou dobou bylo toto spojení navázáno"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:699
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1212
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2367
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:888
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:737
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1357
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2472
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:928
 msgid "Up"
 msgstr "Up"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:700
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1213
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2369
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:738
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1358
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2474
 msgid "Skew"
 msgstr "Zkreslit"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:700
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:738
 msgid "The difference between the peer's clock and your own"
 msgstr "Rozdíl mezi vašim časem a časem peeru."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:701
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:739
 msgid ""
 "The congestion window, which is how many bytes can be sent without an "
 "acknowledgement"
 msgstr "Okno přetížení, což je jak mnoho bytů může být odesláno bez potvrzení."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:702
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:740
 msgid "The number of sent messages awaiting acknowledgement"
 msgstr "Počet odeslaných zpráv čekajících na potvrzení."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:703
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:741
 msgid "The maximum number of concurrent messages to send"
 msgstr "Maximální množství souběžných zpráv k odeslání"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:704
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:742
 msgid "The number of pending sends which exceed congestion window"
 msgstr "Počet nevyřízených odeslání které přesahují okno přetížení."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:705
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:743
 msgid "The slow start threshold"
 msgstr "Pomalý start prahu."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:706
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:744
 msgid "The round trip time in milliseconds"
 msgstr "Round trip time v milisekundách"
 
 #. "<b id=\"def.dev\">").append(_("Dev")).append("</b>: ").append(_("The
 #. standard deviation of the round trip time in
 #. milliseconds")).append("<br>\n" +
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:708
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:746
 msgid "The retransmit timeout in milliseconds"
 msgstr "Časový limit opakovaného přenosu v milisekundách"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:709
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:747
 msgid ""
 "Current maximum send packet size / estimated maximum receive packet size "
 "(bytes)"
 msgstr "Současná maximální velikost odeslaného paketu / předpokládaná velikost přijímaného paketu (bytes)"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:710
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1214
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2386
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:748
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1359
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2491
 msgid "TX"
 msgstr "TX"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:710
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:748
 msgid "The total number of packets sent to the peer"
 msgstr "Celkový počet paketů odeslaných "
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:711
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1215
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2388
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:749
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1360
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2493
 msgid "RX"
 msgstr "RX"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:711
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:749
 msgid "The total number of packets received from the peer"
 msgstr "Celkový počet paketů obdržených od peeru"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:712
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2391
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:750
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2496
 msgid "Dup TX"
 msgstr "Dup TX"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:712
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:750
 msgid "The total number of packets retransmitted to the peer"
 msgstr "Celkový počet paketů znovu přenesených peeru. "
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:713
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2393
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:751
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2498
 msgid "Dup RX"
 msgstr "Dup RX"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:713
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:751
 msgid "The total number of duplicate packets received from the peer"
 msgstr "Celkový počet duplikovaných paketů obdržených od peeru."
 
@@ -505,14 +595,6 @@ msgstr "Služba"
 msgid "WAN Common Interface Configuration"
 msgstr "WAN Obvyklé Nastavení Rozhraní"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:565
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:576
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:603
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:621
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:92
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
-
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:567
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:587
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:614
@@ -620,53 +702,53 @@ msgstr "{0} port {1,number,#####} byl úspěšně předán UPnP."
 msgid "{0} port {1,number,#####} was not forwarded by UPnP."
 msgstr "{0} port {1,number,#####} nebyl úspěšně předán UPnP."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/EstablishState.java:540
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/EstablishState.java:844
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/EstablishState.java:561
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/EstablishState.java:877
 #, java-format
 msgid "Excessive clock skew: {0}"
 msgstr "Nadměrné zkreslení hodin: {0}"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1202
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1344
 msgid "NTCP connections"
 msgstr "NTCP připojení"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1203
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2347
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1345
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2449
 msgid "Limit"
 msgstr "Limit"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1204
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2348
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1346
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2450
 msgid "Timeout"
 msgstr "Timeout"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1209
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2356
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1354
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2461
 msgid "IPv6"
 msgstr "IPv6"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1216
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1361
 msgid "Out Queue"
 msgstr "Z fronty"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1217
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1362
 msgid "Backlogged?"
 msgstr "Backlogováno?"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1230
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2410
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:92
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1375
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2515
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91
 msgid "Inbound"
 msgstr "Příchozí"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1232
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2412
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:92
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1377
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2517
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91
 msgid "Outbound"
 msgstr "Odchozí"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1287
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2577
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1432
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2682
 #, java-format
 msgid "{0} peer"
 msgid_plural "{0} peers"
@@ -674,107 +756,107 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 msgstr[2] ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2346
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2448
 msgid "UDP connections"
 msgstr "UDP připojení"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2353
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2458
 msgid "Sort by peer hash"
 msgstr "Třídit podle hashe peeru"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2355
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2460
 msgid "Direction/Introduction"
 msgstr "Směr / Úvod"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2358
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2463
 msgid "Sort by idle inbound"
 msgstr "Seřadit podle příchozí nečinnosti"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2360
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2465
 msgid "Sort by idle outbound"
 msgstr "Seřadit podle odchozí nečinnosti"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2363
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2468
 msgid "Sort by inbound rate"
 msgstr "Seřadit podle příchozí rychlosti"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2365
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2470
 msgid "Sort by outbound rate"
 msgstr "Seřadit podle odchozí rychlosti "
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2368
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2473
 msgid "Sort by connection uptime"
 msgstr "Seřadit podle doby běhu připojení."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2370
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2475
 msgid "Sort by clock skew"
 msgstr "Seřadit podle zkreslení času"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2373
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2478
 msgid "Sort by congestion window"
 msgstr "Seřadit podle okna přetížení"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2375
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2480
 msgid "Sort by slow start threshold"
 msgstr "Seřadit podle pomalého startu prahu"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2378
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2483
 msgid "Sort by round trip time"
 msgstr "Seřadit podle round trip time"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2382
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2487
 msgid "Sort by retransmission timeout"
 msgstr "Seřadit podle časového limitu opakovaného přenosu"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2385
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2490
 msgid "Sort by outbound maximum transmit unit"
 msgstr "Seřadit podle odchozí maximální přenosové jednotky"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2387
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2492
 msgid "Sort by packets sent"
 msgstr "Seředit podle odeslaných paketů"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2389
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2494
 msgid "Sort by packets received"
 msgstr "Seřadit podle přijatých paketů"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2392
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2497
 msgid "Sort by packets retransmitted"
 msgstr "Seřadit podle znovu odeslaných paketů "
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2394
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2499
 msgid "Sort by packets received more than once"
 msgstr "Seřadit podle paketů obdržených více než jednou"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2414
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2519
 msgid "We offered to introduce them"
 msgstr "Nabídli jsme jim že je představíme"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2416
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2521
 msgid "They offered to introduce us"
 msgstr "Nabídli nám že nás představí"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2420
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2525
 msgid "Choked"
 msgstr "Zadušen"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2428
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2533
 msgid "1 fail"
 msgstr "1 selhání"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2430
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2535
 #, java-format
 msgid "{0} fails"
 msgstr "{0} selhání"
 
 #. 1
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2436
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2541
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:166
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:13
 msgid "Banned"
 msgstr "Zakázáno"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2495
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2600
 msgid "backlogged"
 msgstr "Backblogováno"
 
@@ -812,276 +894,290 @@ msgstr ""
 msgid "Dropping tunnel requests: Queue time"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:837
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:858
 #, java-format
 msgid "New plugin version {0} is available"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:916
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:938
 #, java-format
 msgid "Update check failed for plugin {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:918
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:942
 #, java-format
 msgid "No new version is available for plugin {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:941
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:966
 #, java-format
 msgid "{0}B transferred"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:999
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1025
 #, java-format
 msgid "Install failed from {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1001
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:288
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1027
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:298
 #, java-format
 msgid "Transfer failed from {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1252
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1316
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1340
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:682
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1302
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1366
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1390
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:713
 msgid "Update downloaded"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1296
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1340
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1346
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1390
 msgid "Restarting"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1296
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1346
 msgid "Update verified"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1305
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:176
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:293
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1355
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:189
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:306
 #, java-format
 msgid "from {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1320
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1370
 #, java-format
 msgid "Unsigned update file from {0} is corrupt"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1349
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1399
 #, java-format
 msgid "Failed copy to {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:162
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateChecker.java:47
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateRunner.java:40
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateChecker.java:55
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:111
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateChecker.java:62
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateRunner.java:41
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:155
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:573
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:175
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:157
+msgid "HTTP client proxy tunnel must be running"
+msgstr ""
+
+#. set status before thread to ensure UI feedback
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateHandler.java:91
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateHandler.java:82
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateHandler.java:91
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateHandler.java:52
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:262
+msgid "Updating"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:172
 msgid "In-network updates disabled. Check package manager."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:168
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:178
 msgid "No write permission for I2P install directory."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:176
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:186
 #, java-format
 msgid "You must first update to version {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:186
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:196
 #, java-format
 msgid "Requires Java version {0} but installed Java version is {1}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateChecker.java:55
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateChecker.java:62
 #, java-format
 msgid "Checking for update of plugin {0}"
 msgstr ""
 
-#. set status before thread to ensure UI feedback
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateHandler.java:82
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateHandler.java:91
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateHandler.java:52
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:252
-msgid "Updating"
-msgstr ""
-
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:89
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:518
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:90
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:519
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:44
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:72
 #, java-format
 msgid "Bad URL {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:94
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:95
 #, java-format
 msgid "Attempting to install from file {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:97
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:98
 #, java-format
 msgid "Failed to install from file {0}, copy failed."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:101
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:525
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:118
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:530
 #, java-format
 msgid "Downloading plugin from {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:126
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:139
 msgid "Plugin downloaded"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:131
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:493
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:144
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:506
 #, java-format
 msgid "Cannot create plugin directory {0}"
 msgstr ""
 
 #. updateStatus("<b>" + "Plugin contains an invalid key" + ' ' + pubkey + ' '
 #. + signer + "</b>");
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:192
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:201
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:305
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:205
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:214
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:318
 #, java-format
 msgid "Plugin from {0} contains an invalid key"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:234
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:244
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:258
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:316
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:247
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:257
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:271
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:329
 #, java-format
 msgid "Plugin signature verification of {0} failed"
 msgstr ""
 
 #. don't display signer, we're really checking the key not the signer name
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:267
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:280
 msgid "Plugin not installed - signer is untrusted"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:332
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:345
 #, java-format
 msgid "Plugin from {0} is corrupt"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:342
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:355
 #, java-format
 msgid "Plugin from {0} does not contain the required configuration file"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:364
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:377
 #, java-format
 msgid "Plugin from {0} has invalid name or version"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:369
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:382
 #, java-format
 msgid "Plugin {0} has mismatched versions"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:380
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:393
 #, java-format
 msgid "This plugin requires I2P version {0} or higher"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:388
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:401
 #, java-format
 msgid "This plugin requires Java version {0} or higher"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:397
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:410
 msgid ""
 "Downloaded plugin is for new installs only, but the plugin is already "
 "installed"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:407
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:420
 msgid "Installed plugin does not contain the required configuration file"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:415
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:428
 msgid "Signature of downloaded plugin does not match installed plugin"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:422
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:435
 #, java-format
 msgid "Downloaded plugin version {0} is not newer than installed plugin"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:429
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:442
 #, java-format
 msgid "Plugin update requires installed plugin version {0} or higher"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:436
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:449
 #, java-format
 msgid "Plugin update requires installed plugin version {0} or lower"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:444
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:457
 #, java-format
 msgid "Plugin requires Jetty version {0} or higher"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:451
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:464
 #, java-format
 msgid "Plugin requires Jetty version {0} or lower"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:460
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:473
 #, java-format
 msgid "Cannot copy plugin to directory {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:470
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:483
 msgid "Plugin will be installed on next restart."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:488
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:501
 msgid "Plugin is for upgrades only, but the plugin is not installed"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:501
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:514
 #, java-format
 msgid "Failed to install plugin in {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:508
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:536
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:521
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:549
 #, java-format
 msgid "Plugin {0} installed"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:527
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:540
 #, java-format
 msgid "Plugin {0} installed and started"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:530
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:543
 #, java-format
 msgid "Plugin {0} installed but failed to start, check logs"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:532
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:545
 #, java-format
 msgid "Plugin {0} installed but failed to start"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:544
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:557
 #, java-format
 msgid "Failed to download plugin from {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:192
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:202
 #, java-format
 msgid "Updating from {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:265
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:275
 #, java-format
 msgid "No new version found at {0}"
 msgstr ""
@@ -1101,7 +1197,7 @@ msgid "unban now"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/CSSHelper.java:149
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:35
 #: ../java/strings/Strings.java:29
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:219
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:221
@@ -1197,18 +1293,20 @@ msgstr ""
 msgid "I2P Router Console"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:54
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:61
 msgid "Error updating the configuration - please see the error logs"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:64
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:374
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:71
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:87
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:389
 msgid "Configuration saved successfully"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:66
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:594
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:376
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:73
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:89
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:622
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:391
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:151
 msgid ""
 "Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the "
@@ -1280,7 +1378,7 @@ msgstr ""
 
 #. label (IE)
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:209
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:312
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:352
 msgid "Start"
 msgstr ""
 
@@ -1313,51 +1411,51 @@ msgstr ""
 msgid "Client {0} deleted"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:359
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:358
 msgid "WebApp configuration saved."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:374
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:372
 msgid "Plugin configuration saved."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:389
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:162
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:387
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:202
 msgid "WebApp"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:389
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:387
 msgid "started"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:391
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:389
 msgid "Failed to start"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:396
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:394
 msgid "Failed to find server."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:402
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:400
 msgid "No plugin URL specified."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:423
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:421
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:79
 msgid "You must enter a file"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:466
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:464
 msgid "Install from file failed"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:481
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:479
 #, java-format
 msgid "No update URL specified for {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:490
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:511
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:488
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:512
 msgid "Plugin or update download already in progress."
 msgstr ""
 
@@ -1365,147 +1463,147 @@ msgstr ""
 msgid "Updating all plugins"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:523
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:528
 #, java-format
 msgid "Installing plugin from {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:542
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:549
 #, java-format
 msgid "Checking plugin {0} for updates"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:552
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:580
 #, java-format
 msgid "Started plugin {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:554
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:582
 #, java-format
 msgid "Error starting plugin {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:576
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:604
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:93
 #, java-format
 msgid "Added user {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:591
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:619
 msgid "Interface configuration saved"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:592
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:337
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:620
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:342
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:122
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:94
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:118
 msgid "Restart required to take effect"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:94
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:319
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:98
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:359
 msgid "Edit"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:103
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:107
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:502
 msgid "Add Client"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:112
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:116
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:498
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:435
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:452
 msgid "Client"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:113
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:163
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:192
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:117
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:203
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:232
 msgid "Run at Startup?"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:114
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:164
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:193
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:118
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:204
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:233
 msgid "Control"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:115
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:119
 msgid "Class and arguments"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:165
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:194
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:244
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:205
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:234
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:284
 msgid "Description"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:191
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:231
 msgid "Plugin"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:208
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:248
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:320
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:273
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:299
 msgid "Version"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:210
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:250
 msgid "Signed by"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:227
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:267
 msgid "Date"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:233
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:273
 msgid "Author"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:249
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:289
 msgid "License"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:254
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:36
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:294
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:37
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:152
 msgid "Website"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:261
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:301
 msgid "Update link"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:316
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:356
 msgid "Stop"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:322
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:145
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:362
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:158
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:463
 msgid "Check for updates"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:324
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:364
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26
 msgid "Update"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:329
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:369
 #, java-format
 msgid "Are you sure you want to delete {0}?"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:331
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:371
 msgid "Delete"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:21
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:22
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:19
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:908
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:948
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:496
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:516
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:532
@@ -1515,7 +1613,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:22
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:23
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:927
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:967
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:494
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:502
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:514
@@ -1534,10 +1632,10 @@ msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:24
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:26
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:173
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:200
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:482
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:486
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:534
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:542
 msgid "Save"
 msgstr ""
 
@@ -1557,12 +1655,12 @@ msgstr ""
 msgid "No URL entered"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:81
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:84
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:81
 msgid "Added"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:98
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:101
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:107
 msgid "Removed"
 msgstr ""
@@ -1619,56 +1717,56 @@ msgstr ""
 msgid "Log configuration saved"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:48
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:45
 msgid ""
 "Add additional logging statements above. Example: net.i2p.router.tunnel=WARN"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:49
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:46
 msgid ""
 "Or put entries in the logger.config file. Example: "
 "logger.record.net.i2p.router.tunnel=WARN"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:50
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:47
 msgid "Valid levels are DEBUG, INFO, WARN, ERROR, CRIT"
 msgstr ""
 
 #. Homeland Security Advisory System
 #. http://www.dhs.gov/xinfoshare/programs/Copy_of_press_release_0046.shtm
 #. but pink instead of yellow for WARN
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:141
 msgid "CRIT"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65
 msgid "DEBUG"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:143
 msgid "ERROR"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:147
 msgid "INFO"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:145
 msgid "WARN"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:88
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:169
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:198
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:862
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:85
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:170
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:199
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:902
 msgid "Remove"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:125
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:122
 msgid "Select a class to add"
 msgstr ""
 
@@ -1775,118 +1873,127 @@ msgstr ""
 msgid "Advanced"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:58
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:59
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:97
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:30
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:499
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:453
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:459
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:479
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:479
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:635
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:641
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:591
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:560
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:511
 msgid "Save changes"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:207
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:212
 msgid "Updating IP address"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:229
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:234
 msgid "Updating IPv6 setting"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:246
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:251
 msgid "Disabling TCP completely"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:251
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:256
 #, java-format
 msgid "Updating TCP address to {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:258
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:263
 msgid "Disabling inbound TCP"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:260
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:265
 msgid "Updating inbound TCP address to auto"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:273
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:278
 #, java-format
 msgid "Updating TCP port to {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:275
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:300
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:280
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:305
 msgid "Warning - ports less than 1024 are not recommended"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:279
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:306
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:284
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:311
 msgid "Invalid port"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:284
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:289
 msgid "Updating inbound TCP port to auto"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:298
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:303
 #, java-format
 msgid "Updating UDP port to {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:323
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:328
 msgid "Gracefully restarting into Hidden Router Mode"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:325
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:330
 msgid "Gracefully restarting to exit Hidden Router Mode"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:334
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:339
 msgid "Enabling UPnP"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:336
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:341
 msgid "Disabling UPnP"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:345
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:350
 msgid "Enabling laptop mode"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:347
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:352
 msgid "Disabling laptop mode"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:354
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:359
+msgid "Disabling inbound IPv4"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:361
+msgid "Enabling inbound IPv4"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:369
 msgid "Disabling UDP"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:356
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:371
 msgid "Enabling UDP"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:363
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:378
 msgid "Requiring SSU introducers"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:421
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:436
 msgid "Invalid address"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:427
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:442
 #, java-format
 msgid "The hostname or IP {0} is not publicly routable"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:452
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:467
 msgid "Updating bandwidth share percentage"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:482
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:497
 msgid "Updated bandwidth limits"
 msgstr ""
 
@@ -1895,11 +2002,11 @@ msgstr ""
 msgid "unknown"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:247
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:256
 msgid "bits per second"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:248
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:257
 #, java-format
 msgid "or {0} bytes per month maximum"
 msgstr ""
@@ -2286,7 +2393,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. * dummies for translation
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:15
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:14
 #, java-format
 msgid "1 hop"
 msgid_plural "{0} hops"
@@ -2294,7 +2401,7 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 msgstr[2] ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:16
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:15
 #, java-format
 msgid "1 tunnel"
 msgid_plural "{0} tunnels"
@@ -2302,54 +2409,54 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 msgstr[2] ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:34
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:33
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:36
 msgid "Exploratory tunnels"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:50
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:49
 #, java-format
 msgid "Client tunnels for {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:79
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:78
 msgid "ANONYMITY WARNING - Settings include 0-hop tunnels."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:84
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:83
 msgid "ANONYMITY WARNING - Settings include 1-hop tunnels."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:87
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:86
 msgid "PERFORMANCE WARNING - Settings include very long tunnels."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:90
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:89
 msgid "PERFORMANCE WARNING - Settings include high tunnel quantities."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:98
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:97
 msgid "Length"
 msgstr ""
 
 #. tunnel depth variance
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:115
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:114
 msgid "Randomization"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:140
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:139
 msgid "Quantity"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:158
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:157
 msgid "Backup quantity"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:180
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:179
 msgid "Inbound options"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:193
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:191
 msgid "Outbound options"
 msgstr ""
 
@@ -2446,153 +2553,162 @@ msgid "Japanese"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:89
-msgid "Dutch"
+msgid "Malagasy"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:90
-msgid "Norwegian Bokmaal"
+msgid "Dutch"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:91
-msgid "Polish"
+msgid "Norwegian Bokmaal"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:92
+msgid "Polish"
+msgstr ""
+
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:93
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:94
 msgid "Portuguese"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:94
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:95
 msgid "Romanian"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:95
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:96
 msgid "Russian"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:96
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:97
 msgid "Slovak"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:97
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:98
 msgid "Swedish"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:98
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:99
 msgid "Turkish"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:99
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:100
 msgid "Ukrainian"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:100
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:101
 msgid "Vietnamese"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:101
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:102
 msgid "Chinese"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:165
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:166
 msgid "Add a user and password to enable."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:171
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:172
 msgid "User Name"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:182
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:220
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:910
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:183
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:226
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:950
 msgid "Add"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:185
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:186
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:562
 msgid "Password"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:152
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:165
 msgid "Update or check already in progress"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:161
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:188
 msgid "Update available, attempting to download now"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:163
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:190
 msgid "Update available, click button on left to download"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:169
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:196
 msgid "No update available"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:187
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:214
 #, java-format
 msgid "Updating news URL to {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:194
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:202
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:221
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:229
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:53
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:59
 msgid "internal"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:198
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:225
 #, java-format
 msgid "Updating proxy host to {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:206
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:233
 #, java-format
 msgid "Updating proxy port to {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:220
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:249
 #, java-format
 msgid "Updating refresh frequency to {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:221
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:121
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:250
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:129
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:377
 msgid "Never"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:228
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:257
 #, java-format
 msgid "Updating update policy to {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:237
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:266
 msgid "Updating update URLs."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:249
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:278
 msgid "Updating trusted keys."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:261
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:290
 #, java-format
 msgid "Updating unsigned update URL to {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:123
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:302
+#, java-format
+msgid "Updating signed development build URL to {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:131
 msgid "Every"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:141
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:149
 msgid "Notify only"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:148
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:156
 msgid "Download and verify only"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:156
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:164
 msgid "Download, verify, and restart"
 msgstr ""
 
@@ -2867,156 +2983,156 @@ msgstr ""
 msgid "Graph settings saved"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:28
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:29
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:224
 msgid "Addressbook"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:28
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:29
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:222
 msgid "Manage your I2P hosts file here (I2P domain name resolution)"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:29
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:30
 msgid "Configure Bandwidth"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:29
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:30
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:330
 msgid "I2P Bandwidth Configuration"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:30
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:31
 msgid "Configure Language"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:30
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:31
 msgid "Console Language Selection"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:31
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:32
 msgid "Customize Home Page"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:31
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:32
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:346
 msgid "I2P Home Page Configuration"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:32
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:138
 msgid "Anonymous webmail client"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:32
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:140
 msgid "Email"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:246
 msgid "I2P Router Help"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:35
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:161
 msgid "Router Console"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:35
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:36
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:144
 msgid "Built-in anonymous BitTorrent Client"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:35
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:36
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:146
 msgid "Torrents"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:36
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:37
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:150
 msgid "Local web server"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:40
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:41
 msgid "The Anoncoin project"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:41
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:42
 msgid "Bug Reports"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:41
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:42
 msgid "Bug tracker"
 msgstr ""
 
 #. "colombo-bt.i2p" + S + _x("The Italian Bittorrent Resource") + S + "http
 #. ://colombo-bt.i2p/" + S + I + "colomboicon.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:43
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:44
 msgid "Dev Forum"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:43
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:44
 msgid "Development forum"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:44
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:59
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:45
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60
 msgid "Bittorrent tracker"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:44
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:45
 msgid "diftracker"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:45
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:46
 msgid "I2P Applications"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:46
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:47
 msgid "FAQ"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:46
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:47
 msgid "Frequently Asked Questions"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:47
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:48
 msgid "Community forum"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:47
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:48
 msgid "Forum"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:48
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:49
 msgid ""
 "A public anonymous Git hosting site - supports pulling via Git and HTTP and "
 "pushing via SSH"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:48
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:49
 msgid "Anonymous Git Hosting"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:49
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:50
 msgid "HiddenGate"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:50
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:51
 msgid "Microblog"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:50
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:51
 msgid "Your premier microblogging service on I2P"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:51
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:52
 msgid "Javadocs"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:51
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:63
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:52
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:64
 msgid "Technical documentation"
 msgstr ""
 
@@ -3024,91 +3140,91 @@ msgstr ""
 #. "http://jisko.i2p/" + S + I + "jisko_console_icon.png" + S +
 #. _x("Key Server") + S + _x("OpenPGP Keyserver") + S + "http://keys.i2p/" + S
 #. + I + "education.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:54
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55
 msgid "Debian and Tahoe-LAFS repositories"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56
 msgid "Free Web Hosting"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56
 msgid "Free eepsite hosting with PHP and MySQL"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:57
 msgid "I2P Pastebin"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:57
 msgid "Pastebin"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:57
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:58
 msgid "I2P News"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:58
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:59
 msgid "Add-on directory"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:58
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:59
 msgid "Plugins"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:59
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60
 msgid "Postman's Tracker"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:61
 msgid "I2P home page"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:61
 msgid "Project Website"
 msgstr ""
 
 #. "Salt" + S + "salt.i2p" + S + "http://salt.i2p/" + S + I +
 #. "salt_console.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:62
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:63
 msgid "I2P Network Statistics"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:63
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:64
 msgid "Technical Docs"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:64
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:65
 msgid "Trac Wiki"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:65
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:66
 msgid "Ugha's Wiki"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:66
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:67
 msgid "Seedless and the Robert BitTorrent applications"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:66
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:67
 msgid "Sponge's main site"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:107
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:108
 msgid "The HTTP proxy is not up"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:109
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:110
 #, java-format
 msgid "Your browser is not properly configured to use the HTTP proxy at {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:200
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:864
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:201
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:904
 msgid "Name"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:202
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:203
 msgid "URL"
 msgstr ""
 
@@ -3328,7 +3444,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:422
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:152
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:720
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:726
 msgid "Hidden"
 msgstr ""
 
@@ -3412,30 +3528,34 @@ msgstr ""
 msgid "IPv6 Only NTCP, SSU, introducers"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:252
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:290
 #, java-format
 msgid "News last updated {0} ago."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:258
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:296
 #, java-format
 msgid "News last checked {0} ago."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:267
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:305
 msgid "Hide news"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:270
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:308
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:642
 msgid "Show news"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:139
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:140
 msgid "Checking for plugin updates"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:181
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:155
+msgid "Plugin update check failed"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:193
 #, java-format
 msgid "1 plugin updated"
 msgid_plural "{0} plugins updated"
@@ -3443,7 +3563,7 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 msgstr[2] ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:183
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:195
 msgid "Plugin update check complete"
 msgstr ""
 
@@ -3856,7 +3976,7 @@ msgid "Textual router performance statistics"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:228
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:421
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:438
 msgid "Local Tunnels"
 msgstr ""
 
@@ -4066,104 +4186,85 @@ msgstr ""
 msgid "ERR-Clock Skew of {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:155
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:196
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:716
-msgid "Testing"
-msgstr ""
-
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:162
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:168
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:696
-msgid "OK"
-msgstr ""
-
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:165
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:170
 msgid "ERR-Unresolved TCP Address"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:169
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:174
 msgid "ERR-Private TCP Address"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:171
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:178
 msgid "ERR-SymmetricNAT"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:174
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:183
 msgid "WARN-Firewalled with Inbound TCP Enabled"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:176
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:188
 msgid "WARN-Firewalled and Floodfill"
 msgstr ""
 
-#. if (_context.router().getRouterInfo().getCapabilities().indexOf('O') >= 0)
-#. return _("WARN-Firewalled and Fast");
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:179
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:700
-msgid "Firewalled"
-msgstr ""
-
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:181
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:194
 msgid "Disconnected - check network cable"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:183
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:197
 msgid ""
 "ERR-UDP Port In Use - Set i2np.udp.internalPort=xxxx in advanced config and "
 "restart"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:189
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:206
 msgid "ERR-No Active Peers, Check Network Connection and Firewall"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:192
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:209
 msgid "ERR-UDP Disabled and Inbound TCP host/port not set"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:194
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:211
 msgid "WARN-Firewalled with UDP Disabled"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:420
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:437
 msgid "Add/remove/edit &amp; control your client and server tunnels"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:433
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:450
 msgid "Hidden Service"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:437
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:454
 msgid "Show tunnels"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:448
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:465
 msgid "Leases expired"
 msgstr ""
 
 #. red or yellow light
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:448
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:449
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:465
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:466
 msgid "Rebuilding"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:449
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:466
 msgid "ago"
 msgstr ""
 
 #. green light
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:452
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:469
 msgid "Ready"
 msgstr ""
 
 #. yellow light
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:456
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:473
 msgid "Building"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:456
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:473
 msgid "Building tunnels"
 msgstr ""
 
@@ -4171,73 +4272,82 @@ msgstr ""
 #. nicely under 'local destinations' in the summary bar
 #. note that if the wording changes in i2ptunnel.config, we have to
 #. keep the old string here as well for existing installs
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:472
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:489
 #: ../java/strings/Strings.java:36
 msgid "shared clients"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:684
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:715
 msgid "Click Restart to install"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:686
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:717
 msgid "Click Shutdown and restart to install"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:687
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:701
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:718
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:733
 #, java-format
 msgid "Version {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:700
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:732
 msgid "Update available"
 msgstr ""
 
 #. Note to translators: parameter is a version, e.g. "0.8.4"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:724
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:756
 #, java-format
 msgid "Download {0} Update"
 msgstr ""
 
+#. Note to translators: parameter is a router version, e.g. "0.9.19-16"
+#. <br> is optional, to help the browser make the lines even in the button
+#. If the translation is shorter than the English, you should probably not
+#. include <br>
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:764
+#, java-format
+msgid "Download Signed<br>Development Update<br>{0}"
+msgstr ""
+
 #. Note to translators: parameter is a date and time, e.g. "02-Mar 20:34 UTC"
 #. <br> is optional, to help the browser make the lines even in the button
 #. If the translation is shorter than the English, you should probably not
 #. include <br>
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:732
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:772
 #, java-format
 msgid "Download Unsigned<br>Update {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:756
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:796
 msgid "Help with firewall configuration"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:758
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:798
 msgid "Check network connection and NAT/firewall"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:777
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:817
 msgid "Reseed"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:866
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:906
 msgid "Order"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:883
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:923
 msgid "Top"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:896
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:936
 msgid "Down"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:901
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:941
 msgid "Bottom"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:913
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:953
 msgid "Select a section to add"
 msgstr ""
 
@@ -4780,7 +4890,7 @@ msgid "Share"
 msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:479
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:455
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:481
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:475
 msgid "NOTE"
 msgstr ""
@@ -4821,7 +4931,7 @@ msgid "Advanced network configuration page"
 msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:497
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:451
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:477
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:498
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:574
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:590
@@ -4832,13 +4942,13 @@ msgstr ""
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:534
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:501
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:477
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:633
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:639
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:587
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:558
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:509
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:461
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:475
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:532
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:540
 msgid "Cancel"
 msgstr ""
 
@@ -4850,15 +4960,37 @@ msgstr ""
 msgid "I2P Advanced Configuration"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:441
-msgid "Advanced I2P Configuration"
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:435
+msgid "Floodfill Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:437
+msgid ""
+"Floodill participation helps the network, but may use more of your "
+"computer's resources."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:445
+msgid "Automatic"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:451
+msgid "Force On"
 msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:457
+msgid "Disable"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:461
+msgid "Advanced I2P Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:483
 msgid "Some changes may require a restart to take effect."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:460
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:486
 #, java-format
 msgid "To make changes, edit the file {0}."
 msgstr ""
@@ -5028,12 +5160,12 @@ msgid "Search Engines"
 msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:508
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:410
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:412
 msgid "Hidden Services of Interest"
 msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:524
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:414
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:416
 msgid "Applications and Configuration"
 msgstr ""
 
@@ -5177,7 +5309,7 @@ msgid "IP Configuration"
 msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:494
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:580
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:586
 msgid "Externally reachable hostname or IP address"
 msgstr ""
 
@@ -5206,7 +5338,7 @@ msgid "(prevents participating traffic)"
 msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:520
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:598
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:604
 msgid "Specify hostname or IP"
 msgstr ""
 
@@ -5221,453 +5353,461 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:530
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:554
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:560
 msgid "Experimental"
 msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:532
-msgid "IPv6 Configuration"
+msgid "IPv4 Configuration"
 msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:536
+msgid "Disable inbound (Firewalled by Carrier-grade NAT or DS-Lite)"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:538
+msgid "IPv6 Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:542
 msgid "Disable IPv6"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:540
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:546
 msgid "Enable IPv6"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:544
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:550
 msgid "Prefer IPv4 over IPv6"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:548
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:554
 msgid "Prefer IPv6 over IPv4"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:552
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:558
 msgid "Use IPv6 only (disable IPv4)"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:556
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:562
 msgid "UDP Configuration:"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:558
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:564
 msgid "UDP port:"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:564
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:608
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:570
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:614
 msgid "Completely disable"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:566
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:572
 msgid "(select only if behind a firewall that blocks outbound UDP)"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:578
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:584
 msgid "TCP Configuration"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:584
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:590
 msgid "Use auto-detected IP address"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:586
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:618
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:592
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:624
 msgid "currently"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:590
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:596
 msgid "if we are not firewalled"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:594
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:600
 msgid "Always use auto-detected IP address (Not firewalled)"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:604
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:610
 msgid "Disable inbound (Firewalled)"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:610
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:616
 msgid ""
 "(select only if behind a firewall that throttles or blocks outbound TCP)"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:612
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:618
 msgid "Externally reachable TCP port"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:616
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:622
 msgid "Use the same port configured for UDP"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:624
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:630
 msgid "Specify Port"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:628
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:634
 msgid "Notes"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:631
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:637
 msgid ""
 "a) Do not reveal your port numbers to anyone!   b) Changing these settings "
 "will restart your router."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:637
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:643
 msgid "Configuration Help"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:639
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:688
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:645
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:694
 msgid ""
 "While I2P will work fine behind most firewalls, your speeds and network "
 "integration will generally improve if the I2P port is forwarded for both UDP"
 " and TCP."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:641
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:647
 msgid ""
 "If you can, please poke a hole in your firewall to allow unsolicited UDP and"
 " TCP packets to reach you."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:643
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:649
 msgid ""
 "If you can't, I2P supports UPnP (Universal Plug and Play) and UDP hole "
 "punching with \"SSU introductions\" to relay traffic."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:645
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:651
 msgid ""
 "Most of the options above are for special situations, for example where UPnP"
 " does not work correctly, or a firewall not under your control is doing "
 "harm."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:647
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:653
 msgid "Certain firewalls such as symmetric NATs may not work well with I2P."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:656
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:662
 msgid ""
 "UPnP is used to communicate with Internet Gateway Devices (IGDs) to detect "
 "the external IP address and forward ports."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:658
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:664
 msgid "UPnP support is beta, and may not work for any number of reasons"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:660
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:666
 msgid "No UPnP-compatible device present"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:662
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:668
 msgid "UPnP disabled on the device"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:664
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:670
 msgid "Software firewall interference with UPnP"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:666
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:672
 msgid "Bugs in the device's UPnP implementation"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:668
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:674
 msgid "Multiple firewall/routers in the internet connection path"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:670
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:676
 msgid "UPnP device change, reset, or address change"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:672
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:678
 msgid "Review the UPnP status here."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:674
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:680
 msgid ""
 "UPnP may be enabled or disabled above, but a change requires a router "
 "restart to take effect."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:676
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:682
 msgid "Hostnames entered above will be published in the network database."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:678
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:684
 msgid "They are <b>not private</b>."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:680
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:686
 msgid ""
 "Also, <b>do not enter a private IP address</b> like 127.0.0.1 or "
 "192.168.1.1."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:682
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:688
 msgid ""
 "If you specify the wrong IP address or hostname, or do not properly "
 "configure your NAT or firewall, your network performance will degrade "
 "substantially."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:684
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:690
 msgid "When in doubt, leave the settings at the defaults."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:686
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:692
 msgid "Reachability Help"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:691
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:697
 msgid ""
 "If you think you have opened up your firewall and I2P still thinks you are "
 "firewalled, remember that you may have multiple firewalls, for example both "
 "software packages and external hardware routers."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:694
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:700
 msgid ""
 "If there is an error, the <a href=\"logs.jsp\">logs</a> may also help "
 "diagnose the problem."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:698
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:704
 msgid "Your UDP port does not appear to be firewalled."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:702
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:708
 msgid "Your UDP port appears to be firewalled."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:704
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:710
 msgid ""
 "As the firewall detection methods are not 100% reliable, this may "
 "occasionally be displayed in error."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:706
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:712
 msgid ""
 "However, if it appears consistently, you should check whether both your "
 "external and internal firewalls are open for your port."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:708
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:714
 msgid ""
 "I2P will work fine when firewalled, there is no reason for concern. When "
 "firewalled, the router uses \"introducers\" to relay inbound connections."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:710
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:716
 msgid ""
 "However, you will get more participating traffic and help the network more "
 "if you can open your firewall(s)."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:712
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:718
 msgid ""
 "If you think you have already done so, remember that you may have both a "
 "hardware and a software firewall, or be behind an additional, institutional "
 "firewall you cannot control."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:714
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:720
 msgid ""
 "Also, some routers cannot correctly forward both TCP and UDP on a single "
 "port, or may have other limitations or bugs that prevent them from passing "
 "traffic through to I2P."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:718
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:724
 msgid "The router is currently testing whether your UDP port is firewalled."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:722
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:728
 msgid ""
 "The router is not configured to publish its address, therefore it does not "
 "expect incoming connections."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:724
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:730
 msgid ""
 "Hidden mode is automatically enabled for added protection in certain "
 "countries."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:726
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:732
 msgid "WARN - Firewalled and Fast"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:728
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:734
 msgid ""
 "You have configured I2P to share more than 128KBps of bandwidth, but you are"
 " firewalled."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:730
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:736
 msgid ""
 "While I2P will work fine in this configuration, if you really have over "
 "128KBps of bandwidth to share, it will be much more helpful to the network "
 "if you open your firewall."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:732
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:738
 msgid "WARN - Firewalled and Floodfill"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:734
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:740
 msgid ""
 "You have configured I2P to be a floodfill router, but you are firewalled."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:736
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:742
 msgid ""
 "For best participation as a floodfill router, you should open your firewall."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:738
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:744
 msgid "WARN - Firewalled with Inbound TCP Enabled"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:740
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:746
 msgid ""
 "You have configured inbound TCP, however your UDP port is firewalled, and "
 "therefore it is likely that your TCP port is firewalled as well."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:742
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:748
 msgid ""
 "If your TCP port is firewalled with inbound TCP enabled, routers will not be"
 " able to contact you via TCP, which will hurt the network."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:744
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:750
 msgid "Please open your firewall or disable inbound TCP above."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:746
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:752
 msgid "WARN - Firewalled with UDP Disabled"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:748
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:754
 msgid "You have configured inbound TCP, however you have disabled UDP."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:750
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:756
 msgid ""
 "You appear to be firewalled on TCP, therefore your router cannot accept "
 "inbound connections."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:752
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:758
 msgid "Please open your firewall or enable UDP."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:754
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:760
 msgid "ERR - Clock Skew"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:756
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:762
 msgid ""
 "Your system's clock is skewed, which will make it difficult to participate "
 "in the network."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:758
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:764
 msgid "Correct your clock setting if this error persists."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:760
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:766
 msgid "ERR - Private TCP Address"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:762
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:768
 msgid ""
 "You must never advertise an unroutable IP address such as 127.0.0.1 or "
 "192.168.1.1 as your external address."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:764
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:770
 msgid "Correct the address or disable inbound TCP above."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:766
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:772
 msgid "ERR - SymmetricNAT"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:768
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:774
 msgid "I2P detected that you are firewalled by a Symmetric NAT."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:770
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:776
 msgid ""
 "I2P does not work well behind this type of firewall. You will probably not "
 "be able to accept inbound connections, which will limit your participation "
 "in the network."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:772
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:778
 msgid ""
 "ERR - UDP Port In Use - Set i2np.udp.internalPort=xxxx in advanced config "
 "and restart"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:774
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:780
 msgid ""
 "I2P was unable to bind to the configured port noted on the advanced network "
 "configuration page ."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:776
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:782
 msgid ""
 "Check to see if another program is using the configured port. If so, stop "
 "that program or configure I2P to use a different port."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:778
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:784
 msgid ""
 "This may be a transient error, if the other program is no longer using the "
 "port."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:780
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:786
 msgid "However, a restart is always required after this error."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:782
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:788
 msgid "ERR - UDP Disabled and Inbound TCP host/port not set"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:784
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:790
 msgid ""
 "You have not configured inbound TCP with a hostname and port above, however "
 "you have disabled UDP."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:786
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:792
 msgid "Therefore your router cannot accept inbound connections."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:788
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:794
 msgid "Please configure a TCP host and port above or enable UDP."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:790
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:796
 msgid "ERR - Client Manager I2CP Error - check logs"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:792
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:798
 msgid "This is usually due to a port 7654 conflict. Check the logs to verify."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:794
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:800
 msgid ""
 "Do you have another I2P instance running? Stop the conflicting program and "
 "restart I2P."
@@ -6230,14 +6370,22 @@ msgid "Trusted keys"
 msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:517
-msgid "Update with unsigned development builds?"
+msgid "Update with signed development builds?"
 msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:521
+msgid "Signed Build URL"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:525
+msgid "Update with unsigned development builds?"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:529
 msgid "Unsigned Build URL"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:528
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:536
 msgid "Updates will be dispatched via your package manager."
 msgstr ""
 
@@ -6246,8 +6394,8 @@ msgstr ""
 msgid "home"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:406
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:382
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:408
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:384
 msgid "Welcome to I2P"
 msgstr ""
 
@@ -6371,7 +6519,7 @@ msgid ""
 "change it later."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:390
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:392
 msgid "Search I2P"
 msgstr ""
 
@@ -6436,9 +6584,8 @@ msgid "The requested web application is not running."
 msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:352
-msgid ""
-"Please visit the <a href=\"/configclients.jsp#webapp\">config clients "
-"page</a> to start it."
+#, java-format
+msgid "Please visit the {0}config clients page{1} to start it."
 msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:146
diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_da.po b/apps/routerconsole/locale/messages_da.po
index efc36718c6e64b7d4a94023081bf871bd1e4fc2d..d909e6370debbf137372f0f2e3f0597f82682c84 100644
--- a/apps/routerconsole/locale/messages_da.po
+++ b/apps/routerconsole/locale/messages_da.po
@@ -6,12 +6,13 @@
 # Translators:
 # cacapo <handelsehorisont@gmail.com>, 2013-2015
 # KIA <kia___@hushmail.com>, 2011
+# KIA <kia___@hushmail.com>, 2011
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-03-29 14:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-07 17:54+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-05-14 08:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-18 15:17+0000\n"
 "Last-Translator: cacapo <handelsehorisont@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/da/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -31,8 +32,8 @@ msgstr ""
 #. locale.
 #. If you want the digit separator in your locale, translate as {0}.
 #. alternates: msec, msecs
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1510
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1560
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1527
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1577
 #, java-format
 msgid "1 ms"
 msgid_plural "{0,number,####} ms"
@@ -41,8 +42,8 @@ msgstr[1] "{0,number,####} ms"
 
 #. seconds
 #. alternates: secs, sec. 'seconds' is probably too long.
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1514
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1562
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1531
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1579
 #, java-format
 msgid "1 sec"
 msgid_plural "{0} sec"
@@ -51,8 +52,8 @@ msgstr[1] "{0} sek"
 
 #. minutes
 #. alternates: mins, min. 'minutes' is probably too long.
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1518
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1564
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1535
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1581
 #, java-format
 msgid "1 min"
 msgid_plural "{0} min"
@@ -61,37 +62,37 @@ msgstr[1] "{0} min"
 
 #. hours
 #. alternates: hrs, hr., hrs.
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1522
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1566
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1539
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1583
 #, java-format
 msgid "1 hour"
 msgid_plural "{0} hours"
 msgstr[0] "1 time"
 msgstr[1] "{0} timer"
 
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1524
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1568
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1541
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1585
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:343
 msgid "n/a"
 msgstr "Ikke tingængelig "
 
 #. days
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1527
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1570
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1544
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1587
 #, java-format
 msgid "1 day"
 msgid_plural "{0} days"
 msgstr[0] "1 dag"
 msgstr[1] "{0} dage"
 
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1556
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1573
 #, java-format
 msgid "1 ns"
 msgid_plural "{0,number,###} ns"
 msgstr[0] "1 ns"
 msgstr[1] "{0,number,###} ns"
 
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1558
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1575
 #, java-format
 msgid "1 μs"
 msgid_plural "{0,number,###} μs"
@@ -135,10 +136,85 @@ msgstr "Til"
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:997
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:48
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:647
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:461
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:478
 msgid "none"
 msgstr "ingen"
 
+#. * IPv4 OK, IPv6 OK or disabled or no address
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:311
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:702
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:312
+msgid "IPv4: OK; IPv6: Testing"
+msgstr "IPv4: OK; IPv6: Tester"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:313
+msgid "IPv4: OK; IPv6: Firewalled"
+msgstr "IPv4: OK; IPv6: Firewalled"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:314
+msgid "IPv4: Testing; IPv6: OK"
+msgstr "IPv4: Tester; IPv6: OK"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:315
+msgid "IPv4: Firewalled; IPv6: OK"
+msgstr "IPv4: Firewalled; IPv6: OK"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:316
+msgid "IPv4: Disabled; IPv6: OK"
+msgstr "IPv4: Deaktiveret; IPv6: OK"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:317
+msgid "IPv4: Symmetric NAT; IPv6: OK"
+msgstr "IPv4: Symmetric NAT; IPv6: OK"
+
+#. * IPv4 symmetric NAT, IPv6 firewalled or disabled or no address
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:319
+msgid "Symmetric NAT"
+msgstr "Symmetric NAT"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:320
+msgid "IPv4: Symmetric NAT; IPv6: Testing"
+msgstr "IPv4: Symmetric NAT; IPv6: Tester"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:321
+msgid "IPv4: Firewalled; IPv6: Testing"
+msgstr "IPv4: Firewalled; IPv6: Tester"
+
+#. * IPv4 firewalled, IPv6 firewalled or disabled or no address
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:323
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:706
+msgid "Firewalled"
+msgstr "Firewalled"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:324
+msgid "IPv4: Testing; IPv6: Firewalled"
+msgstr "IPv4: Tester; IPv6: Firewalled"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:325
+msgid "IPv4: Disabled; IPv6: Testing"
+msgstr "IPv4: Deaktiveret; IPv6: Tester"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:326
+msgid "IPv4: Disabled; IPv6: Firewalled"
+msgstr "IPv4: Deaktiveret; IPv6: Firewalled"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:327
+msgid "Disconnected"
+msgstr "Afbrudt"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:328
+msgid "Port Conflict"
+msgstr "Port konflikt"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:329
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:155
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:722
+msgid "Testing"
+msgstr "Tester"
+
 #. NPE, too early
 #. if (_context.router().getRouterInfo().getBandwidthTier().equals("K"))
 #. setTunnelStatus("Not expecting tunnel requests: Advertised bandwidth too
@@ -198,43 +274,43 @@ msgstr "Afviser tunneler: Lukker ned!"
 msgid "Rejecting tunnels"
 msgstr "Afviser tunneler"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:207
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:210
 #, java-format
 msgid "Reseeding: got router info from file ({0} successful, {1} errors)."
 msgstr "Reseeding: router info fra fil ({0} lykkedes, {1} fejl)."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:269
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:282
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:28
 msgid "Reseeding"
 msgstr "Reseeder"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:292
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:305
 #, java-format
 msgid "Reseed fetched only 1 router."
 msgid_plural "Reseed fetched only {0} routers."
 msgstr[0] "Reseed entede kun 1 router."
 msgstr[1] "Reseeder hentede kun {0} routere."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:300
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:314
 msgid "Reseed failed."
 msgstr "Reseeding fejlede"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:301
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:315
 #, java-format
 msgid "See {0} for help."
 msgstr "Se {0} for at få hjælp."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:302
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:316
 msgid "reseed configuration page"
 msgstr "Reseeding konfigurationsside"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:502
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:633
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:564
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:695
 msgid "Reseeding: fetching seed URL."
 msgstr "Reseeder: henter seed-URL."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:559
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:669
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:621
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:731
 #, java-format
 msgid ""
 "Reseeding: fetching router info from seed URL ({0} successful, {1} errors)."
@@ -272,7 +348,11 @@ msgstr "Kendte hurtige peers"
 msgid "Known integrated (floodfill) peers"
 msgstr "Kendte integrerte (floodfill) peers"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/CommSystemFacadeImpl.java:458
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tasks/CoalesceStatsEvent.java:42
+msgid "Size of tunnel acceptor backlog"
+msgstr "Størrelse af tunnel acceptor backlogg"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/CommSystemFacadeImpl.java:502
 msgid "NetDb entry"
 msgstr "NetDb indgang"
 
@@ -282,58 +362,69 @@ msgstr "NetDb indgang"
 msgid "No transports (hidden or starting up?)"
 msgstr "Ingen transporter (skjult eller under opstart?)"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:570
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:601
 msgid "Unsupported signature type"
 msgstr "Ikke-understøttet signatur typer"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:587
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:618
 msgid "No support for our signature type"
 msgstr "Ingen støtte for vores signature type"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:591
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:622
 msgid "Unreachable on any transport"
 msgstr "Utilgængelig for alle transporter"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:654
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:674
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:565
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:576
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:603
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:621
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1348
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2452
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:92
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:692
 msgid "Router Transport Addresses"
 msgstr "Router Transport Adresse"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:662
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:700
 #, java-format
 msgid "{0} is used for outbound connections only"
 msgstr "{0} bruges kun til udadgående forbindelser"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:673
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:276
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:711
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:278
 msgid "UPnP is not enabled"
 msgstr "UPnP er ikke aktiveret."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:682
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:720
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:167
 msgid "Help"
 msgstr "Hjælp"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:683
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:721
 msgid ""
 "Your transport connection limits are automatically set based on your "
 "configured bandwidth."
 msgstr "Din transport forbindelsesgrænse,er automatisk baseret på din konfigurerede båndbredde. "
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:685
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:723
 msgid ""
 "To override these limits, add the settings i2np.ntcp.maxConnections=nnn and "
 "i2np.udp.maxConnections=nnn on the advanced configuration page."
 msgstr "For at tilsidesætte grænsen for ændringen af bearbejdningsdata, skal du tilføje indstillingerne i2np.ntcp.maxConnections = nnn og i2np.udp.maxConnections = nnn på den Avanceret Konfigurationsside."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:687
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:725
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:275
 msgid "Definitions"
 msgstr "Definationer "
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:688
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1207
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2351
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:726
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1352
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2456
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:33
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:35
@@ -342,149 +433,149 @@ msgstr "Definationer "
 msgid "Peer"
 msgstr "Peer"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:688
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:726
 msgid "The remote peer, identified by router hash"
 msgstr "Fjern-peeren, identificeret af router hash"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:689
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1208
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2355
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:727
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1353
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2460
 msgid "Dir"
 msgstr "Dir"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:690
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:728
 msgid "Inbound connection"
 msgstr "Indadgående forbindelse "
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:692
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:730
 msgid "Outbound connection"
 msgstr "Udadgående forbindelse"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:694
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:732
 msgid "They offered to introduce us (help other peers traverse our firewall)"
 msgstr "De har tilbudt at introducere os (hjælpe andre peers omgå vores firewall)"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:696
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:734
 msgid ""
 "We offered to introduce them (help other peers traverse their firewall)"
 msgstr "Vi tilbød at introducere dem (hjælpe andre peers omgå deres firewall)"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:697
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:735
 msgid "How long since a packet has been received / sent"
 msgstr "Hvor længe siden en pakke blev modtaget / sent"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:697
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1210
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2357
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:735
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1355
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2462
 msgid "Idle"
 msgstr "Hvile"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:698
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1211
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2362
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:736
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1356
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2467
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:162
 msgid "In/Out"
 msgstr "Ind/Ud"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:698
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:736
 msgid "The smoothed inbound / outbound transfer rate (KBytes per second)"
 msgstr "Den problemfrie indadgående / udadgående overførselshastighed (KBytes per sekund)"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:699
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:737
 msgid "How long ago this connection was established"
 msgstr "Hvor længe siden denne forbindelse blev etableret"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:699
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1212
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2367
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:888
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:737
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1357
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2472
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:928
 msgid "Up"
 msgstr "Op"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:700
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1213
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2369
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:738
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1358
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2474
 msgid "Skew"
 msgstr "Skæv"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:700
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:738
 msgid "The difference between the peer's clock and your own"
 msgstr "Forskellen på dit og peerens ur"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:701
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:739
 msgid ""
 "The congestion window, which is how many bytes can be sent without an "
 "acknowledgement"
 msgstr "Overbelastnings vinduet, som er hvor mange bytes der kan sendes uden en kvittering"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:702
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:740
 msgid "The number of sent messages awaiting acknowledgement"
 msgstr "Antal sendte beskeder der afventer at blive kvitteret for"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:703
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:741
 msgid "The maximum number of concurrent messages to send"
 msgstr "Det maksimale antal samtidige beskeder der kan sendes"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:704
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:742
 msgid "The number of pending sends which exceed congestion window"
 msgstr "Antallet af ventende afsendelser som overstiger overbelastnings vinduet "
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:705
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:743
 msgid "The slow start threshold"
 msgstr "Den langsomme starttilstand"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:706
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:744
 msgid "The round trip time in milliseconds"
 msgstr "Fra start til slut i millisekunder"
 
 #. "<b id=\"def.dev\">").append(_("Dev")).append("</b>: ").append(_("The
 #. standard deviation of the round trip time in
 #. milliseconds")).append("<br>\n" +
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:708
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:746
 msgid "The retransmit timeout in milliseconds"
 msgstr "Den videresendte timeout i millisekunder"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:709
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:747
 msgid ""
 "Current maximum send packet size / estimated maximum receive packet size "
 "(bytes)"
 msgstr "Nuværende maksimale sendte pakkestørrelse / anslået maksimalt modtaget pakkestørrelse (bytes)"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:710
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1214
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2386
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:748
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1359
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2491
 msgid "TX"
 msgstr "TX"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:710
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:748
 msgid "The total number of packets sent to the peer"
 msgstr "Det samlede antal af pakker sendt af peeren"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:711
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1215
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2388
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:749
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1360
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2493
 msgid "RX"
 msgstr "RX"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:711
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:749
 msgid "The total number of packets received from the peer"
 msgstr "Det samlede antal af pakker modtaget fra peeren"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:712
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2391
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:750
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2496
 msgid "Dup TX"
 msgstr "Dub TX"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:712
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:750
 msgid "The total number of packets retransmitted to the peer"
 msgstr "Det samlede antal pakker videreudsendes til peeren"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:713
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2393
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:751
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2498
 msgid "Dup RX"
 msgstr "DUB RX"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:713
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:751
 msgid "The total number of duplicate packets received from the peer"
 msgstr "De samlede antal af gentagene pakker modtaget fra peeren"
 
@@ -497,14 +588,6 @@ msgstr "Service"
 msgid "WAN Common Interface Configuration"
 msgstr "WAN Almindelig Grænseoverflade Konfiguration"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:565
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:576
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:603
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:621
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:92
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
-
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:567
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:587
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:614
@@ -612,160 +695,160 @@ msgstr "{0} port {1,number,#####} blev åbnet af UPnP med succes."
 msgid "{0} port {1,number,#####} was not forwarded by UPnP."
 msgstr "{0} port {1,number,#####} blev ikke åbnet af UPnP."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/EstablishState.java:540
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/EstablishState.java:844
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/EstablishState.java:561
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/EstablishState.java:877
 #, java-format
 msgid "Excessive clock skew: {0}"
 msgstr "Overdreven forskel på ur: {0}"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1202
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1344
 msgid "NTCP connections"
 msgstr "NTCP fobindelser "
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1203
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2347
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1345
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2449
 msgid "Limit"
 msgstr "Grænse"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1204
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2348
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1346
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2450
 msgid "Timeout"
 msgstr "Timeout"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1209
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2356
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1354
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2461
 msgid "IPv6"
 msgstr "IPv6"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1216
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1361
 msgid "Out Queue"
 msgstr "Udadgående kø"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1217
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1362
 msgid "Backlogged?"
 msgstr "Gemt fra tidligere?"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1230
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2410
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:92
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1375
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2515
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91
 msgid "Inbound"
 msgstr "Indadgående"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1232
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2412
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:92
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1377
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2517
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91
 msgid "Outbound"
 msgstr "Udadgående"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1287
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2577
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1432
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2682
 #, java-format
 msgid "{0} peer"
 msgid_plural "{0} peers"
 msgstr[0] "{0} peer"
 msgstr[1] "{0} peers"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2346
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2448
 msgid "UDP connections"
 msgstr "UDP forbindelser"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2353
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2458
 msgid "Sort by peer hash"
 msgstr "Sorter efter peer hash"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2355
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2460
 msgid "Direction/Introduction"
 msgstr "Retning / Indledning"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2358
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2463
 msgid "Sort by idle inbound"
 msgstr "Sorter efter hvilende indadgående"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2360
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2465
 msgid "Sort by idle outbound"
 msgstr "Sorter efter hvilende udadgående"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2363
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2468
 msgid "Sort by inbound rate"
 msgstr "Sorter efter indadgående sats"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2365
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2470
 msgid "Sort by outbound rate"
 msgstr "Sorter efter udadgående sats"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2368
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2473
 msgid "Sort by connection uptime"
 msgstr "Sorter efter forbindelsens oppetid"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2370
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2475
 msgid "Sort by clock skew"
 msgstr "Sorter efter tidsforskel"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2373
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2478
 msgid "Sort by congestion window"
 msgstr "Sorter efter overbelastnings vindue"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2375
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2480
 msgid "Sort by slow start threshold"
 msgstr "Sorter efter langsom starttilstand"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2378
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2483
 msgid "Sort by round trip time"
 msgstr "Sorter efter tiden fra start til slut"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2382
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2487
 msgid "Sort by retransmission timeout"
 msgstr "Sorter efter genafsendelses timeout"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2385
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2490
 msgid "Sort by outbound maximum transmit unit"
 msgstr "Sorter efter den maksimale udadgående overførsels-enhed"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2387
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2492
 msgid "Sort by packets sent"
 msgstr "Sorter efter antal afsendte pakker"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2389
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2494
 msgid "Sort by packets received"
 msgstr "Sorter efter antal modtaget pakker"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2392
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2497
 msgid "Sort by packets retransmitted"
 msgstr "Sorter efter antal videresendte pakker "
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2394
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2499
 msgid "Sort by packets received more than once"
 msgstr "Sorter efter pakker der er modtaget mere end én gang"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2414
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2519
 msgid "We offered to introduce them"
 msgstr "Vi tilbød at indtroducere dem "
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2416
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2521
 msgid "They offered to introduce us"
 msgstr "De tilbød at idtoducere os"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2420
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2525
 msgid "Choked"
 msgstr "Kvalt"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2428
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2533
 msgid "1 fail"
 msgstr "1 fejl"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2430
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2535
 #, java-format
 msgid "{0} fails"
 msgstr "{0} fejle"
 
 #. 1
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2436
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2541
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:166
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:13
 msgid "Banned"
 msgstr "Banned"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2495
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2600
 msgid "backlogged"
 msgstr "backlogged"
 
@@ -803,276 +886,290 @@ msgstr "Dropper tunnelforespørgsler: Høj belastning"
 msgid "Dropping tunnel requests: Queue time"
 msgstr "Dropper tunnelforespørgsler: Kø tid"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:837
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:858
 #, java-format
 msgid "New plugin version {0} is available"
 msgstr "Nyt plugin version {0} er tilgængeligt"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:916
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:938
 #, java-format
 msgid "Update check failed for plugin {0}"
 msgstr "Opdatering for plugin {0} kunne ikke tjekkes"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:918
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:942
 #, java-format
 msgid "No new version is available for plugin {0}"
 msgstr "Der er ingen ny version tilgængelig for plugin {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:941
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:966
 #, java-format
 msgid "{0}B transferred"
 msgstr "{0}B overført"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:999
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1025
 #, java-format
 msgid "Install failed from {0}"
 msgstr "Installationen misslykkedes fra {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1001
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:288
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1027
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:298
 #, java-format
 msgid "Transfer failed from {0}"
 msgstr "Overfører fil fra {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1252
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1316
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1340
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:682
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1302
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1366
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1390
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:713
 msgid "Update downloaded"
 msgstr "Opdatering blev downloaded"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1296
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1340
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1346
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1390
 msgid "Restarting"
 msgstr "Genstarter"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1296
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1346
 msgid "Update verified"
 msgstr "Opdatering mislykkedes"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1305
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:176
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:293
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1355
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:189
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:306
 #, java-format
 msgid "from {0}"
 msgstr "fra {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1320
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1370
 #, java-format
 msgid "Unsigned update file from {0} is corrupt"
 msgstr "Usigneret opdaterings fil fra {0} er korrupt"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1349
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1399
 #, java-format
 msgid "Failed copy to {0}"
 msgstr "Det mislykkedes at kopiere til {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:162
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateChecker.java:47
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateRunner.java:40
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateChecker.java:55
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:111
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateChecker.java:62
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateRunner.java:41
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:155
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:573
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:175
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:157
+msgid "HTTP client proxy tunnel must be running"
+msgstr "HTTP-klient proxy tunnel skal køre"
+
+#. set status before thread to ensure UI feedback
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateHandler.java:91
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateHandler.java:82
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateHandler.java:91
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateHandler.java:52
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:262
+msgid "Updating"
+msgstr "Opdatere"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:172
 msgid "In-network updates disabled. Check package manager."
 msgstr "In - netværk opdateringer deaktiveret. Tjek pakke manager."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:168
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:178
 msgid "No write permission for I2P install directory."
 msgstr "Inge skriverettigheder til I2P installationsmappen."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:176
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:186
 #, java-format
 msgid "You must first update to version {0}"
 msgstr "Du skal først opdatere til version {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:186
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:196
 #, java-format
 msgid "Requires Java version {0} but installed Java version is {1}"
 msgstr "Kræver Java version {0} men installeret Java version er {1}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateChecker.java:55
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateChecker.java:62
 #, java-format
 msgid "Checking for update of plugin {0}"
 msgstr "Tjekker for opdatering af plugin {0}"
 
-#. set status before thread to ensure UI feedback
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateHandler.java:82
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateHandler.java:91
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateHandler.java:52
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:252
-msgid "Updating"
-msgstr "Opdatere"
-
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:89
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:518
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:90
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:519
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:44
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:72
 #, java-format
 msgid "Bad URL {0}"
 msgstr "DÃ¥rlig URL {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:94
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:95
 #, java-format
 msgid "Attempting to install from file {0}"
 msgstr "Forsøger at installere fra fil {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:97
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:98
 #, java-format
 msgid "Failed to install from file {0}, copy failed."
 msgstr "Fejlede at installere fra file {0}, kopiering mislykkedes"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:101
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:525
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:118
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:530
 #, java-format
 msgid "Downloading plugin from {0}"
 msgstr "Downloader plugin fra {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:126
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:139
 msgid "Plugin downloaded"
 msgstr "Pluginet blev downloadet"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:131
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:493
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:144
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:506
 #, java-format
 msgid "Cannot create plugin directory {0}"
 msgstr "Kan ikke lave plugin mappen {0}"
 
 #. updateStatus("<b>" + "Plugin contains an invalid key" + ' ' + pubkey + ' '
 #. + signer + "</b>");
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:192
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:201
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:305
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:205
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:214
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:318
 #, java-format
 msgid "Plugin from {0} contains an invalid key"
 msgstr "Plugin fra {0} indeholder en ugyldig nøgle"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:234
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:244
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:258
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:316
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:247
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:257
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:271
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:329
 #, java-format
 msgid "Plugin signature verification of {0} failed"
 msgstr "Plugin signalturverifikation af {0} fejlede "
 
 #. don't display signer, we're really checking the key not the signer name
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:267
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:280
 msgid "Plugin not installed - signer is untrusted"
 msgstr "Plugin ikke installeret - signer ikke troværdig"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:332
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:345
 #, java-format
 msgid "Plugin from {0} is corrupt"
 msgstr "Plugin fra {0} er beskadiget"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:342
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:355
 #, java-format
 msgid "Plugin from {0} does not contain the required configuration file"
 msgstr "Plugin fra {0} indeholder ikke den fornødne konfiurations fil"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:364
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:377
 #, java-format
 msgid "Plugin from {0} has invalid name or version"
 msgstr "Plugin fra {0} er af en ugyldig version eller navn"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:369
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:382
 #, java-format
 msgid "Plugin {0} has mismatched versions"
 msgstr "Plugin {0} har umage versioner"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:380
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:393
 #, java-format
 msgid "This plugin requires I2P version {0} or higher"
 msgstr "Dette plugin kræver I2P version {0} eller højere"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:388
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:401
 #, java-format
 msgid "This plugin requires Java version {0} or higher"
 msgstr "Dette plugin kræver Java version {0} eller højere"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:397
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:410
 msgid ""
 "Downloaded plugin is for new installs only, but the plugin is already "
 "installed"
 msgstr "Downloaded plugin er kun for nye installationer, men dette plugin er allerede installeret"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:407
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:420
 msgid "Installed plugin does not contain the required configuration file"
 msgstr "Installeret plugin indeholder ikke den nødvendige konfigurationsfil"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:415
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:428
 msgid "Signature of downloaded plugin does not match installed plugin"
 msgstr "Signaturen af det downloadede plugin passer ikke sammen med det aktuelle installerede plugin"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:422
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:435
 #, java-format
 msgid "Downloaded plugin version {0} is not newer than installed plugin"
 msgstr "Den downloadede plugin version {0} er ikke nyere end det plugin der allerede er installeret"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:429
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:442
 #, java-format
 msgid "Plugin update requires installed plugin version {0} or higher"
 msgstr "Opdatering af plugin kræver en installeret plugin version {0} eller højere"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:436
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:449
 #, java-format
 msgid "Plugin update requires installed plugin version {0} or lower"
 msgstr "Opdatering af plugin kræver en installeret plugin version {0} eller lavere"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:444
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:457
 #, java-format
 msgid "Plugin requires Jetty version {0} or higher"
 msgstr "Plugin kræver Jetty version {0} eller højere"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:451
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:464
 #, java-format
 msgid "Plugin requires Jetty version {0} or lower"
 msgstr "Plugin kræver Jetty version {0} eller lavere"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:460
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:473
 #, java-format
 msgid "Cannot copy plugin to directory {0}"
 msgstr "Kan ikke kopiere plugin till mappe {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:470
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:483
 msgid "Plugin will be installed on next restart."
 msgstr "Plugin vil blive installeret ved næste genstart"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:488
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:501
 msgid "Plugin is for upgrades only, but the plugin is not installed"
 msgstr "Pluginet er kun for opdateringer, men pluginet er ikke installeret"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:501
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:514
 #, java-format
 msgid "Failed to install plugin in {0}"
 msgstr "Det mislykkedes at installere plugin i {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:508
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:536
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:521
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:549
 #, java-format
 msgid "Plugin {0} installed"
 msgstr "Plugin {0} blev installeret"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:527
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:540
 #, java-format
 msgid "Plugin {0} installed and started"
 msgstr "Plugin {0} installeret og startet"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:530
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:543
 #, java-format
 msgid "Plugin {0} installed but failed to start, check logs"
 msgstr "Plugin {0} blev installeret men blev ikke startet, se logfil"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:532
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:545
 #, java-format
 msgid "Plugin {0} installed but failed to start"
 msgstr "Plugin {0} blev installeret men blev ikke startet"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:544
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:557
 #, java-format
 msgid "Failed to download plugin from {0}"
 msgstr "Det mislykkedes at downloade plugin fra {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:192
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:202
 #, java-format
 msgid "Updating from {0}"
 msgstr "Opdaterer fra {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:265
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:275
 #, java-format
 msgid "No new version found at {0}"
 msgstr "Ingen ny version fundet på {0}"
@@ -1092,7 +1189,7 @@ msgid "unban now"
 msgstr "Unban nu"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/CSSHelper.java:149
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:35
 #: ../java/strings/Strings.java:29
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:219
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:221
@@ -1188,18 +1285,20 @@ msgstr "Unban nu"
 msgid "I2P Router Console"
 msgstr "I2P Router-konsol"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:54
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:61
 msgid "Error updating the configuration - please see the error logs"
 msgstr "Fejl ved opdatering af konfiguration - Se venligst fejlloggen"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:64
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:374
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:71
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:87
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:389
 msgid "Configuration saved successfully"
 msgstr "Konfigurationen er gemt med success "
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:66
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:594
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:376
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:73
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:89
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:622
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:391
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:151
 msgid ""
 "Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the "
@@ -1271,7 +1370,7 @@ msgstr "Standsede webapp {0}"
 
 #. label (IE)
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:209
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:312
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:352
 msgid "Start"
 msgstr "Start"
 
@@ -1304,51 +1403,51 @@ msgstr "Klient {0} startet"
 msgid "Client {0} deleted"
 msgstr "Klient {0} slettet"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:359
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:358
 msgid "WebApp configuration saved."
 msgstr "WebApp konfiguration gemt."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:374
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:372
 msgid "Plugin configuration saved."
 msgstr "Plugin konfiguration gemt."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:389
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:162
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:387
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:202
 msgid "WebApp"
 msgstr "WebApp"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:389
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:387
 msgid "started"
 msgstr "startet"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:391
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:389
 msgid "Failed to start"
 msgstr "Kunne ikke starte."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:396
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:394
 msgid "Failed to find server."
 msgstr "Kunne ikke finder server."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:402
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:400
 msgid "No plugin URL specified."
 msgstr "Der er ikke angivet nogen plugin URL"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:423
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:421
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:79
 msgid "You must enter a file"
 msgstr "Du skal indtaste en fil"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:466
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:464
 msgid "Install from file failed"
 msgstr "Installation fra file misslykkedes"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:481
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:479
 #, java-format
 msgid "No update URL specified for {0}"
 msgstr "Der er ikke angivet nogen opdaterings URL for {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:490
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:511
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:488
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:512
 msgid "Plugin or update download already in progress."
 msgstr "Opdatering eller plugin download er allerede i gang."
 
@@ -1356,147 +1455,147 @@ msgstr "Opdatering eller plugin download er allerede i gang."
 msgid "Updating all plugins"
 msgstr "Opdaterer alle plugins"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:523
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:528
 #, java-format
 msgid "Installing plugin from {0}"
 msgstr "Installerer plugin fra {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:542
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:549
 #, java-format
 msgid "Checking plugin {0} for updates"
 msgstr "Kontrollere plugin {0} for opdateringer"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:552
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:580
 #, java-format
 msgid "Started plugin {0}"
 msgstr "Startet plugin {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:554
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:582
 #, java-format
 msgid "Error starting plugin {0}"
 msgstr "Fejl ved opstart af plugin {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:576
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:604
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:93
 #, java-format
 msgid "Added user {0}"
 msgstr "Tilføjede bruger {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:591
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:619
 msgid "Interface configuration saved"
 msgstr "Interface konfiguration gemt"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:592
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:337
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:620
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:342
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:122
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:94
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:118
 msgid "Restart required to take effect"
 msgstr "Genstart nødvendig at træde i kraft"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:94
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:319
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:98
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:359
 msgid "Edit"
 msgstr "Ændre"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:103
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:107
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:502
 msgid "Add Client"
 msgstr "Tilføj Klient"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:112
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:116
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:498
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:435
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:452
 msgid "Client"
 msgstr "Klient"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:113
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:163
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:192
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:117
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:203
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:232
 msgid "Run at Startup?"
 msgstr "Kør ved opstart?"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:114
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:164
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:193
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:118
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:204
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:233
 msgid "Control"
 msgstr "Kontrol"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:115
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:119
 msgid "Class and arguments"
 msgstr "Class and arguments"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:165
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:194
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:244
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:205
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:234
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:284
 msgid "Description"
 msgstr "Beskrivelse"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:191
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:231
 msgid "Plugin"
 msgstr "Plugin"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:208
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:248
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:320
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:273
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:299
 msgid "Version"
 msgstr "Version"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:210
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:250
 msgid "Signed by"
 msgstr "Underskrevet af"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:227
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:267
 msgid "Date"
 msgstr "Dato"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:233
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:273
 msgid "Author"
 msgstr "Forfatter"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:249
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:289
 msgid "License"
 msgstr "Licens"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:254
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:36
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:294
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:37
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:152
 msgid "Website"
 msgstr "Hjemmeside"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:261
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:301
 msgid "Update link"
 msgstr "Opdaterings link"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:316
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:356
 msgid "Stop"
 msgstr "Stop"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:322
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:145
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:362
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:158
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:463
 msgid "Check for updates"
 msgstr "Check for opdateringer"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:324
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:364
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26
 msgid "Update"
 msgstr "Opdater"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:329
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:369
 #, java-format
 msgid "Are you sure you want to delete {0}?"
 msgstr "Er du sikker på du vil slette {0}?"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:331
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:371
 msgid "Delete"
 msgstr "Slet"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:21
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:22
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:19
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:908
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:948
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:496
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:516
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:532
@@ -1506,7 +1605,7 @@ msgstr "Slet valgte"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:22
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:23
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:927
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:967
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:494
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:502
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:514
@@ -1525,10 +1624,10 @@ msgstr "Gendanne standarder"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:24
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:26
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:173
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:200
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:482
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:486
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:534
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:542
 msgid "Save"
 msgstr "Gem"
 
@@ -1548,12 +1647,12 @@ msgstr "Intet navn tilføjet"
 msgid "No URL entered"
 msgstr "Intet URL tilføjet"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:81
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:84
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:81
 msgid "Added"
 msgstr "Tilføjet"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:98
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:101
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:107
 msgid "Removed"
 msgstr "Fjernet"
@@ -1610,56 +1709,56 @@ msgstr "Log tilsidesætter opdateret log"
 msgid "Log configuration saved"
 msgstr "Log konfiguration gemt"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:48
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:45
 msgid ""
 "Add additional logging statements above. Example: net.i2p.router.tunnel=WARN"
 msgstr "Tilføj yderligere lognings udsagn ovenfor. Eksempel: net.i2p.router.tunnel = WARN"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:49
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:46
 msgid ""
 "Or put entries in the logger.config file. Example: "
 "logger.record.net.i2p.router.tunnel=WARN"
 msgstr "Eller put udsang i logger.config filen. Eksempel: logger.record.net.i2p.router.tunnel = WARN"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:50
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:47
 msgid "Valid levels are DEBUG, INFO, WARN, ERROR, CRIT"
 msgstr "Gyldige niveauer er DEBUG, INFO, WARN, ERROR, CRIT"
 
 #. Homeland Security Advisory System
 #. http://www.dhs.gov/xinfoshare/programs/Copy_of_press_release_0046.shtm
 #. but pink instead of yellow for WARN
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:141
 msgid "CRIT"
 msgstr "CRIT"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65
 msgid "DEBUG"
 msgstr "DEBUG"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:143
 msgid "ERROR"
 msgstr "ERROR"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:147
 msgid "INFO"
 msgstr "INFO"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:145
 msgid "WARN"
 msgstr "WARN"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:88
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:169
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:198
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:862
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:85
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:170
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:199
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:902
 msgid "Remove"
 msgstr "Fjern"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:125
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:122
 msgid "Select a class to add"
 msgstr "Vælg en klasse der skal tilføjes"
 
@@ -1766,118 +1865,127 @@ msgstr "statistik"
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avanceret"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:58
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:59
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:97
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:30
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:499
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:453
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:459
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:479
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:479
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:635
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:641
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:591
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:560
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:511
 msgid "Save changes"
 msgstr "Gem ændringer"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:207
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:212
 msgid "Updating IP address"
 msgstr "Opdatere IP adresse"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:229
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:234
 msgid "Updating IPv6 setting"
 msgstr "Opdaterer IPv6 indstilling"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:246
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:251
 msgid "Disabling TCP completely"
 msgstr "Invalidere TCP fuldkommen"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:251
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:256
 #, java-format
 msgid "Updating TCP address to {0}"
 msgstr "Opdaterer TCP adresse til {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:258
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:263
 msgid "Disabling inbound TCP"
 msgstr "Invalidere indadgående TCP"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:260
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:265
 msgid "Updating inbound TCP address to auto"
 msgstr "Opdatere indadgående TCP adresse til auto"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:273
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:278
 #, java-format
 msgid "Updating TCP port to {0}"
 msgstr "Opdaterer TCP port til {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:275
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:300
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:280
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:305
 msgid "Warning - ports less than 1024 are not recommended"
 msgstr "Advarsel - porte lavere end 1024 frarådes"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:279
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:306
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:284
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:311
 msgid "Invalid port"
 msgstr "Ugyldig port"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:284
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:289
 msgid "Updating inbound TCP port to auto"
 msgstr "Opdatere indadgående TCP port til auto"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:298
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:303
 #, java-format
 msgid "Updating UDP port to {0}"
 msgstr "Opdaterer UDP port til {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:323
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:328
 msgid "Gracefully restarting into Hidden Router Mode"
 msgstr "Genstarter med ynde ind i \"Hidden Router Mode\""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:325
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:330
 msgid "Gracefully restarting to exit Hidden Router Mode"
 msgstr "Genstarter med ynde for at komme ud af \"Hidden Router Mode\""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:334
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:339
 msgid "Enabling UPnP"
 msgstr "Aktiverer UPnP"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:336
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:341
 msgid "Disabling UPnP"
 msgstr "Deaktivere UPnP"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:345
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:350
 msgid "Enabling laptop mode"
 msgstr "Aktiverer \"laptop mode\""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:347
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:352
 msgid "Disabling laptop mode"
 msgstr "Deaktivere \"laptop mode\""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:354
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:359
+msgid "Disabling inbound IPv4"
+msgstr "Deaktiverer inadgående IPv4"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:361
+msgid "Enabling inbound IPv4"
+msgstr "Aktiverer inadgående IPv4"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:369
 msgid "Disabling UDP"
 msgstr "Deaktiverer UDP"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:356
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:371
 msgid "Enabling UDP"
 msgstr "Aktiverer UDP"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:363
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:378
 msgid "Requiring SSU introducers"
 msgstr "Kræver SSU introducers "
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:421
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:436
 msgid "Invalid address"
 msgstr "Ugyldig adresse"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:427
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:442
 #, java-format
 msgid "The hostname or IP {0} is not publicly routable"
 msgstr "Hostname eller IP {0} har ingen offentlig route"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:452
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:467
 msgid "Updating bandwidth share percentage"
 msgstr "Opdaterer båndbredde delingsprocent"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:482
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:497
 msgid "Updated bandwidth limits"
 msgstr "Opdaterer båndbredde grænse"
 
@@ -1886,11 +1994,11 @@ msgstr "Opdaterer båndbredde grænse"
 msgid "unknown"
 msgstr "ukendt"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:247
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:256
 msgid "bits per second"
 msgstr "bits per sekund"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:248
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:257
 #, java-format
 msgid "or {0} bytes per month maximum"
 msgstr "eller maksimalt {0} bytes per måned "
@@ -2275,68 +2383,68 @@ msgid ""
 msgstr "Der opstod en fejl da konfigurationen skulle gemmes (indstillingerne bliver anvendt, men ikke gemt) - se venligst fejl loggen."
 
 #. * dummies for translation
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:15
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:14
 #, java-format
 msgid "1 hop"
 msgid_plural "{0} hops"
 msgstr[0] "1 hop"
 msgstr[1] "{0} hop"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:16
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:15
 #, java-format
 msgid "1 tunnel"
 msgid_plural "{0} tunnels"
 msgstr[0] "1 tunnel"
 msgstr[1] "{0} tunneler"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:34
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:33
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:36
 msgid "Exploratory tunnels"
 msgstr "Udforskende tunneler"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:50
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:49
 #, java-format
 msgid "Client tunnels for {0}"
 msgstr "Klien tunneler for {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:79
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:78
 msgid "ANONYMITY WARNING - Settings include 0-hop tunnels."
 msgstr "ANONYMITETS ADVARSEL - Indstillinger indholder 0-hop tunneler"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:84
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:83
 msgid "ANONYMITY WARNING - Settings include 1-hop tunnels."
 msgstr "ANONYMITETS ADVARSEL - Indstillinger indholder 1-hop tunneler"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:87
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:86
 msgid "PERFORMANCE WARNING - Settings include very long tunnels."
 msgstr "YDELSES ADVARSEL - Indstillingerne omfatter meget lange tunneler."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:90
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:89
 msgid "PERFORMANCE WARNING - Settings include high tunnel quantities."
 msgstr "YDELSES ADVARSEL - Indstillinger omfatter en høj mængde tunneler."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:98
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:97
 msgid "Length"
 msgstr "Længde"
 
 #. tunnel depth variance
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:115
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:114
 msgid "Randomization"
 msgstr "Randomisering"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:140
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:139
 msgid "Quantity"
 msgstr "Mængde"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:158
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:157
 msgid "Backup quantity"
 msgstr "Reserve mængde"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:180
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:179
 msgid "Inbound options"
 msgstr "Indadgående optioner"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:193
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:191
 msgid "Outbound options"
 msgstr "Udadgående optioner"
 
@@ -2433,153 +2541,162 @@ msgid "Japanese"
 msgstr "Japansk"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:89
+msgid "Malagasy"
+msgstr "Malagassisk"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:90
 msgid "Dutch"
 msgstr "Hollandsk"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:90
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:91
 msgid "Norwegian Bokmaal"
 msgstr "Norsk Bokmål"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:91
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:92
 msgid "Polish"
 msgstr "Polsk"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:92
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:93
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:94
 msgid "Portuguese"
 msgstr "Portugisisk"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:94
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:95
 msgid "Romanian"
 msgstr "Rumænsk"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:95
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:96
 msgid "Russian"
 msgstr "Russisk"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:96
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:97
 msgid "Slovak"
 msgstr "Slovakisk"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:97
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:98
 msgid "Swedish"
 msgstr "Svensk"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:98
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:99
 msgid "Turkish"
 msgstr "Tyrkisk"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:99
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:100
 msgid "Ukrainian"
 msgstr "Ukrainsk"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:100
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:101
 msgid "Vietnamese"
 msgstr "Vietnamesisk"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:101
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:102
 msgid "Chinese"
 msgstr "Kinesisk"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:165
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:166
 msgid "Add a user and password to enable."
 msgstr "Tilføj en bruger og adgangskode at aktivere"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:171
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:172
 msgid "User Name"
 msgstr "Brugernavn"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:182
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:220
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:910
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:183
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:226
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:950
 msgid "Add"
 msgstr "Tilføje"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:185
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:186
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:562
 msgid "Password"
 msgstr "Adgangskode"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:152
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:165
 msgid "Update or check already in progress"
 msgstr "Opdatere eller tjek forvejen i gang"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:161
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:188
 msgid "Update available, attempting to download now"
 msgstr "Der er en tilgængelig opdatering, prøver at downloade."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:163
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:190
 msgid "Update available, click button on left to download"
 msgstr "Der er en tilgængelig opdatering, klik på knappen til venstre for at downloade."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:169
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:196
 msgid "No update available"
 msgstr "Der er ingen tilgængelige opdateringer"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:187
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:214
 #, java-format
 msgid "Updating news URL to {0}"
 msgstr "Opdatering af nyhedsURL til {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:194
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:202
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:221
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:229
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:53
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:59
 msgid "internal"
 msgstr "intern"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:198
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:225
 #, java-format
 msgid "Updating proxy host to {0}"
 msgstr "Opdatering af proxyvært til {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:206
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:233
 #, java-format
 msgid "Updating proxy port to {0}"
 msgstr "Opdatering af proxyport til {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:220
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:249
 #, java-format
 msgid "Updating refresh frequency to {0}"
 msgstr "Opdaterer opdateringsfrekvens {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:221
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:121
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:250
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:129
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:377
 msgid "Never"
 msgstr "Aldrig"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:228
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:257
 #, java-format
 msgid "Updating update policy to {0}"
 msgstr "Opdatering af opdateringspolicy til {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:237
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:266
 msgid "Updating update URLs."
 msgstr "Opdaterer opdaterings URLer."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:249
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:278
 msgid "Updating trusted keys."
 msgstr "Opdaterer betroede nøgler."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:261
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:290
 #, java-format
 msgid "Updating unsigned update URL to {0}"
 msgstr "Opdaterer usigneret opdateringsURL til {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:123
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:302
+#, java-format
+msgid "Updating signed development build URL to {0}"
+msgstr "Opdaterer signered udviklingsbuild URL til {0}"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:131
 msgid "Every"
 msgstr "Enhver"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:141
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:149
 msgid "Notify only"
 msgstr "Notificer kun"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:148
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:156
 msgid "Download and verify only"
 msgstr "Download og verificer kun"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:156
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:164
 msgid "Download, verify, and restart"
 msgstr "Download, verificer og genstart"
 
@@ -2854,156 +2971,156 @@ msgstr "Gem indstillinger og tegn graferne igen."
 msgid "Graph settings saved"
 msgstr "Graf indstillinger blev gemt"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:28
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:29
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:224
 msgid "Addressbook"
 msgstr "Adressebog"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:28
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:29
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:222
 msgid "Manage your I2P hosts file here (I2P domain name resolution)"
 msgstr "Hold styr på din I2P host-fil her (I2P domænenavns vedtagelse)"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:29
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:30
 msgid "Configure Bandwidth"
 msgstr "Konfigurer båndbredde"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:29
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:30
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:330
 msgid "I2P Bandwidth Configuration"
 msgstr "I2P BÃ¥ndbredde Konfiguration"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:30
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:31
 msgid "Configure Language"
 msgstr "Konfigurere Sprog"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:30
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:31
 msgid "Console Language Selection"
 msgstr "Valg Af Sprog For Konsollen"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:31
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:32
 msgid "Customize Home Page"
 msgstr "Tilpasse Hjemmeside"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:31
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:32
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:346
 msgid "I2P Home Page Configuration"
 msgstr "I2P Hjemmesidekonfiguration"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:32
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:138
 msgid "Anonymous webmail client"
 msgstr "Anonym webmail klient"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:32
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:140
 msgid "Email"
 msgstr "Email"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:246
 msgid "I2P Router Help"
 msgstr "I2P Router Hjælp"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:35
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:161
 msgid "Router Console"
 msgstr "Router Konsol"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:35
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:36
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:144
 msgid "Built-in anonymous BitTorrent Client"
 msgstr "Indbygget anonym BitTorrent klient"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:35
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:36
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:146
 msgid "Torrents"
 msgstr "Torrents"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:36
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:37
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:150
 msgid "Local web server"
 msgstr "Lokal webserver"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:40
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:41
 msgid "The Anoncoin project"
 msgstr "Anoncoin projektet"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:41
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:42
 msgid "Bug Reports"
 msgstr "Bug Rapporter"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:41
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:42
 msgid "Bug tracker"
 msgstr "Bug tracker"
 
 #. "colombo-bt.i2p" + S + _x("The Italian Bittorrent Resource") + S + "http
 #. ://colombo-bt.i2p/" + S + I + "colomboicon.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:43
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:44
 msgid "Dev Forum"
 msgstr "Dev Forum"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:43
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:44
 msgid "Development forum"
 msgstr "Udviklingsforum"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:44
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:59
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:45
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60
 msgid "Bittorrent tracker"
 msgstr "Bittorrent tracker"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:44
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:45
 msgid "diftracker"
 msgstr "diftracker"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:45
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:46
 msgid "I2P Applications"
 msgstr "I2P Applikationer"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:46
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:47
 msgid "FAQ"
 msgstr "FAQ"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:46
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:47
 msgid "Frequently Asked Questions"
 msgstr "Ofte Stillede Spørgsmål"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:47
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:48
 msgid "Community forum"
 msgstr "Community forum"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:47
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:48
 msgid "Forum"
 msgstr "Forum"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:48
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:49
 msgid ""
 "A public anonymous Git hosting site - supports pulling via Git and HTTP and "
 "pushing via SSH"
 msgstr "Et offentligt anonym Git hosting site - støtter pulling via Git og HTTP og pushing via SSH"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:48
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:49
 msgid "Anonymous Git Hosting"
 msgstr "Anonym Git Hosting"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:49
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:50
 msgid "HiddenGate"
 msgstr "HiddenGate"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:50
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:51
 msgid "Microblog"
 msgstr "Mikroblog"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:50
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:51
 msgid "Your premier microblogging service on I2P"
 msgstr "Din førende microblog tjeneste på I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:51
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:52
 msgid "Javadocs"
 msgstr "Javadocs"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:51
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:63
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:52
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:64
 msgid "Technical documentation"
 msgstr "Teknisk dokumentation"
 
@@ -3011,91 +3128,91 @@ msgstr "Teknisk dokumentation"
 #. "http://jisko.i2p/" + S + I + "jisko_console_icon.png" + S +
 #. _x("Key Server") + S + _x("OpenPGP Keyserver") + S + "http://keys.i2p/" + S
 #. + I + "education.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:54
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55
 msgid "Debian and Tahoe-LAFS repositories"
 msgstr "Debian og Tahoe-LAFS repositories"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56
 msgid "Free Web Hosting"
 msgstr "Free Web Hosting"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56
 msgid "Free eepsite hosting with PHP and MySQL"
 msgstr "Free eepsite hosting med PHP og MySQL"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:57
 msgid "I2P Pastebin"
 msgstr "I2P Pastebin"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:57
 msgid "Pastebin"
 msgstr "Pastebin"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:57
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:58
 msgid "I2P News"
 msgstr "I2P Nyheder"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:58
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:59
 msgid "Add-on directory"
 msgstr "Add-on mappe"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:58
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:59
 msgid "Plugins"
 msgstr "Plugins"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:59
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60
 msgid "Postman's Tracker"
 msgstr "Postmans Tracker"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:61
 msgid "I2P home page"
 msgstr "I2P hjemmeside"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:61
 msgid "Project Website"
 msgstr "Projektets hjemmeside"
 
 #. "Salt" + S + "salt.i2p" + S + "http://salt.i2p/" + S + I +
 #. "salt_console.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:62
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:63
 msgid "I2P Network Statistics"
 msgstr "I2P Netværksstatistik"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:63
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:64
 msgid "Technical Docs"
 msgstr "Tekniske Dokumenter"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:64
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:65
 msgid "Trac Wiki"
 msgstr "Trac Wiki"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:65
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:66
 msgid "Ugha's Wiki"
 msgstr "Uhgas Wiki"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:66
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:67
 msgid "Seedless and the Robert BitTorrent applications"
 msgstr "Seedless og Robert BitTorrent applikationer"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:66
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:67
 msgid "Sponge's main site"
 msgstr "Sponges startside"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:107
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:108
 msgid "The HTTP proxy is not up"
 msgstr "HTTP proxyn er ikke oppe"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:109
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:110
 #, java-format
 msgid "Your browser is not properly configured to use the HTTP proxy at {0}"
 msgstr "Din browser er ikke korrekt konfigueret til at bruge HTTP proxyn på {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:200
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:864
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:201
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:904
 msgid "Name"
 msgstr "Navn"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:202
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:203
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
@@ -3315,7 +3432,7 @@ msgstr "Hele posten"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:422
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:152
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:720
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:726
 msgid "Hidden"
 msgstr "Gemt"
 
@@ -3399,37 +3516,41 @@ msgstr "IPv6 NTCP, SSU, introducers"
 msgid "IPv6 Only NTCP, SSU, introducers"
 msgstr "IPv6 kun NTCP, SSU, introducers"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:252
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:290
 #, java-format
 msgid "News last updated {0} ago."
 msgstr "Nyheder blev sidst opdateret for {0} siden"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:258
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:296
 #, java-format
 msgid "News last checked {0} ago."
 msgstr "Nyheder blev sidst tjekket for {0} siden"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:267
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:305
 msgid "Hide news"
 msgstr "Skjul nyheder"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:270
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:308
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:642
 msgid "Show news"
 msgstr "Vis nyheder"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:139
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:140
 msgid "Checking for plugin updates"
 msgstr "Tjekker for plugin opdateringer"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:181
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:155
+msgid "Plugin update check failed"
+msgstr "Plugin opdatering fejlede"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:193
 #, java-format
 msgid "1 plugin updated"
 msgid_plural "{0} plugins updated"
 msgstr[0] "1 plugin opdateret"
 msgstr[1] "{0} plugins opdateret"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:183
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:195
 msgid "Plugin update check complete"
 msgstr "Plugin opdatering tjek komplet"
 
@@ -3837,7 +3958,7 @@ msgid "Textual router performance statistics"
 msgstr "Tekstbaseret statistik over routerens ydelse"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:228
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:421
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:438
 msgid "Local Tunnels"
 msgstr "Lokale Tunneler"
 
@@ -4047,104 +4168,85 @@ msgstr "ERR-Klient Manager I2CP Fejl - Se loggen"
 msgid "ERR-Clock Skew of {0}"
 msgstr "ERR-Tidsforskel på {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:155
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:196
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:716
-msgid "Testing"
-msgstr "Tester"
-
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:162
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:168
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:696
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
-
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:165
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:170
 msgid "ERR-Unresolved TCP Address"
 msgstr "ERR-Uopløst  TCP Adresse"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:169
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:174
 msgid "ERR-Private TCP Address"
 msgstr "ERR-Privat TCP adresse"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:171
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:178
 msgid "ERR-SymmetricNAT"
 msgstr "ERR-SymetriskNAT"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:174
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:183
 msgid "WARN-Firewalled with Inbound TCP Enabled"
 msgstr "WARN-Bag en Firewall med indadgående TCP aktiveret"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:176
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:188
 msgid "WARN-Firewalled and Floodfill"
 msgstr "WARN-Bag en Firewall og Floodfill"
 
-#. if (_context.router().getRouterInfo().getCapabilities().indexOf('O') >= 0)
-#. return _("WARN-Firewalled and Fast");
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:179
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:700
-msgid "Firewalled"
-msgstr "Firewalled"
-
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:181
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:194
 msgid "Disconnected - check network cable"
 msgstr "Afbrudt - kontrollere netværkskabel"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:183
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:197
 msgid ""
 "ERR-UDP Port In Use - Set i2np.udp.internalPort=xxxx in advanced config and "
 "restart"
 msgstr "ERR-UDP Port I brug - Sæt i2np.udp.internalPort=xxxx i avanceret konfiguration og genstart"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:189
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:206
 msgid "ERR-No Active Peers, Check Network Connection and Firewall"
 msgstr "ERR-Ingen aktive Peers, Tjek netværksforbindelse og firewall"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:192
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:209
 msgid "ERR-UDP Disabled and Inbound TCP host/port not set"
 msgstr "ERR-UDP Deaktiveret og Indadgående TCP vært / port er ikke indstillet"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:194
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:211
 msgid "WARN-Firewalled with UDP Disabled"
 msgstr "WARN-Bag en Firewall med deaktiveret UDP"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:420
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:437
 msgid "Add/remove/edit &amp; control your client and server tunnels"
 msgstr "Tilføj/fjern/ændre &amp; kontroller din klient og server tunneler"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:433
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:450
 msgid "Hidden Service"
 msgstr "Skjulte Tjenster"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:437
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:454
 msgid "Show tunnels"
 msgstr "Vis tunneler"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:448
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:465
 msgid "Leases expired"
 msgstr "Leasingkontrakter udløbet"
 
 #. red or yellow light
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:448
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:449
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:465
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:466
 msgid "Rebuilding"
 msgstr "Genopbygger"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:449
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:466
 msgid "ago"
 msgstr "siden"
 
 #. green light
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:452
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:469
 msgid "Ready"
 msgstr "Klar"
 
 #. yellow light
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:456
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:473
 msgid "Building"
 msgstr "Opbygger"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:456
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:473
 msgid "Building tunnels"
 msgstr "Opbygger tunneler"
 
@@ -4152,73 +4254,82 @@ msgstr "Opbygger tunneler"
 #. nicely under 'local destinations' in the summary bar
 #. note that if the wording changes in i2ptunnel.config, we have to
 #. keep the old string here as well for existing installs
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:472
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:489
 #: ../java/strings/Strings.java:36
 msgid "shared clients"
 msgstr "delte klienter "
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:684
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:715
 msgid "Click Restart to install"
 msgstr "Klik på Genstart for at installere"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:686
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:717
 msgid "Click Shutdown and restart to install"
 msgstr "Klik på Luk Ned og Genstart for at installerer"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:687
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:701
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:718
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:733
 #, java-format
 msgid "Version {0}"
 msgstr "Version {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:700
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:732
 msgid "Update available"
 msgstr "Opdatering tilgængelig"
 
 #. Note to translators: parameter is a version, e.g. "0.8.4"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:724
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:756
 #, java-format
 msgid "Download {0} Update"
 msgstr "Download {0} Opdatering"
 
+#. Note to translators: parameter is a router version, e.g. "0.9.19-16"
+#. <br> is optional, to help the browser make the lines even in the button
+#. If the translation is shorter than the English, you should probably not
+#. include <br>
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:764
+#, java-format
+msgid "Download Signed<br>Development Update<br>{0}"
+msgstr "Hent signerede <br> Development opdatering <br> {0}"
+
 #. Note to translators: parameter is a date and time, e.g. "02-Mar 20:34 UTC"
 #. <br> is optional, to help the browser make the lines even in the button
 #. If the translation is shorter than the English, you should probably not
 #. include <br>
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:732
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:772
 #, java-format
 msgid "Download Unsigned<br>Update {0}"
 msgstr "Download usigneret<br>Opdatering {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:756
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:796
 msgid "Help with firewall configuration"
 msgstr "Hjælp med konfiguration af firewall"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:758
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:798
 msgid "Check network connection and NAT/firewall"
 msgstr "Tjek NAT/firewall"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:777
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:817
 msgid "Reseed"
 msgstr "Reseed"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:866
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:906
 msgid "Order"
 msgstr "rækkefølge    "
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:883
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:923
 msgid "Top"
 msgstr "Top"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:896
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:936
 msgid "Down"
 msgstr "Ned"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:901
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:941
 msgid "Bottom"
 msgstr "Bund"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:913
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:953
 msgid "Select a section to add"
 msgstr "Vælg et felt til at tilføje"
 
@@ -4761,7 +4872,7 @@ msgid "Share"
 msgstr "Del"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:479
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:455
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:481
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:475
 msgid "NOTE"
 msgstr "NOTE"
@@ -4802,7 +4913,7 @@ msgid "Advanced network configuration page"
 msgstr "Avanceret network konfigurationsside"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:497
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:451
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:477
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:498
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:574
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:590
@@ -4813,13 +4924,13 @@ msgstr "Avanceret network konfigurationsside"
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:534
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:501
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:477
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:633
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:639
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:587
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:558
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:509
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:461
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:475
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:532
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:540
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annuller"
 
@@ -4831,15 +4942,37 @@ msgstr "Avanceret konfiguration"
 msgid "I2P Advanced Configuration"
 msgstr "I2P avanceret konfiguration"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:441
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:435
+msgid "Floodfill Configuration"
+msgstr "Floodfillkonfiguration"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:437
+msgid ""
+"Floodill participation helps the network, but may use more of your "
+"computer's resources."
+msgstr "Floodill deltagelse hjælper netværket, men kan bruge mere af computerens ressourcer."
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:445
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automatisk"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:451
+msgid "Force On"
+msgstr "Tvinge på"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:457
+msgid "Disable"
+msgstr "Deaktivere"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:461
 msgid "Advanced I2P Configuration"
 msgstr "Avanceret I2P konfiguration"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:457
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:483
 msgid "Some changes may require a restart to take effect."
 msgstr "Nogle ændringer kræver et genstart, før de kan træde i kraft"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:460
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:486
 #, java-format
 msgid "To make changes, edit the file {0}."
 msgstr "Hvis du vil foretage ændringer, skal du redigere filen {0}."
@@ -5009,12 +5142,12 @@ msgid "Search Engines"
 msgstr "Søgemaskiner"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:508
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:410
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:412
 msgid "Hidden Services of Interest"
 msgstr "Skjulte Tjenster af interesse"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:524
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:414
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:416
 msgid "Applications and Configuration"
 msgstr "Applikationer og Konfiguration"
 
@@ -5158,7 +5291,7 @@ msgid "IP Configuration"
 msgstr "IP Konfiguration"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:494
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:580
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:586
 msgid "Externally reachable hostname or IP address"
 msgstr "Eksternt værtsnavn eller IP-adresse kan nås"
 
@@ -5187,7 +5320,7 @@ msgid "(prevents participating traffic)"
 msgstr "(Forhindrer deltagende trafik)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:520
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:598
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:604
 msgid "Specify hostname or IP"
 msgstr "Specificer værtsnavn eller IP"
 
@@ -5202,453 +5335,461 @@ msgid ""
 msgstr "Laptop tilstand - Ændre router identitet og UDP port når IP ændres for forbedret anonymitet"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:530
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:554
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:560
 msgid "Experimental"
 msgstr "Eksperimental"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:532
+msgid "IPv4 Configuration"
+msgstr "IPv4-konfiguration"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:536
+msgid "Disable inbound (Firewalled by Carrier-grade NAT or DS-Lite)"
+msgstr "Deaktiver indgående (med firewall af Carrier-grade NAT eller DS-Lite)"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:538
 msgid "IPv6 Configuration"
 msgstr "IPv6 konfiguration"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:536
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:542
 msgid "Disable IPv6"
 msgstr "Deaktivere IPv6"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:540
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:546
 msgid "Enable IPv6"
 msgstr "Aktivere IPv6"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:544
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:550
 msgid "Prefer IPv4 over IPv6"
 msgstr "Foretrække IPv4 over for IPv6"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:548
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:554
 msgid "Prefer IPv6 over IPv4"
 msgstr "Foretrække IPv6 over for IPv4"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:552
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:558
 msgid "Use IPv6 only (disable IPv4)"
 msgstr "Brug kun IPv6 (deaktivere IPv4)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:556
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:562
 msgid "UDP Configuration:"
 msgstr "UDP konfiguration:"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:558
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:564
 msgid "UDP port:"
 msgstr "UDP port:"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:564
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:608
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:570
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:614
 msgid "Completely disable"
 msgstr "Deaktiver fuldstændig"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:566
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:572
 msgid "(select only if behind a firewall that blocks outbound UDP)"
 msgstr "(vælg kun hvis bag en firewall der blokerer udgående UDP) "
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:578
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:584
 msgid "TCP Configuration"
 msgstr "TCP Konfiguration:"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:584
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:590
 msgid "Use auto-detected IP address"
 msgstr "Brug auto-detekteret ip adresse"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:586
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:618
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:592
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:624
 msgid "currently"
 msgstr "nuværende"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:590
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:596
 msgid "if we are not firewalled"
 msgstr "hvis vi ikke er firewalled"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:594
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:600
 msgid "Always use auto-detected IP address (Not firewalled)"
 msgstr "Brug altid auto-detekteret IP adresse (ikke firewalled)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:604
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:610
 msgid "Disable inbound (Firewalled)"
 msgstr "Deaktiver indadgående (Firewalled)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:610
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:616
 msgid ""
 "(select only if behind a firewall that throttles or blocks outbound TCP)"
 msgstr "(vælg kun hvis du er bag en firewall der regulerer eller blokerer udadgående TCP)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:612
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:618
 msgid "Externally reachable TCP port"
 msgstr "Ekstern TCP port kan nås"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:616
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:622
 msgid "Use the same port configured for UDP"
 msgstr "Brug samme port som er konfigureret for UDP"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:624
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:630
 msgid "Specify Port"
 msgstr "Specificer port"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:628
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:634
 msgid "Notes"
 msgstr "Noter"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:631
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:637
 msgid ""
 "a) Do not reveal your port numbers to anyone!   b) Changing these settings "
 "will restart your router."
 msgstr "a) Fortæl ikke dit port nummer til nogen!   b) Ændring af disse indstilligner vil genstarte din router."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:637
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:643
 msgid "Configuration Help"
 msgstr "Konfigurations hjælp"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:639
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:688
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:645
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:694
 msgid ""
 "While I2P will work fine behind most firewalls, your speeds and network "
 "integration will generally improve if the I2P port is forwarded for both UDP"
 " and TCP."
 msgstr "Selvom I2P virker bag de fleste firewalls, vil din hastighed og netværks integration generelt set blive forbedret hvis I2P portene bliver åbnet for både UDP og TCP"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:641
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:647
 msgid ""
 "If you can, please poke a hole in your firewall to allow unsolicited UDP and"
 " TCP packets to reach you."
 msgstr "Hvis du kan, så prik et hul i din firewall så UDP og TCP pakker uopfordret kan nå dig."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:643
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:649
 msgid ""
 "If you can't, I2P supports UPnP (Universal Plug and Play) and UDP hole "
 "punching with \"SSU introductions\" to relay traffic."
 msgstr "Hvis du ikke kan, I2P understøtter UPnP (Universal Plug and Play) og UDP hulning med \"SSU introduktioner\" til at relæ trafikken"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:645
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:651
 msgid ""
 "Most of the options above are for special situations, for example where UPnP"
 " does not work correctly, or a firewall not under your control is doing "
 "harm."
 msgstr "De fleste af de ovenstående muligheder er for særlige situationer, for eksempel hvor UPnP ikke virker korrekt, eller en firewall der ikke er under din kontro som gør skade."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:647
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:653
 msgid "Certain firewalls such as symmetric NATs may not work well with I2P."
 msgstr "Nogle firewalls som f.eks. symmetric NATs fungere muligvis ikke med I2P."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:656
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:662
 msgid ""
 "UPnP is used to communicate with Internet Gateway Devices (IGDs) to detect "
 "the external IP address and forward ports."
 msgstr "UPnP bruges til at kommunikere med Internet Gateway Devices (IGDs) til at detektere den eksterne IP adresse og åbne porte."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:658
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:664
 msgid "UPnP support is beta, and may not work for any number of reasons"
 msgstr "UPnP understøttelse er i beta, og det kan derfor skyldes en masse grunde hvis dette derfor ikke virker."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:660
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:666
 msgid "No UPnP-compatible device present"
 msgstr "Ingen UPnP-kompatibelt enhed er tilstede."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:662
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:668
 msgid "UPnP disabled on the device"
 msgstr "UPnP er slået fra på enheden"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:664
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:670
 msgid "Software firewall interference with UPnP"
 msgstr "Software Firewall forstyrrer UPnP"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:666
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:672
 msgid "Bugs in the device's UPnP implementation"
 msgstr "Der er fejl i enhedens UPnP implentation "
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:668
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:674
 msgid "Multiple firewall/routers in the internet connection path"
 msgstr "Flere firewalls/routers står i vejen for internetforbindelsen"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:670
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:676
 msgid "UPnP device change, reset, or address change"
 msgstr "UPnP enhed er blevet ændret, genstarteret eller også er adressen ændret"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:672
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:678
 msgid "Review the UPnP status here."
 msgstr "Gennemgå UPnP status her."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:674
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:680
 msgid ""
 "UPnP may be enabled or disabled above, but a change requires a router "
 "restart to take effect."
 msgstr "UPnP kan aktivers eller deaktiveres ovenfor, men en ændring kræver at routeren genstartes før indstillingerne træder i kraft."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:676
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:682
 msgid "Hostnames entered above will be published in the network database."
 msgstr "Værtsnavne som bliver tastet ind ovenfor vil blive udgivet i netværksdatabasen."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:678
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:684
 msgid "They are <b>not private</b>."
 msgstr "De er <b>ikke privat</b>."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:680
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:686
 msgid ""
 "Also, <b>do not enter a private IP address</b> like 127.0.0.1 or "
 "192.168.1.1."
 msgstr "Derudover, <b>Indsæt ikke en privat IP adresse</b> som f.eks. 127.0.0.1 eller 192.168.1.1."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:682
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:688
 msgid ""
 "If you specify the wrong IP address or hostname, or do not properly "
 "configure your NAT or firewall, your network performance will degrade "
 "substantially."
 msgstr "Hvis du specificerer den forkerte IP adresse eller værtsnavn samt ikke konfigurer din NAT eller firewall ordentligt, vil din netværks ydelse falde drastisk."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:684
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:690
 msgid "When in doubt, leave the settings at the defaults."
 msgstr "Når du er i tvivl, så brug standardindstillingerne."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:686
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:692
 msgid "Reachability Help"
 msgstr "Få hjælp til sikring af adgang"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:691
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:697
 msgid ""
 "If you think you have opened up your firewall and I2P still thinks you are "
 "firewalled, remember that you may have multiple firewalls, for example both "
 "software packages and external hardware routers."
 msgstr "Hvis du mener at du har åbnet din firewall og I2P stadig tror du er bag en firewall, så husk på at du kan have flere firewalls, f.eks. begge softwarepakker og eksterne hardware routers."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:694
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:700
 msgid ""
 "If there is an error, the <a href=\"logs.jsp\">logs</a> may also help "
 "diagnose the problem."
 msgstr "Hvis der er en fejl, så kan <a href=\"logs.jsp\">logs</a> også være med til at diagnoserer  problemet"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:698
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:704
 msgid "Your UDP port does not appear to be firewalled."
 msgstr "Det virker ikke som om din UDP port er bag en firewall."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:702
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:708
 msgid "Your UDP port appears to be firewalled."
 msgstr "Det virker som om din UDP port er bag en firewall."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:704
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:710
 msgid ""
 "As the firewall detection methods are not 100% reliable, this may "
 "occasionally be displayed in error."
 msgstr "Eftersom firewallens detektions metoder ikke er 100% pålidelige, kan det nogen gange ske at det bliver vist som en fejl."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:706
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:712
 msgid ""
 "However, if it appears consistently, you should check whether both your "
 "external and internal firewalls are open for your port."
 msgstr "Dog, hvis dette sker gang på gang, bør du tjekke om både dine eksterne og interne firewalls har åbne porte."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:708
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:714
 msgid ""
 "I2P will work fine when firewalled, there is no reason for concern. When "
 "firewalled, the router uses \"introducers\" to relay inbound connections."
 msgstr "I2P vil fungere uden problemer selvom I2P er bag en firewall, der er altså ingen grund til bekymring. Hvis I2P er bag en firewall, bruger routeren \"introdutkører\" til at relæ indadgående forbindelser. "
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:710
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:716
 msgid ""
 "However, you will get more participating traffic and help the network more "
 "if you can open your firewall(s)."
 msgstr "Dog, vil du få mere deltagende trafik og hjælpe netværket mere, hvis du kan åbne din firewall(s)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:712
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:718
 msgid ""
 "If you think you have already done so, remember that you may have both a "
 "hardware and a software firewall, or be behind an additional, institutional "
 "firewall you cannot control."
 msgstr "Hvis du mener du allerede har gjort det, så husk på at du muligvis har både en hardware og en software firewall, eller måske er bag en ekstra institutionel firewall som du ikke har kontrol over."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:714
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:720
 msgid ""
 "Also, some routers cannot correctly forward both TCP and UDP on a single "
 "port, or may have other limitations or bugs that prevent them from passing "
 "traffic through to I2P."
 msgstr "Derudover kan nogen routere ikke åbne både TCP og UDP på en enkel port, eller der kan være begrænsninger eller bugs som forhindrer trafik i at passere igennem I2P"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:718
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:724
 msgid "The router is currently testing whether your UDP port is firewalled."
 msgstr "Routeren tester lige nu om din UDP port er bag en firewall"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:722
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:728
 msgid ""
 "The router is not configured to publish its address, therefore it does not "
 "expect incoming connections."
 msgstr "Routeren er ikke konfigureret til at udgive dens adresse, derfor forventer den ikke indkommende forbindelser"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:724
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:730
 msgid ""
 "Hidden mode is automatically enabled for added protection in certain "
 "countries."
 msgstr "skjult tilstand er automatisk aktiveret for ekstra beskyttelse i visse lande"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:726
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:732
 msgid "WARN - Firewalled and Fast"
 msgstr "WARN - Bag en Firewall og Hurtig"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:728
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:734
 msgid ""
 "You have configured I2P to share more than 128KBps of bandwidth, but you are"
 " firewalled."
 msgstr "Du har konfigureret I2P til at dele mere end 128KBps af din båndbredde, men du er bag en firewall."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:730
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:736
 msgid ""
 "While I2P will work fine in this configuration, if you really have over "
 "128KBps of bandwidth to share, it will be much more helpful to the network "
 "if you open your firewall."
 msgstr "Selvom I2P vil fungere fint med denne opsætning, hvis du faktisk har over 128KBps som du vil dele, vil det være til stor hjælp for netværket hvis du åbnede din firewall."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:732
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:738
 msgid "WARN - Firewalled and Floodfill"
 msgstr "WARN - Bag en firewall og Floodfill"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:734
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:740
 msgid ""
 "You have configured I2P to be a floodfill router, but you are firewalled."
 msgstr "Du har konfigureret I2P til at være en floodfill router, men du er bag en firewall."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:736
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:742
 msgid ""
 "For best participation as a floodfill router, you should open your firewall."
 msgstr "For bedst deltagelse som en floodfill router, burde du åbne din firewall."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:738
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:744
 msgid "WARN - Firewalled with Inbound TCP Enabled"
 msgstr "Warn - Bag en firewall med indadgående TCP aktiveret"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:740
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:746
 msgid ""
 "You have configured inbound TCP, however your UDP port is firewalled, and "
 "therefore it is likely that your TCP port is firewalled as well."
 msgstr "Du har konfigureret indadgående TCP, dog er din UDP port bag en firewall, det er derfor muligt at din TCP port også er bag en firewall."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:742
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:748
 msgid ""
 "If your TCP port is firewalled with inbound TCP enabled, routers will not be"
 " able to contact you via TCP, which will hurt the network."
 msgstr "Hvis din TCP port er bag en firewall med indadgående TCP aktiveret, hvis routere ikke have mulighed for at komme i kontakt med dig igennem TCP. Dette vil være dårligt for netværket."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:744
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:750
 msgid "Please open your firewall or disable inbound TCP above."
 msgstr "Vær venlig at åbne din firewall eller så indadgående TCP fra herover."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:746
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:752
 msgid "WARN - Firewalled with UDP Disabled"
 msgstr "WARN - Bag en firewall med UDP deaktiveret"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:748
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:754
 msgid "You have configured inbound TCP, however you have disabled UDP."
 msgstr "Du har konfigureret indadgående TCP, dog har du deaktiveret UDP."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:750
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:756
 msgid ""
 "You appear to be firewalled on TCP, therefore your router cannot accept "
 "inbound connections."
 msgstr "Det virker som om du er bag en firewall på TCP, derfor kan din router ikke acceptere indadgående forbindelser"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:752
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:758
 msgid "Please open your firewall or enable UDP."
 msgstr "Ã…ben venligst din firewall eller aktiver UDP"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:754
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:760
 msgid "ERR - Clock Skew"
 msgstr "ERR - Tidsforskel"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:756
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:762
 msgid ""
 "Your system's clock is skewed, which will make it difficult to participate "
 "in the network."
 msgstr "Dit systems ur er skævt, hvilket kan gøre det svært at deltage i netværket."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:758
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:764
 msgid "Correct your clock setting if this error persists."
 msgstr "Ændrer dine Tids indstillinger hvis denne fejl vare ved"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:760
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:766
 msgid "ERR - Private TCP Address"
 msgstr "ERR - Privat TCP adresse"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:762
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:768
 msgid ""
 "You must never advertise an unroutable IP address such as 127.0.0.1 or "
 "192.168.1.1 as your external address."
 msgstr "Du må aldrig annoncere en ikke-routerbar IP-adresse såsom 127.0.0.1 eller 192.168.1.1 som din eksterne adresse."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:764
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:770
 msgid "Correct the address or disable inbound TCP above."
 msgstr "Ændrer din adresse eller deaktiver indadgående TCP ovenfor."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:766
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:772
 msgid "ERR - SymmetricNAT"
 msgstr "ERR - SymmetricNAT"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:768
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:774
 msgid "I2P detected that you are firewalled by a Symmetric NAT."
 msgstr "I2P har fundet ud af at du er bag en firewall som skyldes en Symmetric NAT"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:770
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:776
 msgid ""
 "I2P does not work well behind this type of firewall. You will probably not "
 "be able to accept inbound connections, which will limit your participation "
 "in the network."
 msgstr "I2P fungerer ikke særlig godt bag denne type firewall. Du vil højst sandsynligt ikke have mulighed for at accepterer indadgående forbindelser, hvilket vil begrænse din deltagelse i netværket."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:772
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:778
 msgid ""
 "ERR - UDP Port In Use - Set i2np.udp.internalPort=xxxx in advanced config "
 "and restart"
 msgstr "ERR - UDP port er i brug - Sæt i2np.udp.internalPort=xxxx i avanceret konfiguration og genstart"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:774
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:780
 msgid ""
 "I2P was unable to bind to the configured port noted on the advanced network "
 "configuration page ."
 msgstr "I2P kunne ikke binde til den konfigurerede port angiven på avancerede netværkskonfigurationsside."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:776
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:782
 msgid ""
 "Check to see if another program is using the configured port. If so, stop "
 "that program or configure I2P to use a different port."
 msgstr "Tjek og se om et andet program bruger den konefigureret port. Hvis der er det, stop det program eller konfigurer I2P til at bruge en anden port."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:778
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:784
 msgid ""
 "This may be a transient error, if the other program is no longer using the "
 "port."
 msgstr "Dette kan være en kortvarig fejl, hvis det andet program ikke længere bruger porten."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:780
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:786
 msgid "However, a restart is always required after this error."
 msgstr "Dog er et genstart altid nødvendigt efter denne slags fejl."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:782
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:788
 msgid "ERR - UDP Disabled and Inbound TCP host/port not set"
 msgstr "ERR - UDP er deaktiveret og indadgående TCP vært/port er ikke indstillet."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:784
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:790
 msgid ""
 "You have not configured inbound TCP with a hostname and port above, however "
 "you have disabled UDP."
 msgstr "Du har ikke konfigureret indadgående TCP med et værtsnavn og port ovenfor, dog har du deaktiveret UDP"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:786
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:792
 msgid "Therefore your router cannot accept inbound connections."
 msgstr "Derfor kan din router ikke accepterer indadgående forbindelser."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:788
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:794
 msgid "Please configure a TCP host and port above or enable UDP."
 msgstr "Vær venlig at konfigurer en TCP vært og port ovenfor eller aktiverer UDP."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:790
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:796
 msgid "ERR - Client Manager I2CP Error - check logs"
 msgstr "ERR - Klient Manager I2CP Fejl - Tjek loggen"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:792
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:798
 msgid "This is usually due to a port 7654 conflict. Check the logs to verify."
 msgstr "Dette skyldes normalt en konflikt med port 7654. Check loggen for at bekræfte."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:794
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:800
 msgid ""
 "Do you have another I2P instance running? Stop the conflicting program and "
 "restart I2P."
@@ -5745,7 +5886,7 @@ msgstr "Indtaste zip eller su3 URL"
 msgid ""
 "The su3 format is preferred, as it will be verified as signed by a trusted "
 "source."
-msgstr "SU3 formatet foretrækkes, da det vil blive verifiered som underskrivet af en pålidelig kilde."
+msgstr "SU3 format foretrækkes, da det vil blive bekræftet som signeret af en pålidelig kilde."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:489
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:501
@@ -6211,14 +6352,22 @@ msgid "Trusted keys"
 msgstr "Betroede Nøgler"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:517
+msgid "Update with signed development builds?"
+msgstr "Opdater med signerede development-builds?"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:521
+msgid "Signed Build URL"
+msgstr "Signerede Build URL"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:525
 msgid "Update with unsigned development builds?"
 msgstr "Opdater med usignerede udviklingsbuilds"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:521
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:529
 msgid "Unsigned Build URL"
 msgstr "Usigneret Build URL"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:528
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:536
 msgid "Updates will be dispatched via your package manager."
 msgstr "Opdateringer vil blive afsendt via din pakke manager"
 
@@ -6227,8 +6376,8 @@ msgstr "Opdateringer vil blive afsendt via din pakke manager"
 msgid "home"
 msgstr "hjem"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:406
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:382
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:408
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:384
 msgid "Welcome to I2P"
 msgstr "Velkommen til I2P"
 
@@ -6352,7 +6501,7 @@ msgid ""
 "change it later."
 msgstr "Klik på et flag for at vælge et sprog. Klik 'konfigurer sprog' nedenfor for at ændre det senere."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:390
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:392
 msgid "Search I2P"
 msgstr "Søg I2P"
 
@@ -6417,10 +6566,9 @@ msgid "The requested web application is not running."
 msgstr "Den efterspurgte web applikation kører ikke."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:352
-msgid ""
-"Please visit the <a href=\"/configclients.jsp#webapp\">config clients "
-"page</a> to start it."
-msgstr "Besøg venligst <a href=\"/configclients.jsp#webapp\">konfigurer klienter siden</a> for at starte den."
+#, java-format
+msgid "Please visit the {0}config clients page{1} to start it."
+msgstr "Besøg {0} config klienter side {1} for at starte den."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:146
 msgid "peer connections"
diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_de.po b/apps/routerconsole/locale/messages_de.po
index 37d5f25bc2b94c799aae2c184d8ef3f722e03dd7..5f67f6edc13a40f2355b772b7e2e66d0d0d4795d 100644
--- a/apps/routerconsole/locale/messages_de.po
+++ b/apps/routerconsole/locale/messages_de.po
@@ -4,7 +4,9 @@
 # To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
 # 
 # Translators:
+# Ashoka <martin.tastler@posteo.de>, 2013
 # blabla, 2011
+# blabla <blabla@trash-mail.com>, 2012,2014
 # blabla <blabla@trash-mail.com>, 2014
 # blabla <blabla@trash-mail.com>, 2012
 # D.A. Loader <>, 2012
@@ -16,14 +18,16 @@
 # mixxy, 2011
 # nextloop <ga25day@mytum.de>, 2013
 # pirr <pirr@tormail.org>, 2012
+# pirr <pirr@tormail.org>, 2012
+# zeroflag <zeroflag@i2pmail.org>, 2013
 # zeroflag <zeroflag@i2pmail.org>, 2013
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-03-29 14:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-09 09:07+0000\n"
-"Last-Translator: Lars Schimmer <echelon@i2pmail.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-05-14 08:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-14 18:14+0000\n"
+"Last-Translator: Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>\n"
 "Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/de/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -42,8 +46,8 @@ msgstr ""
 #. locale.
 #. If you want the digit separator in your locale, translate as {0}.
 #. alternates: msec, msecs
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1510
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1560
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1527
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1577
 #, java-format
 msgid "1 ms"
 msgid_plural "{0,number,####} ms"
@@ -52,8 +56,8 @@ msgstr[1] "{0,number,####} ms"
 
 #. seconds
 #. alternates: secs, sec. 'seconds' is probably too long.
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1514
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1562
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1531
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1579
 #, java-format
 msgid "1 sec"
 msgid_plural "{0} sec"
@@ -62,8 +66,8 @@ msgstr[1] "{0} s"
 
 #. minutes
 #. alternates: mins, min. 'minutes' is probably too long.
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1518
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1564
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1535
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1581
 #, java-format
 msgid "1 min"
 msgid_plural "{0} min"
@@ -72,37 +76,37 @@ msgstr[1] "{0} Minuten"
 
 #. hours
 #. alternates: hrs, hr., hrs.
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1522
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1566
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1539
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1583
 #, java-format
 msgid "1 hour"
 msgid_plural "{0} hours"
 msgstr[0] "1 Stunde"
 msgstr[1] "{0} Stunden"
 
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1524
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1568
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1541
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1585
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:343
 msgid "n/a"
 msgstr "nicht verfügbar"
 
 #. days
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1527
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1570
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1544
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1587
 #, java-format
 msgid "1 day"
 msgid_plural "{0} days"
 msgstr[0] "einen Tag"
 msgstr[1] "{0} Tage"
 
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1556
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1573
 #, java-format
 msgid "1 ns"
 msgid_plural "{0,number,###} ns"
 msgstr[0] "{0,number,###} ns"
 msgstr[1] "{0,number,###} ns"
 
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1558
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1575
 #, java-format
 msgid "1 μs"
 msgid_plural "{0,number,###} μs"
@@ -146,10 +150,85 @@ msgstr "An"
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:997
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:48
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:647
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:461
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:478
 msgid "none"
 msgstr "keine"
 
+#. * IPv4 OK, IPv6 OK or disabled or no address
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:311
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:702
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:312
+msgid "IPv4: OK; IPv6: Testing"
+msgstr "IPv4: OK; IPv6: Prüfvorgang"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:313
+msgid "IPv4: OK; IPv6: Firewalled"
+msgstr "IPv4: OK; IPv6: Mit Firewall"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:314
+msgid "IPv4: Testing; IPv6: OK"
+msgstr "IPv4: Prüfvorgang; IPv6: OK"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:315
+msgid "IPv4: Firewalled; IPv6: OK"
+msgstr "IPv4: Mit Firewall; IPv6: OK"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:316
+msgid "IPv4: Disabled; IPv6: OK"
+msgstr "IPv4: Deaktiviert; IPv6: OK"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:317
+msgid "IPv4: Symmetric NAT; IPv6: OK"
+msgstr "IPv4: Symmetrisches NAT; IPv6: OK"
+
+#. * IPv4 symmetric NAT, IPv6 firewalled or disabled or no address
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:319
+msgid "Symmetric NAT"
+msgstr "Symmetrisches NAT"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:320
+msgid "IPv4: Symmetric NAT; IPv6: Testing"
+msgstr "IPv4: Symmetrisches NAT; IPv6: Prüfvorgang"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:321
+msgid "IPv4: Firewalled; IPv6: Testing"
+msgstr "IPv4: Mit Firewall; IPv6: Prüfvorgang"
+
+#. * IPv4 firewalled, IPv6 firewalled or disabled or no address
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:323
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:706
+msgid "Firewalled"
+msgstr "Firewall aktiv"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:324
+msgid "IPv4: Testing; IPv6: Firewalled"
+msgstr "IPv4: Prüfvorgang; IPv6: Mit Firewall"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:325
+msgid "IPv4: Disabled; IPv6: Testing"
+msgstr "IPv4: Deaktiviert; IPv6: Prüfvorgang"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:326
+msgid "IPv4: Disabled; IPv6: Firewalled"
+msgstr "IPv4: Deaktiviert; IPv6: Mit Firewall"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:327
+msgid "Disconnected"
+msgstr "Getrennt"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:328
+msgid "Port Conflict"
+msgstr "Portkonflikt"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:329
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:155
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:722
+msgid "Testing"
+msgstr "Teste"
+
 #. NPE, too early
 #. if (_context.router().getRouterInfo().getBandwidthTier().equals("K"))
 #. setTunnelStatus("Not expecting tunnel requests: Advertised bandwidth too
@@ -209,43 +288,43 @@ msgstr "Weise Tunnelanfragen zurück: Beende Router"
 msgid "Rejecting tunnels"
 msgstr "Weise Tunnelanfragen zurück"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:207
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:210
 #, java-format
 msgid "Reseeding: got router info from file ({0} successful, {1} errors)."
 msgstr "Reseede: Bekam Router Informationen aus der Datei ({0} erfolgreich, {1} Fehler)."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:269
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:282
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:28
 msgid "Reseeding"
 msgstr "Reseeden"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:292
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:305
 #, java-format
 msgid "Reseed fetched only 1 router."
 msgid_plural "Reseed fetched only {0} routers."
 msgstr[0] "Nur Daten eines Routers per Reseed erhalten"
 msgstr[1] "Nur {0} Routerinformationen per Reseed erhalten"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:300
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:314
 msgid "Reseed failed."
 msgstr "Reseed fehlgeschlagen"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:301
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:315
 #, java-format
 msgid "See {0} for help."
 msgstr "Für Hilfe, siehe {0}!"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:302
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:316
 msgid "reseed configuration page"
-msgstr "Einstellungen für das Reseeden"
+msgstr "Konfigurationsseite für das Reseeden"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:502
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:633
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:564
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:695
 msgid "Reseeding: fetching seed URL."
 msgstr "Reseed: Hole die Seed-URL"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:559
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:669
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:621
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:731
 #, java-format
 msgid ""
 "Reseeding: fetching router info from seed URL ({0} successful, {1} errors)."
@@ -283,7 +362,11 @@ msgstr "bekannte schnelle Teilnehmer"
 msgid "Known integrated (floodfill) peers"
 msgstr "Bekannte integrierte (FloodFill) Kontakte"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/CommSystemFacadeImpl.java:458
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tasks/CoalesceStatsEvent.java:42
+msgid "Size of tunnel acceptor backlog"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/CommSystemFacadeImpl.java:502
 msgid "NetDb entry"
 msgstr "NetzDB-Eintrag"
 
@@ -293,58 +376,69 @@ msgstr "NetzDB-Eintrag"
 msgid "No transports (hidden or starting up?)"
 msgstr "Keine Transporte (Versteckter Modus oder Start?)"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:570
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:601
 msgid "Unsupported signature type"
 msgstr "Nicht unterstützter Signaturtyp"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:587
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:618
 msgid "No support for our signature type"
 msgstr "Keine Unterstützung für unseren Signaturtyp"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:591
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:622
 msgid "Unreachable on any transport"
 msgstr "Unerreichbar auf allen Transporten"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:654
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:674
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:565
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:576
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:603
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:621
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1348
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2452
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:92
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:692
 msgid "Router Transport Addresses"
 msgstr "Router-Transport-Adresse"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:662
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:700
 #, java-format
 msgid "{0} is used for outbound connections only"
 msgstr "{0} wird nur für ausgehende Verbindungen genutzt"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:673
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:276
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:711
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:278
 msgid "UPnP is not enabled"
 msgstr "UPnP ist nicht aktiviert."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:682
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:720
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:167
 msgid "Help"
 msgstr "Hilfe"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:683
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:721
 msgid ""
 "Your transport connection limits are automatically set based on your "
 "configured bandwidth."
 msgstr "Ihre Verbindungseinstellungen werden, basierend auf der von Ihnen zur Verfügung gestellten Bandbreite, automatisch vorgenommen."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:685
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:723
 msgid ""
 "To override these limits, add the settings i2np.ntcp.maxConnections=nnn and "
 "i2np.udp.maxConnections=nnn on the advanced configuration page."
-msgstr "Um diese Einstellungen zu umgehen, fügen Sie folgende Einstellungen der Seite \"Erweiterte Einstellungen\" hinzu: i2np.ntcp.maxConnections=nnn und i2np.udp.maxConnections=nnn"
+msgstr "Um diese Einstellungen zu umgehen, fügen Sie folgende Einstellungen der Seite \"Erweiterte Konfiguration\" hinzu: i2np.ntcp.maxConnections=nnn und i2np.udp.maxConnections=nnn"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:687
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:725
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:275
 msgid "Definitions"
 msgstr "Definitionen"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:688
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1207
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2351
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:726
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1352
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2456
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:33
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:35
@@ -353,149 +447,149 @@ msgstr "Definitionen"
 msgid "Peer"
 msgstr "Teilnehmer"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:688
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:726
 msgid "The remote peer, identified by router hash"
 msgstr "Der entfernte Teilnehmer, über seine Router-Prüfsumme erkannt"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:689
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1208
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2355
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:727
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1353
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2460
 msgid "Dir"
 msgstr "Richtung"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:690
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:728
 msgid "Inbound connection"
 msgstr "eingehende Verbindungen"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:692
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:730
 msgid "Outbound connection"
 msgstr "ausgehende Verbindungen"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:694
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:732
 msgid "They offered to introduce us (help other peers traverse our firewall)"
 msgstr "Sie boten an, uns bekannt zu machen (anderen Teilnehmern helfen, unsere Firewall zu überwinden)"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:696
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:734
 msgid ""
 "We offered to introduce them (help other peers traverse their firewall)"
 msgstr "Wir bieten an, sie bekannt zu machen (anderen Teilnehmern helfen, ihre Firewall zu überwinden)"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:697
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:735
 msgid "How long since a packet has been received / sent"
 msgstr "vergangene Zeit seit ein Paket empfangen/gesendet wurde"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:697
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1210
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2357
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:735
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1355
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2462
 msgid "Idle"
 msgstr "untätig"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:698
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1211
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2362
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:736
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1356
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2467
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:162
 msgid "In/Out"
 msgstr "ein-/ausgehend"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:698
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:736
 msgid "The smoothed inbound / outbound transfer rate (KBytes per second)"
 msgstr "Die geglättete ein-/ausgehende Transferrate (KBytes pro Sekunde)"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:699
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:737
 msgid "How long ago this connection was established"
 msgstr "wie lange die Verbindung schon besteht"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:699
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1212
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2367
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:888
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:737
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1357
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2472
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:928
 msgid "Up"
 msgstr "verbunden"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:700
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1213
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2369
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:738
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1358
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2474
 msgid "Skew"
 msgstr "Differenz"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:700
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:738
 msgid "The difference between the peer's clock and your own"
 msgstr "Unterschied zwischen Ihrer und der Uhr des Teilnehmers"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:701
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:739
 msgid ""
 "The congestion window, which is how many bytes can be sent without an "
 "acknowledgement"
 msgstr "Der Pufferspeicher, der angibt, wieviele Bytes Sie ohne Bestätigung senden können"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:702
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:740
 msgid "The number of sent messages awaiting acknowledgement"
 msgstr "Anzahl der gesendeten Nachrichten, die auf Bestätigung warten"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:703
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:741
 msgid "The maximum number of concurrent messages to send"
 msgstr "maximale Anzahl von gleichzeitig sendbaren Nachrichten"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:704
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:742
 msgid "The number of pending sends which exceed congestion window"
 msgstr "Anzahl der ausstehenden Sendeanforderungen, die den Pufferspeicher überschreiten."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:705
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:743
 msgid "The slow start threshold"
 msgstr "Grenzwert zum verzögertem Starten"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:706
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:744
 msgid "The round trip time in milliseconds"
 msgstr "Rundenzeit zum Server und zurück in Millisekunden"
 
 #. "<b id=\"def.dev\">").append(_("Dev")).append("</b>: ").append(_("The
 #. standard deviation of the round trip time in
 #. milliseconds")).append("<br>\n" +
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:708
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:746
 msgid "The retransmit timeout in milliseconds"
 msgstr "Timeout beim erneuten Senden (in Millisekunden)"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:709
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:747
 msgid ""
 "Current maximum send packet size / estimated maximum receive packet size "
 "(bytes)"
 msgstr "derzeit maximale Größe der gesendeten Pakete / geschätzte maximale Größe der empfangenen Pakete (Bytes)"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:710
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1214
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2386
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:748
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1359
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2491
 msgid "TX"
 msgstr "gesendet"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:710
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:748
 msgid "The total number of packets sent to the peer"
 msgstr "Gesamtanzahl der an den Teilnehmer gesendeten Pakete"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:711
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1215
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2388
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:749
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1360
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2493
 msgid "RX"
 msgstr "empfangen"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:711
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:749
 msgid "The total number of packets received from the peer"
 msgstr "Gesamtanzahl der vom Teilnehmer empfangenen Pakete"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:712
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2391
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:750
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2496
 msgid "Dup TX"
 msgstr "mehrfach gesendet"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:712
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:750
 msgid "The total number of packets retransmitted to the peer"
 msgstr "Gesamtanzahl der an den Teilnehmer erneut gesendeten Pakete"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:713
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2393
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:751
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2498
 msgid "Dup RX"
 msgstr "mehrfach empfangen"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:713
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:751
 msgid "The total number of duplicate packets received from the peer"
 msgstr "Gesamtanzahl der vom Teilnehmer erneut empfangenen Pakete"
 
@@ -506,15 +600,7 @@ msgstr "Service"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:564
 msgid "WAN Common Interface Configuration"
-msgstr "Einstellungen des WAN Common Interface"
-
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:565
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:576
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:603
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:621
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:92
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
+msgstr "Konfiguration des WAN Common Interface"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:567
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:587
@@ -562,7 +648,7 @@ msgstr "WAN-IP-Verbindungen"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:620
 msgid "WAN Ethernet Link Configuration"
-msgstr "Einstellunfen zur WAN-Ethernet-Verbindung"
+msgstr "WAN-Ethernet-Verbindungskonfiguration"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:641
 msgid "Found Device"
@@ -623,160 +709,160 @@ msgstr "{0} Port {1,number,#####} wurde erfolgreich durch UPnP weitergeleitet."
 msgid "{0} port {1,number,#####} was not forwarded by UPnP."
 msgstr "{0} Port {1,number,#####} wurde nicht per UPnP weitergeleitet."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/EstablishState.java:540
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/EstablishState.java:844
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/EstablishState.java:561
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/EstablishState.java:877
 #, java-format
 msgid "Excessive clock skew: {0}"
 msgstr "zu hohe Abweichung der Uhrzeit: {0}"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1202
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1344
 msgid "NTCP connections"
 msgstr "NTCP-Verbindungen"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1203
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2347
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1345
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2449
 msgid "Limit"
 msgstr "obere Grenze"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1204
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2348
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1346
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2450
 msgid "Timeout"
 msgstr "Timeout"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1209
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2356
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1354
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2461
 msgid "IPv6"
 msgstr "IPv6"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1216
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1361
 msgid "Out Queue"
 msgstr "Ausgehende Warteschlange"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1217
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1362
 msgid "Backlogged?"
 msgstr "Rückstau"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1230
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2410
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:92
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1375
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2515
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91
 msgid "Inbound"
 msgstr "ankommend"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1232
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2412
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:92
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1377
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2517
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91
 msgid "Outbound"
 msgstr "abgehend"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1287
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2577
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1432
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2682
 #, java-format
 msgid "{0} peer"
 msgid_plural "{0} peers"
 msgstr[0] "{0} Teilnehmer"
 msgstr[1] "{0} Teilnehmer"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2346
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2448
 msgid "UDP connections"
 msgstr "UDP-Verbindungen"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2353
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2458
 msgid "Sort by peer hash"
 msgstr "Nach Router-Prüfsumme sortieren"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2355
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2460
 msgid "Direction/Introduction"
 msgstr "Richtung/Bekanntmachung"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2358
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2463
 msgid "Sort by idle inbound"
 msgstr "Sortieren nach untätigen eingehenden Verbindungen"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2360
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2465
 msgid "Sort by idle outbound"
 msgstr "Sortieren nach untätigen ausgehenden Verbindungen"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2363
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2468
 msgid "Sort by inbound rate"
 msgstr "Sortieren nach eingehender Transferrate"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2365
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2470
 msgid "Sort by outbound rate"
 msgstr "Sortieren nach ausgehender Transferrate"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2368
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2473
 msgid "Sort by connection uptime"
 msgstr "Sortieren nach Lebensdauer der Verbindung"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2370
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2475
 msgid "Sort by clock skew"
 msgstr "Sortieren nach Zeitunterschied"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2373
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2478
 msgid "Sort by congestion window"
 msgstr "Sortieren nach Größe des Pufferspeichers"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2375
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2480
 msgid "Sort by slow start threshold"
 msgstr "Sortieren nach Grenzwert des verzögerten Startens"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2378
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2483
 msgid "Sort by round trip time"
 msgstr "Sortieren nach Rundenzeit"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2382
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2487
 msgid "Sort by retransmission timeout"
 msgstr "Sortieren nach Timeout beim erneuten Senden"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2385
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2490
 msgid "Sort by outbound maximum transmit unit"
 msgstr "Sortieren nach maximaler ausgehender Transferpaketgröße"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2387
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2492
 msgid "Sort by packets sent"
 msgstr "Sortieren nach Anzahl gesendeter Pakete"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2389
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2494
 msgid "Sort by packets received"
 msgstr "Sortieren nach Anzahl empfangener Pakete"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2392
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2497
 msgid "Sort by packets retransmitted"
 msgstr "Sortieren nach Anzahl erneut gesendeter Pakete"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2394
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2499
 msgid "Sort by packets received more than once"
 msgstr "Sortieren nach Anzahl mehrfach empfangener Pakete"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2414
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2519
 msgid "We offered to introduce them"
 msgstr "Wir bieten an, diese bekannt zu machen"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2416
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2521
 msgid "They offered to introduce us"
 msgstr "Diese boten an, uns bekannt zu machen"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2420
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2525
 msgid "Choked"
 msgstr "gedrosselt"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2428
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2533
 msgid "1 fail"
 msgstr "1 Fehler"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2430
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2535
 #, java-format
 msgid "{0} fails"
 msgstr "{0} fehlgeschlagen"
 
 #. 1
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2436
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2541
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:166
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:13
 msgid "Banned"
 msgstr "Gesperrt"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2495
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2600
 msgid "backlogged"
 msgstr "im Rückstand"
 
@@ -814,276 +900,290 @@ msgstr "Ignoriere Tunnelanfragen: Hohe Last"
 msgid "Dropping tunnel requests: Queue time"
 msgstr "Ignoriere Tunnelanfragen: zu lange Warteschlange"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:837
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:858
 #, java-format
 msgid "New plugin version {0} is available"
 msgstr "Neue Version des Zusatzprogramms ist verfügbar ({0})"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:916
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:938
 #, java-format
 msgid "Update check failed for plugin {0}"
 msgstr "Überprüfung auf neue Version des Zusatzprogramms {0} fehlgeschlagen"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:918
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:942
 #, java-format
 msgid "No new version is available for plugin {0}"
 msgstr "Keine neue Version des Zusatzprogrammes {0} verfügbar"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:941
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:966
 #, java-format
 msgid "{0}B transferred"
 msgstr "{0}Bytes übertragen"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:999
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1025
 #, java-format
 msgid "Install failed from {0}"
 msgstr "Installation von {0} fehlgeschlagen"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1001
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:288
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1027
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:298
 #, java-format
 msgid "Transfer failed from {0}"
 msgstr "Ãœbertragung von {0} fehlgeschlagen"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1252
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1316
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1340
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:682
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1302
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1366
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1390
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:713
 msgid "Update downloaded"
 msgstr "Aktualisierung heruntergeladen"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1296
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1340
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1346
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1390
 msgid "Restarting"
 msgstr "Starte neu"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1296
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1346
 msgid "Update verified"
 msgstr "Aktualisierung verifiziert"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1305
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:176
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:293
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1355
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:189
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:306
 #, java-format
 msgid "from {0}"
 msgstr "von {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1320
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1370
 #, java-format
 msgid "Unsigned update file from {0} is corrupt"
 msgstr "Unsignierte Aktualisierungsdatei von {0} ist fehlerhaft"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1349
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1399
 #, java-format
 msgid "Failed copy to {0}"
 msgstr "Kopieren nach {0} fehlgeschlagen"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:162
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateChecker.java:47
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateRunner.java:40
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateChecker.java:55
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:111
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateChecker.java:62
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateRunner.java:41
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:155
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:573
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:175
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:157
+msgid "HTTP client proxy tunnel must be running"
+msgstr ""
+
+#. set status before thread to ensure UI feedback
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateHandler.java:91
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateHandler.java:82
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateHandler.java:91
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateHandler.java:52
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:262
+msgid "Updating"
+msgstr "Aktualisiere"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:172
 msgid "In-network updates disabled. Check package manager."
-msgstr "In-Netzwerk Updates deaktiviert. Schauen Sie im Paket Manager nach."
+msgstr "Netzwerkinterne Aktualisierungen deaktiviert. Schauen Sie im Paket Manager nach."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:168
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:178
 msgid "No write permission for I2P install directory."
 msgstr "Keine Schreibberechtigung im I2P Installations Verzeichnis."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:176
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:186
 #, java-format
 msgid "You must first update to version {0}"
 msgstr "Sie müssen zuerst auf Version {0} upgraden."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:186
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:196
 #, java-format
 msgid "Requires Java version {0} but installed Java version is {1}"
 msgstr "Benötigt Java Version {0}, Sie haben aber Java Version {1} installiert"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateChecker.java:55
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateChecker.java:62
 #, java-format
 msgid "Checking for update of plugin {0}"
 msgstr "Auf Aktualisierungen des Zusatzprogramms {0} prüfen"
 
-#. set status before thread to ensure UI feedback
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateHandler.java:82
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateHandler.java:91
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateHandler.java:52
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:252
-msgid "Updating"
-msgstr "Aktualisiere"
-
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:89
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:518
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:90
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:519
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:44
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:72
 #, java-format
 msgid "Bad URL {0}"
 msgstr "ungültige URL: {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:94
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:95
 #, java-format
 msgid "Attempting to install from file {0}"
 msgstr "Versuche, von Datei {0} zu installieren"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:97
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:98
 #, java-format
 msgid "Failed to install from file {0}, copy failed."
 msgstr "Installation der Datei {0} fehlgeschlagen, Kopieren fehlgeschlagen"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:101
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:525
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:118
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:530
 #, java-format
 msgid "Downloading plugin from {0}"
 msgstr "Lade Zusatzprogramm herunter von {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:126
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:139
 msgid "Plugin downloaded"
 msgstr "Zusatzprogramm heruntergeladen"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:131
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:493
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:144
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:506
 #, java-format
 msgid "Cannot create plugin directory {0}"
 msgstr "Kann kein Verzeichnis für das Zusatzprogramm {0} anlegen"
 
 #. updateStatus("<b>" + "Plugin contains an invalid key" + ' ' + pubkey + ' '
 #. + signer + "</b>");
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:192
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:201
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:305
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:205
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:214
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:318
 #, java-format
 msgid "Plugin from {0} contains an invalid key"
 msgstr "Zusatzprogramm von {0} enthält einen ungültigen Schlüssel"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:234
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:244
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:258
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:316
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:247
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:257
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:271
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:329
 #, java-format
 msgid "Plugin signature verification of {0} failed"
 msgstr "Überprüfung der Signatur des Zusatzprogramms {0} ist fehlgeschlagen"
 
 #. don't display signer, we're really checking the key not the signer name
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:267
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:280
 msgid "Plugin not installed - signer is untrusted"
 msgstr "Zusatzprogramm nicht installiert - dem Signierer wird nicht vetraut"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:332
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:345
 #, java-format
 msgid "Plugin from {0} is corrupt"
 msgstr "Zusatzprogramm von {0} ist beschädigt."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:342
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:355
 #, java-format
 msgid "Plugin from {0} does not contain the required configuration file"
 msgstr "Das Zusatzprogramm von {0} enthält nicht die benötigte Konfigurationsdatei"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:364
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:377
 #, java-format
 msgid "Plugin from {0} has invalid name or version"
 msgstr "Zusatzprogramm von {0} hat einen ungültigen Namen oder Version"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:369
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:382
 #, java-format
 msgid "Plugin {0} has mismatched versions"
 msgstr "Zusatzprogramm {0} hat keine passende Version"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:380
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:393
 #, java-format
 msgid "This plugin requires I2P version {0} or higher"
 msgstr "Dieses Zusatzprogramm benötigt I2P-Version {0} oder höher"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:388
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:401
 #, java-format
 msgid "This plugin requires Java version {0} or higher"
 msgstr "Dieses Zusatzprogramm benötigt Java-Version {0} oder neuer"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:397
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:410
 msgid ""
 "Downloaded plugin is for new installs only, but the plugin is already "
 "installed"
 msgstr "Heruntergeladenes Zusatzprogramm lässt sich nur neu installieren, jedoch ist es ist bereits installiert."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:407
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:420
 msgid "Installed plugin does not contain the required configuration file"
 msgstr "Das installierte Zusatzprogramm enthält nicht die benötigte Konfigurationsdatei"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:415
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:428
 msgid "Signature of downloaded plugin does not match installed plugin"
 msgstr "Die Signatur des heruntergeladenen Zusatzprogramms stimmt nicht mit dem installierten Zusatzprogramm überein."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:422
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:435
 #, java-format
 msgid "Downloaded plugin version {0} is not newer than installed plugin"
 msgstr "Version {0} des heruntergeladenen Zusatzprogramms ist nicht neuer als die installierte Version"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:429
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:442
 #, java-format
 msgid "Plugin update requires installed plugin version {0} or higher"
 msgstr "Aktualisierung des Zusatzprogramms benötigt Version {0} oder höher des Zusatzprogramms"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:436
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:449
 #, java-format
 msgid "Plugin update requires installed plugin version {0} or lower"
 msgstr "Aktualisierung des Zusatzprogramms benötigt installierte Version {0} oder älter des Zusatzprogramms"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:444
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:457
 #, java-format
 msgid "Plugin requires Jetty version {0} or higher"
 msgstr "Plugin benötigt Jetty-Version {0} oder höher"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:451
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:464
 #, java-format
 msgid "Plugin requires Jetty version {0} or lower"
 msgstr "Zusatzprogramm benötigt Jetty-Version {0} oder geringer"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:460
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:473
 #, java-format
 msgid "Cannot copy plugin to directory {0}"
 msgstr "Kann nicht ins Zusatzprogrammverzeichnis {0} schreiben"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:470
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:483
 msgid "Plugin will be installed on next restart."
 msgstr "Das Zusatzprogramm wird beim nächsten Neustart installiert."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:488
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:501
 msgid "Plugin is for upgrades only, but the plugin is not installed"
 msgstr "Dieses Zusatzprogramm ist nur für Aktualisierungen, aber das Zusatzprogramm ist noch nicht installiert"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:501
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:514
 #, java-format
 msgid "Failed to install plugin in {0}"
 msgstr "Installation des Zusatzprogramms in {0} ist fehlgeschlagen"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:508
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:536
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:521
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:549
 #, java-format
 msgid "Plugin {0} installed"
 msgstr "Zusatzprogramm {0} wurde installiert"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:527
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:540
 #, java-format
 msgid "Plugin {0} installed and started"
 msgstr "Zusatzprogramm {0} installiert und gestartet"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:530
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:543
 #, java-format
 msgid "Plugin {0} installed but failed to start, check logs"
 msgstr "Zusatzprogramm {0} wurde installiert konnte jedoch nicht gestartet werden. Überprüfen Sie die Berichte!"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:532
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:545
 #, java-format
 msgid "Plugin {0} installed but failed to start"
 msgstr "Zusatzprogramm {0} ist installiert, startet jedoch nicht"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:544
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:557
 #, java-format
 msgid "Failed to download plugin from {0}"
 msgstr "Konnte Zusatzprogramm von {0} nicht herunterladen"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:192
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:202
 #, java-format
 msgid "Updating from {0}"
 msgstr "Aktualisiere von {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:265
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:275
 #, java-format
 msgid "No new version found at {0}"
 msgstr "Keine neue Version unter {0} gefunden"
@@ -1103,7 +1203,7 @@ msgid "unban now"
 msgstr "Bann aufheben"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/CSSHelper.java:149
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:35
 #: ../java/strings/Strings.java:29
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:219
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:221
@@ -1199,44 +1299,46 @@ msgstr "Bann aufheben"
 msgid "I2P Router Console"
 msgstr "I2P-Routerkonsole"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:54
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:61
 msgid "Error updating the configuration - please see the error logs"
-msgstr "Fehler beim Aktualisieren der Einstellungen - Bitte schau in die Fehlerberichte!"
+msgstr "Fehler beim Aktualisieren der Konfiguration - Bitte schauen Sie in die Fehlerprotokolle!"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:64
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:374
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:71
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:87
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:389
 msgid "Configuration saved successfully"
-msgstr "Einstellungen erfolgreich gespeichert"
+msgstr "Konfiguration erfolgreich gespeichert"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:66
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:594
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:376
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:73
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:89
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:622
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:391
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:151
 msgid ""
 "Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the "
 "error logs"
-msgstr "Fehler beim Speichern der Einstellungen (angewendet aber nicht gespeichert) - Bitte schau in die Fehlerberichte!"
+msgstr "Fehler beim Speichern der Konfiguration (angewendetn aber nicht gespeichert) - Bitte schauen Sie in die Fehlerprotokolle!"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:48
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:506
 msgid "Save Client Configuration"
-msgstr "Speichere Klienteneinstellungen"
+msgstr "Klientenkonfiguration speichern"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:52
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:572
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:576
 msgid "Save Interface Configuration"
-msgstr "Speichere Interface-Einstellungen"
+msgstr "Schnittstellenkonfiguration speichern"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:56
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:592
 msgid "Save WebApp Configuration"
-msgstr "Speichere WebApplikations-Einstellungen"
+msgstr "WebApplikationskonfiguration speichern"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:61
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:609
 msgid "Save Plugin Configuration"
-msgstr "Speichere Einstellungen des Zusatzprogrammes"
+msgstr "Zusatzprogrammkonfiguration speichern"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:68
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:625
@@ -1282,7 +1384,7 @@ msgstr "Beendete WebApplikation {0}"
 
 #. label (IE)
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:209
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:312
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:352
 msgid "Start"
 msgstr "Starten"
 
@@ -1292,7 +1394,7 @@ msgstr "Neuer Klient hinzugefügt"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:287
 msgid "Client configuration saved successfully"
-msgstr "Klientenkonfiguration gespeichert"
+msgstr "Klientenkonfiguration erfolgreich gespeichert"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:297
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:323
@@ -1315,51 +1417,51 @@ msgstr "Client {0} gestartet"
 msgid "Client {0} deleted"
 msgstr "Client {0} gelöscht"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:359
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:358
 msgid "WebApp configuration saved."
-msgstr "WebApp Einstellungen gespeichert."
+msgstr "WebApplikationskonfiguration erfolgreich gespeichert."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:374
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:372
 msgid "Plugin configuration saved."
-msgstr "Einstellungen des Zusatzprogramms gespeichert."
+msgstr "Zusatzprogrammkonfiguration gespeichert."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:389
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:162
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:387
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:202
 msgid "WebApp"
 msgstr "WebApplikation"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:389
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:387
 msgid "started"
 msgstr "gestartet"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:391
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:389
 msgid "Failed to start"
 msgstr "Fehler beim Starten"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:396
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:394
 msgid "Failed to find server."
 msgstr "Konnte keinen Server finden"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:402
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:400
 msgid "No plugin URL specified."
 msgstr "Keine URL des Zusatzprogramms angegeben"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:423
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:421
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:79
 msgid "You must enter a file"
 msgstr "Sie müssen eine Datei eintragen"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:466
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:464
 msgid "Install from file failed"
 msgstr "Installation aus Datei fehlgeschlagen"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:481
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:479
 #, java-format
 msgid "No update URL specified for {0}"
-msgstr "Keine Update-URL angegeben für {0}"
+msgstr "Keine Aktualisierungs-URL angegeben für {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:490
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:511
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:488
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:512
 msgid "Plugin or update download already in progress."
 msgstr "Zusatzprogramm oder Aktualisierung wird bereits heruntergeladen."
 
@@ -1367,147 +1469,147 @@ msgstr "Zusatzprogramm oder Aktualisierung wird bereits heruntergeladen."
 msgid "Updating all plugins"
 msgstr "Alle Zusatzprogramme aktualisieren"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:523
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:528
 #, java-format
 msgid "Installing plugin from {0}"
 msgstr "Zusatzprogramm von {0} wird installiert"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:542
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:549
 #, java-format
 msgid "Checking plugin {0} for updates"
 msgstr "Zusatzprogramm {0} auf Aktualisierungen prüfen"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:552
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:580
 #, java-format
 msgid "Started plugin {0}"
 msgstr "Zusatzprogramm {0} gestartet"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:554
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:582
 #, java-format
 msgid "Error starting plugin {0}"
 msgstr "Fehler beim Starten des Zusatzprogramms {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:576
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:604
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:93
 #, java-format
 msgid "Added user {0}"
 msgstr "Benutzer {0} hinzugefügt"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:591
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:619
 msgid "Interface configuration saved"
-msgstr "Interfacekonfiguration gespeichert"
+msgstr "Schnittstellenkonfiguration gespeichert"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:592
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:337
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:620
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:342
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:122
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:94
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:118
 msgid "Restart required to take effect"
 msgstr "Ein Neustart ist erforderlich, damit diese Änderungen inkrafttreten."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:94
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:319
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:98
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:359
 msgid "Edit"
 msgstr "Bearbeiten"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:103
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:107
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:502
 msgid "Add Client"
 msgstr "Klienten hinzufügen"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:112
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:116
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:498
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:435
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:452
 msgid "Client"
 msgstr "Klient"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:113
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:163
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:192
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:117
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:203
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:232
 msgid "Run at Startup?"
 msgstr "Beim Starten des Systems mitstarten?"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:114
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:164
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:193
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:118
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:204
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:233
 msgid "Control"
 msgstr "Kontrolle"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:115
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:119
 msgid "Class and arguments"
 msgstr "Klasse und Argumente"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:165
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:194
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:244
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:205
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:234
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:284
 msgid "Description"
 msgstr "Beschreibung"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:191
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:231
 msgid "Plugin"
 msgstr "Zusatzprogramm"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:208
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:248
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:320
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:273
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:299
 msgid "Version"
 msgstr "Version"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:210
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:250
 msgid "Signed by"
 msgstr "unterschrieben von"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:227
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:267
 msgid "Date"
 msgstr "Datum"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:233
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:273
 msgid "Author"
 msgstr "Autor"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:249
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:289
 msgid "License"
 msgstr "Lizenz"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:254
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:36
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:294
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:37
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:152
 msgid "Website"
 msgstr "Webseite"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:261
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:301
 msgid "Update link"
-msgstr "Adresse des Updates"
+msgstr "Link aktualisieren"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:316
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:356
 msgid "Stop"
 msgstr "Stopp"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:322
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:145
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:362
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:158
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:463
 msgid "Check for updates"
 msgstr "Auf Aktualisierungen prüfen"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:324
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:364
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26
 msgid "Update"
 msgstr "Aktualisierung"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:329
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:369
 #, java-format
 msgid "Are you sure you want to delete {0}?"
 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie {0} löschen wollen?"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:331
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:371
 msgid "Delete"
 msgstr "löschen"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:21
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:22
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:19
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:908
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:948
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:496
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:516
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:532
@@ -1517,7 +1619,7 @@ msgstr "Lösche ausgewähltes"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:22
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:23
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:927
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:967
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:494
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:502
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:514
@@ -1536,10 +1638,10 @@ msgstr "Auf Standardwerte zurücksetzen"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:24
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:26
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:173
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:200
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:482
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:486
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:534
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:542
 msgid "Save"
 msgstr "Speichern"
 
@@ -1559,12 +1661,12 @@ msgstr "Kein Name angegeben"
 msgid "No URL entered"
 msgstr "Keine Adresse eingegeben"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:81
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:84
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:81
 msgid "Added"
 msgstr "Hinzugefügt"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:98
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:101
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:107
 msgid "Removed"
 msgstr "Entfernt"
@@ -1619,58 +1721,58 @@ msgstr "Zusatzoptionen zu Berichten aktualisiert"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHandler.java:163
 msgid "Log configuration saved"
-msgstr "Einstellungen der Berichte gespeichert."
+msgstr "Protokollkonfiguration gespeichert."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:48
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:45
 msgid ""
 "Add additional logging statements above. Example: net.i2p.router.tunnel=WARN"
 msgstr "Fügen Sie weitere Log-Anweisungen oben hinzu. Zum Beispiel: net.i2p.router.tunnel=WARN"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:49
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:46
 msgid ""
 "Or put entries in the logger.config file. Example: "
 "logger.record.net.i2p.router.tunnel=WARN"
 msgstr "Oder machen sie Einträge in die logger.config-Datei. Zum Beispiel: net.i2p.router.tunnel=WARN"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:50
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:47
 msgid "Valid levels are DEBUG, INFO, WARN, ERROR, CRIT"
 msgstr "Gültige Stufen sind: DEBUG, INFO, WARN, ERROR, CRIT"
 
 #. Homeland Security Advisory System
 #. http://www.dhs.gov/xinfoshare/programs/Copy_of_press_release_0046.shtm
 #. but pink instead of yellow for WARN
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:141
 msgid "CRIT"
 msgstr "KRITISCH"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65
 msgid "DEBUG"
 msgstr "DEBUG"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:143
 msgid "ERROR"
 msgstr "FEHLER"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:147
 msgid "INFO"
 msgstr "INFO"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:145
 msgid "WARN"
 msgstr "WARNUNG"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:88
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:169
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:198
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:862
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:85
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:170
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:199
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:902
 msgid "Remove"
 msgstr "Entfernen"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:125
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:122
 msgid "Select a class to add"
 msgstr "Klasse auswählen"
 
@@ -1777,118 +1879,127 @@ msgstr "Statistiken"
 msgid "Advanced"
 msgstr "Erweitert"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:58
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:59
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:97
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:30
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:499
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:453
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:459
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:479
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:479
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:635
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:641
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:591
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:560
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:511
 msgid "Save changes"
 msgstr "Änderungen speichern"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:207
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:212
 msgid "Updating IP address"
 msgstr "Aktualisiere die IP-Adresse"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:229
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:234
 msgid "Updating IPv6 setting"
 msgstr "Aktualisiere die IPv6-Einstellungen"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:246
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:251
 msgid "Disabling TCP completely"
 msgstr "Deaktiviere TCP vollständig"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:251
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:256
 #, java-format
 msgid "Updating TCP address to {0}"
 msgstr "Aktualisiere TCP-Adresse auf {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:258
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:263
 msgid "Disabling inbound TCP"
 msgstr "Deaktiviere eingehenden TCP"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:260
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:265
 msgid "Updating inbound TCP address to auto"
 msgstr "Aktualisiere eigehende TCP-Adresse auf automatisch"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:273
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:278
 #, java-format
 msgid "Updating TCP port to {0}"
 msgstr "Aktualisiere TCP-Port auf {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:275
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:300
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:280
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:305
 msgid "Warning - ports less than 1024 are not recommended"
 msgstr "Warnung - Ports unter 1024 werden nicht empfohlen"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:279
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:306
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:284
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:311
 msgid "Invalid port"
 msgstr "ungültiger Port"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:284
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:289
 msgid "Updating inbound TCP port to auto"
 msgstr "Aktualisiere eingehenden TCP-Port auf automatisch"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:298
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:303
 #, java-format
 msgid "Updating UDP port to {0}"
 msgstr "Aktualisiere UDP-Port auf {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:323
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:328
 msgid "Gracefully restarting into Hidden Router Mode"
 msgstr "Kontrollierter Neustart in den verborgenen Router-Modus"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:325
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:330
 msgid "Gracefully restarting to exit Hidden Router Mode"
 msgstr "Kontrollierter Neustart, um den Verborgener-Router-Modus zu verlassen"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:334
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:339
 msgid "Enabling UPnP"
 msgstr "UPnP wird aktiviert"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:336
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:341
 msgid "Disabling UPnP"
 msgstr "UPnP wird deaktiviert"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:345
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:350
 msgid "Enabling laptop mode"
 msgstr "Laptop-Modus aktivieren"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:347
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:352
 msgid "Disabling laptop mode"
 msgstr "Laptop-Modus deaktivieren"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:354
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:359
+msgid "Disabling inbound IPv4"
+msgstr "Eingehendes IPv4 wird deaktiviert"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:361
+msgid "Enabling inbound IPv4"
+msgstr "Eingehendes IPv4 wird aktiviert"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:369
 msgid "Disabling UDP"
 msgstr "UDP deaktivieren"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:356
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:371
 msgid "Enabling UDP"
 msgstr "UDP aktivieren"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:363
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:378
 msgid "Requiring SSU introducers"
 msgstr "Benötige SSU-Hilfsrouter"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:421
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:436
 msgid "Invalid address"
 msgstr "Ungültige Adresse"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:427
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:442
 #, java-format
 msgid "The hostname or IP {0} is not publicly routable"
 msgstr "Hostname oder IP {0} ist nicht öffentlich rutbar."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:452
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:467
 msgid "Updating bandwidth share percentage"
 msgstr "Aktualisiere den Anteil der zur Verfügung gestellten Bandbreite"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:482
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:497
 msgid "Updated bandwidth limits"
 msgstr "Aktualisiere die Bandbreitenlimits"
 
@@ -1897,11 +2008,11 @@ msgstr "Aktualisiere die Bandbreitenlimits"
 msgid "unknown"
 msgstr "unbekannt"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:247
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:256
 msgid "bits per second"
 msgstr "Bits pro Sekunde"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:248
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:257
 #, java-format
 msgid "or {0} bytes per month maximum"
 msgstr "oder maximal {0} Bytes im Monat"
@@ -2007,7 +2118,7 @@ msgstr[1] "Reseed erfolgreich, {0} Router Informationen aus Datei geladen"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:149
 msgid "Configuration saved successfully."
-msgstr "Einstellungen erfolgreich gespeichert"
+msgstr "Konfiguration erfolgreich gespeichert"
 
 #. Normal browsers send value, IE sends button label
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:34
@@ -2274,7 +2385,7 @@ msgstr "Einstellungen für alle Gruppen aktualisiert"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:135
 msgid "Exploratory tunnel configuration saved successfully."
-msgstr "Erkundungstunneleinstellungen erfolgreich gespeichert"
+msgstr "Erkundungstunnelkonfiguration erfolgreich gespeichert"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:137
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:73
@@ -2283,71 +2394,71 @@ msgstr "Erkundungstunneleinstellungen erfolgreich gespeichert"
 msgid ""
 "Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the "
 "error logs."
-msgstr "Fehler beim Speichern der Einstellungen (angewendet aber nicht gespeichert)\n- sieh bitte in die Fehlerberichte!"
+msgstr "Fehler beim Speichern der Konfiguration (angewendet, aber nicht gespeichert)\n- Bitte schauen Sie in die Fehlerprotokolle!"
 
 #. * dummies for translation
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:15
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:14
 #, java-format
 msgid "1 hop"
 msgid_plural "{0} hops"
 msgstr[0] "1 Zwischenstation"
 msgstr[1] "{0} Zwischenstationen"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:16
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:15
 #, java-format
 msgid "1 tunnel"
 msgid_plural "{0} tunnels"
 msgstr[0] "1 Tunnel"
 msgstr[1] "{0} Tunnel"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:34
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:33
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:36
 msgid "Exploratory tunnels"
 msgstr "Erkundungstunnel"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:50
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:49
 #, java-format
 msgid "Client tunnels for {0}"
 msgstr "Kliententunnel für {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:79
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:78
 msgid "ANONYMITY WARNING - Settings include 0-hop tunnels."
 msgstr "ANONYMITÄTSWARNUNG - Einstellungen beinhalten Tunnel ohne Zwischenstationen"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:84
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:83
 msgid "ANONYMITY WARNING - Settings include 1-hop tunnels."
 msgstr "ANONYMITÄTSWARNUNG - Einstellungen beinhalten Tunnel mit nur einer Zwischenstation"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:87
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:86
 msgid "PERFORMANCE WARNING - Settings include very long tunnels."
 msgstr "LEISTUNGSWARNUNG - Einstellungen beinhalten sehr lange Tunnel"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:90
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:89
 msgid "PERFORMANCE WARNING - Settings include high tunnel quantities."
 msgstr "LEISTUNGSWARNUNG - Einstellungen beinhalten sehr viele Tunnel"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:98
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:97
 msgid "Length"
 msgstr "Länge"
 
 #. tunnel depth variance
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:115
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:114
 msgid "Randomization"
 msgstr "Zufallskomponente"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:140
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:139
 msgid "Quantity"
 msgstr "Anzahl"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:158
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:157
 msgid "Backup quantity"
 msgstr "Anzahl der Ersatztunnel"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:180
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:179
 msgid "Inbound options"
 msgstr "Optionen für eingehende Tunnel"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:193
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:191
 msgid "Outbound options"
 msgstr "Optionen für ausgehende Tunnel"
 
@@ -2444,153 +2555,162 @@ msgid "Japanese"
 msgstr "Japanisch"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:89
+msgid "Malagasy"
+msgstr "Malagasy"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:90
 msgid "Dutch"
 msgstr "Niederländisch"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:90
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:91
 msgid "Norwegian Bokmaal"
 msgstr "Norwegisches Bokmål"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:91
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:92
 msgid "Polish"
 msgstr "Polnisch"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:92
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:93
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:94
 msgid "Portuguese"
 msgstr "Portugiesisch"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:94
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:95
 msgid "Romanian"
 msgstr "Rumänisch"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:95
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:96
 msgid "Russian"
 msgstr "Russisch"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:96
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:97
 msgid "Slovak"
 msgstr "Slowakisch"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:97
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:98
 msgid "Swedish"
 msgstr "Schwedisch"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:98
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:99
 msgid "Turkish"
 msgstr "Türkisch"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:99
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:100
 msgid "Ukrainian"
 msgstr "Ukrainisch"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:100
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:101
 msgid "Vietnamese"
 msgstr "Vietnamesisch"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:101
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:102
 msgid "Chinese"
 msgstr "Chinesisch"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:165
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:166
 msgid "Add a user and password to enable."
 msgstr "Fügen Sie einen Benuzer und ein Passwort hinzu, um diese Funktion zu aktivieren."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:171
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:172
 msgid "User Name"
 msgstr "Benutzername"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:182
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:220
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:910
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:183
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:226
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:950
 msgid "Add"
 msgstr "Hinzufügen"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:185
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:186
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:562
 msgid "Password"
 msgstr "Passwort"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:152
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:165
 msgid "Update or check already in progress"
 msgstr "Es wird bereits auf Aktualisierungen geprüft."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:161
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:188
 msgid "Update available, attempting to download now"
 msgstr "Aktualisierung verfügbar; versuche, diese herunterzuladen"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:163
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:190
 msgid "Update available, click button on left to download"
 msgstr "Aktualisierung verfügbar. Klick auf den Knopf links, um sie herunterzuladen!"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:169
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:196
 msgid "No update available"
 msgstr "Keine Aktualisierung verfügbar"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:187
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:214
 #, java-format
 msgid "Updating news URL to {0}"
 msgstr "Aktualisiere die Adresse für Benachrichtigungen auf {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:194
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:202
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:221
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:229
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:53
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:59
 msgid "internal"
 msgstr "intern"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:198
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:225
 #, java-format
 msgid "Updating proxy host to {0}"
 msgstr "Aktualisiere Proxyserver auf {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:206
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:233
 #, java-format
 msgid "Updating proxy port to {0}"
 msgstr "Aktualisiere den Port des Proxys auf {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:220
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:249
 #, java-format
 msgid "Updating refresh frequency to {0}"
 msgstr "Aktualisiere die Häufigkeit des Neuladens auf {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:221
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:121
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:250
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:129
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:377
 msgid "Never"
 msgstr "Nie"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:228
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:257
 #, java-format
 msgid "Updating update policy to {0}"
 msgstr "Aktualisiere die Aktualisierungsrichtlinien auf {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:237
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:266
 msgid "Updating update URLs."
 msgstr "Aktualisiere die Aktualisierungsadressen auf"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:249
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:278
 msgid "Updating trusted keys."
 msgstr "Aktualisiere die vertrauten Schlüssel"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:261
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:290
 #, java-format
 msgid "Updating unsigned update URL to {0}"
 msgstr "Aktualisiere die Adresse der unsignierten Aktualisierungsdatei auf {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:123
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:302
+#, java-format
+msgid "Updating signed development build URL to {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:131
 msgid "Every"
 msgstr "Alle"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:141
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:149
 msgid "Notify only"
 msgstr "Nur benachrichtigen"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:148
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:156
 msgid "Download and verify only"
 msgstr "Nur herunterladen und überprüfen"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:156
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:164
 msgid "Download, verify, and restart"
 msgstr "Herunterladen, überprüfen und neustarten"
 
@@ -2865,156 +2985,156 @@ msgstr "Einstellungen speichern und Graphen neuzeichnen"
 msgid "Graph settings saved"
 msgstr "Einstellungen zu Grafiken gespeichert"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:28
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:29
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:224
 msgid "Addressbook"
 msgstr "Adressbuch"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:28
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:29
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:222
 msgid "Manage your I2P hosts file here (I2P domain name resolution)"
 msgstr "Verwalten Sie Ihre I2P-Adressen hier (I2P-Namensauflösung)"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:29
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:30
 msgid "Configure Bandwidth"
 msgstr "Konfiguriere Bandbreite"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:29
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:30
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:330
 msgid "I2P Bandwidth Configuration"
-msgstr "I2P-Bandbreiteneinstellung"
+msgstr "I2P-Bandbreitenkonfiguration"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:30
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:31
 msgid "Configure Language"
 msgstr "Spracheinstellungen"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:30
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:31
 msgid "Console Language Selection"
 msgstr "Auswahl der Konsolensprache"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:31
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:32
 msgid "Customize Home Page"
 msgstr "Homepage anpassen"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:31
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:32
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:346
 msgid "I2P Home Page Configuration"
-msgstr "Konfiguration der I2P-Homepage"
+msgstr "I2P-Homepagekonfiguration"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:32
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:138
 msgid "Anonymous webmail client"
 msgstr "Webmail-Klient für anonyme E-Mail"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:32
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:140
 msgid "Email"
 msgstr "E-Mail"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:246
 msgid "I2P Router Help"
 msgstr "Hilfe zum I2P-Router"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:35
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:161
 msgid "Router Console"
 msgstr "I2P-Routerkonsole"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:35
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:36
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:144
 msgid "Built-in anonymous BitTorrent Client"
 msgstr "Integrierter anonymer BitTorrent-Klient"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:35
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:36
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:146
 msgid "Torrents"
 msgstr "BitTorrent"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:36
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:37
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:150
 msgid "Local web server"
 msgstr "Lokaler Webserver"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:40
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:41
 msgid "The Anoncoin project"
 msgstr "Das Anoncoin Projekt"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:41
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:42
 msgid "Bug Reports"
 msgstr "Fehlerberichte"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:41
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:42
 msgid "Bug tracker"
 msgstr "Bug-Tracker"
 
 #. "colombo-bt.i2p" + S + _x("The Italian Bittorrent Resource") + S + "http
 #. ://colombo-bt.i2p/" + S + I + "colomboicon.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:43
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:44
 msgid "Dev Forum"
 msgstr "Entwicklerforum"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:43
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:44
 msgid "Development forum"
 msgstr "Entwicklerforum"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:44
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:59
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:45
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60
 msgid "Bittorrent tracker"
 msgstr "Bittorent-Tracker"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:44
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:45
 msgid "diftracker"
 msgstr "driftracker"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:45
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:46
 msgid "I2P Applications"
 msgstr "I2P-Anwendungen"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:46
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:47
 msgid "FAQ"
 msgstr "FAQ"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:46
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:47
 msgid "Frequently Asked Questions"
 msgstr "Häufig gestellte Fragen"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:47
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:48
 msgid "Community forum"
 msgstr "Gemeinschaftsforum"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:47
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:48
 msgid "Forum"
 msgstr "Forum"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:48
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:49
 msgid ""
 "A public anonymous Git hosting site - supports pulling via Git and HTTP and "
 "pushing via SSH"
 msgstr "Ein öffentlicher Git-Hoster - unterstützt pulling über HTTP und pushing über SSH"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:48
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:49
 msgid "Anonymous Git Hosting"
 msgstr "Anonymer Git-Host"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:49
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:50
 msgid "HiddenGate"
 msgstr "Versteckter Ãœbergang"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:50
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:51
 msgid "Microblog"
 msgstr "Mikroblog"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:50
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:51
 msgid "Your premier microblogging service on I2P"
 msgstr "Microblogging-Service in I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:51
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:52
 msgid "Javadocs"
 msgstr "Javadocs"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:51
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:63
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:52
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:64
 msgid "Technical documentation"
 msgstr "Technische Dokumentation"
 
@@ -3022,91 +3142,91 @@ msgstr "Technische Dokumentation"
 #. "http://jisko.i2p/" + S + I + "jisko_console_icon.png" + S +
 #. _x("Key Server") + S + _x("OpenPGP Keyserver") + S + "http://keys.i2p/" + S
 #. + I + "education.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:54
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55
 msgid "Debian and Tahoe-LAFS repositories"
 msgstr "Debian und Tahoe-LAFS Repositories"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56
 msgid "Free Web Hosting"
 msgstr "Freies Web Hosting"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56
 msgid "Free eepsite hosting with PHP and MySQL"
 msgstr "Freies Eepsite Hosting mit PHP und MySQL"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:57
 msgid "I2P Pastebin"
 msgstr "I2P-Pastebin"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:57
 msgid "Pastebin"
 msgstr "Pastebin"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:57
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:58
 msgid "I2P News"
 msgstr "I2P-Neuigkeiten"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:58
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:59
 msgid "Add-on directory"
 msgstr "Verzeichnis der Erweiterungen"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:58
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:59
 msgid "Plugins"
 msgstr "Zusatzprogramme"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:59
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60
 msgid "Postman's Tracker"
 msgstr "Postmans Tracker"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:61
 msgid "I2P home page"
 msgstr "I2P-Homepage"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:61
 msgid "Project Website"
 msgstr "Projektwebsite"
 
 #. "Salt" + S + "salt.i2p" + S + "http://salt.i2p/" + S + I +
 #. "salt_console.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:62
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:63
 msgid "I2P Network Statistics"
 msgstr "I2P-Netzwerkstatistiken"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:63
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:64
 msgid "Technical Docs"
 msgstr "Technische Docs"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:64
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:65
 msgid "Trac Wiki"
 msgstr "Trac-Wiki"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:65
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:66
 msgid "Ugha's Wiki"
 msgstr "Ughas Wiki"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:66
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:67
 msgid "Seedless and the Robert BitTorrent applications"
 msgstr "Seedless und die BitTorrent-Anwendung Robert"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:66
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:67
 msgid "Sponge's main site"
 msgstr "Sponge Hauptseite"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:107
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:108
 msgid "The HTTP proxy is not up"
 msgstr "Der HTTP-Proxy ist nicht bereit"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:109
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:110
 #, java-format
 msgid "Your browser is not properly configured to use the HTTP proxy at {0}"
 msgstr "Dein Browser ist nicht richtig konfiguriert, um den HTTP-Proxy auf {0} zu benutzen"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:200
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:864
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:201
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:904
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:202
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:203
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
@@ -3326,7 +3446,7 @@ msgstr "Ganzer Eintrag"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:422
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:152
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:720
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:726
 msgid "Hidden"
 msgstr "Versteckt"
 
@@ -3410,37 +3530,41 @@ msgstr "IPv6 NTCP, SSU, Introducer"
 msgid "IPv6 Only NTCP, SSU, introducers"
 msgstr "nur IPv6 NTCP, SSU, Introducer"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:252
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:290
 #, java-format
 msgid "News last updated {0} ago."
 msgstr "Zeit seit letzter Aktualisierung der Benachrichtigungen: {0};"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:258
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:296
 #, java-format
 msgid "News last checked {0} ago."
 msgstr "Zeit seit letzter Prüfung auf neue Benachrichtigungen: {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:267
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:305
 msgid "Hide news"
 msgstr "Neuigkeiten verstecken"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:270
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:308
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:642
 msgid "Show news"
 msgstr "Neuigkeiten anzeigen"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:139
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:140
 msgid "Checking for plugin updates"
 msgstr "Überprüfe auf Aktualisierungen der Zusatzprogramme"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:181
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:155
+msgid "Plugin update check failed"
+msgstr "Zusatzprogramm-Aktualisierungsprüfung ist fehlgeschlagen"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:193
 #, java-format
 msgid "1 plugin updated"
 msgid_plural "{0} plugins updated"
 msgstr[0] "1 Zusatzprogramm aktualisiert"
 msgstr[1] "{0} Zusatzprogramme aktualisiert"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:183
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:195
 msgid "Plugin update check complete"
 msgstr "Überprüfung auf Aktualisierungen der Zusatzprogramme abgeschlossen"
 
@@ -3848,7 +3972,7 @@ msgid "Textual router performance statistics"
 msgstr "Statistiken über die Leistung des Routers in Textform"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:228
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:421
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:438
 msgid "Local Tunnels"
 msgstr "Lokale Tunnel"
 
@@ -4058,104 +4182,85 @@ msgstr "FEHLER: Fehler des Klienten-Managers von I2CP - Sieh in die Berichte!"
 msgid "ERR-Clock Skew of {0}"
 msgstr "FEHLER: Uhrzeitdifferenz von {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:155
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:196
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:716
-msgid "Testing"
-msgstr "Teste"
-
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:162
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:168
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:696
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
-
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:165
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:170
 msgid "ERR-Unresolved TCP Address"
 msgstr "Fehler - nicht auflösbare TCP Adresse"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:169
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:174
 msgid "ERR-Private TCP Address"
 msgstr "FEHLER: Private TCP-Adresse"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:171
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:178
 msgid "ERR-SymmetricNAT"
 msgstr "FEHLER: Symmetrisches NAT"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:174
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:183
 msgid "WARN-Firewalled with Inbound TCP Enabled"
 msgstr "WARNUNG: Eingehendes TCP aktiviert aber Firewall aktiv"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:176
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:188
 msgid "WARN-Firewalled and Floodfill"
 msgstr "WARNUNG: Firewall aktiv und Floodfill aktiviert"
 
-#. if (_context.router().getRouterInfo().getCapabilities().indexOf('O') >= 0)
-#. return _("WARN-Firewalled and Fast");
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:179
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:700
-msgid "Firewalled"
-msgstr "Firewall aktiv"
-
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:181
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:194
 msgid "Disconnected - check network cable"
 msgstr "nicht verbunden - Bitte überprüfen Sie die Netzwerkverbindung!"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:183
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:197
 msgid ""
 "ERR-UDP Port In Use - Set i2np.udp.internalPort=xxxx in advanced config and "
 "restart"
 msgstr "FEHLER: UDP Port ist belegt. Setze i2np.udp.internalPort=xxxx in der Konfiguration für Profis und starte I2P neu!"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:189
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:206
 msgid "ERR-No Active Peers, Check Network Connection and Firewall"
 msgstr "FEHLER: Keine aktiven Teilnehmer. Überprüfen Sie Firewall und Netzwekrverbindung!"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:192
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:209
 msgid "ERR-UDP Disabled and Inbound TCP host/port not set"
 msgstr "FEHLER: UDP deaktiviert und eingehender TCP/IP-Port nicht gesetzt"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:194
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:211
 msgid "WARN-Firewalled with UDP Disabled"
 msgstr "WARNUNG: Firewall aktiv und UDP deaktiviert"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:420
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:437
 msgid "Add/remove/edit &amp; control your client and server tunnels"
 msgstr "Klienten- und Servertunnel hinzufügen, löschen oder bearbeiten"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:433
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:450
 msgid "Hidden Service"
 msgstr "Versteckte Services"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:437
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:454
 msgid "Show tunnels"
 msgstr "Zeige Tunnel"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:448
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:465
 msgid "Leases expired"
 msgstr "Leases abgelaufen"
 
 #. red or yellow light
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:448
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:449
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:465
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:466
 msgid "Rebuilding"
 msgstr "Baue wieder auf"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:449
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:466
 msgid "ago"
 msgstr "vor"
 
 #. green light
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:452
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:469
 msgid "Ready"
 msgstr "Bereit"
 
 #. yellow light
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:456
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:473
 msgid "Building"
 msgstr "Baue auf"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:456
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:473
 msgid "Building tunnels"
 msgstr "Baue Tunnel auf"
 
@@ -4163,73 +4268,82 @@ msgstr "Baue Tunnel auf"
 #. nicely under 'local destinations' in the summary bar
 #. note that if the wording changes in i2ptunnel.config, we have to
 #. keep the old string here as well for existing installs
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:472
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:489
 #: ../java/strings/Strings.java:36
 msgid "shared clients"
 msgstr "versch. Klienten"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:684
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:715
 msgid "Click Restart to install"
 msgstr "Klicken Sie auf Neustart zum Installieren der"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:686
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:717
 msgid "Click Shutdown and restart to install"
 msgstr "Klicken Sie zum Installieren auf Herunterfahren und Neustarten"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:687
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:701
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:718
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:733
 #, java-format
 msgid "Version {0}"
 msgstr "Version {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:700
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:732
 msgid "Update available"
-msgstr "Update verfügbar"
+msgstr "Aktualisierung verfügbar"
 
 #. Note to translators: parameter is a version, e.g. "0.8.4"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:724
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:756
 #, java-format
 msgid "Download {0} Update"
 msgstr "Aktualisierung herunterladen ({0})"
 
+#. Note to translators: parameter is a router version, e.g. "0.9.19-16"
+#. <br> is optional, to help the browser make the lines even in the button
+#. If the translation is shorter than the English, you should probably not
+#. include <br>
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:764
+#, java-format
+msgid "Download Signed<br>Development Update<br>{0}"
+msgstr ""
+
 #. Note to translators: parameter is a date and time, e.g. "02-Mar 20:34 UTC"
 #. <br> is optional, to help the browser make the lines even in the button
 #. If the translation is shorter than the English, you should probably not
 #. include <br>
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:732
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:772
 #, java-format
 msgid "Download Unsigned<br>Update {0}"
 msgstr "unsignierte Aktualisierung herunterladen: {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:756
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:796
 msgid "Help with firewall configuration"
-msgstr "Hilfe bei der Firewalleinstellung"
+msgstr "Hilfe bei der Firewallkonfiguration"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:758
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:798
 msgid "Check network connection and NAT/firewall"
 msgstr "Überprüfe die Netzwerkverbindung und deine NAT/Firewall"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:777
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:817
 msgid "Reseed"
 msgstr "Hole neue Teilnehmerinformationen"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:866
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:906
 msgid "Order"
 msgstr "Reihenfolge"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:883
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:923
 msgid "Top"
 msgstr "ganz oben"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:896
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:936
 msgid "Down"
 msgstr "runter"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:901
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:941
 msgid "Bottom"
 msgstr "ganz unten"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:913
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:953
 msgid "Select a section to add"
 msgstr "Markiere eine Sektion zum Hinzuzufügen"
 
@@ -4772,7 +4886,7 @@ msgid "Share"
 msgstr "für andere zur Benutzung freigegeben"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:479
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:455
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:481
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:475
 msgid "NOTE"
 msgstr "HINWEIS"
@@ -4810,10 +4924,10 @@ msgstr "Je höher der Anteil an geteilter Bandbreite ist, desto mehr verbessert
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:495
 msgid "Advanced network configuration page"
-msgstr "Erweiterte Netzwerkeinstellungen"
+msgstr "Erweiterte Netzwerkkonfigurationsseite"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:497
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:451
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:477
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:498
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:574
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:590
@@ -4824,13 +4938,13 @@ msgstr "Erweiterte Netzwerkeinstellungen"
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:534
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:501
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:477
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:633
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:639
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:587
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:558
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:509
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:461
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:475
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:532
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:540
 msgid "Cancel"
 msgstr "Abbruch"
 
@@ -4840,17 +4954,39 @@ msgstr "Erweiterte Einstellungen"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:330
 msgid "I2P Advanced Configuration"
-msgstr "I2P - Erweiterte Einstellungen"
+msgstr "I2P Erweiterte Konfiguration"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:441
-msgid "Advanced I2P Configuration"
-msgstr "Erweiterte I2P-Einstellungen"
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:435
+msgid "Floodfill Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:437
+msgid ""
+"Floodill participation helps the network, but may use more of your "
+"computer's resources."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:445
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automatisch"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:451
+msgid "Force On"
+msgstr "Erzwingen ein"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:457
+msgid "Disable"
+msgstr "Deaktivieren"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:461
+msgid "Advanced I2P Configuration"
+msgstr "Erweiterte I2P-Konfiguration"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:483
 msgid "Some changes may require a restart to take effect."
 msgstr "Einige Einstellungen benötigen einen Routerneustart, um aktiv zu werden."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:460
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:486
 #, java-format
 msgid "To make changes, edit the file {0}."
 msgstr "Um Änderungen vorzunehmen, bearbeiten Sie die Datei {0}."
@@ -4861,11 +4997,11 @@ msgstr "Klienten einrichten"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:362
 msgid "I2P Client Configuration"
-msgstr "Konfiguration der I2P-Klienten"
+msgstr "I2P-Klientenkonfiguration"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:479
 msgid "Client Configuration"
-msgstr "Klienten-Konfiguration"
+msgstr "Klientenkonfiguration"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:481
 msgid ""
@@ -4892,11 +5028,11 @@ msgstr "Alle Änderungen erfordern einen Neustart, um aktiv zu werden."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:508
 msgid "Advanced Client Interface Configuration"
-msgstr "Erweiterte Einstellungen des Klienten-Interfaces"
+msgstr "Erweiterte Klientenschnittstellenkonfiguration"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:512
 msgid "External I2CP (I2P Client Protocol) Interface Configuration"
-msgstr "Eintellungen des externen I2CP-Interfaces (I2P-Klienten-Protokoll)"
+msgstr "Externe I2CP-Schnittstellenkonfiguration (I2P-Klienten-Protokoll)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:518
 msgid "Enabled without SSL"
@@ -4946,7 +5082,7 @@ msgstr "Vielle Klienten unterstützen kein SSL und/oder keine Authentifikation."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:578
 msgid "WebApp Configuration"
-msgstr "WebApp-Einstellungen"
+msgstr "WebApplikationskonfiguration"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:580
 msgid ""
@@ -4968,7 +5104,7 @@ msgstr "Eine Webanwendung kann auch durch das Entfernen der .war-Datei deaktivie
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:599
 msgid "Plugin Configuration"
-msgstr "Konfiguration der Zusatzprogramme"
+msgstr "Zusatzprogrammkonfiguration"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:601
 msgid "The plugins listed below are started by the webConsole client."
@@ -5020,12 +5156,12 @@ msgid "Search Engines"
 msgstr "Suchmaschinen"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:508
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:410
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:412
 msgid "Hidden Services of Interest"
 msgstr "Interessante versteckte Services"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:524
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:414
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:416
 msgid "Applications and Configuration"
 msgstr "Anwendungen und Konfiguration"
 
@@ -5035,7 +5171,7 @@ msgstr "Schlüsselbund einrichten"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:346
 msgid "I2P Keyring Configuration"
-msgstr "Einstellungen des I2P-Schlüsselbunds"
+msgstr "I2P-Schlüsselbundkonfiguration"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:479
 msgid "The router keyring is used to decrypt encrypted leaseSets."
@@ -5076,7 +5212,7 @@ msgstr "Berichte einrichten"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:330
 msgid "I2P Logging Configuration"
-msgstr "Einstellungen der I2P-Berichte"
+msgstr "I2P-Protokollierungskonfiguration"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:437
 msgid "Configure I2P Logging Options"
@@ -5142,11 +5278,11 @@ msgstr "Netzwerkeinstellungen"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:359
 msgid "I2P Network Configuration"
-msgstr "I2P-Netzwerkeinstellungen"
+msgstr "I2P-Netzwerkkonfiguration"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:478
 msgid "IP and Transport Configuration"
-msgstr "IP- und Transport-Einstellungen"
+msgstr "IP- und Ãœbertragungskonfiguration"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:482
 msgid "There is help below."
@@ -5154,7 +5290,7 @@ msgstr "Weiter unten finden Sie eine Hilfe."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:484
 msgid "UPnP Configuration"
-msgstr "UPnP-Einstellungen"
+msgstr "UPnP-Konfiguration"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:488
 msgid "Enable UPnP to open firewall ports"
@@ -5166,10 +5302,10 @@ msgstr "UPnP-Status"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:492
 msgid "IP Configuration"
-msgstr "IP-Einstellungen"
+msgstr "IP-Konfiguration"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:494
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:580
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:586
 msgid "Externally reachable hostname or IP address"
 msgstr "Extern erreichbarer Hostname oder IP-Adresse"
 
@@ -5198,7 +5334,7 @@ msgid "(prevents participating traffic)"
 msgstr "(verhindert die Teilnahme an fremden Tunneln)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:520
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:598
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:604
 msgid "Specify hostname or IP"
 msgstr "Hostnamen oder IP angeben"
 
@@ -5213,453 +5349,461 @@ msgid ""
 msgstr "Laptop Modus - ändert zur Erhöhung der Anonymität Ihre Router-Identifikation und den UDP-Port, wenn sich Ihre IP ändert"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:530
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:554
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:560
 msgid "Experimental"
 msgstr "experimentell"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:532
-msgid "IPv6 Configuration"
-msgstr "IPv6-Einstellungen"
+msgid "IPv4 Configuration"
+msgstr "IPv4-Konfiguration"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:536
+msgid "Disable inbound (Firewalled by Carrier-grade NAT or DS-Lite)"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:538
+msgid "IPv6 Configuration"
+msgstr "IPv6-Konfiguration"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:542
 msgid "Disable IPv6"
 msgstr "IPv6 ausschalten"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:540
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:546
 msgid "Enable IPv6"
 msgstr "IPv6 verwenden"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:544
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:550
 msgid "Prefer IPv4 over IPv6"
 msgstr "eher IPv4 anstatt IPv6 verwenden"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:548
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:554
 msgid "Prefer IPv6 over IPv4"
 msgstr "eher IPv6 anstatt IPv4 verwenden"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:552
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:558
 msgid "Use IPv6 only (disable IPv4)"
 msgstr "ausschließlich IPv6 verwenden (IPv4 auschalten)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:556
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:562
 msgid "UDP Configuration:"
-msgstr "UDP-Einstellungen:"
+msgstr "UDP-Konfiguration:"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:558
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:564
 msgid "UDP port:"
 msgstr "UDP-Port:"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:564
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:608
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:570
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:614
 msgid "Completely disable"
 msgstr "Komplett deaktivieren"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:566
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:572
 msgid "(select only if behind a firewall that blocks outbound UDP)"
 msgstr "(Nur auswählen wenn hinter einer Firewall, welche ausgehendes UDP blockiert)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:578
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:584
 msgid "TCP Configuration"
-msgstr "TCP-Einstellungen:"
+msgstr "TCP-Konfiguration:"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:584
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:590
 msgid "Use auto-detected IP address"
 msgstr "Automatisch erkannte IP-Adresse benutzen"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:586
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:618
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:592
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:624
 msgid "currently"
 msgstr "derzeit"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:590
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:596
 msgid "if we are not firewalled"
 msgstr "wenn keine Firewall aktiv ist"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:594
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:600
 msgid "Always use auto-detected IP address (Not firewalled)"
 msgstr "Immer die automatisch erkannte IP-Adresse benutzen (bei inaktiver Firewall)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:604
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:610
 msgid "Disable inbound (Firewalled)"
 msgstr "Deaktiviere eingehende Verbindungen (Firewall ist aktiv)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:610
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:616
 msgid ""
 "(select only if behind a firewall that throttles or blocks outbound TCP)"
 msgstr "(nur auswählen, wenn dieser Router hinter einer Firewall ist, die ausgehenden \nTCP-Verkehr blokiertt oder begrenzt)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:612
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:618
 msgid "Externally reachable TCP port"
 msgstr "Extern erreichbarer TCP-Port"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:616
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:622
 msgid "Use the same port configured for UDP"
 msgstr "Den selben Port wie für UDP benutzen"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:624
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:630
 msgid "Specify Port"
 msgstr "Gib den Port an"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:628
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:634
 msgid "Notes"
 msgstr "Hinweise"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:631
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:637
 msgid ""
 "a) Do not reveal your port numbers to anyone!   b) Changing these settings "
 "will restart your router."
 msgstr "a) Gib deine Portnummern nie bekannt! b) Veränderungen dieser Werten bewirken einen Neustart des Routers."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:637
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:643
 msgid "Configuration Help"
 msgstr "Konfigurationshilfe"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:639
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:688
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:645
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:694
 msgid ""
 "While I2P will work fine behind most firewalls, your speeds and network "
 "integration will generally improve if the I2P port is forwarded for both UDP"
 " and TCP."
 msgstr "I2P funktioniert auch hinter den meisten Firewalls, aber die Geschwindigkeit und Integration ins I2P-Netz erhöhen sich, wenn der I2P-Port in der Firewall für TCP und UDP freigegeben und auf Ihren Computer weitergeleitet wird."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:641
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:647
 msgid ""
 "If you can, please poke a hole in your firewall to allow unsolicited UDP and"
 " TCP packets to reach you."
 msgstr "Falls es Ihnen möglich ist, richten Sie bitte Ihre Firewall so ein, dass \nTCP- und UDP-Pakete Ihren Computer unverändert erreichen."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:643
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:649
 msgid ""
 "If you can't, I2P supports UPnP (Universal Plug and Play) and UDP hole "
 "punching with \"SSU introductions\" to relay traffic."
 msgstr "Falls Ihnen das nicht möglich ist, hat I2P UPnP-Unterstützung (Universelles \nPlug and Play) und UDP-Weiterleitung mit Hilfe der „SSU-Hilfsrouter“ eingebaut."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:645
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:651
 msgid ""
 "Most of the options above are for special situations, for example where UPnP"
 " does not work correctly, or a firewall not under your control is doing "
 "harm."
 msgstr "Die meisten der obenstehenden Optionen sind für besondere Situationen,\nwenn z.&nbsp;B. UPnP nicht funktioniert oder die Firewall nicht geändert werden \nkann und Probleme bereitet."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:647
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:653
 msgid "Certain firewalls such as symmetric NATs may not work well with I2P."
 msgstr "Bestimmte Firewalls, wie auch symmetrische NATs, arbeiten unter Umständen\nnicht gut mit I2P zusammen."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:656
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:662
 msgid ""
 "UPnP is used to communicate with Internet Gateway Devices (IGDs) to detect "
 "the external IP address and forward ports."
 msgstr "UPnP kommuniziert normalerweise mit den Internet Gateway Devices (IGDs), um \ndie extern erreichbare IP-Adresse zu ermitteln und die Ports weiterzuleiten."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:658
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:664
 msgid "UPnP support is beta, and may not work for any number of reasons"
 msgstr "Die Unterstützung für UPnP ist noch in der Testphase und kann aus vielen\nGründen nicht funktionieren"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:660
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:666
 msgid "No UPnP-compatible device present"
 msgstr "Kein UPnP-fähiges Gerät gefunden"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:662
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:668
 msgid "UPnP disabled on the device"
 msgstr "UPnP ist für dieses Gerät deaktiviert"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:664
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:670
 msgid "Software firewall interference with UPnP"
 msgstr "Die Software-Firewall stört UPnP"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:666
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:672
 msgid "Bugs in the device's UPnP implementation"
 msgstr "Fehlerhafte UPnP-Integration im Gerät"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:668
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:674
 msgid "Multiple firewall/routers in the internet connection path"
 msgstr "Mehrere Firewalls / Router in der Verbindung zum Internet"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:670
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:676
 msgid "UPnP device change, reset, or address change"
 msgstr "UPnP-Gerät geändert, neugestartet oder mit geänderter Adresse"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:672
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:678
 msgid "Review the UPnP status here."
 msgstr "Überprüfen Sie hier den UPnP-Status."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:674
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:680
 msgid ""
 "UPnP may be enabled or disabled above, but a change requires a router "
 "restart to take effect."
 msgstr "UPnP kann aktiviert oder deaktiviert werden, aber ein wechseln \nerfordert einen Routerneustart um wirksam zu werden."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:676
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:682
 msgid "Hostnames entered above will be published in the network database."
 msgstr "Oben eingegebene Hostnamen werden in der Netzwerk-Datenbank veröffentlicht."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:678
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:684
 msgid "They are <b>not private</b>."
 msgstr "Sie sind <b>nicht geheim</b>."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:680
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:686
 msgid ""
 "Also, <b>do not enter a private IP address</b> like 127.0.0.1 or "
 "192.168.1.1."
 msgstr "Geben Sie auch <b>keine IP-Adresse für den privaten Gebrauch</b> wie\n127.0.0.1 oder 192.168.1.1 an!"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:682
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:688
 msgid ""
 "If you specify the wrong IP address or hostname, or do not properly "
 "configure your NAT or firewall, your network performance will degrade "
 "substantially."
 msgstr "Wenn Sie eine falsche IP-Adresse oder einen falschen Hostnamen angeben, oder Ihre Firewall oder NAT nicht richtig konfigurieren, \nwird sich Ihre Netzwerk-Performance erheblich verschlechtern."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:684
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:690
 msgid "When in doubt, leave the settings at the defaults."
 msgstr "Wenn Sie Zweifel haben, lassen Sie die Einstellungen auf den Standardwerten."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:686
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:692
 msgid "Reachability Help"
 msgstr "Hilfe zur Erreichbarkeit"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:691
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:697
 msgid ""
 "If you think you have opened up your firewall and I2P still thinks you are "
 "firewalled, remember that you may have multiple firewalls, for example both "
 "software packages and external hardware routers."
 msgstr "Wenn Sie meinen, Sie haben Ihre Firewall geöffnet und I2P breichtet dennoch, es wäre\nhinter einer Firewall, dann prüfen Sie, ob Sie möglicherweise mehrere Firewalls\n- zum Beispiel sowohl Software- als auch externer Hardware-Router - haben."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:694
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:700
 msgid ""
 "If there is an error, the <a href=\"logs.jsp\">logs</a> may also help "
 "diagnose the problem."
 msgstr "Wenn ein Fehler auftritt, können die <a href=\"logs.jsp\">Berichte</a> helfen, \ndas Problem zu diagnostizieren."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:698
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:704
 msgid "Your UDP port does not appear to be firewalled."
 msgstr "Ihr UDP-Port wird anscheinend nicht von der Firewall geblockt."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:702
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:708
 msgid "Your UDP port appears to be firewalled."
 msgstr "Ihr UDP-Port wird anscheinend von der Firewall geblockt."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:704
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:710
 msgid ""
 "As the firewall detection methods are not 100% reliable, this may "
 "occasionally be displayed in error."
 msgstr "Da die Firewall-Nachweismethoden nicht zu 100% zuverlässig sind, ist die \nAnzeige gelegentlich fehlerhaft."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:706
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:712
 msgid ""
 "However, if it appears consistently, you should check whether both your "
 "external and internal firewalls are open for your port."
 msgstr "Wenn es allerdings dauerhaft angezeigt wird, sollten Sie überprüfen, ob Ihre Ports,\nsowohl der externen wie auch der internen Firewall, geöffnet sind."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:708
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:714
 msgid ""
 "I2P will work fine when firewalled, there is no reason for concern. When "
 "firewalled, the router uses \"introducers\" to relay inbound connections."
 msgstr "I2P wird auch mit geschlossener Firewall gut funktionieren, es besteht kein \nGrund zur Besorgnis. Bei geschlossener Firewall verwendet der Router \n\"Hilfsrouter\", um eingehende Verbindungen zu übertragen."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:710
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:716
 msgid ""
 "However, you will get more participating traffic and help the network more "
 "if you can open your firewall(s)."
 msgstr "Falls Sie Ihre Firewall(s) öffnen, helfen Sie dem Netzwerk mehr und gleichzeitig erhöhen Sie Ihre Anonymität durch die Teilnahme an fremden Tunneln."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:712
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:718
 msgid ""
 "If you think you have already done so, remember that you may have both a "
 "hardware and a software firewall, or be behind an additional, institutional "
 "firewall you cannot control."
 msgstr "Falls Sie dies schon getan haben, denken Sie bitte daran, dass Sie eine Hardware- und eine Software-Firewall haben könnten, oder aber hinter einer Firewall sind, die Sie nicht ändern können (z.B. seitens Ihres Providers)."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:714
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:720
 msgid ""
 "Also, some routers cannot correctly forward both TCP and UDP on a single "
 "port, or may have other limitations or bugs that prevent them from passing "
 "traffic through to I2P."
 msgstr "Auch können manche Router nicht TCP und UDP korrekt auf dem selben Port weiterleiten, oder haben andere Beschränkungen oder Fehler, die die Portweiterleitung an den I2P-Router behindern."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:718
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:724
 msgid "The router is currently testing whether your UDP port is firewalled."
 msgstr "Der Router testet gerade, ob Ihr UDP-Port offen ist."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:722
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:728
 msgid ""
 "The router is not configured to publish its address, therefore it does not "
 "expect incoming connections."
 msgstr "Die Einstellungen des Routers verhindern die Veröffentlichung der Adresse, deswegen akzeptiert er keine eingehenden Verbindungen."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:724
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:730
 msgid ""
 "Hidden mode is automatically enabled for added protection in certain "
 "countries."
 msgstr "Der Versteckte Modus wird für zusätzliche Sicherheit in bestimmten Ländern automatisch aktiviert."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:726
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:732
 msgid "WARN - Firewalled and Fast"
 msgstr "WARNUNG: Firewall aktiv und schnell"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:728
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:734
 msgid ""
 "You have configured I2P to share more than 128KBps of bandwidth, but you are"
 " firewalled."
 msgstr "Sie haben I2P angewiesen, mehr als 128 kbit/s Bandbreite zu teilen, aber leider sind Sie hinter einer Firewall."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:730
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:736
 msgid ""
 "While I2P will work fine in this configuration, if you really have over "
 "128KBps of bandwidth to share, it will be much more helpful to the network "
 "if you open your firewall."
-msgstr "I2P funktioniert zwar auch mit dieser Einstellung, falls Sie jedoch wirklich über mehr als 128 kbit/s Bandbreite zum Teilen verfügen, sind Sie mit einer offenen Firewall viel hilfreicher für das Netzwerk."
+msgstr "I2P funktioniert zwar auch mit dieser Konfiguration, falls Sie jedoch wirklich über mehr als 128 kbit/s Bandbreite zum Teilen verfügen, sind Sie mit einer offenen Firewall viel hilfreicher für das Netzwerk."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:732
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:738
 msgid "WARN - Firewalled and Floodfill"
 msgstr "WARNUNG: Firewall und Floodfillfunktion aktiv"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:734
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:740
 msgid ""
 "You have configured I2P to be a floodfill router, but you are firewalled."
 msgstr "Sie haben I2P als Floodfill-Router eingerichtet, jedoch sind sie hinter einer Firewall."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:736
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:742
 msgid ""
 "For best participation as a floodfill router, you should open your firewall."
 msgstr "Für die beste Teilnahme als Floodfill-Router, sollten Sie Ihre Firewall öffnen."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:738
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:744
 msgid "WARN - Firewalled with Inbound TCP Enabled"
 msgstr "WARNUNG: von Firewall geblockt und ankommendes TCP aktiviert"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:740
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:746
 msgid ""
 "You have configured inbound TCP, however your UDP port is firewalled, and "
 "therefore it is likely that your TCP port is firewalled as well."
 msgstr "Sie haben eingehendes TCP konfiguriert, jedoch ist ihr UDP-Port hinter einer Firewall. Deswegen ist es wahrscheinlich, dass Ihr TCP-Port auch hinter einer Firewall ist."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:742
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:748
 msgid ""
 "If your TCP port is firewalled with inbound TCP enabled, routers will not be"
 " able to contact you via TCP, which will hurt the network."
 msgstr "Falls Ihr TCP Port gesperrt ist und Sie \"eingehendes TCP\" aktiviert haben, werden andere Router Sie nicht via TCP erreichen können. Dies schadet dem Netzwerk."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:744
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:750
 msgid "Please open your firewall or disable inbound TCP above."
 msgstr "Bitte öffnen Sie Ihre Firewall oder schalten Sie ankommendes TCP oben aus"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:746
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:752
 msgid "WARN - Firewalled with UDP Disabled"
 msgstr "WARNUNG: Firewall aktiv und UDP deaktiviert"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:748
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:754
 msgid "You have configured inbound TCP, however you have disabled UDP."
 msgstr "Sie haben eingehendes TCP aktiviert, jedoch UDP deaktiviert."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:750
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:756
 msgid ""
 "You appear to be firewalled on TCP, therefore your router cannot accept "
 "inbound connections."
 msgstr "Sie scheinen auf TCP eine Firewall zu haben, deswegen kann Ihr Router keine eingehenden Verbindungen entgegennehmen."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:752
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:758
 msgid "Please open your firewall or enable UDP."
 msgstr "Bitte öffnen Sie Ihre Firewall oder aktivieren Sie UDP!"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:754
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:760
 msgid "ERR - Clock Skew"
 msgstr "FEHLER: Uhr nicht synchron"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:756
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:762
 msgid ""
 "Your system's clock is skewed, which will make it difficult to participate "
 "in the network."
 msgstr "Ihre Uhrzeit ist nicht synchron mit dem Netzwerk, dies macht es schwierig, am Netzwerk teilzunehmen."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:758
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:764
 msgid "Correct your clock setting if this error persists."
 msgstr "Korrigieren Sie Ihre Uhrzeit falls dieser Fehler bestehen bleibt!"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:760
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:766
 msgid "ERR - Private TCP Address"
 msgstr "FEHLER: Private TCP-Adresse"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:762
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:768
 msgid ""
 "You must never advertise an unroutable IP address such as 127.0.0.1 or "
 "192.168.1.1 as your external address."
 msgstr "Sie dürfen nie eine nicht routebare IP wie 127.0.0.1 oder 192.168.1.1 als Ihre extern erreichbare Adresse angeben."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:764
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:770
 msgid "Correct the address or disable inbound TCP above."
 msgstr "Korrigieren Sie die Adresse oder deaktivieren Sie eingehendes TCP oben!"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:766
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:772
 msgid "ERR - SymmetricNAT"
 msgstr "FEHLER: symmetrische NAT"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:768
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:774
 msgid "I2P detected that you are firewalled by a Symmetric NAT."
 msgstr "I2P hat erkannt, dass Sie hinter einer symmetrischen NAT gesperrt sind."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:770
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:776
 msgid ""
 "I2P does not work well behind this type of firewall. You will probably not "
 "be able to accept inbound connections, which will limit your participation "
 "in the network."
 msgstr "I2P funktioniert hinter diesem Typ Firewall nicht gut. Sie können wahrscheinlich keine eingehenden Verbindungen akzeptieren, was Ihre Teilnahme am Netzwerk beeinträchtigt."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:772
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:778
 msgid ""
 "ERR - UDP Port In Use - Set i2np.udp.internalPort=xxxx in advanced config "
 "and restart"
 msgstr "FEHLER: UDP-Port wird schon benutzt. Setzen Sie i2np.udp.internalPort=xxxx in den erweiterten Einstellungen und starten Sie neu!"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:774
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:780
 msgid ""
 "I2P was unable to bind to the configured port noted on the advanced network "
 "configuration page ."
-msgstr "I2P konnte sich nicht an den auf der erweiterten Netzwerk Konfiguration Seite konfigurierten Port binden."
+msgstr "I2P konnte sich nicht an den auf der erweiterten Netzwerkkonfigurationsseite konfigurierten Port binden."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:776
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:782
 msgid ""
 "Check to see if another program is using the configured port. If so, stop "
 "that program or configure I2P to use a different port."
 msgstr "Überprüfen Sie, ob ein anderes Programm den eingestellten Port benutzt. Falls ja, beenden Sie dieses Programm oder wählen Sie einen anderen Port für I2P!"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:778
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:784
 msgid ""
 "This may be a transient error, if the other program is no longer using the "
 "port."
 msgstr "Dies kann ein vorübergehender Fehler sein, falls das andere Programm diesen Port nicht mehr nutzt."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:780
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:786
 msgid "However, a restart is always required after this error."
 msgstr "Jedoch ist nach diesem Fehler immer ein Neustart erforderlich."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:782
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:788
 msgid "ERR - UDP Disabled and Inbound TCP host/port not set"
 msgstr "FEHLER: UDP deaktiviert und eingehende TCP-Adresse/Port nicht konfiguriert"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:784
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:790
 msgid ""
 "You have not configured inbound TCP with a hostname and port above, however "
 "you have disabled UDP."
 msgstr "Sie haben unter TCP eingehend keinen Hostnamen und Port eingetragen und dennoch UDP deaktiviert."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:786
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:792
 msgid "Therefore your router cannot accept inbound connections."
 msgstr "Somit kann Ihr Router keine eigehenden Verbindungen akzeptieren."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:788
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:794
 msgid "Please configure a TCP host and port above or enable UDP."
 msgstr "Bitte konfigurieren Sie eine Adresse und einen Port im oberen Bereich für TCP oder aktivieren Sie UDP!"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:790
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:796
 msgid "ERR - Client Manager I2CP Error - check logs"
 msgstr "FEHLER: Klientenmanager I2CP Fehler - Schauen Sie in die Berichte!"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:792
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:798
 msgid "This is usually due to a port 7654 conflict. Check the logs to verify."
 msgstr "Dies geschieht für gewöhnlich wegen eines Konflikts auf Port 7654. Prüfen Sie die Berichte, um dies zu verifizieren!"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:794
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:800
 msgid ""
 "Do you have another I2P instance running? Stop the conflicting program and "
 "restart I2P."
@@ -5671,7 +5815,7 @@ msgstr "Teilnehmer einrichten"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:346
 msgid "I2P Peer Configuration"
-msgstr "Einstellungen zu I2P-Teilnehmern"
+msgstr "I2P-Teilnehmerkonfiguration"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:486
 msgid "Manual Peer Controls"
@@ -5720,7 +5864,7 @@ msgstr "Reseed-Einstellungen"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:359
 msgid "I2P Reseeding Configuration"
-msgstr "I2P-Reseed-Einstellungen"
+msgstr "I2P-Reseed-Konfiguration"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:475
 msgid ""
@@ -5756,7 +5900,7 @@ msgstr "Geben Sie zip oder su3 URL ein"
 msgid ""
 "The su3 format is preferred, as it will be verified as signed by a trusted "
 "source."
-msgstr "Das SU3-Format wird bevorzugt, da es durch eine vertrauenswürdige Quelle bestätigt und signiert wird."
+msgstr "Das su3-Format wird bevorzugt, da es durch eine vertrauenswürdige Quelle verifiziert als auch signiert ist."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:489
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:501
@@ -5792,7 +5936,7 @@ msgstr "Eine Reseed Datei erstellen"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:515
 msgid "Reseeding Configuration"
-msgstr "Reseed-Einstellungen"
+msgstr "Reseed-Konfiguration"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:519
 msgid ""
@@ -5874,7 +6018,7 @@ msgstr "Dienste einrichten"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:346
 msgid "I2P Service Configuration"
-msgstr "I2P-Dienste-Einstellungen"
+msgstr "I2P-Dienstekonfiguration"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:465
 msgid "Shutdown the router"
@@ -6000,7 +6144,7 @@ msgstr "Beim Starten einen Browser aufrufen?"
 msgid ""
 "I2P's main configuration interface is this web console, so for your "
 "convenience I2P can launch a web browser on startup pointing at"
-msgstr "Die Web-Konsole ist I2Ps wichtigstes Interface für Einstellungen. I2P kann für Sie beim Starten einen Browser öffnen und die Routerkonsole anzeigen, unter"
+msgstr "I2Ps Hauptkonfigurationsoberfläche ist diese Webkonsole. I2P kann für Sie beim Starten einen Browser öffnen und die Routerkonsole anzeigen unter"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:150
 msgid "config summary bar"
@@ -6008,7 +6152,7 @@ msgstr "Konfiguriere Schnellübersicht"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:346
 msgid "I2P Summary Bar Configuration"
-msgstr "Einstellungen zur I2P-Schnellübersicht"
+msgstr "I2P-Schnellübersichtskonfiguration"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:478
 msgid "Refresh Interval"
@@ -6028,7 +6172,7 @@ msgstr "Statistiken einrichten"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:320
 msgid "I2P Stats Configuration"
-msgstr "I2P - Einstellungen zu den Statistiken"
+msgstr "I2P-Statistikkonfiguration"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:437
 msgid "Configure I2P Stat Collection"
@@ -6074,7 +6218,7 @@ msgstr "Tunnel einrichten"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:359
 msgid "I2P Tunnel Configuration"
-msgstr "Einstellungen der I2P-Tunnel"
+msgstr "I2P-Tunnelkonfiguration"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:477
 msgid "The default settings work for most people."
@@ -6122,7 +6266,7 @@ msgstr "konfiguriere UI"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:330
 msgid "I2P UI Configuration"
-msgstr "I2P UI-Konfiguration"
+msgstr "I2P Benutzeroberflächenkonfiguration"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:435
 msgid "Router Console Theme"
@@ -6163,7 +6307,7 @@ msgstr "Aktualisierung der Konfiguration"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:320
 msgid "I2P Update Configuration"
-msgstr "Einstellungen zu Aktualisierungen von I2P"
+msgstr "I2P-Aktualisierungskonfiguration"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:443
 msgid "Check for I2P and news updates"
@@ -6222,14 +6366,22 @@ msgid "Trusted keys"
 msgstr "Vertraute Schlüssel"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:517
+msgid "Update with signed development builds?"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:521
+msgid "Signed Build URL"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:525
 msgid "Update with unsigned development builds?"
 msgstr "Aktualisieren mit unsignierten Entwicklerversionen?"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:521
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:529
 msgid "Unsigned Build URL"
 msgstr "URL für nicht signierte Aktualisierungen"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:528
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:536
 msgid "Updates will be dispatched via your package manager."
 msgstr "Aktualisierungen erfolgen durch Ihren Paketmanager."
 
@@ -6238,8 +6390,8 @@ msgstr "Aktualisierungen erfolgen durch Ihren Paketmanager."
 msgid "home"
 msgstr "Heim"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:406
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:382
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:408
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:384
 msgid "Welcome to I2P"
 msgstr "Willkommen im I2P!"
 
@@ -6274,7 +6426,7 @@ msgstr "interner Fehler"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:165
 msgid "Configuration"
-msgstr "Einstellungen"
+msgstr "Konfiguration"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:173
 msgid "Sorry! There has been an internal error."
@@ -6363,7 +6515,7 @@ msgid ""
 "change it later."
 msgstr "Klicke auf eine Fahne, um eine Sprache auszuwählen, Klicke 'Spracheinstellungen' unten, um sie später zu ändern."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:390
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:392
 msgid "Search I2P"
 msgstr "Durchsuche I2P"
 
@@ -6428,10 +6580,9 @@ msgid "The requested web application is not running."
 msgstr "Die angeforderte Web-Anwendung ist nicht aktiv."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:352
-msgid ""
-"Please visit the <a href=\"/configclients.jsp#webapp\">config clients "
-"page</a> to start it."
-msgstr "Bitte besuchen Sie die <a href=\"/configclients.jsp#webapp\">Klienten-Konfigurations Seite</a>, um diese zu starten."
+#, java-format
+msgid "Please visit the {0}config clients page{1} to start it."
+msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:146
 msgid "peer connections"
diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_el.po b/apps/routerconsole/locale/messages_el.po
index c77c655ad1074207ddbdbc5f8eee652306782482..55500f5d1435e0ce45c5f15539583dd4565c24b9 100644
--- a/apps/routerconsole/locale/messages_el.po
+++ b/apps/routerconsole/locale/messages_el.po
@@ -6,13 +6,15 @@
 # Translators:
 # Alex <hestia@riseup.net>, 2012
 # Alex <hestia@riseup.net>, 2012
+# Alex <hestia@riseup.net>, 2012
+# lixtetrax <lixtetrax@grhack.net>, 2012
 # lixtetrax <lixtetrax@grhack.net>, 2012
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-03-29 14:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-29 14:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-05-14 08:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-14 08:34+0000\n"
 "Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n"
 "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/el/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -32,8 +34,8 @@ msgstr ""
 #. locale.
 #. If you want the digit separator in your locale, translate as {0}.
 #. alternates: msec, msecs
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1510
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1560
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1527
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1577
 #, java-format
 msgid "1 ms"
 msgid_plural "{0,number,####} ms"
@@ -42,8 +44,8 @@ msgstr[1] "{0,number,####} μιλιδευτερόλεπτα"
 
 #. seconds
 #. alternates: secs, sec. 'seconds' is probably too long.
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1514
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1562
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1531
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1579
 #, java-format
 msgid "1 sec"
 msgid_plural "{0} sec"
@@ -52,8 +54,8 @@ msgstr[1] "{0} δευτ"
 
 #. minutes
 #. alternates: mins, min. 'minutes' is probably too long.
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1518
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1564
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1535
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1581
 #, java-format
 msgid "1 min"
 msgid_plural "{0} min"
@@ -62,37 +64,37 @@ msgstr[1] "{0} λεπτ"
 
 #. hours
 #. alternates: hrs, hr., hrs.
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1522
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1566
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1539
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1583
 #, java-format
 msgid "1 hour"
 msgid_plural "{0} hours"
 msgstr[0] "1 ώρα"
 msgstr[1] "{0} ώρες"
 
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1524
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1568
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1541
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1585
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:343
 msgid "n/a"
 msgstr "Μ/Δ"
 
 #. days
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1527
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1570
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1544
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1587
 #, java-format
 msgid "1 day"
 msgid_plural "{0} days"
 msgstr[0] "1 μέρα"
 msgstr[1] "{0} μέρες"
 
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1556
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1573
 #, java-format
 msgid "1 ns"
 msgid_plural "{0,number,###} ns"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1558
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1575
 #, java-format
 msgid "1 μs"
 msgid_plural "{0,number,###} μs"
@@ -136,10 +138,85 @@ msgstr "Σε"
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:997
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:48
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:647
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:461
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:478
 msgid "none"
 msgstr ""
 
+#. * IPv4 OK, IPv6 OK or disabled or no address
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:311
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:702
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:312
+msgid "IPv4: OK; IPv6: Testing"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:313
+msgid "IPv4: OK; IPv6: Firewalled"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:314
+msgid "IPv4: Testing; IPv6: OK"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:315
+msgid "IPv4: Firewalled; IPv6: OK"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:316
+msgid "IPv4: Disabled; IPv6: OK"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:317
+msgid "IPv4: Symmetric NAT; IPv6: OK"
+msgstr ""
+
+#. * IPv4 symmetric NAT, IPv6 firewalled or disabled or no address
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:319
+msgid "Symmetric NAT"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:320
+msgid "IPv4: Symmetric NAT; IPv6: Testing"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:321
+msgid "IPv4: Firewalled; IPv6: Testing"
+msgstr ""
+
+#. * IPv4 firewalled, IPv6 firewalled or disabled or no address
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:323
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:706
+msgid "Firewalled"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:324
+msgid "IPv4: Testing; IPv6: Firewalled"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:325
+msgid "IPv4: Disabled; IPv6: Testing"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:326
+msgid "IPv4: Disabled; IPv6: Firewalled"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:327
+msgid "Disconnected"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:328
+msgid "Port Conflict"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:329
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:155
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:722
+msgid "Testing"
+msgstr ""
+
 #. NPE, too early
 #. if (_context.router().getRouterInfo().getBandwidthTier().equals("K"))
 #. setTunnelStatus("Not expecting tunnel requests: Advertised bandwidth too
@@ -199,43 +276,43 @@ msgstr "Απόρριψη τούνελ : Κλείσιμο"
 msgid "Rejecting tunnels"
 msgstr "Απόρριψη τούνελ"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:207
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:210
 #, java-format
 msgid "Reseeding: got router info from file ({0} successful, {1} errors)."
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:269
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:282
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:28
 msgid "Reseeding"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:292
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:305
 #, java-format
 msgid "Reseed fetched only 1 router."
 msgid_plural "Reseed fetched only {0} routers."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:300
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:314
 msgid "Reseed failed."
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:301
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:315
 #, java-format
 msgid "See {0} for help."
 msgstr "Δείτε {0} για βοήθεια."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:302
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:316
 msgid "reseed configuration page"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:502
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:633
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:564
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:695
 msgid "Reseeding: fetching seed URL."
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:559
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:669
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:621
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:731
 #, java-format
 msgid ""
 "Reseeding: fetching router info from seed URL ({0} successful, {1} errors)."
@@ -273,7 +350,11 @@ msgstr "Γνωστοί fast peers"
 msgid "Known integrated (floodfill) peers"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/CommSystemFacadeImpl.java:458
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tasks/CoalesceStatsEvent.java:42
+msgid "Size of tunnel acceptor backlog"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/CommSystemFacadeImpl.java:502
 msgid "NetDb entry"
 msgstr "εγγραφή στην NetDB"
 
@@ -283,58 +364,69 @@ msgstr "εγγραφή στην NetDB"
 msgid "No transports (hidden or starting up?)"
 msgstr "Κανένας μεταφορέας (κρυφοί ή κατά την εκκίνηση;)"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:570
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:601
 msgid "Unsupported signature type"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:587
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:618
 msgid "No support for our signature type"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:591
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:622
 msgid "Unreachable on any transport"
 msgstr "Μη προσβάσιμο από κανένα μεταφορέα"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:654
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:674
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:565
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:576
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:603
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:621
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1348
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2452
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:92
+msgid "Status"
+msgstr "Κατάσταση"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:692
 msgid "Router Transport Addresses"
 msgstr "Διευθύνσεις Μεταφορέων Δρομολογητή"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:662
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:700
 #, java-format
 msgid "{0} is used for outbound connections only"
 msgstr "{0} χρησιμοποιείται για εξερχόμενες συνδέσεις μονο"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:673
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:276
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:711
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:278
 msgid "UPnP is not enabled"
 msgstr "Το UPnP δεν είναι ενεργοποιημένο"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:682
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:720
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:167
 msgid "Help"
 msgstr "Βοήθεια"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:683
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:721
 msgid ""
 "Your transport connection limits are automatically set based on your "
 "configured bandwidth."
 msgstr "Τα όρια συνδεσιμότητας μεταφορέων ορίζονται αυτόματα βάση της παραμέτρου εύρους ζώνης."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:685
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:723
 msgid ""
 "To override these limits, add the settings i2np.ntcp.maxConnections=nnn and "
 "i2np.udp.maxConnections=nnn on the advanced configuration page."
 msgstr "Για να θέσετε δικά σας όρια, προσθέστε τα i2np.ntcp.maxConnections=nnn και i2np.udp.maxConnections=nnn στη σελίδα προχωρημένης παραμετροποίησης."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:687
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:725
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:275
 msgid "Definitions"
 msgstr "Ορισμοί"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:688
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1207
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2351
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:726
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1352
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2456
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:33
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:35
@@ -343,149 +435,149 @@ msgstr "Ορισμοί"
 msgid "Peer"
 msgstr "Ομότιμος"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:688
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:726
 msgid "The remote peer, identified by router hash"
 msgstr "Ο απομακρυσμένος ομότιμος, αναγνωρισμένος από το router hash"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:689
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1208
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2355
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:727
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1353
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2460
 msgid "Dir"
 msgstr "Κατάλογος"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:690
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:728
 msgid "Inbound connection"
 msgstr "Εισερχόμενη σύνδεση"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:692
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:730
 msgid "Outbound connection"
 msgstr "Εξερχόμενη σύνδεση"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:694
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:732
 msgid "They offered to introduce us (help other peers traverse our firewall)"
 msgstr "Προσφέρθηκαν να μας συστήσουν (βοηθήσουν άλλους ομότιμους να διασχίσουν το τείχος προστασίας μας)"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:696
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:734
 msgid ""
 "We offered to introduce them (help other peers traverse their firewall)"
 msgstr "Προσφερθήκαμε να βοηθήσουμε (βοηθήσουμε άλλους ομότιμους να διασχίσουν το τείχος προστασίας τους)"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:697
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:735
 msgid "How long since a packet has been received / sent"
 msgstr "Χρονικό διάστημα από την λήψη/αποστολή πακέτου"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:697
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1210
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2357
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:735
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1355
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2462
 msgid "Idle"
 msgstr "Αδρανής"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:698
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1211
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2362
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:736
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1356
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2467
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:162
 msgid "In/Out"
 msgstr "Μέσα/Έξω"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:698
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:736
 msgid "The smoothed inbound / outbound transfer rate (KBytes per second)"
 msgstr "Ομογενοποιημένος ρυθμός μεταφοράς εισερχομενων / εξερχόμενων δεδομένων (KBytes ανα δευτερόλεπτο)."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:699
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:737
 msgid "How long ago this connection was established"
 msgstr "Χρονικό διάστημα από την εγκαθίδρυση αυτής της σύνδεσης"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:699
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1212
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2367
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:888
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:737
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1357
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2472
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:928
 msgid "Up"
 msgstr "Πάνω"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:700
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1213
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2369
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:738
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1358
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2474
 msgid "Skew"
 msgstr "Απόκλιση"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:700
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:738
 msgid "The difference between the peer's clock and your own"
 msgstr "Η διαφορά ανάμεσα στο ρολόι του ομοτίμου και το δικό σας"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:701
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:739
 msgid ""
 "The congestion window, which is how many bytes can be sent without an "
 "acknowledgement"
 msgstr "Το παράθυρο συμφόρησης, το οποίο είναι ο αριθμός των bytes που μπορούν να σταλούν χωρίς αναγνώριση"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:702
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:740
 msgid "The number of sent messages awaiting acknowledgement"
 msgstr "Ο αριθμός των απεσταλμένων μηνυμάτων που περιμένου αναγνώριση"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:703
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:741
 msgid "The maximum number of concurrent messages to send"
 msgstr "Ο μέγιστος αριθμός ταυτόχρονων μηνυμάτων προς αποστολή"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:704
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:742
 msgid "The number of pending sends which exceed congestion window"
 msgstr "Ο αριθμός των αποστολών σε αναμονή που υπερβαίνουν το παράθυρο συμφόρησης"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:705
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:743
 msgid "The slow start threshold"
 msgstr "Το κατώφλι αργής εκκίνησης"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:706
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:744
 msgid "The round trip time in milliseconds"
 msgstr ""
 
 #. "<b id=\"def.dev\">").append(_("Dev")).append("</b>: ").append(_("The
 #. standard deviation of the round trip time in
 #. milliseconds")).append("<br>\n" +
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:708
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:746
 msgid "The retransmit timeout in milliseconds"
 msgstr "Το όριο χρόνου επαναμετάδοσης σε χιλιοστά του δευτερολέπτου"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:709
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:747
 msgid ""
 "Current maximum send packet size / estimated maximum receive packet size "
 "(bytes)"
 msgstr "Τρέχον μέγιστο μέγεθος πακέτου αποστολής / εκτιμώμενο μέγιστο μέγεθος πακέτου λήψης (bytes)"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:710
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1214
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2386
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:748
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1359
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2491
 msgid "TX"
 msgstr "Αποστολή"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:710
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:748
 msgid "The total number of packets sent to the peer"
 msgstr "Συνολικός αριθμός πακέτων που εστάλησαν στον ομότιμο"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:711
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1215
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2388
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:749
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1360
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2493
 msgid "RX"
 msgstr "Λήψη"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:711
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:749
 msgid "The total number of packets received from the peer"
 msgstr "Συνολικός αριθμός πακέτων που ελήφθησαν από τον ομότιμο"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:712
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2391
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:750
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2496
 msgid "Dup TX"
 msgstr "Ταυτόσημες TX"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:712
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:750
 msgid "The total number of packets retransmitted to the peer"
 msgstr "Συνολικός αριθμός πακέτων που επανεστάλησαν στον ομότιμο"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:713
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2393
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:751
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2498
 msgid "Dup RX"
 msgstr "Ταυτόσημες RX"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:713
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:751
 msgid "The total number of duplicate packets received from the peer"
 msgstr "Συνολικός αριθμός διπλότυπων πακέτων που ελήφθησαν από τον ομότιμο"
 
@@ -498,14 +590,6 @@ msgstr "Υπηρεσία"
 msgid "WAN Common Interface Configuration"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:565
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:576
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:603
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:621
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:92
-msgid "Status"
-msgstr "Κατάσταση"
-
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:567
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:587
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:614
@@ -613,160 +697,160 @@ msgstr ""
 msgid "{0} port {1,number,#####} was not forwarded by UPnP."
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/EstablishState.java:540
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/EstablishState.java:844
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/EstablishState.java:561
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/EstablishState.java:877
 #, java-format
 msgid "Excessive clock skew: {0}"
 msgstr "Εκεταμένη απόκλιση ρολογιού: {0}"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1202
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1344
 msgid "NTCP connections"
 msgstr "NTCP συνδέσεις"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1203
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2347
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1345
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2449
 msgid "Limit"
 msgstr "Όριο"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1204
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2348
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1346
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2450
 msgid "Timeout"
 msgstr "Λήξη Χρόνου"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1209
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2356
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1354
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2461
 msgid "IPv6"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1216
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1361
 msgid "Out Queue"
 msgstr "Ουρά εξερχομένων"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1217
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1362
 msgid "Backlogged?"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1230
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2410
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:92
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1375
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2515
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91
 msgid "Inbound"
 msgstr "Εισερχόμενα"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1232
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2412
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:92
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1377
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2517
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91
 msgid "Outbound"
 msgstr "Εξερχόμενα"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1287
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2577
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1432
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2682
 #, java-format
 msgid "{0} peer"
 msgid_plural "{0} peers"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2346
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2448
 msgid "UDP connections"
 msgstr "UDP συνδέσεις"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2353
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2458
 msgid "Sort by peer hash"
 msgstr "Ταξινόμηση σύμφωνα με το hash του ομότιμου"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2355
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2460
 msgid "Direction/Introduction"
 msgstr "Κατεύθυνση/Εισαγωγή"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2358
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2463
 msgid "Sort by idle inbound"
 msgstr "Ταξινόμηση σύμφωνα την αδρανή εισερχόμενη"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2360
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2465
 msgid "Sort by idle outbound"
 msgstr "Ταξινόμηση σύμφωνα την αδρανή εξερχόμενη"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2363
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2468
 msgid "Sort by inbound rate"
 msgstr "Ταξινόμηση σύμφωνα με ρυθμό εισερχομένων"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2365
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2470
 msgid "Sort by outbound rate"
 msgstr "Ταξινόμηση σύμφωνα με ρυθμό εξερχομένων"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2368
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2473
 msgid "Sort by connection uptime"
 msgstr "Ταξινόμηση σύμφωνα με το χρόνο της σύνδεσης"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2370
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2475
 msgid "Sort by clock skew"
 msgstr "Ταξινόμηση σύμφωνα με την απόκλιση ρολογιού"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2373
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2478
 msgid "Sort by congestion window"
 msgstr "Ταξινόμηση σύμφωνα με το παράθυρο συμφόρησης"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2375
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2480
 msgid "Sort by slow start threshold"
 msgstr "Ταξινόμηση σύμφωνα με το κατώφλιο αργής εκκίνησης"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2378
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2483
 msgid "Sort by round trip time"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2382
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2487
 msgid "Sort by retransmission timeout"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2385
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2490
 msgid "Sort by outbound maximum transmit unit"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2387
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2492
 msgid "Sort by packets sent"
 msgstr "Ταξινόμηση σύμφωνα με τα απεσταλμένα πακέτα"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2389
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2494
 msgid "Sort by packets received"
 msgstr "Ταξινόμηση σύμφωνα με τα ληφθέντα πακέτα"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2392
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2497
 msgid "Sort by packets retransmitted"
 msgstr "Ταξινόμηση σύμφωνα με τον αριθμό πακέτων που επαναμεταδόθηκαν"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2394
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2499
 msgid "Sort by packets received more than once"
 msgstr "Ταξινόμηση σύμφωνα με τον αριθμό των πακέτων που ελήφθησαν πάνω από μια φορά"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2414
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2519
 msgid "We offered to introduce them"
 msgstr "Προσφερθήκαμε να τους εισάγουμε"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2416
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2521
 msgid "They offered to introduce us"
 msgstr "Προσθέρθηκαν να μας εισάγουν"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2420
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2525
 msgid "Choked"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2428
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2533
 msgid "1 fail"
 msgstr "1 αποτυχία"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2430
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2535
 #, java-format
 msgid "{0} fails"
 msgstr "{0} αποτυχίες"
 
 #. 1
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2436
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2541
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:166
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:13
 msgid "Banned"
 msgstr "Αποκλεισμένος"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2495
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2600
 msgid "backlogged"
 msgstr ""
 
@@ -804,276 +888,290 @@ msgstr "Απόρριψη αιτημάτων για τούνελ: Υψηλό φο
 msgid "Dropping tunnel requests: Queue time"
 msgstr "Απόρριψη αιτημάτων για τούνελ: Χρόνος ουράς αναμονής"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:837
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:858
 #, java-format
 msgid "New plugin version {0} is available"
 msgstr "Νέα έκδοση πρόσθετου {0} διαθέσιμη"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:916
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:938
 #, java-format
 msgid "Update check failed for plugin {0}"
 msgstr "Ο έλεγχος για ενημέρωσεις του πρόσθετου {0} απέτυχε"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:918
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:942
 #, java-format
 msgid "No new version is available for plugin {0}"
 msgstr "Δεν υπάρχει νέα έκδοση διαθέσιμη για το πρόσθετο {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:941
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:966
 #, java-format
 msgid "{0}B transferred"
 msgstr "{0} Bytes μεταφέρθηκαν"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:999
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1025
 #, java-format
 msgid "Install failed from {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1001
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:288
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1027
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:298
 #, java-format
 msgid "Transfer failed from {0}"
 msgstr "Μεταφορά από {0} απέτυχε"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1252
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1316
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1340
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:682
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1302
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1366
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1390
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:713
 msgid "Update downloaded"
 msgstr "Η ενημέρωση κατέβηκε"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1296
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1340
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1346
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1390
 msgid "Restarting"
 msgstr "Γίνεται επανεκκίνηση"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1296
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1346
 msgid "Update verified"
 msgstr "Η ενημέρωση επαληθεύτηκε"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1305
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:176
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:293
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1355
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:189
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:306
 #, java-format
 msgid "from {0}"
 msgstr "από {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1320
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1370
 #, java-format
 msgid "Unsigned update file from {0} is corrupt"
 msgstr "Το μη υπογεγραμμένο αρχείο ενημέρωσης από {0} είναι κατεστραμμένο"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1349
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1399
 #, java-format
 msgid "Failed copy to {0}"
 msgstr "Αντιγραφή από {0} απέτυχε"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:162
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateChecker.java:47
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateRunner.java:40
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateChecker.java:55
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:111
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateChecker.java:62
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateRunner.java:41
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:155
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:573
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:175
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:157
+msgid "HTTP client proxy tunnel must be running"
+msgstr ""
+
+#. set status before thread to ensure UI feedback
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateHandler.java:91
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateHandler.java:82
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateHandler.java:91
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateHandler.java:52
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:262
+msgid "Updating"
+msgstr "Γίνεται ενημέρωση"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:172
 msgid "In-network updates disabled. Check package manager."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:168
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:178
 msgid "No write permission for I2P install directory."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:176
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:186
 #, java-format
 msgid "You must first update to version {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:186
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:196
 #, java-format
 msgid "Requires Java version {0} but installed Java version is {1}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateChecker.java:55
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateChecker.java:62
 #, java-format
 msgid "Checking for update of plugin {0}"
 msgstr "Έλεγχος για ενημερώσεις πρόσθετου {0}"
 
-#. set status before thread to ensure UI feedback
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateHandler.java:82
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateHandler.java:91
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateHandler.java:52
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:252
-msgid "Updating"
-msgstr "Γίνεται ενημέρωση"
-
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:89
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:518
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:90
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:519
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:44
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:72
 #, java-format
 msgid "Bad URL {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:94
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:95
 #, java-format
 msgid "Attempting to install from file {0}"
 msgstr "Απόπειρα εγκατάστασης από αρχείο {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:97
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:98
 #, java-format
 msgid "Failed to install from file {0}, copy failed."
 msgstr "Αποτυχία εγκατάστασης από αρχείο {0}, αντιγραφή απέτυχε."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:101
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:525
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:118
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:530
 #, java-format
 msgid "Downloading plugin from {0}"
 msgstr "Κατεβάζω το πρόσθετω από {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:126
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:139
 msgid "Plugin downloaded"
 msgstr "Το πρόσθετο κατέβηκε"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:131
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:493
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:144
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:506
 #, java-format
 msgid "Cannot create plugin directory {0}"
 msgstr "Δεν μπορεί να δημιουργηθεί φάκελος {0} για το πρόσθετο"
 
 #. updateStatus("<b>" + "Plugin contains an invalid key" + ' ' + pubkey + ' '
 #. + signer + "</b>");
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:192
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:201
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:305
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:205
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:214
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:318
 #, java-format
 msgid "Plugin from {0} contains an invalid key"
 msgstr "Το πρόσθετο από {0} περιέχει μη έγκυρο κλειδί"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:234
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:244
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:258
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:316
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:247
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:257
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:271
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:329
 #, java-format
 msgid "Plugin signature verification of {0} failed"
 msgstr "Η επαλήθευση της υπογραφής του πρόσθετου {0} απέτυχε"
 
 #. don't display signer, we're really checking the key not the signer name
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:267
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:280
 msgid "Plugin not installed - signer is untrusted"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:332
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:345
 #, java-format
 msgid "Plugin from {0} is corrupt"
 msgstr "Το πρόσθετο από {0} είναι φθαρμένο"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:342
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:355
 #, java-format
 msgid "Plugin from {0} does not contain the required configuration file"
 msgstr "Το πρόσθετο από {0} δεν περιέχει το απαραίτητο αρχείο ρυθμίσεων"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:364
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:377
 #, java-format
 msgid "Plugin from {0} has invalid name or version"
 msgstr "Το πρόσθετο από {0} έχει μη έγκυρο όνομα ή έκδοση"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:369
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:382
 #, java-format
 msgid "Plugin {0} has mismatched versions"
 msgstr "Το πρόσθετο {0} έχει εκδόσεις που δεν ταιριάζουν"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:380
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:393
 #, java-format
 msgid "This plugin requires I2P version {0} or higher"
 msgstr "Αυτό το πρόσθετο χρειάζεται την {0} ή νεότερη έκδοση του I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:388
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:401
 #, java-format
 msgid "This plugin requires Java version {0} or higher"
 msgstr "Αυτό το πρόσθετο χρειάζεται την {0} ή νεότερη έκδοση της Java"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:397
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:410
 msgid ""
 "Downloaded plugin is for new installs only, but the plugin is already "
 "installed"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:407
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:420
 msgid "Installed plugin does not contain the required configuration file"
 msgstr "Το εγκατεστημένο πρόσθετο δεν περιέχει το απαραίτητο αρχείο ρυθμίσεων"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:415
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:428
 msgid "Signature of downloaded plugin does not match installed plugin"
 msgstr "Η υπογραφή του πρόσθετου που κατέβηκε δεν ταιριάζει με αυτή του εγκατεστημένου"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:422
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:435
 #, java-format
 msgid "Downloaded plugin version {0} is not newer than installed plugin"
 msgstr "Υπηρεσία {0} αφαιρέθηκε"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:429
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:442
 #, java-format
 msgid "Plugin update requires installed plugin version {0} or higher"
 msgstr "Η ενημέρωση του πρόσθετου χρειάζεται εγκατεστημένη έκδοση {0} ή νεότερη"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:436
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:449
 #, java-format
 msgid "Plugin update requires installed plugin version {0} or lower"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:444
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:457
 #, java-format
 msgid "Plugin requires Jetty version {0} or higher"
 msgstr "Το πρόσθετο χρειάζεται την {0} ή νεότερη έκδοση του Jetty"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:451
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:464
 #, java-format
 msgid "Plugin requires Jetty version {0} or lower"
 msgstr "Το πρόσθετο χρειάζεται την {0} ή παλαιότερη έκδοση του Jetty"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:460
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:473
 #, java-format
 msgid "Cannot copy plugin to directory {0}"
 msgstr "Αδυναμία αντιγραφής του πρόσθετου στο φάκελο {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:470
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:483
 msgid "Plugin will be installed on next restart."
 msgstr "Το πρόσθετο θα εγκαταστατεί στην επόμενη επανεκκίνηση"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:488
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:501
 msgid "Plugin is for upgrades only, but the plugin is not installed"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:501
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:514
 #, java-format
 msgid "Failed to install plugin in {0}"
 msgstr "Αποτυχία να εγκατασταθεί το πρόσθετο {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:508
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:536
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:521
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:549
 #, java-format
 msgid "Plugin {0} installed"
 msgstr "Το πρόσθετο {0} εγκαταστάθηκε"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:527
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:540
 #, java-format
 msgid "Plugin {0} installed and started"
 msgstr "Το πρόσθετο {0} εγκατστάθηκε και ξεκίνησε"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:530
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:543
 #, java-format
 msgid "Plugin {0} installed but failed to start, check logs"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:532
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:545
 #, java-format
 msgid "Plugin {0} installed but failed to start"
 msgstr "Το πρόσθετο {0} εγκαταστάσθηκε αλλά απέτυχε να ξεκινήσει"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:544
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:557
 #, java-format
 msgid "Failed to download plugin from {0}"
 msgstr "Αποτυχία κατεβάσματος πρόσθετου από {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:192
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:202
 #, java-format
 msgid "Updating from {0}"
 msgstr "Λήψη ενημερώσεων από {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:265
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:275
 #, java-format
 msgid "No new version found at {0}"
 msgstr "Δεν βρέθηκε νέα έκδοση στο {0}"
@@ -1093,7 +1191,7 @@ msgid "unban now"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/CSSHelper.java:149
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:35
 #: ../java/strings/Strings.java:29
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:219
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:221
@@ -1189,18 +1287,20 @@ msgstr ""
 msgid "I2P Router Console"
 msgstr "Κονσόλα I2P Router"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:54
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:61
 msgid "Error updating the configuration - please see the error logs"
 msgstr "Σφάλμα κατά την ενημέρωση των ρυθμίσεων - παρακαλούμε δείτε τις καταγραφές λαθών"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:64
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:374
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:71
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:87
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:389
 msgid "Configuration saved successfully"
 msgstr "Επιτυχής αποθήκευση ρυθμίσεων"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:66
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:594
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:376
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:73
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:89
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:622
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:391
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:151
 msgid ""
 "Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the "
@@ -1272,7 +1372,7 @@ msgstr ""
 
 #. label (IE)
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:209
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:312
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:352
 msgid "Start"
 msgstr "Έναρξη"
 
@@ -1305,51 +1405,51 @@ msgstr ""
 msgid "Client {0} deleted"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:359
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:358
 msgid "WebApp configuration saved."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:374
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:372
 msgid "Plugin configuration saved."
 msgstr "Ρύθμιση πρόσθετου αποθηκεύτηκε."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:389
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:162
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:387
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:202
 msgid "WebApp"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:389
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:387
 msgid "started"
 msgstr "ξεκίνησε"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:391
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:389
 msgid "Failed to start"
 msgstr "Αποτυχία εκκίνησης"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:396
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:394
 msgid "Failed to find server."
 msgstr "Αποτυχία εύρεσης server"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:402
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:400
 msgid "No plugin URL specified."
 msgstr "Δεν προσδιορίστηκε URL του πρόσθετου."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:423
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:421
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:79
 msgid "You must enter a file"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:466
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:464
 msgid "Install from file failed"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:481
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:479
 #, java-format
 msgid "No update URL specified for {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:490
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:511
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:488
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:512
 msgid "Plugin or update download already in progress."
 msgstr "Κατέβασμα πρόσθετου ή ενημέρωσης σε εξέλιξη."
 
@@ -1357,147 +1457,147 @@ msgstr "Κατέβασμα πρόσθετου ή ενημέρωσης σε εξ
 msgid "Updating all plugins"
 msgstr "Ενημέρωση όλων των πρόσθετων"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:523
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:528
 #, java-format
 msgid "Installing plugin from {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:542
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:549
 #, java-format
 msgid "Checking plugin {0} for updates"
 msgstr "Έλεγχος πρόσθετου {0} για ενημερώσεις"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:552
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:580
 #, java-format
 msgid "Started plugin {0}"
 msgstr "Το πρόσθετο {0} ξεκίνησε"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:554
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:582
 #, java-format
 msgid "Error starting plugin {0}"
 msgstr "Λάθος κατά την εκκίνηση του πρόσθετου {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:576
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:604
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:93
 #, java-format
 msgid "Added user {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:591
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:619
 msgid "Interface configuration saved"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:592
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:337
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:620
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:342
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:122
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:94
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:118
 msgid "Restart required to take effect"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:94
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:319
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:98
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:359
 msgid "Edit"
 msgstr "Επεξεργασία"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:103
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:107
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:502
 msgid "Add Client"
 msgstr "Προσθήκη Πελάτη"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:112
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:116
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:498
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:435
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:452
 msgid "Client"
 msgstr "Πελάτης"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:113
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:163
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:192
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:117
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:203
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:232
 msgid "Run at Startup?"
 msgstr "Εκτέλεση κατά την εκκίνηση;"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:114
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:164
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:193
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:118
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:204
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:233
 msgid "Control"
 msgstr "Έλεγχος"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:115
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:119
 msgid "Class and arguments"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:165
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:194
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:244
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:205
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:234
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:284
 msgid "Description"
 msgstr "Περιγραφή"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:191
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:231
 msgid "Plugin"
 msgstr "Πρόσθετο"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:208
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:248
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:320
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:273
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:299
 msgid "Version"
 msgstr "Έκδοση"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:210
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:250
 msgid "Signed by"
 msgstr "Υπογεγραμμένο από "
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:227
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:267
 msgid "Date"
 msgstr "Ημερομηνία"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:233
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:273
 msgid "Author"
 msgstr "Συγγραφέας"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:249
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:289
 msgid "License"
 msgstr "Άδεια"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:254
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:36
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:294
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:37
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:152
 msgid "Website"
 msgstr "Ιστότοπος"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:261
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:301
 msgid "Update link"
 msgstr "Ενημέρωση συνδέσμου"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:316
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:356
 msgid "Stop"
 msgstr "Σταμάτα"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:322
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:145
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:362
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:158
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:463
 msgid "Check for updates"
 msgstr "Έλεγχος για ενημερώσεις"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:324
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:364
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26
 msgid "Update"
 msgstr "Ενημέρωση"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:329
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:369
 #, java-format
 msgid "Are you sure you want to delete {0}?"
 msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε {0};"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:331
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:371
 msgid "Delete"
 msgstr "Διαγραφή"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:21
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:22
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:19
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:908
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:948
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:496
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:516
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:532
@@ -1507,7 +1607,7 @@ msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:22
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:23
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:927
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:967
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:494
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:502
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:514
@@ -1526,10 +1626,10 @@ msgstr "Επαναφορά προεπιλογών"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:24
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:26
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:173
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:200
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:482
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:486
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:534
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:542
 msgid "Save"
 msgstr "Αποθήκευση"
 
@@ -1549,12 +1649,12 @@ msgstr "Δεν έγινε εισαγωγή ονόματος"
 msgid "No URL entered"
 msgstr "Δεν έγινε εισαγωγή URL"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:81
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:84
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:81
 msgid "Added"
 msgstr "Προστέθηκε"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:98
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:101
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:107
 msgid "Removed"
 msgstr "Αφαιρέθηκε"
@@ -1611,56 +1711,56 @@ msgstr ""
 msgid "Log configuration saved"
 msgstr "Ρυθμίσεις καταγραφώ αποθηκευτήκαν"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:48
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:45
 msgid ""
 "Add additional logging statements above. Example: net.i2p.router.tunnel=WARN"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:49
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:46
 msgid ""
 "Or put entries in the logger.config file. Example: "
 "logger.record.net.i2p.router.tunnel=WARN"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:50
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:47
 msgid "Valid levels are DEBUG, INFO, WARN, ERROR, CRIT"
 msgstr ""
 
 #. Homeland Security Advisory System
 #. http://www.dhs.gov/xinfoshare/programs/Copy_of_press_release_0046.shtm
 #. but pink instead of yellow for WARN
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:141
 msgid "CRIT"
 msgstr "CRIT"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65
 msgid "DEBUG"
 msgstr "DEBUG"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:143
 msgid "ERROR"
 msgstr "ΣΦΑΛΜΑ"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:147
 msgid "INFO"
 msgstr "ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:145
 msgid "WARN"
 msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:88
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:169
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:198
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:862
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:85
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:170
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:199
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:902
 msgid "Remove"
 msgstr "Αφαίρεση"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:125
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:122
 msgid "Select a class to add"
 msgstr "Επιλογή κλάσης για προσθήκη"
 
@@ -1767,118 +1867,127 @@ msgstr "Στατιστικά"
 msgid "Advanced"
 msgstr "Προχωρημένα"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:58
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:59
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:97
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:30
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:499
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:453
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:459
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:479
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:479
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:635
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:641
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:591
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:560
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:511
 msgid "Save changes"
 msgstr "Αποθήκευση αλλαγών"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:207
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:212
 msgid "Updating IP address"
 msgstr "Ενημέρωση διεύθυνσης IP"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:229
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:234
 msgid "Updating IPv6 setting"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:246
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:251
 msgid "Disabling TCP completely"
 msgstr "Πλήρης απενεργοποίηση TCP"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:251
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:256
 #, java-format
 msgid "Updating TCP address to {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:258
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:263
 msgid "Disabling inbound TCP"
 msgstr "Ανεργοποίηση εισερχόμενων TCP"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:260
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:265
 msgid "Updating inbound TCP address to auto"
 msgstr "Ενημέρωση εισερχόμενης TCP διεύθυνσης αυτόματα"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:273
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:278
 #, java-format
 msgid "Updating TCP port to {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:275
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:300
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:280
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:305
 msgid "Warning - ports less than 1024 are not recommended"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:279
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:306
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:284
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:311
 msgid "Invalid port"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:284
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:289
 msgid "Updating inbound TCP port to auto"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:298
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:303
 #, java-format
 msgid "Updating UDP port to {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:323
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:328
 msgid "Gracefully restarting into Hidden Router Mode"
 msgstr "Ομαλή επανεκκίνηση σε Λειτουργία Κρυφού Δρομολογητή"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:325
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:330
 msgid "Gracefully restarting to exit Hidden Router Mode"
 msgstr "Ομαλή επανεκκίνηση για έξοδο από Λειτουργία Κρυφού Δρομολογητή"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:334
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:339
 msgid "Enabling UPnP"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:336
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:341
 msgid "Disabling UPnP"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:345
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:350
 msgid "Enabling laptop mode"
 msgstr "Ενεργόποιηση λειτουργίας φορητού"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:347
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:352
 msgid "Disabling laptop mode"
 msgstr "Απενεργοποίηση λειτουργίας φορητού"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:354
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:359
+msgid "Disabling inbound IPv4"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:361
+msgid "Enabling inbound IPv4"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:369
 msgid "Disabling UDP"
 msgstr "Απενεργοποίηση UDP"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:356
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:371
 msgid "Enabling UDP"
 msgstr "Ενεργοποίηση UDP"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:363
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:378
 msgid "Requiring SSU introducers"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:421
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:436
 msgid "Invalid address"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:427
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:442
 #, java-format
 msgid "The hostname or IP {0} is not publicly routable"
 msgstr "Το hostname ή η IP {0} δεν δρομολογούνται δημόσια"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:452
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:467
 msgid "Updating bandwidth share percentage"
 msgstr "Ενημέρωση ποσοστού κοινής χρήσης εύρους ζώνης"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:482
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:497
 msgid "Updated bandwidth limits"
 msgstr "Τα όρια εύρους ζώνης ενημερώθηκαν"
 
@@ -1887,11 +1996,11 @@ msgstr "Τα όρια εύρους ζώνης ενημερώθηκαν"
 msgid "unknown"
 msgstr "άγνωστο"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:247
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:256
 msgid "bits per second"
 msgstr "bits ανά δευτερόλεπτο"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:248
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:257
 #, java-format
 msgid "or {0} bytes per month maximum"
 msgstr "ή {0} bytes μέγιστο ανά μήνα"
@@ -2276,68 +2385,68 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. * dummies for translation
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:15
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:14
 #, java-format
 msgid "1 hop"
 msgid_plural "{0} hops"
 msgstr[0] "1 βήμα"
 msgstr[1] "{0} βήματα"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:16
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:15
 #, java-format
 msgid "1 tunnel"
 msgid_plural "{0} tunnels"
 msgstr[0] "1 τούνελ"
 msgstr[1] "{0} τούνελ"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:34
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:33
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:36
 msgid "Exploratory tunnels"
 msgstr "Διευρευνητικά τούνελ"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:50
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:49
 #, java-format
 msgid "Client tunnels for {0}"
 msgstr "Τούνελ πελάτη για {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:79
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:78
 msgid "ANONYMITY WARNING - Settings include 0-hop tunnels."
 msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΑΝΩΝΥΜΙΑΣ - Οι ρυθμίσεις περιλαμβάνουν τούνελ 0-βημάτων"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:84
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:83
 msgid "ANONYMITY WARNING - Settings include 1-hop tunnels."
 msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΑΝΩΝΥΜΙΑΣ - Οι ρυθμίσεις περιλαμβάνουν τούνελ 1-βημάτων"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:87
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:86
 msgid "PERFORMANCE WARNING - Settings include very long tunnels."
 msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΕΠΙΔΟΣΗΣ - Οι ρυθμίσεις περιλαμβάνουν πολύ μεγάλα τούνελ."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:90
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:89
 msgid "PERFORMANCE WARNING - Settings include high tunnel quantities."
 msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΕΠΙΔΟΣΗΣ - Οι ρυθμίσεις περιλαμβάνουν μεγάλη ποσότητα τούνελ."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:98
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:97
 msgid "Length"
 msgstr "Μήκος"
 
 #. tunnel depth variance
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:115
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:114
 msgid "Randomization"
 msgstr "Τυχαιότητα"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:140
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:139
 msgid "Quantity"
 msgstr "Ποσότητα"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:158
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:157
 msgid "Backup quantity"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:180
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:179
 msgid "Inbound options"
 msgstr "Επιλογές εισερχόμενης κίνησης"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:193
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:191
 msgid "Outbound options"
 msgstr "Επιλογές εξερχόμενης κίνησης"
 
@@ -2434,153 +2543,162 @@ msgid "Japanese"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:89
+msgid "Malagasy"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:90
 msgid "Dutch"
 msgstr "Ολλανδικά"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:90
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:91
 msgid "Norwegian Bokmaal"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:91
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:92
 msgid "Polish"
 msgstr "Πολωνικά"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:92
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:93
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:94
 msgid "Portuguese"
 msgstr "Πορτογαλικά"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:94
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:95
 msgid "Romanian"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:95
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:96
 msgid "Russian"
 msgstr "Ρωσικά"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:96
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:97
 msgid "Slovak"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:97
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:98
 msgid "Swedish"
 msgstr "Σουηδικά"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:98
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:99
 msgid "Turkish"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:99
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:100
 msgid "Ukrainian"
 msgstr "Ουκρανικά"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:100
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:101
 msgid "Vietnamese"
 msgstr "Βιετναμ"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:101
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:102
 msgid "Chinese"
 msgstr "Κινέζικα"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:165
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:166
 msgid "Add a user and password to enable."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:171
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:172
 msgid "User Name"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:182
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:220
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:910
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:183
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:226
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:950
 msgid "Add"
 msgstr "Προσθήκη"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:185
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:186
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:562
 msgid "Password"
 msgstr "Κωδικός"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:152
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:165
 msgid "Update or check already in progress"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:161
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:188
 msgid "Update available, attempting to download now"
 msgstr "Διαθέσιμη ενημέρωση, προσπάθεια για κατέβασμα τώρα"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:163
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:190
 msgid "Update available, click button on left to download"
 msgstr "Ενημέρωση διαθέσιμη, πατήστε το κουμπί στα αριστέρα για  κατέβασμα"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:169
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:196
 msgid "No update available"
 msgstr "Καμιά ενημέρωση διαθέσιμη"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:187
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:214
 #, java-format
 msgid "Updating news URL to {0}"
 msgstr "Ενημέρωση του URL ενημέρωσης σε {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:194
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:202
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:221
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:229
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:53
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:59
 msgid "internal"
 msgstr "εσωτερικό"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:198
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:225
 #, java-format
 msgid "Updating proxy host to {0}"
 msgstr "Ενημέρωση της διεύθυνσης του proxy σε {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:206
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:233
 #, java-format
 msgid "Updating proxy port to {0}"
 msgstr "Ενημέρωση της πόρτας του proxy σε {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:220
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:249
 #, java-format
 msgid "Updating refresh frequency to {0}"
 msgstr "Ενημέρωση συχνότητας ανανέωσης σε {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:221
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:121
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:250
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:129
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:377
 msgid "Never"
 msgstr "Ποτέ"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:228
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:257
 #, java-format
 msgid "Updating update policy to {0}"
 msgstr "Ενημέρωση πολιτικής ενημερώσεων σε {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:237
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:266
 msgid "Updating update URLs."
 msgstr "Ανανέωση των διευθύνσεων URL για ενημερώσεις."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:249
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:278
 msgid "Updating trusted keys."
 msgstr "Ενημέρωση κλειδιών εμπιστοσύνης."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:261
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:290
 #, java-format
 msgid "Updating unsigned update URL to {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:123
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:302
+#, java-format
+msgid "Updating signed development build URL to {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:131
 msgid "Every"
 msgstr "Κάθε"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:141
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:149
 msgid "Notify only"
 msgstr "Ειδοποίηση μόνο"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:148
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:156
 msgid "Download and verify only"
 msgstr "Κατέβασμα και ειδοποίηση μόνο"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:156
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:164
 msgid "Download, verify, and restart"
 msgstr "Κατέβασμα, επαλήθευση και επανεκκίνηση"
 
@@ -2855,156 +2973,156 @@ msgstr "Αποθήκευση ρυθμίσεων και αναδημιουργί
 msgid "Graph settings saved"
 msgstr "Οι ρυθμίσεις των γραφημάτων αποθηκεύτηκαν"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:28
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:29
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:224
 msgid "Addressbook"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:28
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:29
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:222
 msgid "Manage your I2P hosts file here (I2P domain name resolution)"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:29
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:30
 msgid "Configure Bandwidth"
 msgstr "Ρύμιση Εύρους ζώνης"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:29
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:30
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:330
 msgid "I2P Bandwidth Configuration"
 msgstr "Ρύθμιση εύρους ζώνης του I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:30
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:31
 msgid "Configure Language"
 msgstr "Ρύθμιση γλώσσας"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:30
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:31
 msgid "Console Language Selection"
 msgstr "Επιλογή γλώσσας στην κονσόλα"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:31
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:32
 msgid "Customize Home Page"
 msgstr "Προσαρμογή Αρχικής Σελίδας"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:31
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:32
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:346
 msgid "I2P Home Page Configuration"
 msgstr "Ρύθμιση της Αρχικής Σελίδας I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:32
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:138
 msgid "Anonymous webmail client"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:32
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:140
 msgid "Email"
 msgstr "Email"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:246
 msgid "I2P Router Help"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:35
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:161
 msgid "Router Console"
 msgstr "Κονσόλα Router"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:35
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:36
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:144
 msgid "Built-in anonymous BitTorrent Client"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:35
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:36
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:146
 msgid "Torrents"
 msgstr "Torrents"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:36
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:37
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:150
 msgid "Local web server"
 msgstr "Τοπικός server ιστού"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:40
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:41
 msgid "The Anoncoin project"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:41
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:42
 msgid "Bug Reports"
 msgstr "Αναφορές Σφαλμάτων"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:41
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:42
 msgid "Bug tracker"
 msgstr "Ιχνηλάτης Σφαλμάτων"
 
 #. "colombo-bt.i2p" + S + _x("The Italian Bittorrent Resource") + S + "http
 #. ://colombo-bt.i2p/" + S + I + "colomboicon.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:43
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:44
 msgid "Dev Forum"
 msgstr "Φόρουμ Ανάπτυξης"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:43
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:44
 msgid "Development forum"
 msgstr "Φόρουμ Ανάπτυξης"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:44
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:59
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:45
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60
 msgid "Bittorrent tracker"
 msgstr "Ιχνηλάτης Torrent"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:44
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:45
 msgid "diftracker"
 msgstr "diftracker"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:45
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:46
 msgid "I2P Applications"
 msgstr "Εφαρμογές Ι2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:46
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:47
 msgid "FAQ"
 msgstr "Συχνές ερωτήσεις"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:46
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:47
 msgid "Frequently Asked Questions"
 msgstr "Συχνές ερωτήσεις"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:47
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:48
 msgid "Community forum"
 msgstr "Φόρουμ Κοινότητας"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:47
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:48
 msgid "Forum"
 msgstr "Φόρουμ"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:48
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:49
 msgid ""
 "A public anonymous Git hosting site - supports pulling via Git and HTTP and "
 "pushing via SSH"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:48
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:49
 msgid "Anonymous Git Hosting"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:49
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:50
 msgid "HiddenGate"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:50
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:51
 msgid "Microblog"
 msgstr "Microblog"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:50
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:51
 msgid "Your premier microblogging service on I2P"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:51
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:52
 msgid "Javadocs"
 msgstr "Έγγραφα Java"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:51
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:63
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:52
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:64
 msgid "Technical documentation"
 msgstr "Τεχνική τεκμηρίωση"
 
@@ -3012,91 +3130,91 @@ msgstr "Τεχνική τεκμηρίωση"
 #. "http://jisko.i2p/" + S + I + "jisko_console_icon.png" + S +
 #. _x("Key Server") + S + _x("OpenPGP Keyserver") + S + "http://keys.i2p/" + S
 #. + I + "education.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:54
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55
 msgid "Debian and Tahoe-LAFS repositories"
 msgstr "αποθετήρια Debian και Tahoe-LAFS"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56
 msgid "Free Web Hosting"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56
 msgid "Free eepsite hosting with PHP and MySQL"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:57
 msgid "I2P Pastebin"
 msgstr "I2P Pastebin"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:57
 msgid "Pastebin"
 msgstr "Pastebin"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:57
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:58
 msgid "I2P News"
 msgstr "Νέα I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:58
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:59
 msgid "Add-on directory"
 msgstr "Φάκελος Πρόσθετων"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:58
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:59
 msgid "Plugins"
 msgstr "Πρόσθετα"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:59
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60
 msgid "Postman's Tracker"
 msgstr "Postman's Tracker"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:61
 msgid "I2P home page"
 msgstr "Αρχική σελίδα του I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:61
 msgid "Project Website"
 msgstr "Ιστότοπος του πρότζεκτ"
 
 #. "Salt" + S + "salt.i2p" + S + "http://salt.i2p/" + S + I +
 #. "salt_console.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:62
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:63
 msgid "I2P Network Statistics"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:63
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:64
 msgid "Technical Docs"
 msgstr "Τεχνικά έγγραφα"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:64
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:65
 msgid "Trac Wiki"
 msgstr "Trac Wiki"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:65
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:66
 msgid "Ugha's Wiki"
 msgstr "Ugha's Wiki"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:66
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:67
 msgid "Seedless and the Robert BitTorrent applications"
 msgstr "οι εφαρμογές Seedless και Robert BitTorrent"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:66
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:67
 msgid "Sponge's main site"
 msgstr "Κύριος ιστότοπος του Sponge"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:107
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:108
 msgid "The HTTP proxy is not up"
 msgstr "Ο HTTP proxy server δεν είναι σε λειτουργία"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:109
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:110
 #, java-format
 msgid "Your browser is not properly configured to use the HTTP proxy at {0}"
 msgstr "Ο browser σας δεν είναι σωστά ρυθμισμένος να χρησιμοποιεί HTTP proxy στο {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:200
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:864
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:201
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:904
 msgid "Name"
 msgstr "Όνομα"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:202
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:203
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
@@ -3316,7 +3434,7 @@ msgstr "Πλήρης εγγραφή"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:422
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:152
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:720
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:726
 msgid "Hidden"
 msgstr ""
 
@@ -3400,37 +3518,41 @@ msgstr ""
 msgid "IPv6 Only NTCP, SSU, introducers"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:252
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:290
 #, java-format
 msgid "News last updated {0} ago."
 msgstr "Τα νέα ενημερώθηκαν {0} πριν."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:258
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:296
 #, java-format
 msgid "News last checked {0} ago."
 msgstr "Έγινε έλεγχος για νέα {0} πριν."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:267
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:305
 msgid "Hide news"
 msgstr "Κρύψιμο νέων"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:270
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:308
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:642
 msgid "Show news"
 msgstr "Εμφάνιση νέων"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:139
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:140
 msgid "Checking for plugin updates"
 msgstr "Έλεγχος για ενημερώσεις πρόσθετων"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:181
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:155
+msgid "Plugin update check failed"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:193
 #, java-format
 msgid "1 plugin updated"
 msgid_plural "{0} plugins updated"
 msgstr[0] "1 πρόθετο ενημερώθηκε"
 msgstr[1] "{0} πρόσθετα ενημερώθηκαν"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:183
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:195
 msgid "Plugin update check complete"
 msgstr "Ολοκλήρωση ελέγχου για ενημερώσεις πρόσθετων"
 
@@ -3838,7 +3960,7 @@ msgid "Textual router performance statistics"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:228
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:421
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:438
 msgid "Local Tunnels"
 msgstr ""
 
@@ -4048,104 +4170,85 @@ msgstr ""
 msgid "ERR-Clock Skew of {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:155
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:196
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:716
-msgid "Testing"
-msgstr ""
-
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:162
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:168
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:696
-msgid "OK"
-msgstr ""
-
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:165
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:170
 msgid "ERR-Unresolved TCP Address"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:169
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:174
 msgid "ERR-Private TCP Address"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:171
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:178
 msgid "ERR-SymmetricNAT"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:174
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:183
 msgid "WARN-Firewalled with Inbound TCP Enabled"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:176
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:188
 msgid "WARN-Firewalled and Floodfill"
 msgstr ""
 
-#. if (_context.router().getRouterInfo().getCapabilities().indexOf('O') >= 0)
-#. return _("WARN-Firewalled and Fast");
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:179
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:700
-msgid "Firewalled"
-msgstr ""
-
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:181
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:194
 msgid "Disconnected - check network cable"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:183
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:197
 msgid ""
 "ERR-UDP Port In Use - Set i2np.udp.internalPort=xxxx in advanced config and "
 "restart"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:189
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:206
 msgid "ERR-No Active Peers, Check Network Connection and Firewall"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:192
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:209
 msgid "ERR-UDP Disabled and Inbound TCP host/port not set"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:194
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:211
 msgid "WARN-Firewalled with UDP Disabled"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:420
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:437
 msgid "Add/remove/edit &amp; control your client and server tunnels"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:433
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:450
 msgid "Hidden Service"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:437
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:454
 msgid "Show tunnels"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:448
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:465
 msgid "Leases expired"
 msgstr ""
 
 #. red or yellow light
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:448
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:449
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:465
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:466
 msgid "Rebuilding"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:449
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:466
 msgid "ago"
 msgstr ""
 
 #. green light
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:452
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:469
 msgid "Ready"
 msgstr ""
 
 #. yellow light
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:456
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:473
 msgid "Building"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:456
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:473
 msgid "Building tunnels"
 msgstr ""
 
@@ -4153,73 +4256,82 @@ msgstr ""
 #. nicely under 'local destinations' in the summary bar
 #. note that if the wording changes in i2ptunnel.config, we have to
 #. keep the old string here as well for existing installs
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:472
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:489
 #: ../java/strings/Strings.java:36
 msgid "shared clients"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:684
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:715
 msgid "Click Restart to install"
 msgstr "Κάνε κλικ στην επανεκκίνηση για εγκατάσταση"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:686
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:717
 msgid "Click Shutdown and restart to install"
 msgstr "Κάνε κλικ στο σβήσιμο και στη επανεκκίνησε για εγκατάσταση"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:687
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:701
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:718
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:733
 #, java-format
 msgid "Version {0}"
 msgstr "Έκδοση {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:700
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:732
 msgid "Update available"
 msgstr ""
 
 #. Note to translators: parameter is a version, e.g. "0.8.4"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:724
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:756
 #, java-format
 msgid "Download {0} Update"
 msgstr "Κατέβασμα {0} Ενημερώσεων"
 
+#. Note to translators: parameter is a router version, e.g. "0.9.19-16"
+#. <br> is optional, to help the browser make the lines even in the button
+#. If the translation is shorter than the English, you should probably not
+#. include <br>
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:764
+#, java-format
+msgid "Download Signed<br>Development Update<br>{0}"
+msgstr ""
+
 #. Note to translators: parameter is a date and time, e.g. "02-Mar 20:34 UTC"
 #. <br> is optional, to help the browser make the lines even in the button
 #. If the translation is shorter than the English, you should probably not
 #. include <br>
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:732
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:772
 #, java-format
 msgid "Download Unsigned<br>Update {0}"
 msgstr "Κατέβασμα μη υπογεγραμμένης<br>Ενημέρωσης {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:756
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:796
 msgid "Help with firewall configuration"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:758
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:798
 msgid "Check network connection and NAT/firewall"
 msgstr "Ελέγξτε τη σύνδεση δικτύου και το NAT/firewall"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:777
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:817
 msgid "Reseed"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:866
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:906
 msgid "Order"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:883
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:923
 msgid "Top"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:896
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:936
 msgid "Down"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:901
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:941
 msgid "Bottom"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:913
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:953
 msgid "Select a section to add"
 msgstr "Επίλεξε μια ενότητα για προσθήκη"
 
@@ -4762,7 +4874,7 @@ msgid "Share"
 msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:479
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:455
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:481
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:475
 msgid "NOTE"
 msgstr "ΣΗΜΕΙΩΣΗ"
@@ -4803,7 +4915,7 @@ msgid "Advanced network configuration page"
 msgstr "Σελίδα προχωρημένων ρυθμίσεων δικτύου"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:497
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:451
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:477
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:498
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:574
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:590
@@ -4814,13 +4926,13 @@ msgstr "Σελίδα προχωρημένων ρυθμίσεων δικτύου"
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:534
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:501
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:477
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:633
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:639
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:587
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:558
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:509
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:461
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:475
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:532
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:540
 msgid "Cancel"
 msgstr "Ακύρωση"
 
@@ -4832,15 +4944,37 @@ msgstr ""
 msgid "I2P Advanced Configuration"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:441
-msgid "Advanced I2P Configuration"
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:435
+msgid "Floodfill Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:437
+msgid ""
+"Floodill participation helps the network, but may use more of your "
+"computer's resources."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:445
+msgid "Automatic"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:451
+msgid "Force On"
 msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:457
+msgid "Disable"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:461
+msgid "Advanced I2P Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:483
 msgid "Some changes may require a restart to take effect."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:460
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:486
 #, java-format
 msgid "To make changes, edit the file {0}."
 msgstr ""
@@ -5010,12 +5144,12 @@ msgid "Search Engines"
 msgstr "Μηχανές Αναζήτησης"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:508
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:410
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:412
 msgid "Hidden Services of Interest"
 msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:524
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:414
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:416
 msgid "Applications and Configuration"
 msgstr ""
 
@@ -5159,7 +5293,7 @@ msgid "IP Configuration"
 msgstr "Ρύθμιση IP"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:494
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:580
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:586
 msgid "Externally reachable hostname or IP address"
 msgstr ""
 
@@ -5188,7 +5322,7 @@ msgid "(prevents participating traffic)"
 msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:520
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:598
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:604
 msgid "Specify hostname or IP"
 msgstr ""
 
@@ -5203,453 +5337,461 @@ msgid ""
 msgstr "Φορητή λειτουργία - Αλλαγή ταυτότητας δρομολογητή και UDP πόρτας όταν αλλάζει η IP, για βελτιωμένη ανωνυμία"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:530
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:554
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:560
 msgid "Experimental"
 msgstr "Πειραματικό"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:532
-msgid "IPv6 Configuration"
+msgid "IPv4 Configuration"
 msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:536
+msgid "Disable inbound (Firewalled by Carrier-grade NAT or DS-Lite)"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:538
+msgid "IPv6 Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:542
 msgid "Disable IPv6"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:540
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:546
 msgid "Enable IPv6"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:544
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:550
 msgid "Prefer IPv4 over IPv6"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:548
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:554
 msgid "Prefer IPv6 over IPv4"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:552
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:558
 msgid "Use IPv6 only (disable IPv4)"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:556
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:562
 msgid "UDP Configuration:"
 msgstr "Ρύθμιση UDP:"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:558
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:564
 msgid "UDP port:"
 msgstr "Πόρτα UDP:"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:564
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:608
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:570
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:614
 msgid "Completely disable"
 msgstr "Πλήρης απενεργοποίηση"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:566
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:572
 msgid "(select only if behind a firewall that blocks outbound UDP)"
 msgstr "(επιλέξτε μόνο αν βρίσκεστε πίσω από firewall που εμποδίζει την εξερχόμενη κίνηση UDP)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:578
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:584
 msgid "TCP Configuration"
 msgstr "Ρύθμιση TCP"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:584
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:590
 msgid "Use auto-detected IP address"
 msgstr "Χρήση της αυτόματα-ανιχνεύσιμης IP διεύθυνσης"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:586
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:618
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:592
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:624
 msgid "currently"
 msgstr "αυτή τη στιγμή"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:590
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:596
 msgid "if we are not firewalled"
 msgstr "αν δεν αποκλειόμαστε από firewall"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:594
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:600
 msgid "Always use auto-detected IP address (Not firewalled)"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:604
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:610
 msgid "Disable inbound (Firewalled)"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:610
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:616
 msgid ""
 "(select only if behind a firewall that throttles or blocks outbound TCP)"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:612
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:618
 msgid "Externally reachable TCP port"
 msgstr "Εξωτερικά προσβάσιμη TCP πόρτα"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:616
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:622
 msgid "Use the same port configured for UDP"
 msgstr "Χρήση της ίδιας πόρτας που ρυθμίστηκε για το UDP"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:624
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:630
 msgid "Specify Port"
 msgstr "Επιλέξτε πόρτα"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:628
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:634
 msgid "Notes"
 msgstr "Σημειώσεις"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:631
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:637
 msgid ""
 "a) Do not reveal your port numbers to anyone!   b) Changing these settings "
 "will restart your router."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:637
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:643
 msgid "Configuration Help"
 msgstr "Βοήθεια ρυθμίσεων"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:639
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:688
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:645
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:694
 msgid ""
 "While I2P will work fine behind most firewalls, your speeds and network "
 "integration will generally improve if the I2P port is forwarded for both UDP"
 " and TCP."
 msgstr "Αν και το I2P θα δουλέψει καλά πίσω από τα περισσότερα firewall, οι ταχύτητά σας και η ενσωμάτωση στο δίκτυο, εν γένει, θα βελτιωθεί αν υπάρχει προώθηση της πόρτας του I2P τόσο για UDP όσο και για TCP."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:641
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:647
 msgid ""
 "If you can, please poke a hole in your firewall to allow unsolicited UDP and"
 " TCP packets to reach you."
 msgstr "Αν μπορείτε, παρακαλούμε ανοίξτε μια τρύπα στο firewall για να επιτρέπετε εισερχόμενα πακέτα UDP και TCP."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:643
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:649
 msgid ""
 "If you can't, I2P supports UPnP (Universal Plug and Play) and UDP hole "
 "punching with \"SSU introductions\" to relay traffic."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:645
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:651
 msgid ""
 "Most of the options above are for special situations, for example where UPnP"
 " does not work correctly, or a firewall not under your control is doing "
 "harm."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:647
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:653
 msgid "Certain firewalls such as symmetric NATs may not work well with I2P."
 msgstr "Ορισμένα firewall όπως στο συμμετρικό NAT πιθανόν να μην λειτουργούν σωστά με το I2P."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:656
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:662
 msgid ""
 "UPnP is used to communicate with Internet Gateway Devices (IGDs) to detect "
 "the external IP address and forward ports."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:658
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:664
 msgid "UPnP support is beta, and may not work for any number of reasons"
 msgstr "Η υποστήριξη του UPnP είναι σε δοκιμαστικό στάδιο, και πιθανόν να μην λειτουργήσει για διάφορους λόγους"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:660
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:666
 msgid "No UPnP-compatible device present"
 msgstr "Δεν βρέθηκε συσκευή συμβατή με UPnP"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:662
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:668
 msgid "UPnP disabled on the device"
 msgstr "Η λειτουργία UPnP είναι απενεργοποιημένη στην συσκευή"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:664
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:670
 msgid "Software firewall interference with UPnP"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:666
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:672
 msgid "Bugs in the device's UPnP implementation"
 msgstr "Σφάλματα στην υλοποίηση UPnP της συσκευής"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:668
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:674
 msgid "Multiple firewall/routers in the internet connection path"
 msgstr "Πολλαπλά firewall/routers στο μονοπάτι της διαδικτυακής σύνδεσης"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:670
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:676
 msgid "UPnP device change, reset, or address change"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:672
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:678
 msgid "Review the UPnP status here."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:674
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:680
 msgid ""
 "UPnP may be enabled or disabled above, but a change requires a router "
 "restart to take effect."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:676
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:682
 msgid "Hostnames entered above will be published in the network database."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:678
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:684
 msgid "They are <b>not private</b>."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:680
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:686
 msgid ""
 "Also, <b>do not enter a private IP address</b> like 127.0.0.1 or "
 "192.168.1.1."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:682
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:688
 msgid ""
 "If you specify the wrong IP address or hostname, or do not properly "
 "configure your NAT or firewall, your network performance will degrade "
 "substantially."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:684
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:690
 msgid "When in doubt, leave the settings at the defaults."
 msgstr "Αν έχετε αμφιβολίες, αφήστε τις προεπιλεγμένες ρυθμίσεις."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:686
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:692
 msgid "Reachability Help"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:691
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:697
 msgid ""
 "If you think you have opened up your firewall and I2P still thinks you are "
 "firewalled, remember that you may have multiple firewalls, for example both "
 "software packages and external hardware routers."
 msgstr "Αν νομίζετε ότι έχετε ανοίξει το firewall και το I2P ακόμα νομίζει ότι σας μπλοκάρει ένα firewall, θυμηθείτε ότι πιθανόν βρίσκεστε πίσω από πολλαπλά firewall, για παράδειγμα τόσο πίσω από λογισμικό firewall αλλά και εξωτερικό router."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:694
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:700
 msgid ""
 "If there is an error, the <a href=\"logs.jsp\">logs</a> may also help "
 "diagnose the problem."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:698
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:704
 msgid "Your UDP port does not appear to be firewalled."
 msgstr "Η UDP πόρτα σας, δεν φαίνεται να είναι μπλοκαρισμένη από firewall."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:702
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:708
 msgid "Your UDP port appears to be firewalled."
 msgstr "Η UDP πόρτα σας, φαίνεται να είναι μπλοκαρισμένη από firewall."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:704
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:710
 msgid ""
 "As the firewall detection methods are not 100% reliable, this may "
 "occasionally be displayed in error."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:706
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:712
 msgid ""
 "However, if it appears consistently, you should check whether both your "
 "external and internal firewalls are open for your port."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:708
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:714
 msgid ""
 "I2P will work fine when firewalled, there is no reason for concern. When "
 "firewalled, the router uses \"introducers\" to relay inbound connections."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:710
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:716
 msgid ""
 "However, you will get more participating traffic and help the network more "
 "if you can open your firewall(s)."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:712
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:718
 msgid ""
 "If you think you have already done so, remember that you may have both a "
 "hardware and a software firewall, or be behind an additional, institutional "
 "firewall you cannot control."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:714
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:720
 msgid ""
 "Also, some routers cannot correctly forward both TCP and UDP on a single "
 "port, or may have other limitations or bugs that prevent them from passing "
 "traffic through to I2P."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:718
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:724
 msgid "The router is currently testing whether your UDP port is firewalled."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:722
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:728
 msgid ""
 "The router is not configured to publish its address, therefore it does not "
 "expect incoming connections."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:724
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:730
 msgid ""
 "Hidden mode is automatically enabled for added protection in certain "
 "countries."
 msgstr "Σε ορισμένες χώρες ενεργοποιείται αυτόματα η κρυφή λειτουργία για επιπλέον προστασία."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:726
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:732
 msgid "WARN - Firewalled and Fast"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:728
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:734
 msgid ""
 "You have configured I2P to share more than 128KBps of bandwidth, but you are"
 " firewalled."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:730
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:736
 msgid ""
 "While I2P will work fine in this configuration, if you really have over "
 "128KBps of bandwidth to share, it will be much more helpful to the network "
 "if you open your firewall."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:732
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:738
 msgid "WARN - Firewalled and Floodfill"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:734
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:740
 msgid ""
 "You have configured I2P to be a floodfill router, but you are firewalled."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:736
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:742
 msgid ""
 "For best participation as a floodfill router, you should open your firewall."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:738
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:744
 msgid "WARN - Firewalled with Inbound TCP Enabled"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:740
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:746
 msgid ""
 "You have configured inbound TCP, however your UDP port is firewalled, and "
 "therefore it is likely that your TCP port is firewalled as well."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:742
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:748
 msgid ""
 "If your TCP port is firewalled with inbound TCP enabled, routers will not be"
 " able to contact you via TCP, which will hurt the network."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:744
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:750
 msgid "Please open your firewall or disable inbound TCP above."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:746
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:752
 msgid "WARN - Firewalled with UDP Disabled"
 msgstr "ΠΡΟΣΟΧΗ - Μπλοκαρισμένοι από firewall με απενεργοποιημένο το UDP"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:748
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:754
 msgid "You have configured inbound TCP, however you have disabled UDP."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:750
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:756
 msgid ""
 "You appear to be firewalled on TCP, therefore your router cannot accept "
 "inbound connections."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:752
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:758
 msgid "Please open your firewall or enable UDP."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:754
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:760
 msgid "ERR - Clock Skew"
 msgstr "ΣΦΑΛΜΑ - Απόκλιση Ρολογιού"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:756
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:762
 msgid ""
 "Your system's clock is skewed, which will make it difficult to participate "
 "in the network."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:758
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:764
 msgid "Correct your clock setting if this error persists."
 msgstr "Διορθώστε το ρολόι σας εάν αυτό το σφάλμα παραμένει."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:760
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:766
 msgid "ERR - Private TCP Address"
 msgstr "ΣΦΑΛΜΑ - Ιδιωτική διεύθυνση TCP"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:762
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:768
 msgid ""
 "You must never advertise an unroutable IP address such as 127.0.0.1 or "
 "192.168.1.1 as your external address."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:764
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:770
 msgid "Correct the address or disable inbound TCP above."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:766
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:772
 msgid "ERR - SymmetricNAT"
 msgstr "ΣΦΑΛΜΑ - Συμμετρικό NAT"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:768
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:774
 msgid "I2P detected that you are firewalled by a Symmetric NAT."
 msgstr "To I2P ανίχνευσε ότι είστε αποκλεισμένοι λόγω Συμμετρικού NAT"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:770
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:776
 msgid ""
 "I2P does not work well behind this type of firewall. You will probably not "
 "be able to accept inbound connections, which will limit your participation "
 "in the network."
 msgstr "Το I2P δεν λειτουργεί καλά πίσω από τέτοιο τύπο firewall. Πιθανόν δε θα μπορείτε να αποδεχτείτε εισερχόμενες συνδέσεις, το οποίο θα περιορίσει την συμετοχή σας στο δίκτυο."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:772
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:778
 msgid ""
 "ERR - UDP Port In Use - Set i2np.udp.internalPort=xxxx in advanced config "
 "and restart"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:774
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:780
 msgid ""
 "I2P was unable to bind to the configured port noted on the advanced network "
 "configuration page ."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:776
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:782
 msgid ""
 "Check to see if another program is using the configured port. If so, stop "
 "that program or configure I2P to use a different port."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:778
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:784
 msgid ""
 "This may be a transient error, if the other program is no longer using the "
 "port."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:780
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:786
 msgid "However, a restart is always required after this error."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:782
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:788
 msgid "ERR - UDP Disabled and Inbound TCP host/port not set"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:784
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:790
 msgid ""
 "You have not configured inbound TCP with a hostname and port above, however "
 "you have disabled UDP."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:786
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:792
 msgid "Therefore your router cannot accept inbound connections."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:788
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:794
 msgid "Please configure a TCP host and port above or enable UDP."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:790
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:796
 msgid "ERR - Client Manager I2CP Error - check logs"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:792
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:798
 msgid "This is usually due to a port 7654 conflict. Check the logs to verify."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:794
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:800
 msgid ""
 "Do you have another I2P instance running? Stop the conflicting program and "
 "restart I2P."
@@ -6212,14 +6354,22 @@ msgid "Trusted keys"
 msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:517
-msgid "Update with unsigned development builds?"
+msgid "Update with signed development builds?"
 msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:521
+msgid "Signed Build URL"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:525
+msgid "Update with unsigned development builds?"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:529
 msgid "Unsigned Build URL"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:528
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:536
 msgid "Updates will be dispatched via your package manager."
 msgstr ""
 
@@ -6228,8 +6378,8 @@ msgstr ""
 msgid "home"
 msgstr "Αρχική"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:406
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:382
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:408
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:384
 msgid "Welcome to I2P"
 msgstr "Καλωσήρθατε στο I2P"
 
@@ -6353,7 +6503,7 @@ msgid ""
 "change it later."
 msgstr "Κάντε κλικ στη σημαία για να επιλέξετε γλώσσα. Κάντε κλικ στο 'ρύθμιση γλώσσας' απο κάτω για την αλλάξετε αργότερα."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:390
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:392
 msgid "Search I2P"
 msgstr "Αναζήτηση I2P"
 
@@ -6418,9 +6568,8 @@ msgid "The requested web application is not running."
 msgstr "Η ζητούμενη web εφαρμογή δεν εκτελείται."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:352
-msgid ""
-"Please visit the <a href=\"/configclients.jsp#webapp\">config clients "
-"page</a> to start it."
+#, java-format
+msgid "Please visit the {0}config clients page{1} to start it."
 msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:146
diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_en.po b/apps/routerconsole/locale/messages_en.po
index 1379b1976dbad21a0aabff01f8e82a3e99f45849..4d9eee639a8191bf8e071ac9f2c76d45a82a16ac 100644
--- a/apps/routerconsole/locale/messages_en.po
+++ b/apps/routerconsole/locale/messages_en.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P routerconsole\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-04-09 10:57+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-05-14 08:33+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-06-15 14:09+0100\n"
 "Last-Translator: duck <duck@mail.i2p>\n"
 "Language-Team: duck <duck@mail.i2p>\n"
@@ -26,8 +26,8 @@ msgstr ""
 #. {0,number,####} prevents 1234 from being output as 1,234 in the English locale.
 #. If you want the digit separator in your locale, translate as {0}.
 #. alternates: msec, msecs
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1522
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1572
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1527
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1577
 #, java-format
 msgid "1 ms"
 msgid_plural "{0,number,####} ms"
@@ -36,8 +36,8 @@ msgstr[1] ""
 
 #. seconds
 #. alternates: secs, sec. 'seconds' is probably too long.
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1526
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1574
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1531
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1579
 #, java-format
 msgid "1 sec"
 msgid_plural "{0} sec"
@@ -46,8 +46,8 @@ msgstr[1] ""
 
 #. minutes
 #. alternates: mins, min. 'minutes' is probably too long.
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1530
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1576
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1535
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1581
 #, java-format
 msgid "1 min"
 msgid_plural "{0} min"
@@ -56,37 +56,37 @@ msgstr[1] ""
 
 #. hours
 #. alternates: hrs, hr., hrs.
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1534
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1578
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1539
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1583
 #, java-format
 msgid "1 hour"
 msgid_plural "{0} hours"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1536
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1580
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1541
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1585
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:343
 msgid "n/a"
 msgstr ""
 
 #. days
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1539
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1582
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1544
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1587
 #, java-format
 msgid "1 day"
 msgid_plural "{0} days"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1568
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1573
 #, java-format
 msgid "1 ns"
 msgid_plural "{0,number,###} ns"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1570
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1575
 #, java-format
 msgid "1 μs"
 msgid_plural "{0,number,###} μs"
@@ -130,10 +130,85 @@ msgstr ""
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:997
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:48
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:647
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:461
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:478
 msgid "none"
 msgstr ""
 
+#. * IPv4 OK, IPv6 OK or disabled or no address
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:311
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:702
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:312
+msgid "IPv4: OK; IPv6: Testing"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:313
+msgid "IPv4: OK; IPv6: Firewalled"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:314
+msgid "IPv4: Testing; IPv6: OK"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:315
+msgid "IPv4: Firewalled; IPv6: OK"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:316
+msgid "IPv4: Disabled; IPv6: OK"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:317
+msgid "IPv4: Symmetric NAT; IPv6: OK"
+msgstr ""
+
+#. * IPv4 symmetric NAT, IPv6 firewalled or disabled or no address
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:319
+msgid "Symmetric NAT"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:320
+msgid "IPv4: Symmetric NAT; IPv6: Testing"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:321
+msgid "IPv4: Firewalled; IPv6: Testing"
+msgstr ""
+
+#. * IPv4 firewalled, IPv6 firewalled or disabled or no address
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:323
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:706
+msgid "Firewalled"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:324
+msgid "IPv4: Testing; IPv6: Firewalled"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:325
+msgid "IPv4: Disabled; IPv6: Testing"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:326
+msgid "IPv4: Disabled; IPv6: Firewalled"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:327
+msgid "Disconnected"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:328
+msgid "Port Conflict"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:329
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:155
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:722
+msgid "Testing"
+msgstr ""
+
 #. NPE, too early
 #. if (_context.router().getRouterInfo().getBandwidthTier().equals("K"))
 #. setTunnelStatus("Not expecting tunnel requests: Advertised bandwidth too low");
@@ -190,43 +265,43 @@ msgstr ""
 msgid "Rejecting tunnels"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:207
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:210
 #, java-format
 msgid "Reseeding: got router info from file ({0} successful, {1} errors)."
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:269
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:282
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:28
 msgid "Reseeding"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:292
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:305
 #, java-format
 msgid "Reseed fetched only 1 router."
 msgid_plural "Reseed fetched only {0} routers."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:300
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:314
 msgid "Reseed failed."
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:301
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:315
 #, java-format
 msgid "See {0} for help."
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:302
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:316
 msgid "reseed configuration page"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:502
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:633
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:564
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:695
 msgid "Reseeding: fetching seed URL."
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:559
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:669
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:621
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:731
 #, java-format
 msgid ""
 "Reseeding: fetching router info from seed URL ({0} successful, {1} errors)."
@@ -263,7 +338,11 @@ msgstr ""
 msgid "Known integrated (floodfill) peers"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/CommSystemFacadeImpl.java:458
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tasks/CoalesceStatsEvent.java:42
+msgid "Size of tunnel acceptor backlog"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/CommSystemFacadeImpl.java:502
 msgid "NetDb entry"
 msgstr ""
 
@@ -272,58 +351,69 @@ msgstr ""
 msgid "No transports (hidden or starting up?)"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:570
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:601
 msgid "Unsupported signature type"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:587
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:618
 msgid "No support for our signature type"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:591
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:622
 msgid "Unreachable on any transport"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:654
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:674
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:565
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:576
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:603
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:621
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1348
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2452
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:92
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:692
 msgid "Router Transport Addresses"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:662
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:700
 #, java-format
 msgid "{0} is used for outbound connections only"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:673
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:711
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:278
 msgid "UPnP is not enabled"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:682
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:720
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:167
 msgid "Help"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:683
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:721
 msgid ""
 "Your transport connection limits are automatically set based on your "
 "configured bandwidth."
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:685
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:723
 msgid ""
 "To override these limits, add the settings i2np.ntcp.maxConnections=nnn and "
 "i2np.udp.maxConnections=nnn on the advanced configuration page."
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:687
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:725
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:275
 msgid "Definitions"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:688
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1207
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2351
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:726
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1352
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2456
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:33
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:35
@@ -332,146 +422,146 @@ msgstr ""
 msgid "Peer"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:688
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:726
 msgid "The remote peer, identified by router hash"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:689
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1208
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2355
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:727
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1353
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2460
 msgid "Dir"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:690
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:728
 msgid "Inbound connection"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:692
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:730
 msgid "Outbound connection"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:694
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:732
 msgid "They offered to introduce us (help other peers traverse our firewall)"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:696
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:734
 msgid "We offered to introduce them (help other peers traverse their firewall)"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:697
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:735
 msgid "How long since a packet has been received / sent"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:697
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1210
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2357
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:735
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1355
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2462
 msgid "Idle"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:698
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1211
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2362
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:736
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1356
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2467
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:162
 msgid "In/Out"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:698
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:736
 msgid "The smoothed inbound / outbound transfer rate (KBytes per second)"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:699
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:737
 msgid "How long ago this connection was established"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:699
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1212
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2367
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:888
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:737
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1357
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2472
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:928
 msgid "Up"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:700
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1213
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2369
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:738
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1358
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2474
 msgid "Skew"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:700
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:738
 msgid "The difference between the peer's clock and your own"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:701
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:739
 msgid ""
 "The congestion window, which is how many bytes can be sent without an "
 "acknowledgement"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:702
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:740
 msgid "The number of sent messages awaiting acknowledgement"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:703
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:741
 msgid "The maximum number of concurrent messages to send"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:704
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:742
 msgid "The number of pending sends which exceed congestion window"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:705
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:743
 msgid "The slow start threshold"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:706
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:744
 msgid "The round trip time in milliseconds"
 msgstr ""
 
 #. "<b id=\"def.dev\">").append(_("Dev")).append("</b>: ").append(_("The standard deviation of the round trip time in milliseconds")).append("<br>\n" +
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:708
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:746
 msgid "The retransmit timeout in milliseconds"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:709
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:747
 msgid ""
 "Current maximum send packet size / estimated maximum receive packet size "
 "(bytes)"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:710
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1214
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2386
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:748
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1359
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2491
 msgid "TX"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:710
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:748
 msgid "The total number of packets sent to the peer"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:711
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1215
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2388
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:749
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1360
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2493
 msgid "RX"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:711
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:749
 msgid "The total number of packets received from the peer"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:712
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2391
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:750
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2496
 msgid "Dup TX"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:712
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:750
 msgid "The total number of packets retransmitted to the peer"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:713
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2393
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:751
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2498
 msgid "Dup RX"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:713
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:751
 msgid "The total number of duplicate packets received from the peer"
 msgstr ""
 
@@ -484,14 +574,6 @@ msgstr ""
 msgid "WAN Common Interface Configuration"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:565
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:576
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:603
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:621
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:92
-msgid "Status"
-msgstr ""
-
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:567
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:587
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:614
@@ -598,160 +680,160 @@ msgstr ""
 msgid "{0} port {1,number,#####} was not forwarded by UPnP."
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/EstablishState.java:540
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/EstablishState.java:844
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/EstablishState.java:561
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/EstablishState.java:877
 #, java-format
 msgid "Excessive clock skew: {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1202
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1344
 msgid "NTCP connections"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1203
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2347
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1345
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2449
 msgid "Limit"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1204
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2348
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1346
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2450
 msgid "Timeout"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1209
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2356
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1354
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2461
 msgid "IPv6"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1216
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1361
 msgid "Out Queue"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1217
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1362
 msgid "Backlogged?"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1230
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2410
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:92
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1375
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2515
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91
 msgid "Inbound"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1232
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2412
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:92
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1377
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2517
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91
 msgid "Outbound"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1287
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2577
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1432
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2682
 #, java-format
 msgid "{0} peer"
 msgid_plural "{0} peers"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2346
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2448
 msgid "UDP connections"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2353
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2458
 msgid "Sort by peer hash"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2355
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2460
 msgid "Direction/Introduction"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2358
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2463
 msgid "Sort by idle inbound"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2360
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2465
 msgid "Sort by idle outbound"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2363
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2468
 msgid "Sort by inbound rate"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2365
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2470
 msgid "Sort by outbound rate"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2368
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2473
 msgid "Sort by connection uptime"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2370
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2475
 msgid "Sort by clock skew"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2373
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2478
 msgid "Sort by congestion window"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2375
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2480
 msgid "Sort by slow start threshold"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2378
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2483
 msgid "Sort by round trip time"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2382
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2487
 msgid "Sort by retransmission timeout"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2385
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2490
 msgid "Sort by outbound maximum transmit unit"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2387
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2492
 msgid "Sort by packets sent"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2389
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2494
 msgid "Sort by packets received"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2392
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2497
 msgid "Sort by packets retransmitted"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2394
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2499
 msgid "Sort by packets received more than once"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2414
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2519
 msgid "We offered to introduce them"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2416
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2521
 msgid "They offered to introduce us"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2420
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2525
 msgid "Choked"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2428
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2533
 msgid "1 fail"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2430
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2535
 #, java-format
 msgid "{0} fails"
 msgstr ""
 
 #. 1
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2436
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2541
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:166
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:13
 msgid "Banned"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2495
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2600
 msgid "backlogged"
 msgstr ""
 
@@ -789,275 +871,289 @@ msgstr ""
 msgid "Dropping tunnel requests: Queue time"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:837
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:858
 #, java-format
 msgid "New plugin version {0} is available"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:916
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:938
 #, java-format
 msgid "Update check failed for plugin {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:918
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:942
 #, java-format
 msgid "No new version is available for plugin {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:941
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:966
 #, java-format
 msgid "{0}B transferred"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:999
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1025
 #, java-format
 msgid "Install failed from {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1001
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:288
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1027
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:298
 #, java-format
 msgid "Transfer failed from {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1252
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1316
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1340
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:682
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1302
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1366
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1390
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:713
 msgid "Update downloaded"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1296
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1340
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1346
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1390
 msgid "Restarting"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1296
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1346
 msgid "Update verified"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1305
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:176
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:293
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1355
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:189
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:306
 #, java-format
 msgid "from {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1320
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1370
 #, java-format
 msgid "Unsigned update file from {0} is corrupt"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1349
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1399
 #, java-format
 msgid "Failed copy to {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:162
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateChecker.java:47
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateRunner.java:40
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateChecker.java:55
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:111
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateChecker.java:62
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateRunner.java:41
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:155
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:573
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:175
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:157
+msgid "HTTP client proxy tunnel must be running"
+msgstr ""
+
+#. set status before thread to ensure UI feedback
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateHandler.java:91
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateHandler.java:82
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateHandler.java:91
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateHandler.java:52
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:262
+msgid "Updating"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:172
 msgid "In-network updates disabled. Check package manager."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:168
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:178
 msgid "No write permission for I2P install directory."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:176
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:186
 #, java-format
 msgid "You must first update to version {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:186
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:196
 #, java-format
 msgid "Requires Java version {0} but installed Java version is {1}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateChecker.java:55
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateChecker.java:62
 #, java-format
 msgid "Checking for update of plugin {0}"
 msgstr ""
 
-#. set status before thread to ensure UI feedback
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateHandler.java:82
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateHandler.java:91
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateHandler.java:52
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:252
-msgid "Updating"
-msgstr ""
-
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:89
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:518
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:90
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:519
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:44
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:72
 #, java-format
 msgid "Bad URL {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:94
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:95
 #, java-format
 msgid "Attempting to install from file {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:97
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:98
 #, java-format
 msgid "Failed to install from file {0}, copy failed."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:101
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:525
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:118
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:530
 #, java-format
 msgid "Downloading plugin from {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:126
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:139
 msgid "Plugin downloaded"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:131
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:493
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:144
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:506
 #, java-format
 msgid "Cannot create plugin directory {0}"
 msgstr ""
 
 #. updateStatus("<b>" + "Plugin contains an invalid key" + ' ' + pubkey + ' ' + signer + "</b>");
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:192
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:201
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:305
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:205
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:214
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:318
 #, java-format
 msgid "Plugin from {0} contains an invalid key"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:234
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:244
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:258
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:316
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:247
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:257
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:271
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:329
 #, java-format
 msgid "Plugin signature verification of {0} failed"
 msgstr ""
 
 #. don't display signer, we're really checking the key not the signer name
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:267
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:280
 msgid "Plugin not installed - signer is untrusted"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:332
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:345
 #, java-format
 msgid "Plugin from {0} is corrupt"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:342
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:355
 #, java-format
 msgid "Plugin from {0} does not contain the required configuration file"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:364
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:377
 #, java-format
 msgid "Plugin from {0} has invalid name or version"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:369
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:382
 #, java-format
 msgid "Plugin {0} has mismatched versions"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:380
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:393
 #, java-format
 msgid "This plugin requires I2P version {0} or higher"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:388
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:401
 #, java-format
 msgid "This plugin requires Java version {0} or higher"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:397
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:410
 msgid ""
 "Downloaded plugin is for new installs only, but the plugin is already "
 "installed"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:407
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:420
 msgid "Installed plugin does not contain the required configuration file"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:415
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:428
 msgid "Signature of downloaded plugin does not match installed plugin"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:422
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:435
 #, java-format
 msgid "Downloaded plugin version {0} is not newer than installed plugin"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:429
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:442
 #, java-format
 msgid "Plugin update requires installed plugin version {0} or higher"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:436
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:449
 #, java-format
 msgid "Plugin update requires installed plugin version {0} or lower"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:444
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:457
 #, java-format
 msgid "Plugin requires Jetty version {0} or higher"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:451
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:464
 #, java-format
 msgid "Plugin requires Jetty version {0} or lower"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:460
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:473
 #, java-format
 msgid "Cannot copy plugin to directory {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:470
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:483
 msgid "Plugin will be installed on next restart."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:488
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:501
 msgid "Plugin is for upgrades only, but the plugin is not installed"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:501
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:514
 #, java-format
 msgid "Failed to install plugin in {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:508
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:536
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:521
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:549
 #, java-format
 msgid "Plugin {0} installed"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:527
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:540
 #, java-format
 msgid "Plugin {0} installed and started"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:530
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:543
 #, java-format
 msgid "Plugin {0} installed but failed to start, check logs"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:532
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:545
 #, java-format
 msgid "Plugin {0} installed but failed to start"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:544
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:557
 #, java-format
 msgid "Failed to download plugin from {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:192
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:202
 #, java-format
 msgid "Updating from {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:265
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:275
 #, java-format
 msgid "No new version found at {0}"
 msgstr ""
@@ -1077,7 +1173,7 @@ msgid "unban now"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/CSSHelper.java:149
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:35
 #: ../java/strings/Strings.java:29
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:219
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:221
@@ -1173,18 +1269,20 @@ msgstr ""
 msgid "I2P Router Console"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:54
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:61
 msgid "Error updating the configuration - please see the error logs"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:64
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:374
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:71
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:87
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:389
 msgid "Configuration saved successfully"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:66
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:594
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:376
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:73
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:89
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:622
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:391
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:151
 msgid ""
 "Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the "
@@ -1256,7 +1354,7 @@ msgstr ""
 
 #. label (IE)
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:209
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:312
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:352
 msgid "Start"
 msgstr ""
 
@@ -1289,51 +1387,51 @@ msgstr ""
 msgid "Client {0} deleted"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:359
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:358
 msgid "WebApp configuration saved."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:374
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:372
 msgid "Plugin configuration saved."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:389
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:162
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:387
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:202
 msgid "WebApp"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:389
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:387
 msgid "started"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:391
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:389
 msgid "Failed to start"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:396
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:394
 msgid "Failed to find server."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:402
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:400
 msgid "No plugin URL specified."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:423
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:421
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:79
 msgid "You must enter a file"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:466
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:464
 msgid "Install from file failed"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:481
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:479
 #, java-format
 msgid "No update URL specified for {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:490
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:511
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:488
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:512
 msgid "Plugin or update download already in progress."
 msgstr ""
 
@@ -1341,147 +1439,147 @@ msgstr ""
 msgid "Updating all plugins"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:523
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:528
 #, java-format
 msgid "Installing plugin from {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:542
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:549
 #, java-format
 msgid "Checking plugin {0} for updates"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:552
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:580
 #, java-format
 msgid "Started plugin {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:554
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:582
 #, java-format
 msgid "Error starting plugin {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:576
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:604
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:93
 #, java-format
 msgid "Added user {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:591
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:619
 msgid "Interface configuration saved"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:592
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:337
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:620
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:342
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:122
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:94
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:118
 msgid "Restart required to take effect"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:94
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:319
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:98
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:359
 msgid "Edit"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:103
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:107
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:502
 msgid "Add Client"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:112
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:116
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:498
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:435
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:452
 msgid "Client"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:113
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:163
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:192
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:117
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:203
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:232
 msgid "Run at Startup?"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:114
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:164
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:193
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:118
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:204
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:233
 msgid "Control"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:115
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:119
 msgid "Class and arguments"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:165
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:194
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:244
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:205
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:234
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:284
 msgid "Description"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:191
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:231
 msgid "Plugin"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:208
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:248
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:320
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:273
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:299
 msgid "Version"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:210
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:250
 msgid "Signed by"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:227
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:267
 msgid "Date"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:233
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:273
 msgid "Author"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:249
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:289
 msgid "License"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:254
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:36
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:294
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:37
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:152
 msgid "Website"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:261
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:301
 msgid "Update link"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:316
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:356
 msgid "Stop"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:322
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:145
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:362
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:158
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:463
 msgid "Check for updates"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:324
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:364
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26
 msgid "Update"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:329
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:369
 #, java-format
 msgid "Are you sure you want to delete {0}?"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:331
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:371
 msgid "Delete"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:21
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:22
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:19
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:908
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:948
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:496
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:516
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:532
@@ -1491,7 +1589,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:22
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:23
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:927
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:967
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:494
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:502
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:514
@@ -1510,10 +1608,10 @@ msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:24
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:26
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:173
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:200
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:482
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:486
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:534
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:542
 msgid "Save"
 msgstr ""
 
@@ -1533,12 +1631,12 @@ msgstr ""
 msgid "No URL entered"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:81
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:84
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:81
 msgid "Added"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:98
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:101
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:107
 msgid "Removed"
 msgstr ""
@@ -1595,56 +1693,56 @@ msgstr ""
 msgid "Log configuration saved"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:48
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:45
 msgid ""
 "Add additional logging statements above. Example: net.i2p.router.tunnel=WARN"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:49
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:46
 msgid ""
 "Or put entries in the logger.config file. Example: logger.record.net.i2p."
 "router.tunnel=WARN"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:50
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:47
 msgid "Valid levels are DEBUG, INFO, WARN, ERROR, CRIT"
 msgstr ""
 
 #. Homeland Security Advisory System
 #. http://www.dhs.gov/xinfoshare/programs/Copy_of_press_release_0046.shtm
 #. but pink instead of yellow for WARN
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:141
 msgid "CRIT"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65
 msgid "DEBUG"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:143
 msgid "ERROR"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:147
 msgid "INFO"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:145
 msgid "WARN"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:88
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:169
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:198
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:862
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:85
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:170
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:199
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:902
 msgid "Remove"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:125
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:122
 msgid "Select a class to add"
 msgstr ""
 
@@ -1751,118 +1849,127 @@ msgstr ""
 msgid "Advanced"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:58
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:59
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:97
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:30
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:499
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:453
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:459
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:479
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:479
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:635
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:641
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:591
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:560
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:511
 msgid "Save changes"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:207
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:212
 msgid "Updating IP address"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:229
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:234
 msgid "Updating IPv6 setting"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:246
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:251
 msgid "Disabling TCP completely"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:251
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:256
 #, java-format
 msgid "Updating TCP address to {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:258
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:263
 msgid "Disabling inbound TCP"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:260
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:265
 msgid "Updating inbound TCP address to auto"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:273
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:278
 #, java-format
 msgid "Updating TCP port to {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:275
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:300
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:280
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:305
 msgid "Warning - ports less than 1024 are not recommended"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:279
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:306
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:284
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:311
 msgid "Invalid port"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:284
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:289
 msgid "Updating inbound TCP port to auto"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:298
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:303
 #, java-format
 msgid "Updating UDP port to {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:323
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:328
 msgid "Gracefully restarting into Hidden Router Mode"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:325
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:330
 msgid "Gracefully restarting to exit Hidden Router Mode"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:334
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:339
 msgid "Enabling UPnP"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:336
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:341
 msgid "Disabling UPnP"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:345
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:350
 msgid "Enabling laptop mode"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:347
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:352
 msgid "Disabling laptop mode"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:354
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:359
+msgid "Disabling inbound IPv4"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:361
+msgid "Enabling inbound IPv4"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:369
 msgid "Disabling UDP"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:356
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:371
 msgid "Enabling UDP"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:363
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:378
 msgid "Requiring SSU introducers"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:421
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:436
 msgid "Invalid address"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:427
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:442
 #, java-format
 msgid "The hostname or IP {0} is not publicly routable"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:452
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:467
 msgid "Updating bandwidth share percentage"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:482
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:497
 msgid "Updated bandwidth limits"
 msgstr ""
 
@@ -1871,11 +1978,11 @@ msgstr ""
 msgid "unknown"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:247
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:256
 msgid "bits per second"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:248
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:257
 #, java-format
 msgid "or {0} bytes per month maximum"
 msgstr ""
@@ -2259,68 +2366,68 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. * dummies for translation
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:15
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:14
 #, java-format
 msgid "1 hop"
 msgid_plural "{0} hops"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:16
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:15
 #, java-format
 msgid "1 tunnel"
 msgid_plural "{0} tunnels"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:34
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:33
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:36
 msgid "Exploratory tunnels"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:50
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:49
 #, java-format
 msgid "Client tunnels for {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:79
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:78
 msgid "ANONYMITY WARNING - Settings include 0-hop tunnels."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:84
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:83
 msgid "ANONYMITY WARNING - Settings include 1-hop tunnels."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:87
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:86
 msgid "PERFORMANCE WARNING - Settings include very long tunnels."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:90
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:89
 msgid "PERFORMANCE WARNING - Settings include high tunnel quantities."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:98
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:97
 msgid "Length"
 msgstr ""
 
 #. tunnel depth variance
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:115
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:114
 msgid "Randomization"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:140
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:139
 msgid "Quantity"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:158
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:157
 msgid "Backup quantity"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:180
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:179
 msgid "Inbound options"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:193
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:191
 msgid "Outbound options"
 msgstr ""
 
@@ -2417,153 +2524,162 @@ msgid "Japanese"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:89
-msgid "Dutch"
+msgid "Malagasy"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:90
-msgid "Norwegian Bokmaal"
+msgid "Dutch"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:91
-msgid "Polish"
+msgid "Norwegian Bokmaal"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:92
+msgid "Polish"
+msgstr ""
+
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:93
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:94
 msgid "Portuguese"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:94
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:95
 msgid "Romanian"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:95
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:96
 msgid "Russian"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:96
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:97
 msgid "Slovak"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:97
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:98
 msgid "Swedish"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:98
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:99
 msgid "Turkish"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:99
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:100
 msgid "Ukrainian"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:100
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:101
 msgid "Vietnamese"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:101
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:102
 msgid "Chinese"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:165
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:166
 msgid "Add a user and password to enable."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:171
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:172
 msgid "User Name"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:182
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:220
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:910
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:183
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:226
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:950
 msgid "Add"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:185
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:186
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:562
 msgid "Password"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:152
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:165
 msgid "Update or check already in progress"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:161
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:188
 msgid "Update available, attempting to download now"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:163
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:190
 msgid "Update available, click button on left to download"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:169
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:196
 msgid "No update available"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:187
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:214
 #, java-format
 msgid "Updating news URL to {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:194
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:202
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:221
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:229
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:53
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:59
 msgid "internal"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:198
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:225
 #, java-format
 msgid "Updating proxy host to {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:206
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:233
 #, java-format
 msgid "Updating proxy port to {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:220
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:249
 #, java-format
 msgid "Updating refresh frequency to {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:221
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:121
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:250
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:129
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:377
 msgid "Never"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:228
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:257
 #, java-format
 msgid "Updating update policy to {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:237
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:266
 msgid "Updating update URLs."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:249
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:278
 msgid "Updating trusted keys."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:261
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:290
 #, java-format
 msgid "Updating unsigned update URL to {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:123
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:302
+#, java-format
+msgid "Updating signed development build URL to {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:131
 msgid "Every"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:141
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:149
 msgid "Notify only"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:148
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:156
 msgid "Download and verify only"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:156
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:164
 msgid "Download, verify, and restart"
 msgstr ""
 
@@ -2838,244 +2954,244 @@ msgstr ""
 msgid "Graph settings saved"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:28
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:29
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:224
 msgid "Addressbook"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:28
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:29
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:222
 msgid "Manage your I2P hosts file here (I2P domain name resolution)"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:29
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:30
 msgid "Configure Bandwidth"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:29
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:30
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:330
 msgid "I2P Bandwidth Configuration"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:30
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:31
 msgid "Configure Language"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:30
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:31
 msgid "Console Language Selection"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:31
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:32
 msgid "Customize Home Page"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:31
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:32
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:346
 msgid "I2P Home Page Configuration"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:32
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:138
 msgid "Anonymous webmail client"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:32
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:140
 msgid "Email"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:246
 msgid "I2P Router Help"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:35
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:161
 msgid "Router Console"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:35
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:36
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:144
 msgid "Built-in anonymous BitTorrent Client"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:35
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:36
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:146
 msgid "Torrents"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:36
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:37
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:150
 msgid "Local web server"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:40
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:41
 msgid "The Anoncoin project"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:41
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:42
 msgid "Bug Reports"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:41
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:42
 msgid "Bug tracker"
 msgstr ""
 
 #. "colombo-bt.i2p" + S + _x("The Italian Bittorrent Resource") + S + "http://colombo-bt.i2p/" + S + I + "colomboicon.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:43
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:44
 msgid "Dev Forum"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:43
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:44
 msgid "Development forum"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:44
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:59
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:45
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60
 msgid "Bittorrent tracker"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:44
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:45
 msgid "diftracker"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:45
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:46
 msgid "I2P Applications"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:46
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:47
 msgid "FAQ"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:46
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:47
 msgid "Frequently Asked Questions"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:47
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:48
 msgid "Community forum"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:47
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:48
 msgid "Forum"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:48
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:49
 msgid ""
 "A public anonymous Git hosting site - supports pulling via Git and HTTP and "
 "pushing via SSH"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:48
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:49
 msgid "Anonymous Git Hosting"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:49
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:50
 msgid "HiddenGate"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:50
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:51
 msgid "Microblog"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:50
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:51
 msgid "Your premier microblogging service on I2P"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:51
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:52
 msgid "Javadocs"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:51
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:63
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:52
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:64
 msgid "Technical documentation"
 msgstr ""
 
 #. "jisko.i2p" + S + _x("Simple and fast microblogging website") + S + "http://jisko.i2p/" + S + I + "jisko_console_icon.png" + S +
 #. _x("Key Server") + S + _x("OpenPGP Keyserver") + S + "http://keys.i2p/" + S + I + "education.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:54
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55
 msgid "Debian and Tahoe-LAFS repositories"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56
 msgid "Free Web Hosting"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56
 msgid "Free eepsite hosting with PHP and MySQL"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:57
 msgid "I2P Pastebin"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:57
 msgid "Pastebin"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:57
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:58
 msgid "I2P News"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:58
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:59
 msgid "Add-on directory"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:58
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:59
 msgid "Plugins"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:59
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60
 msgid "Postman's Tracker"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:61
 msgid "I2P home page"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:61
 msgid "Project Website"
 msgstr ""
 
 #. "Salt" + S + "salt.i2p" + S + "http://salt.i2p/" + S + I + "salt_console.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:62
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:63
 msgid "I2P Network Statistics"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:63
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:64
 msgid "Technical Docs"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:64
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:65
 msgid "Trac Wiki"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:65
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:66
 msgid "Ugha's Wiki"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:66
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:67
 msgid "Seedless and the Robert BitTorrent applications"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:66
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:67
 msgid "Sponge's main site"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:107
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:108
 msgid "The HTTP proxy is not up"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:109
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:110
 #, java-format
 msgid "Your browser is not properly configured to use the HTTP proxy at {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:200
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:864
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:201
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:904
 msgid "Name"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:202
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:203
 msgid "URL"
 msgstr ""
 
@@ -3295,7 +3411,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:422
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:152
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:720
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:726
 msgid "Hidden"
 msgstr ""
 
@@ -3379,37 +3495,41 @@ msgstr ""
 msgid "IPv6 Only NTCP, SSU, introducers"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:252
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:290
 #, java-format
 msgid "News last updated {0} ago."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:258
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:296
 #, java-format
 msgid "News last checked {0} ago."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:267
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:305
 msgid "Hide news"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:270
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:308
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:642
 msgid "Show news"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:139
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:140
 msgid "Checking for plugin updates"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:181
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:155
+msgid "Plugin update check failed"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:193
 #, java-format
 msgid "1 plugin updated"
 msgid_plural "{0} plugins updated"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:183
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:195
 msgid "Plugin update check complete"
 msgstr ""
 
@@ -3815,7 +3935,7 @@ msgid "Textual router performance statistics"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:228
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:421
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:438
 msgid "Local Tunnels"
 msgstr ""
 
@@ -4024,104 +4144,85 @@ msgstr ""
 msgid "ERR-Clock Skew of {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:155
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:196
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:716
-msgid "Testing"
-msgstr ""
-
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:162
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:168
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:696
-msgid "OK"
-msgstr ""
-
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:165
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:170
 msgid "ERR-Unresolved TCP Address"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:169
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:174
 msgid "ERR-Private TCP Address"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:171
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:178
 msgid "ERR-SymmetricNAT"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:174
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:183
 msgid "WARN-Firewalled with Inbound TCP Enabled"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:176
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:188
 msgid "WARN-Firewalled and Floodfill"
 msgstr ""
 
-#. if (_context.router().getRouterInfo().getCapabilities().indexOf('O') >= 0)
-#. return _("WARN-Firewalled and Fast");
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:179
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:700
-msgid "Firewalled"
-msgstr ""
-
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:181
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:194
 msgid "Disconnected - check network cable"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:183
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:197
 msgid ""
 "ERR-UDP Port In Use - Set i2np.udp.internalPort=xxxx in advanced config and "
 "restart"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:189
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:206
 msgid "ERR-No Active Peers, Check Network Connection and Firewall"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:192
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:209
 msgid "ERR-UDP Disabled and Inbound TCP host/port not set"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:194
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:211
 msgid "WARN-Firewalled with UDP Disabled"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:420
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:437
 msgid "Add/remove/edit &amp; control your client and server tunnels"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:433
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:450
 msgid "Hidden Service"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:437
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:454
 msgid "Show tunnels"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:448
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:465
 msgid "Leases expired"
 msgstr ""
 
 #. red or yellow light
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:448
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:449
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:465
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:466
 msgid "Rebuilding"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:449
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:466
 msgid "ago"
 msgstr ""
 
 #. green light
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:452
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:469
 msgid "Ready"
 msgstr ""
 
 #. yellow light
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:456
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:473
 msgid "Building"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:456
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:473
 msgid "Building tunnels"
 msgstr ""
 
@@ -4129,72 +4230,80 @@ msgstr ""
 #. nicely under 'local destinations' in the summary bar
 #. note that if the wording changes in i2ptunnel.config, we have to
 #. keep the old string here as well for existing installs
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:472
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:489
 #: ../java/strings/Strings.java:36
 msgid "shared clients"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:684
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:715
 msgid "Click Restart to install"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:686
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:717
 msgid "Click Shutdown and restart to install"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:687
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:701
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:718
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:733
 #, java-format
 msgid "Version {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:700
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:732
 msgid "Update available"
 msgstr ""
 
 #. Note to translators: parameter is a version, e.g. "0.8.4"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:724
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:756
 #, java-format
 msgid "Download {0} Update"
 msgstr ""
 
+#. Note to translators: parameter is a router version, e.g. "0.9.19-16"
+#. <br> is optional, to help the browser make the lines even in the button
+#. If the translation is shorter than the English, you should probably not include <br>
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:764
+#, java-format
+msgid "Download Signed<br>Development Update<br>{0}"
+msgstr ""
+
 #. Note to translators: parameter is a date and time, e.g. "02-Mar 20:34 UTC"
 #. <br> is optional, to help the browser make the lines even in the button
 #. If the translation is shorter than the English, you should probably not include <br>
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:732
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:772
 #, java-format
 msgid "Download Unsigned<br>Update {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:756
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:796
 msgid "Help with firewall configuration"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:758
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:798
 msgid "Check network connection and NAT/firewall"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:777
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:817
 msgid "Reseed"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:866
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:906
 msgid "Order"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:883
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:923
 msgid "Top"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:896
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:936
 msgid "Down"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:901
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:941
 msgid "Bottom"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:913
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:953
 msgid "Select a section to add"
 msgstr ""
 
@@ -4736,7 +4845,7 @@ msgid "Share"
 msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:479
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:455
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:481
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:475
 msgid "NOTE"
 msgstr ""
@@ -4777,7 +4886,7 @@ msgid "Advanced network configuration page"
 msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:497
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:451
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:477
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:498
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:574
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:590
@@ -4788,13 +4897,13 @@ msgstr ""
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:534
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:501
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:477
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:633
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:639
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:587
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:558
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:509
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:461
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:475
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:532
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:540
 msgid "Cancel"
 msgstr ""
 
@@ -4806,15 +4915,37 @@ msgstr ""
 msgid "I2P Advanced Configuration"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:441
-msgid "Advanced I2P Configuration"
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:435
+msgid "Floodfill Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:437
+msgid ""
+"Floodill participation helps the network, but may use more of your "
+"computer's resources."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:445
+msgid "Automatic"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:451
+msgid "Force On"
 msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:457
+msgid "Disable"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:461
+msgid "Advanced I2P Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:483
 msgid "Some changes may require a restart to take effect."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:460
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:486
 #, java-format
 msgid "To make changes, edit the file {0}."
 msgstr ""
@@ -4984,12 +5115,12 @@ msgid "Search Engines"
 msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:508
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:410
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:412
 msgid "Hidden Services of Interest"
 msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:524
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:414
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:416
 msgid "Applications and Configuration"
 msgstr ""
 
@@ -5133,7 +5264,7 @@ msgid "IP Configuration"
 msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:494
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:580
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:586
 msgid "Externally reachable hostname or IP address"
 msgstr ""
 
@@ -5162,7 +5293,7 @@ msgid "(prevents participating traffic)"
 msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:520
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:598
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:604
 msgid "Specify hostname or IP"
 msgstr ""
 
@@ -5177,451 +5308,459 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:530
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:554
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:560
 msgid "Experimental"
 msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:532
-msgid "IPv6 Configuration"
+msgid "IPv4 Configuration"
 msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:536
+msgid "Disable inbound (Firewalled by Carrier-grade NAT or DS-Lite)"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:538
+msgid "IPv6 Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:542
 msgid "Disable IPv6"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:540
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:546
 msgid "Enable IPv6"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:544
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:550
 msgid "Prefer IPv4 over IPv6"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:548
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:554
 msgid "Prefer IPv6 over IPv4"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:552
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:558
 msgid "Use IPv6 only (disable IPv4)"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:556
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:562
 msgid "UDP Configuration:"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:558
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:564
 msgid "UDP port:"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:564
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:608
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:570
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:614
 msgid "Completely disable"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:566
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:572
 msgid "(select only if behind a firewall that blocks outbound UDP)"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:578
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:584
 msgid "TCP Configuration"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:584
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:590
 msgid "Use auto-detected IP address"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:586
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:618
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:592
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:624
 msgid "currently"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:590
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:596
 msgid "if we are not firewalled"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:594
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:600
 msgid "Always use auto-detected IP address (Not firewalled)"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:604
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:610
 msgid "Disable inbound (Firewalled)"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:610
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:616
 msgid ""
 "(select only if behind a firewall that throttles or blocks outbound TCP)"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:612
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:618
 msgid "Externally reachable TCP port"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:616
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:622
 msgid "Use the same port configured for UDP"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:624
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:630
 msgid "Specify Port"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:628
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:634
 msgid "Notes"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:631
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:637
 msgid ""
 "a) Do not reveal your port numbers to anyone!   b) Changing these settings "
 "will restart your router."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:637
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:643
 msgid "Configuration Help"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:639
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:688
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:645
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:694
 msgid ""
 "While I2P will work fine behind most firewalls, your speeds and network "
 "integration will generally improve if the I2P port is forwarded for both UDP "
 "and TCP."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:641
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:647
 msgid ""
 "If you can, please poke a hole in your firewall to allow unsolicited UDP and "
 "TCP packets to reach you."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:643
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:649
 msgid ""
 "If you can't, I2P supports UPnP (Universal Plug and Play) and UDP hole "
 "punching with \"SSU introductions\" to relay traffic."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:645
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:651
 msgid ""
 "Most of the options above are for special situations, for example where UPnP "
 "does not work correctly, or a firewall not under your control is doing harm."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:647
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:653
 msgid "Certain firewalls such as symmetric NATs may not work well with I2P."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:656
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:662
 msgid ""
 "UPnP is used to communicate with Internet Gateway Devices (IGDs) to detect "
 "the external IP address and forward ports."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:658
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:664
 msgid "UPnP support is beta, and may not work for any number of reasons"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:660
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:666
 msgid "No UPnP-compatible device present"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:662
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:668
 msgid "UPnP disabled on the device"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:664
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:670
 msgid "Software firewall interference with UPnP"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:666
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:672
 msgid "Bugs in the device's UPnP implementation"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:668
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:674
 msgid "Multiple firewall/routers in the internet connection path"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:670
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:676
 msgid "UPnP device change, reset, or address change"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:672
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:678
 msgid "Review the UPnP status here."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:674
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:680
 msgid ""
 "UPnP may be enabled or disabled above, but a change requires a router "
 "restart to take effect."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:676
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:682
 msgid "Hostnames entered above will be published in the network database."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:678
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:684
 msgid "They are <b>not private</b>."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:680
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:686
 msgid ""
 "Also, <b>do not enter a private IP address</b> like 127.0.0.1 or 192.168.1.1."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:682
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:688
 msgid ""
 "If you specify the wrong IP address or hostname, or do not properly "
 "configure your NAT or firewall, your network performance will degrade "
 "substantially."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:684
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:690
 msgid "When in doubt, leave the settings at the defaults."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:686
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:692
 msgid "Reachability Help"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:691
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:697
 msgid ""
 "If you think you have opened up your firewall and I2P still thinks you are "
 "firewalled, remember that you may have multiple firewalls, for example both "
 "software packages and external hardware routers."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:694
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:700
 msgid ""
 "If there is an error, the <a href=\"logs.jsp\">logs</a> may also help "
 "diagnose the problem."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:698
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:704
 msgid "Your UDP port does not appear to be firewalled."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:702
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:708
 msgid "Your UDP port appears to be firewalled."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:704
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:710
 msgid ""
 "As the firewall detection methods are not 100% reliable, this may "
 "occasionally be displayed in error."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:706
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:712
 msgid ""
 "However, if it appears consistently, you should check whether both your "
 "external and internal firewalls are open for your port."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:708
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:714
 msgid ""
 "I2P will work fine when firewalled, there is no reason for concern. When "
 "firewalled, the router uses \"introducers\" to relay inbound connections."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:710
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:716
 msgid ""
 "However, you will get more participating traffic and help the network more "
 "if you can open your firewall(s)."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:712
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:718
 msgid ""
 "If you think you have already done so, remember that you may have both a "
 "hardware and a software firewall, or be behind an additional, institutional "
 "firewall you cannot control."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:714
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:720
 msgid ""
 "Also, some routers cannot correctly forward both TCP and UDP on a single "
 "port, or may have other limitations or bugs that prevent them from passing "
 "traffic through to I2P."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:718
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:724
 msgid "The router is currently testing whether your UDP port is firewalled."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:722
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:728
 msgid ""
 "The router is not configured to publish its address, therefore it does not "
 "expect incoming connections."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:724
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:730
 msgid ""
 "Hidden mode is automatically enabled for added protection in certain "
 "countries."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:726
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:732
 msgid "WARN - Firewalled and Fast"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:728
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:734
 msgid ""
 "You have configured I2P to share more than 128KBps of bandwidth, but you are "
 "firewalled."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:730
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:736
 msgid ""
 "While I2P will work fine in this configuration, if you really have over "
 "128KBps of bandwidth to share, it will be much more helpful to the network "
 "if you open your firewall."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:732
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:738
 msgid "WARN - Firewalled and Floodfill"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:734
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:740
 msgid ""
 "You have configured I2P to be a floodfill router, but you are firewalled."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:736
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:742
 msgid ""
 "For best participation as a floodfill router, you should open your firewall."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:738
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:744
 msgid "WARN - Firewalled with Inbound TCP Enabled"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:740
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:746
 msgid ""
 "You have configured inbound TCP, however your UDP port is firewalled, and "
 "therefore it is likely that your TCP port is firewalled as well."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:742
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:748
 msgid ""
 "If your TCP port is firewalled with inbound TCP enabled, routers will not be "
 "able to contact you via TCP, which will hurt the network."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:744
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:750
 msgid "Please open your firewall or disable inbound TCP above."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:746
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:752
 msgid "WARN - Firewalled with UDP Disabled"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:748
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:754
 msgid "You have configured inbound TCP, however you have disabled UDP."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:750
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:756
 msgid ""
 "You appear to be firewalled on TCP, therefore your router cannot accept "
 "inbound connections."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:752
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:758
 msgid "Please open your firewall or enable UDP."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:754
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:760
 msgid "ERR - Clock Skew"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:756
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:762
 msgid ""
 "Your system's clock is skewed, which will make it difficult to participate "
 "in the network."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:758
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:764
 msgid "Correct your clock setting if this error persists."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:760
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:766
 msgid "ERR - Private TCP Address"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:762
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:768
 msgid ""
 "You must never advertise an unroutable IP address such as 127.0.0.1 or "
 "192.168.1.1 as your external address."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:764
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:770
 msgid "Correct the address or disable inbound TCP above."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:766
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:772
 msgid "ERR - SymmetricNAT"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:768
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:774
 msgid "I2P detected that you are firewalled by a Symmetric NAT."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:770
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:776
 msgid ""
 "I2P does not work well behind this type of firewall. You will probably not "
 "be able to accept inbound connections, which will limit your participation "
 "in the network."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:772
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:778
 msgid ""
 "ERR - UDP Port In Use - Set i2np.udp.internalPort=xxxx in advanced config "
 "and restart"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:774
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:780
 msgid ""
 "I2P was unable to bind to the configured port noted on the advanced network "
 "configuration page ."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:776
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:782
 msgid ""
 "Check to see if another program is using the configured port. If so, stop "
 "that program or configure I2P to use a different port."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:778
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:784
 msgid ""
 "This may be a transient error, if the other program is no longer using the "
 "port."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:780
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:786
 msgid "However, a restart is always required after this error."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:782
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:788
 msgid "ERR - UDP Disabled and Inbound TCP host/port not set"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:784
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:790
 msgid ""
 "You have not configured inbound TCP with a hostname and port above, however "
 "you have disabled UDP."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:786
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:792
 msgid "Therefore your router cannot accept inbound connections."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:788
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:794
 msgid "Please configure a TCP host and port above or enable UDP."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:790
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:796
 msgid "ERR - Client Manager I2CP Error - check logs"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:792
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:798
 msgid "This is usually due to a port 7654 conflict. Check the logs to verify."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:794
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:800
 msgid ""
 "Do you have another I2P instance running? Stop the conflicting program and "
 "restart I2P."
@@ -6181,14 +6320,22 @@ msgid "Trusted keys"
 msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:517
-msgid "Update with unsigned development builds?"
+msgid "Update with signed development builds?"
 msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:521
+msgid "Signed Build URL"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:525
+msgid "Update with unsigned development builds?"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:529
 msgid "Unsigned Build URL"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:528
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:536
 msgid "Updates will be dispatched via your package manager."
 msgstr ""
 
@@ -6197,8 +6344,8 @@ msgstr ""
 msgid "home"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:406
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:382
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:408
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:384
 msgid "Welcome to I2P"
 msgstr ""
 
@@ -6321,7 +6468,7 @@ msgid ""
 "change it later."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:390
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:392
 msgid "Search I2P"
 msgstr ""
 
@@ -6386,9 +6533,8 @@ msgid "The requested web application is not running."
 msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:352
-msgid ""
-"Please visit the <a href=\"/configclients.jsp#webapp\">config clients page</"
-"a> to start it."
+#, java-format
+msgid "Please visit the {0}config clients page{1} to start it."
 msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:146
diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_es.po b/apps/routerconsole/locale/messages_es.po
index 4a9666ce3d449f08daae58051a203c36a4bda87a..fbd02a8fd227f220d80c4c9da8124e3e0c45b05d 100644
--- a/apps/routerconsole/locale/messages_es.po
+++ b/apps/routerconsole/locale/messages_es.po
@@ -6,22 +6,25 @@
 # Translators:
 # Foxlet <rodthefox@gmail.com>, 2014
 # "blabla", 2011
+# blabla <blabla@trash-mail.com>, 2011-2012,2015
 # blabla <blabla@trash-mail.com>, 2015
 # blabla <blabla@trash-mail.com>, 2011, 2012
 # Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>, 2012-2013
 # ducki2p <ducki2p@gmail.com>, 2011
 # foo <foo@bar>, 2009
+# Foxlet <rodthefox@gmail.com>, 2014
 # mixxy, 2011
 # punkibastardo <punkibastardo@gmail.com>, 2011, 2012
-# punkibastardo <punkibastardo@gmail.com>, 2011
+# punkibastardo <punkibastardo@gmail.com>, 2011-2012
 # strel, 2013-2015
 # Trolly, 2013
+# Trolly, 2013
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-03-29 14:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-29 21:53+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-05-14 08:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-14 17:44+0000\n"
 "Last-Translator: strel\n"
 "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/es/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -41,8 +44,8 @@ msgstr ""
 #. locale.
 #. If you want the digit separator in your locale, translate as {0}.
 #. alternates: msec, msecs
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1510
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1560
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1527
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1577
 #, java-format
 msgid "1 ms"
 msgid_plural "{0,number,####} ms"
@@ -51,8 +54,8 @@ msgstr[1] "{0,number,####} ms"
 
 #. seconds
 #. alternates: secs, sec. 'seconds' is probably too long.
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1514
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1562
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1531
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1579
 #, java-format
 msgid "1 sec"
 msgid_plural "{0} sec"
@@ -61,8 +64,8 @@ msgstr[1] "{0} s"
 
 #. minutes
 #. alternates: mins, min. 'minutes' is probably too long.
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1518
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1564
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1535
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1581
 #, java-format
 msgid "1 min"
 msgid_plural "{0} min"
@@ -71,37 +74,37 @@ msgstr[1] "{0} min"
 
 #. hours
 #. alternates: hrs, hr., hrs.
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1522
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1566
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1539
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1583
 #, java-format
 msgid "1 hour"
 msgid_plural "{0} hours"
 msgstr[0] "1 hora"
 msgstr[1] "{0} horas"
 
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1524
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1568
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1541
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1585
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:343
 msgid "n/a"
 msgstr "n/d"
 
 #. days
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1527
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1570
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1544
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1587
 #, java-format
 msgid "1 day"
 msgid_plural "{0} days"
 msgstr[0] "1 día"
 msgstr[1] "{0} días"
 
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1556
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1573
 #, java-format
 msgid "1 ns"
 msgid_plural "{0,number,###} ns"
 msgstr[0] "1 ns"
 msgstr[1] "{0,number,###} ns"
 
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1558
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1575
 #, java-format
 msgid "1 μs"
 msgid_plural "{0,number,###} μs"
@@ -145,10 +148,85 @@ msgstr "A"
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:997
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:48
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:647
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:461
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:478
 msgid "none"
 msgstr "ninguno"
 
+#. * IPv4 OK, IPv6 OK or disabled or no address
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:311
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:702
+msgid "OK"
+msgstr "Bien"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:312
+msgid "IPv4: OK; IPv6: Testing"
+msgstr "IPv4: OK; IPv6: Probando"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:313
+msgid "IPv4: OK; IPv6: Firewalled"
+msgstr "IPv4: OK; IPv6: Bloqueado por firewall"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:314
+msgid "IPv4: Testing; IPv6: OK"
+msgstr "IPv4: Probando; IPv6: OK"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:315
+msgid "IPv4: Firewalled; IPv6: OK"
+msgstr "IPv4: Bloqueado por firewall; IPv6: OK"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:316
+msgid "IPv4: Disabled; IPv6: OK"
+msgstr "IPv4: Deshabilitado; IPv6: OK"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:317
+msgid "IPv4: Symmetric NAT; IPv6: OK"
+msgstr "IPv4: NAT simétrico; IPv6: OK"
+
+#. * IPv4 symmetric NAT, IPv6 firewalled or disabled or no address
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:319
+msgid "Symmetric NAT"
+msgstr "NAT simétrico"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:320
+msgid "IPv4: Symmetric NAT; IPv6: Testing"
+msgstr "IPv4: NAT simétrico; IPv6: Probando"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:321
+msgid "IPv4: Firewalled; IPv6: Testing"
+msgstr "IPv4: Bloqueado por firewall; IPv6: Probando"
+
+#. * IPv4 firewalled, IPv6 firewalled or disabled or no address
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:323
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:706
+msgid "Firewalled"
+msgstr "Bloqueado por cortafuegos (firewall)"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:324
+msgid "IPv4: Testing; IPv6: Firewalled"
+msgstr "IPv4: Probando; IPv6: Bloqueado por firewall"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:325
+msgid "IPv4: Disabled; IPv6: Testing"
+msgstr "IPv4: Deshabilitado; IPv6: Probando"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:326
+msgid "IPv4: Disabled; IPv6: Firewalled"
+msgstr "IPv4: Deshabilitado; IPv6: Bloqueado por firewall"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:327
+msgid "Disconnected"
+msgstr "Desconectado"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:328
+msgid "Port Conflict"
+msgstr "Conflicto de puertos"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:329
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:155
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:722
+msgid "Testing"
+msgstr "Probando"
+
 #. NPE, too early
 #. if (_context.router().getRouterInfo().getBandwidthTier().equals("K"))
 #. setTunnelStatus("Not expecting tunnel requests: Advertised bandwidth too
@@ -208,43 +286,43 @@ msgstr "Rechazando túneles: Apagando"
 msgid "Rejecting tunnels"
 msgstr "Rechazando túneles"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:207
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:210
 #, java-format
 msgid "Reseeding: got router info from file ({0} successful, {1} errors)."
 msgstr "Resembrado: Se obtuvo la información de routers I2P del fichero ({0} completados, {1} errores)."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:269
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:282
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:28
 msgid "Reseeding"
 msgstr "Resembrando (reseed)"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:292
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:305
 #, java-format
 msgid "Reseed fetched only 1 router."
 msgid_plural "Reseed fetched only {0} routers."
 msgstr[0] "El resembrado sólo obtuvo 1 router I2P."
 msgstr[1] "El resembrado sólo obtuvo {0} routers I2P."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:300
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:314
 msgid "Reseed failed."
 msgstr "El resembrado falló."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:301
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:315
 #, java-format
 msgid "See {0} for help."
 msgstr "Consulte {0} para obtener ayuda."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:302
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:316
 msgid "reseed configuration page"
 msgstr "página de configuración del resembrado (reseed)"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:502
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:633
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:564
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:695
 msgid "Reseeding: fetching seed URL."
 msgstr "Resembrando: Descargando URL de la semilla (seed)."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:559
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:669
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:621
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:731
 #, java-format
 msgid ""
 "Reseeding: fetching router info from seed URL ({0} successful, {1} errors)."
@@ -282,7 +360,11 @@ msgstr "Pares de nivel rápido conocidos"
 msgid "Known integrated (floodfill) peers"
 msgstr "Pares (de inundación/floodfill) integrados conocidos"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/CommSystemFacadeImpl.java:458
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tasks/CoalesceStatsEvent.java:42
+msgid "Size of tunnel acceptor backlog"
+msgstr "Tamaño de la lista pendiente del túnel aceptante"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/CommSystemFacadeImpl.java:502
 msgid "NetDb entry"
 msgstr "Entrada de la base de datos de red (NetDb)"
 
@@ -292,58 +374,69 @@ msgstr "Entrada de la base de datos de red (NetDb)"
 msgid "No transports (hidden or starting up?)"
 msgstr "No hay transportes (¿ocultos o iniciándose?)"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:570
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:601
 msgid "Unsupported signature type"
 msgstr "Tipo de firma no soportado"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:587
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:618
 msgid "No support for our signature type"
 msgstr "No hay soporte para nuestro tipo de firma"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:591
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:622
 msgid "Unreachable on any transport"
 msgstr "Inaccesible sobre cualquier transporte"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:654
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:674
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:565
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:576
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:603
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:621
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1348
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2452
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:92
+msgid "Status"
+msgstr "Estado"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:692
 msgid "Router Transport Addresses"
 msgstr "Direcciones de transporte del router I2P"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:662
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:700
 #, java-format
 msgid "{0} is used for outbound connections only"
 msgstr "{0} se utiliza sólo para conexiones salientes"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:673
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:276
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:711
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:278
 msgid "UPnP is not enabled"
 msgstr "UPnP no está habilitado"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:682
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:720
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:167
 msgid "Help"
 msgstr "Ayuda"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:683
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:721
 msgid ""
 "Your transport connection limits are automatically set based on your "
 "configured bandwidth."
 msgstr "Los límites de conexión de su transporte se ajustan automáticamente basándose en su ancho de banda configurado."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:685
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:723
 msgid ""
 "To override these limits, add the settings i2np.ntcp.maxConnections=nnn and "
 "i2np.udp.maxConnections=nnn on the advanced configuration page."
 msgstr "Para rebasar estos límites, añada las configuraciones i2np.ntcp.maxConnections=nnn y i2np.udp.maxConnections=nnn en la página de configuración avanzada."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:687
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:725
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:275
 msgid "Definitions"
 msgstr "Definiciones"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:688
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1207
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2351
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:726
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1352
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2456
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:33
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:35
@@ -352,149 +445,149 @@ msgstr "Definiciones"
 msgid "Peer"
 msgstr "Par"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:688
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:726
 msgid "The remote peer, identified by router hash"
 msgstr "Par (peer) remoto vía identificador criptrográfico (hash) de su router I2P"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:689
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1208
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2355
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:727
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1353
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2460
 msgid "Dir"
 msgstr "Dir"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:690
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:728
 msgid "Inbound connection"
 msgstr "Conexión entrante"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:692
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:730
 msgid "Outbound connection"
 msgstr "Conexión saliente"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:694
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:732
 msgid "They offered to introduce us (help other peers traverse our firewall)"
 msgstr "Se han ofrecido a introducirnos (ayudar a otros pares a atravesar nuestro cortafuegos (firewall))"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:696
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:734
 msgid ""
 "We offered to introduce them (help other peers traverse their firewall)"
 msgstr "Nos hemos ofrecido a introducirles (ayudar a que otros pares a atraviesen sus cortafuegos (firewalls))"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:697
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:735
 msgid "How long since a packet has been received / sent"
 msgstr "El tiempo que hace que un paquete ha sido recibido / enviado"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:697
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1210
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2357
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:735
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1355
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2462
 msgid "Idle"
 msgstr "Sin actividad"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:698
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1211
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2362
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:736
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1356
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2467
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:162
 msgid "In/Out"
 msgstr "Entrada/Salida"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:698
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:736
 msgid "The smoothed inbound / outbound transfer rate (KBytes per second)"
 msgstr "La tasa de transferencia estabilizada entrante / saliente (KBytes/s)"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:699
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:737
 msgid "How long ago this connection was established"
 msgstr "El tiempo que hace que se estableció esta conexión"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:699
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1212
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2367
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:888
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:737
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1357
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2472
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:928
 msgid "Up"
 msgstr "Subida"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:700
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1213
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2369
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:738
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1358
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2474
 msgid "Skew"
 msgstr "Desincronización"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:700
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:738
 msgid "The difference between the peer's clock and your own"
 msgstr "La diferencia entre el reloj del par (peer) y el suyo propio"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:701
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:739
 msgid ""
 "The congestion window, which is how many bytes can be sent without an "
 "acknowledgement"
 msgstr "La ventana de congestión, que es la cantidad de bytes que se puede enviar antes de recibir una confirmación"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:702
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:740
 msgid "The number of sent messages awaiting acknowledgement"
 msgstr "El número de mensajes enviados a la espera de confirmación"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:703
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:741
 msgid "The maximum number of concurrent messages to send"
 msgstr "El número máximo de mensajes simultáneos a enviar"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:704
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:742
 msgid "The number of pending sends which exceed congestion window"
 msgstr "El número de envíos pendientes que exceden la ventana de congestión"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:705
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:743
 msgid "The slow start threshold"
 msgstr "El umbral del algoritmo de comienzo lento"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:706
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:744
 msgid "The round trip time in milliseconds"
 msgstr "El periodo de ida y vuelta en milisegundos"
 
 #. "<b id=\"def.dev\">").append(_("Dev")).append("</b>: ").append(_("The
 #. standard deviation of the round trip time in
 #. milliseconds")).append("<br>\n" +
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:708
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:746
 msgid "The retransmit timeout in milliseconds"
 msgstr "El periodo de espera de la retransmisión en milisegundos"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:709
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:747
 msgid ""
 "Current maximum send packet size / estimated maximum receive packet size "
 "(bytes)"
 msgstr "Tamaño máximo actual de envío de paquete / tamaño máximo estimado de recepción de paquete (Bytes)"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:710
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1214
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2386
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:748
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1359
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2491
 msgid "TX"
 msgstr "Env"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:710
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:748
 msgid "The total number of packets sent to the peer"
 msgstr "El número total de paquetes enviados al par (peer)"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:711
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1215
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2388
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:749
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1360
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2493
 msgid "RX"
 msgstr "Rec"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:711
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:749
 msgid "The total number of packets received from the peer"
 msgstr "El número total de paquetes recibidos del par (peer)"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:712
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2391
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:750
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2496
 msgid "Dup TX"
 msgstr "Env dup"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:712
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:750
 msgid "The total number of packets retransmitted to the peer"
 msgstr "El número total de paquetes enviados de nuevo al par (peer)"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:713
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2393
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:751
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2498
 msgid "Dup RX"
 msgstr "Rec dup"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:713
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:751
 msgid "The total number of duplicate packets received from the peer"
 msgstr "El número total de paquetes duplicados recibidos del par (peer)"
 
@@ -507,14 +600,6 @@ msgstr "Servicio"
 msgid "WAN Common Interface Configuration"
 msgstr "Configuración de la interfaz común WAN"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:565
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:576
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:603
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:621
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:92
-msgid "Status"
-msgstr "Estado"
-
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:567
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:587
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:614
@@ -622,160 +707,160 @@ msgstr "El puerto {1,number,#####} {0} fue retransmitido con éxito por UPnP."
 msgid "{0} port {1,number,#####} was not forwarded by UPnP."
 msgstr "El puerto {1,number,#####} {0} no fue retransmitido por UPnP."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/EstablishState.java:540
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/EstablishState.java:844
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/EstablishState.java:561
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/EstablishState.java:877
 #, java-format
 msgid "Excessive clock skew: {0}"
 msgstr "Desincronización excesiva del reloj: {0}"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1202
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1344
 msgid "NTCP connections"
 msgstr "Conexiones NTCP"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1203
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2347
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1345
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2449
 msgid "Limit"
 msgstr "Límite"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1204
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2348
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1346
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2450
 msgid "Timeout"
 msgstr "Periodo de espera"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1209
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2356
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1354
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2461
 msgid "IPv6"
 msgstr "IPv6"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1216
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1361
 msgid "Out Queue"
 msgstr "Cola de salida"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1217
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1362
 msgid "Backlogged?"
 msgstr "¿Pendiente?"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1230
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2410
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:92
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1375
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2515
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91
 msgid "Inbound"
 msgstr "Entrante"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1232
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2412
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:92
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1377
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2517
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91
 msgid "Outbound"
 msgstr "Saliente"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1287
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2577
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1432
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2682
 #, java-format
 msgid "{0} peer"
 msgid_plural "{0} peers"
 msgstr[0] "{0} par"
 msgstr[1] "{0} pares"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2346
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2448
 msgid "UDP connections"
 msgstr "Conexiones UDP"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2353
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2458
 msgid "Sort by peer hash"
 msgstr "Ordenar por identificador criptográfico (hash) del par"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2355
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2460
 msgid "Direction/Introduction"
 msgstr "Dirección/Introducción"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2358
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2463
 msgid "Sort by idle inbound"
 msgstr "Ordenar por inactividad entrante"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2360
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2465
 msgid "Sort by idle outbound"
 msgstr "Ordenar por inactividad saliente"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2363
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2468
 msgid "Sort by inbound rate"
 msgstr "Ordenar por tasa de entrada"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2365
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2470
 msgid "Sort by outbound rate"
 msgstr "Ordenar por tasa de salida"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2368
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2473
 msgid "Sort by connection uptime"
 msgstr "Ordenar por duración de la conexión"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2370
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2475
 msgid "Sort by clock skew"
 msgstr "Ordenar por desincronización del reloj"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2373
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2478
 msgid "Sort by congestion window"
 msgstr "Ordenar por ventana de congestión"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2375
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2480
 msgid "Sort by slow start threshold"
 msgstr "Ordenar por umbral del algoritmo de comienzo lento"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2378
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2483
 msgid "Sort by round trip time"
 msgstr "Ordenar por periodo de ida y vuelta"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2382
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2487
 msgid "Sort by retransmission timeout"
 msgstr "Ordenar por periodo de espera de retransmisión"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2385
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2490
 msgid "Sort by outbound maximum transmit unit"
 msgstr "Ordenar por unidad de transmisión máxima de salida"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2387
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2492
 msgid "Sort by packets sent"
 msgstr "Ordenar por paquetes enviados"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2389
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2494
 msgid "Sort by packets received"
 msgstr "Ordenar por paquetes recibidos"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2392
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2497
 msgid "Sort by packets retransmitted"
 msgstr "Ordenar por paquetes retransmitidos"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2394
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2499
 msgid "Sort by packets received more than once"
 msgstr "Ordenar por paquetes recibidos más de una vez"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2414
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2519
 msgid "We offered to introduce them"
 msgstr "Nos hemos ofrecido a introducirles"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2416
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2521
 msgid "They offered to introduce us"
 msgstr "Se han ofrecido a introducirnos"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2420
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2525
 msgid "Choked"
 msgstr "Atascado"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2428
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2533
 msgid "1 fail"
 msgstr "1 fallido"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2430
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2535
 #, java-format
 msgid "{0} fails"
 msgstr "{0} fallidos"
 
 #. 1
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2436
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2541
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:166
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:13
 msgid "Banned"
 msgstr "Excluido"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2495
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2600
 msgid "backlogged"
 msgstr "pendientes"
 
@@ -813,276 +898,290 @@ msgstr "Descartando solicitudes de túnel: Carga elevada"
 msgid "Dropping tunnel requests: Queue time"
 msgstr "Descartando solicitudes de túnel: Tiempo en cola"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:837
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:858
 #, java-format
 msgid "New plugin version {0} is available"
 msgstr "Está disponible una nueva versión del complemento {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:916
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:938
 #, java-format
 msgid "Update check failed for plugin {0}"
 msgstr "Fallo al buscar actualizaciones para el complemento {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:918
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:942
 #, java-format
 msgid "No new version is available for plugin {0}"
 msgstr "No hay ninguna versión nueva disponible para el complemento {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:941
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:966
 #, java-format
 msgid "{0}B transferred"
 msgstr "{0}B transferidos"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:999
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1025
 #, java-format
 msgid "Install failed from {0}"
 msgstr "La instalación desde {0} falló"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1001
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:288
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1027
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:298
 #, java-format
 msgid "Transfer failed from {0}"
 msgstr "Transferencia fallida de {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1252
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1316
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1340
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:682
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1302
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1366
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1390
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:713
 msgid "Update downloaded"
 msgstr "Actualización descargada"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1296
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1340
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1346
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1390
 msgid "Restarting"
 msgstr "Reiniciando"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1296
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1346
 msgid "Update verified"
 msgstr "Actualización verificada"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1305
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:176
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:293
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1355
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:189
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:306
 #, java-format
 msgid "from {0}"
 msgstr "de {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1320
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1370
 #, java-format
 msgid "Unsigned update file from {0} is corrupt"
 msgstr "El archivo de actualización no firmado de {0} está dañado"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1349
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1399
 #, java-format
 msgid "Failed copy to {0}"
 msgstr "Fallo al copiar a {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:162
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateChecker.java:47
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateRunner.java:40
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateChecker.java:55
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:111
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateChecker.java:62
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateRunner.java:41
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:155
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:573
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:175
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:157
+msgid "HTTP client proxy tunnel must be running"
+msgstr "El túnel del proxy del cliente HTTP tiene que estar en marcha"
+
+#. set status before thread to ensure UI feedback
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateHandler.java:91
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateHandler.java:82
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateHandler.java:91
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateHandler.java:52
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:262
+msgid "Updating"
+msgstr "Actualizando"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:172
 msgid "In-network updates disabled. Check package manager."
 msgstr "Las actualizaciones desde el interior de la red están deshabilitadas. Revise el administrador de paquetes."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:168
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:178
 msgid "No write permission for I2P install directory."
 msgstr "No tiene permiso de escritura para el directorio de instalación de I2P."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:176
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:186
 #, java-format
 msgid "You must first update to version {0}"
 msgstr "Primero tiene que actualizar a la versión {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:186
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:196
 #, java-format
 msgid "Requires Java version {0} but installed Java version is {1}"
 msgstr "Requiere Java versión {0}, pero la versión instalada de Java es {1}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateChecker.java:55
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateChecker.java:62
 #, java-format
 msgid "Checking for update of plugin {0}"
 msgstr "Buscando actualizaciones para el complemento {0}"
 
-#. set status before thread to ensure UI feedback
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateHandler.java:82
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateHandler.java:91
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateHandler.java:52
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:252
-msgid "Updating"
-msgstr "Actualizando"
-
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:89
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:518
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:90
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:519
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:44
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:72
 #, java-format
 msgid "Bad URL {0}"
 msgstr "URL {0} incorrecta"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:94
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:95
 #, java-format
 msgid "Attempting to install from file {0}"
 msgstr "Intentando instalar desde el archivo {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:97
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:98
 #, java-format
 msgid "Failed to install from file {0}, copy failed."
 msgstr "No se pudo instalar desde el archivo {0}, fallo al copiar."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:101
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:525
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:118
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:530
 #, java-format
 msgid "Downloading plugin from {0}"
 msgstr "Descargando complemento desde {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:126
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:139
 msgid "Plugin downloaded"
 msgstr "Complemento descargado"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:131
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:493
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:144
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:506
 #, java-format
 msgid "Cannot create plugin directory {0}"
 msgstr "No se pudo crear el directorio del complemento {0}"
 
 #. updateStatus("<b>" + "Plugin contains an invalid key" + ' ' + pubkey + ' '
 #. + signer + "</b>");
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:192
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:201
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:305
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:205
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:214
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:318
 #, java-format
 msgid "Plugin from {0} contains an invalid key"
 msgstr "El complemento de {0} contiene una clave no válida"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:234
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:244
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:258
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:316
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:247
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:257
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:271
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:329
 #, java-format
 msgid "Plugin signature verification of {0} failed"
 msgstr "La verificación de la firma del complemento de {0} ha fallado"
 
 #. don't display signer, we're really checking the key not the signer name
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:267
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:280
 msgid "Plugin not installed - signer is untrusted"
 msgstr "Complemento no instalado - El firmante no es de confianza"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:332
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:345
 #, java-format
 msgid "Plugin from {0} is corrupt"
 msgstr "El complemento de {0} está dañado"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:342
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:355
 #, java-format
 msgid "Plugin from {0} does not contain the required configuration file"
 msgstr "El complemento de {0} no contiene el fichero de configuración requerido"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:364
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:377
 #, java-format
 msgid "Plugin from {0} has invalid name or version"
 msgstr "El complemento de {0} tiene un nombre o versión no válido"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:369
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:382
 #, java-format
 msgid "Plugin {0} has mismatched versions"
 msgstr "El complemento {0} tiene versiones no coincidentes"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:380
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:393
 #, java-format
 msgid "This plugin requires I2P version {0} or higher"
 msgstr "Este complemento requiere la versión {0} o superior de I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:388
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:401
 #, java-format
 msgid "This plugin requires Java version {0} or higher"
 msgstr "Este complemento requiere la versión {0} o superior de Java"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:397
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:410
 msgid ""
 "Downloaded plugin is for new installs only, but the plugin is already "
 "installed"
 msgstr "El complemento descargado es sólo para instalaciones nuevas, pero ya hay una instalación previa"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:407
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:420
 msgid "Installed plugin does not contain the required configuration file"
 msgstr "El complemento instalado no contiene el fichero de configuración requerido"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:415
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:428
 msgid "Signature of downloaded plugin does not match installed plugin"
 msgstr "La firma del complemento descargado no coincide con la del instalado"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:422
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:435
 #, java-format
 msgid "Downloaded plugin version {0} is not newer than installed plugin"
 msgstr "La versión {0} del complemento descargado no es más reciente que la ya instalada"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:429
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:442
 #, java-format
 msgid "Plugin update requires installed plugin version {0} or higher"
 msgstr "La actualización del complemento requiere que la versión instalada sea {0} o superior"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:436
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:449
 #, java-format
 msgid "Plugin update requires installed plugin version {0} or lower"
 msgstr "La actualización del complemento requiere que la versión instalada sea {0} o inferior"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:444
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:457
 #, java-format
 msgid "Plugin requires Jetty version {0} or higher"
 msgstr "Este complemento requiere Jetty versión {0} o superior"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:451
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:464
 #, java-format
 msgid "Plugin requires Jetty version {0} or lower"
 msgstr "Este complemento requiere Jetty versión {0} o inferior"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:460
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:473
 #, java-format
 msgid "Cannot copy plugin to directory {0}"
 msgstr "No se pudo copiar el complemento al directorio {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:470
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:483
 msgid "Plugin will be installed on next restart."
 msgstr "El complemento se instalará en el siguiente reinicio."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:488
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:501
 msgid "Plugin is for upgrades only, but the plugin is not installed"
 msgstr "Este complemento es sólo para actualizaciones, pero no hay instalación previa"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:501
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:514
 #, java-format
 msgid "Failed to install plugin in {0}"
 msgstr "No se pudo instalar el complemento en {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:508
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:536
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:521
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:549
 #, java-format
 msgid "Plugin {0} installed"
 msgstr "El complemento {0} está instalado"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:527
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:540
 #, java-format
 msgid "Plugin {0} installed and started"
 msgstr "El complemento {0} está instalado e iniciado"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:530
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:543
 #, java-format
 msgid "Plugin {0} installed but failed to start, check logs"
 msgstr "El complemento {0} está instalado pero no se pudo iniciar, revise los registros (logs)"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:532
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:545
 #, java-format
 msgid "Plugin {0} installed but failed to start"
 msgstr "El complemento {0} está instalado pero no se pudo iniciar"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:544
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:557
 #, java-format
 msgid "Failed to download plugin from {0}"
 msgstr "No se pudo descargar el complemento de {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:192
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:202
 #, java-format
 msgid "Updating from {0}"
 msgstr "Actualizando desde {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:265
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:275
 #, java-format
 msgid "No new version found at {0}"
 msgstr "No se encontró ninguna versión nueva en {0}"
@@ -1102,7 +1201,7 @@ msgid "unban now"
 msgstr "readmitir ahora"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/CSSHelper.java:149
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:35
 #: ../java/strings/Strings.java:29
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:219
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:221
@@ -1198,18 +1297,20 @@ msgstr "readmitir ahora"
 msgid "I2P Router Console"
 msgstr "Consola del router I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:54
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:61
 msgid "Error updating the configuration - please see the error logs"
 msgstr "Error al actualizar la configuración - por favor revise los registros (logs) de errores"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:64
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:374
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:71
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:87
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:389
 msgid "Configuration saved successfully"
 msgstr "Configuración guardada con éxito"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:66
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:594
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:376
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:73
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:89
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:622
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:391
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:151
 msgid ""
 "Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the "
@@ -1281,7 +1382,7 @@ msgstr "Aplicación web {0} detenida"
 
 #. label (IE)
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:209
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:312
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:352
 msgid "Start"
 msgstr "Iniciar"
 
@@ -1314,51 +1415,51 @@ msgstr "Cliente {0} iniciado"
 msgid "Client {0} deleted"
 msgstr "Cliente {0} eliminado"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:359
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:358
 msgid "WebApp configuration saved."
 msgstr "Se guardó la configuración de la aplicación web."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:374
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:372
 msgid "Plugin configuration saved."
 msgstr "Se guardó la configuración del complemento."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:389
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:162
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:387
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:202
 msgid "WebApp"
 msgstr "Aplicación web"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:389
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:387
 msgid "started"
 msgstr "iniciado"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:391
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:389
 msgid "Failed to start"
 msgstr "No se pudo iniciar"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:396
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:394
 msgid "Failed to find server."
 msgstr "No se pudo encontrar servidor."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:402
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:400
 msgid "No plugin URL specified."
 msgstr "No se especificó URL del complemento."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:423
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:421
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:79
 msgid "You must enter a file"
 msgstr "Tiene que introducir un fichero"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:466
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:464
 msgid "Install from file failed"
 msgstr "La instalación desde fichero falló"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:481
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:479
 #, java-format
 msgid "No update URL specified for {0}"
 msgstr "No se especificó URL de actualización para {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:490
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:511
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:488
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:512
 msgid "Plugin or update download already in progress."
 msgstr "Descarga de complemento o actualización ya en curso."
 
@@ -1366,147 +1467,147 @@ msgstr "Descarga de complemento o actualización ya en curso."
 msgid "Updating all plugins"
 msgstr "Actualizando todos los complementos"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:523
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:528
 #, java-format
 msgid "Installing plugin from {0}"
 msgstr "Instalando complemento desde {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:542
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:549
 #, java-format
 msgid "Checking plugin {0} for updates"
 msgstr "Buscando actualizaciones para el complemento {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:552
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:580
 #, java-format
 msgid "Started plugin {0}"
 msgstr "Complemento {0} iniciado"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:554
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:582
 #, java-format
 msgid "Error starting plugin {0}"
 msgstr "Error al iniciar el complemento {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:576
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:604
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:93
 #, java-format
 msgid "Added user {0}"
 msgstr "Usuario {0} añadido"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:591
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:619
 msgid "Interface configuration saved"
 msgstr "Se guardó la configuración de la interfaz"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:592
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:337
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:620
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:342
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:122
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:94
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:118
 msgid "Restart required to take effect"
 msgstr "Debe reiniciar para que surta efecto"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:94
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:319
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:98
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:359
 msgid "Edit"
 msgstr "Editar"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:103
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:107
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:502
 msgid "Add Client"
 msgstr "Añadir cliente"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:112
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:116
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:498
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:435
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:452
 msgid "Client"
 msgstr "Cliente"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:113
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:163
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:192
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:117
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:203
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:232
 msgid "Run at Startup?"
 msgstr "¿Ejecutar al iniciar el router I2P?"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:114
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:164
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:193
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:118
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:204
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:233
 msgid "Control"
 msgstr "Control"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:115
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:119
 msgid "Class and arguments"
 msgstr "Clase y argumentos"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:165
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:194
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:244
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:205
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:234
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:284
 msgid "Description"
 msgstr "Descripción"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:191
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:231
 msgid "Plugin"
 msgstr "Complemento"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:208
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:248
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:320
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:273
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:299
 msgid "Version"
 msgstr "Versión"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:210
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:250
 msgid "Signed by"
 msgstr "Firmado por"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:227
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:267
 msgid "Date"
 msgstr "Fecha"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:233
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:273
 msgid "Author"
 msgstr "Autor"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:249
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:289
 msgid "License"
 msgstr "Licencia"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:254
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:36
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:294
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:37
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:152
 msgid "Website"
 msgstr "Sitio web"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:261
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:301
 msgid "Update link"
 msgstr "Enlace para actualizaciones"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:316
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:356
 msgid "Stop"
 msgstr "Detener"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:322
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:145
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:362
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:158
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:463
 msgid "Check for updates"
 msgstr "Buscar actualizaciones"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:324
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:364
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26
 msgid "Update"
 msgstr "Actualización"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:329
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:369
 #, java-format
 msgid "Are you sure you want to delete {0}?"
 msgstr "¿Está seguro de que quiere eliminar {0}?"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:331
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:371
 msgid "Delete"
 msgstr "Eliminar"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:21
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:22
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:19
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:908
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:948
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:496
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:516
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:532
@@ -1516,7 +1617,7 @@ msgstr "Eliminar seleccionados"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:22
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:23
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:927
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:967
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:494
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:502
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:514
@@ -1535,10 +1636,10 @@ msgstr "Restablecer valores predeterminados"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:24
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:26
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:173
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:200
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:482
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:486
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:534
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:542
 msgid "Save"
 msgstr "Guardar"
 
@@ -1558,12 +1659,12 @@ msgstr "No se ha introducido nombre"
 msgid "No URL entered"
 msgstr "No se ha introducido URL"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:81
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:84
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:81
 msgid "Added"
 msgstr "Añadido"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:98
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:101
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:107
 msgid "Removed"
 msgstr "Eliminado"
@@ -1620,56 +1721,56 @@ msgstr "Se actualizaron las omisiones al registro (log)"
 msgid "Log configuration saved"
 msgstr "Se guardó la configuración de registro (log)"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:48
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:45
 msgid ""
 "Add additional logging statements above. Example: net.i2p.router.tunnel=WARN"
 msgstr "Añada arriba declaraciones de registro (log) adicionales. Ejemplo: net.i2p.router.tunnel=WARN"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:49
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:46
 msgid ""
 "Or put entries in the logger.config file. Example: "
 "logger.record.net.i2p.router.tunnel=WARN"
 msgstr "También puede hacerlo añadiendo entradas en el fichero logger.config, ejemplo: logger.record.net.i2p.router.tunnel=WARN"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:50
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:47
 msgid "Valid levels are DEBUG, INFO, WARN, ERROR, CRIT"
 msgstr "Los niveles válidos son DEBUG, INFO, WARN, ERROR, CRIT (depuración, información, advertencia, error, crítico)"
 
 #. Homeland Security Advisory System
 #. http://www.dhs.gov/xinfoshare/programs/Copy_of_press_release_0046.shtm
 #. but pink instead of yellow for WARN
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:141
 msgid "CRIT"
 msgstr "CRIT"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65
 msgid "DEBUG"
 msgstr "DEBUG"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:143
 msgid "ERROR"
 msgstr "ERROR"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:147
 msgid "INFO"
 msgstr "INFO"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:145
 msgid "WARN"
 msgstr "WARN"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:88
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:169
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:198
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:862
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:85
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:170
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:199
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:902
 msgid "Remove"
 msgstr "Eliminar"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:125
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:122
 msgid "Select a class to add"
 msgstr "Seleccione una clase a añadir"
 
@@ -1776,118 +1877,127 @@ msgstr "Estadísticas"
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avanzado"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:58
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:59
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:97
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:30
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:499
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:453
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:459
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:479
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:479
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:635
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:641
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:591
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:560
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:511
 msgid "Save changes"
 msgstr "Guardar cambios"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:207
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:212
 msgid "Updating IP address"
 msgstr "Actualizando dirección IP"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:229
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:234
 msgid "Updating IPv6 setting"
 msgstr "Actualizando la configuración de IPv6"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:246
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:251
 msgid "Disabling TCP completely"
 msgstr "Deshabilitando TCP por completo"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:251
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:256
 #, java-format
 msgid "Updating TCP address to {0}"
 msgstr "Actualizando la dirección de TCP a {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:258
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:263
 msgid "Disabling inbound TCP"
 msgstr "Deshabilitando TCP entrante"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:260
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:265
 msgid "Updating inbound TCP address to auto"
 msgstr "Actualizando la dirección del TCP entrante a automático"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:273
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:278
 #, java-format
 msgid "Updating TCP port to {0}"
 msgstr "Actualizando el puerto TCP a {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:275
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:300
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:280
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:305
 msgid "Warning - ports less than 1024 are not recommended"
 msgstr "Advertencia - No se recomienda usar puertos inferiores al 1024"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:279
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:306
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:284
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:311
 msgid "Invalid port"
 msgstr "Puerto no válido"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:284
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:289
 msgid "Updating inbound TCP port to auto"
 msgstr "Actualizando el puerto TCP entrante a automático"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:298
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:303
 #, java-format
 msgid "Updating UDP port to {0}"
 msgstr "Actualizando el puerto UDP a {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:323
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:328
 msgid "Gracefully restarting into Hidden Router Mode"
 msgstr "Reiniciando de forma controlada en modo router I2P oculto"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:325
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:330
 msgid "Gracefully restarting to exit Hidden Router Mode"
 msgstr "Reiniciando de forma controlada para salir del modo router I2P oculto"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:334
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:339
 msgid "Enabling UPnP"
 msgstr "Habilitando UPnP"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:336
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:341
 msgid "Disabling UPnP"
 msgstr "Deshabilitando UPnP"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:345
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:350
 msgid "Enabling laptop mode"
 msgstr "Habilitando el modo portátil"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:347
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:352
 msgid "Disabling laptop mode"
 msgstr "Deshabilitando el modo portátil"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:354
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:359
+msgid "Disabling inbound IPv4"
+msgstr "Deshabilitar IPv4 entrante"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:361
+msgid "Enabling inbound IPv4"
+msgstr "Habilitando IPv4 entrante"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:369
 msgid "Disabling UDP"
 msgstr "Deshabilitando UDP"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:356
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:371
 msgid "Enabling UDP"
 msgstr "Habilitando UDP"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:363
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:378
 msgid "Requiring SSU introducers"
 msgstr "Solicitando introductores SSU (UDP seguro semiconfiable)"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:421
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:436
 msgid "Invalid address"
 msgstr "Dirección no válida"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:427
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:442
 #, java-format
 msgid "The hostname or IP {0} is not publicly routable"
 msgstr "El nombre de equipo (host) o la dirección IP {0} no es enrutable públicamente"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:452
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:467
 msgid "Updating bandwidth share percentage"
 msgstr "Actualizando el porcentaje de ancho de banda compartido"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:482
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:497
 msgid "Updated bandwidth limits"
 msgstr "Se actualizaron los límites de ancho de banda"
 
@@ -1896,11 +2006,11 @@ msgstr "Se actualizaron los límites de ancho de banda"
 msgid "unknown"
 msgstr "desconocido"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:247
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:256
 msgid "bits per second"
 msgstr "bits por segundo"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:248
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:257
 #, java-format
 msgid "or {0} bytes per month maximum"
 msgstr "o {0} bytes por mes como máximo"
@@ -2285,68 +2395,68 @@ msgid ""
 msgstr "Error al guardar la configuración (aplicada pero no guardada) - por favor revise los registros (logs) de errores."
 
 #. * dummies for translation
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:15
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:14
 #, java-format
 msgid "1 hop"
 msgid_plural "{0} hops"
 msgstr[0] "1 salto"
 msgstr[1] "{0} saltos"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:16
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:15
 #, java-format
 msgid "1 tunnel"
 msgid_plural "{0} tunnels"
 msgstr[0] "1 túnel"
 msgstr[1] "{0} túneles"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:34
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:33
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:36
 msgid "Exploratory tunnels"
 msgstr "Túneles exploratorios"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:50
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:49
 #, java-format
 msgid "Client tunnels for {0}"
 msgstr "Túneles de cliente para {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:79
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:78
 msgid "ANONYMITY WARNING - Settings include 0-hop tunnels."
 msgstr "ADVERTENCIA DE ANONIMATO - Los ajustes incluyen túneles de 0 saltos."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:84
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:83
 msgid "ANONYMITY WARNING - Settings include 1-hop tunnels."
 msgstr "ADVERTENCIA DE ANONIMATO - Los ajustes incluyen túneles de 1 salto."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:87
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:86
 msgid "PERFORMANCE WARNING - Settings include very long tunnels."
 msgstr "ADVERTENCIA DE RENDIMIENTO - Los ajustes incluyen túneles de gran longitud."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:90
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:89
 msgid "PERFORMANCE WARNING - Settings include high tunnel quantities."
 msgstr "ADVERTENCIA DE RENDIMIENTO - Los ajustes incluyen grandes cantidades de túneles."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:98
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:97
 msgid "Length"
 msgstr "Longitud"
 
 #. tunnel depth variance
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:115
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:114
 msgid "Randomization"
 msgstr "Aleatorización"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:140
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:139
 msgid "Quantity"
 msgstr "Cantidad"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:158
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:157
 msgid "Backup quantity"
 msgstr "Cantidad en reserva"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:180
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:179
 msgid "Inbound options"
 msgstr "Opciones de entrada"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:193
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:191
 msgid "Outbound options"
 msgstr "Opciones de salida"
 
@@ -2443,153 +2553,162 @@ msgid "Japanese"
 msgstr "Japonés"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:89
+msgid "Malagasy"
+msgstr "Malgache"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:90
 msgid "Dutch"
 msgstr "Neerlandés"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:90
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:91
 msgid "Norwegian Bokmaal"
 msgstr "Noruego bokmål"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:91
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:92
 msgid "Polish"
 msgstr "Polaco"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:92
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:93
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:94
 msgid "Portuguese"
 msgstr "Portugués"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:94
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:95
 msgid "Romanian"
 msgstr "Rumano"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:95
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:96
 msgid "Russian"
 msgstr "Ruso"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:96
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:97
 msgid "Slovak"
 msgstr "Eslovaco"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:97
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:98
 msgid "Swedish"
 msgstr "Sueco"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:98
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:99
 msgid "Turkish"
 msgstr "Turco"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:99
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:100
 msgid "Ukrainian"
 msgstr "Ucraniano"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:100
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:101
 msgid "Vietnamese"
 msgstr "Vietnamita"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:101
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:102
 msgid "Chinese"
 msgstr "Chino"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:165
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:166
 msgid "Add a user and password to enable."
 msgstr "Añada un usuario y contraseña para habilitar."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:171
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:172
 msgid "User Name"
 msgstr "Nombre de usuario"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:182
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:220
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:910
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:183
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:226
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:950
 msgid "Add"
 msgstr "Añadir"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:185
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:186
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:562
 msgid "Password"
 msgstr "Contraseña"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:152
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:165
 msgid "Update or check already in progress"
 msgstr "Actualización o comprobación ya en marcha"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:161
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:188
 msgid "Update available, attempting to download now"
 msgstr "Actualización disponible; tratando de descargarla"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:163
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:190
 msgid "Update available, click button on left to download"
 msgstr "Actualización disponible, pulse el botón de la izquierda para descargarla"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:169
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:196
 msgid "No update available"
 msgstr "Ninguna actualización disponible"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:187
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:214
 #, java-format
 msgid "Updating news URL to {0}"
 msgstr "Actualizando URL de news (usenet) a {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:194
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:202
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:221
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:229
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:53
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:59
 msgid "internal"
 msgstr "interno"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:198
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:225
 #, java-format
 msgid "Updating proxy host to {0}"
 msgstr "Actualizando equipo (host) del proxy a {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:206
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:233
 #, java-format
 msgid "Updating proxy port to {0}"
 msgstr "Actualizando puerto del servidor proxy a {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:220
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:249
 #, java-format
 msgid "Updating refresh frequency to {0}"
 msgstr "Actualizando frecuencia de refresco a {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:221
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:121
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:250
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:129
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:377
 msgid "Never"
 msgstr "Nunca"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:228
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:257
 #, java-format
 msgid "Updating update policy to {0}"
 msgstr "Actualizando política de actualización a {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:237
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:266
 msgid "Updating update URLs."
 msgstr "Actualizando URLs de actualización."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:249
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:278
 msgid "Updating trusted keys."
 msgstr "Actualizando claves de confianza."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:261
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:290
 #, java-format
 msgid "Updating unsigned update URL to {0}"
 msgstr "Actualizando URL de actualización no firmada a {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:123
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:302
+#, java-format
+msgid "Updating signed development build URL to {0}"
+msgstr "Actualizando URL de versión firmada a {0}"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:131
 msgid "Every"
 msgstr "Cada"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:141
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:149
 msgid "Notify only"
 msgstr "Sólo notificar"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:148
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:156
 msgid "Download and verify only"
 msgstr "Sólo descargar y verificar"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:156
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:164
 msgid "Download, verify, and restart"
 msgstr "Descargar, verificar y reiniciar"
 
@@ -2864,156 +2983,156 @@ msgstr "Guardar ajustes y volver a dibujar las gráficas"
 msgid "Graph settings saved"
 msgstr "Se guardó la configuración de la gráfica"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:28
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:29
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:224
 msgid "Addressbook"
 msgstr "Addressbook (libreta de direcciones)"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:28
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:29
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:222
 msgid "Manage your I2P hosts file here (I2P domain name resolution)"
 msgstr "Administre su fichero hosts de I2P aquí (resolución de nombres de dominios I2P)"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:29
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:30
 msgid "Configure Bandwidth"
 msgstr "Configurar ancho de banda"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:29
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:30
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:330
 msgid "I2P Bandwidth Configuration"
 msgstr "Configuración del ancho de banda de I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:30
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:31
 msgid "Configure Language"
 msgstr "Configurar idioma"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:30
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:31
 msgid "Console Language Selection"
 msgstr "Selección del idioma de la consola"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:31
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:32
 msgid "Customize Home Page"
 msgstr "Personalizar página principal"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:31
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:32
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:346
 msgid "I2P Home Page Configuration"
 msgstr "Configuración de la página principal de I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:32
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:138
 msgid "Anonymous webmail client"
 msgstr "Cliente de correo web anónimo"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:32
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:140
 msgid "Email"
 msgstr "Correo electrónico"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:246
 msgid "I2P Router Help"
 msgstr "Ayuda del router I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:35
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:161
 msgid "Router Console"
 msgstr "Consola del router I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:35
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:36
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:144
 msgid "Built-in anonymous BitTorrent Client"
 msgstr "Cliente BitTorrent anónimo integrado"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:35
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:36
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:146
 msgid "Torrents"
 msgstr "Torrents"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:36
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:37
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:150
 msgid "Local web server"
 msgstr "Servidor web local"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:40
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:41
 msgid "The Anoncoin project"
 msgstr "El proyecto Anoncoin"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:41
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:42
 msgid "Bug Reports"
 msgstr "Informes de fallos"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:41
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:42
 msgid "Bug tracker"
 msgstr "Rastreador de fallos"
 
 #. "colombo-bt.i2p" + S + _x("The Italian Bittorrent Resource") + S + "http
 #. ://colombo-bt.i2p/" + S + I + "colomboicon.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:43
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:44
 msgid "Dev Forum"
 msgstr "Foro de desarrollo"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:43
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:44
 msgid "Development forum"
 msgstr "Foro de desarrollo"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:44
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:59
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:45
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60
 msgid "Bittorrent tracker"
 msgstr "Tracker (rastreador) de BitTorrent"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:44
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:45
 msgid "diftracker"
 msgstr "diftracker"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:45
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:46
 msgid "I2P Applications"
 msgstr "Aplicaciones de I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:46
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:47
 msgid "FAQ"
 msgstr "Preguntas frecuentes"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:46
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:47
 msgid "Frequently Asked Questions"
 msgstr "Preguntas frecuentes (FAQ)"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:47
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:48
 msgid "Community forum"
 msgstr "Foro de la comunidad"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:47
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:48
 msgid "Forum"
 msgstr "Foro"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:48
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:49
 msgid ""
 "A public anonymous Git hosting site - supports pulling via Git and HTTP and "
 "pushing via SSH"
 msgstr "Un sitio de alojamiento Git público y anónimo - soporta tomado (pull) mediante Git y HTTP, e impulsado (push) mediante SSH"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:48
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:49
 msgid "Anonymous Git Hosting"
 msgstr "Alojamiento Git anónimo"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:49
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:50
 msgid "HiddenGate"
 msgstr "HiddenGate"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:50
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:51
 msgid "Microblog"
 msgstr "Microblog"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:50
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:51
 msgid "Your premier microblogging service on I2P"
 msgstr "El principal servicio de mircroblogging en I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:51
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:52
 msgid "Javadocs"
 msgstr "Javadocs"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:51
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:63
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:52
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:64
 msgid "Technical documentation"
 msgstr "Documentación técnica"
 
@@ -3021,91 +3140,91 @@ msgstr "Documentación técnica"
 #. "http://jisko.i2p/" + S + I + "jisko_console_icon.png" + S +
 #. _x("Key Server") + S + _x("OpenPGP Keyserver") + S + "http://keys.i2p/" + S
 #. + I + "education.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:54
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55
 msgid "Debian and Tahoe-LAFS repositories"
 msgstr "Repositorios de Debian y Tahoe-LAFS"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56
 msgid "Free Web Hosting"
 msgstr "Alojamiento web gratuito"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56
 msgid "Free eepsite hosting with PHP and MySQL"
 msgstr "Alojamiento de eepsites (sitios web en I2P) gratuito con PHP y MySQL"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:57
 msgid "I2P Pastebin"
 msgstr "Pastebin de I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:57
 msgid "Pastebin"
 msgstr "Pastebin"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:57
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:58
 msgid "I2P News"
 msgstr "News (usenet) de I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:58
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:59
 msgid "Add-on directory"
 msgstr "Directorio de complementos"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:58
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:59
 msgid "Plugins"
 msgstr "Complementos (plugins)"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:59
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60
 msgid "Postman's Tracker"
 msgstr "Tracker (rastreador BitTorrent) de 'Postman'"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:61
 msgid "I2P home page"
 msgstr "Página principal de I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:61
 msgid "Project Website"
 msgstr "Sitio web del proyecto"
 
 #. "Salt" + S + "salt.i2p" + S + "http://salt.i2p/" + S + I +
 #. "salt_console.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:62
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:63
 msgid "I2P Network Statistics"
 msgstr "Estadísticas de la red I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:63
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:64
 msgid "Technical Docs"
 msgstr "Documentos técnicos"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:64
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:65
 msgid "Trac Wiki"
 msgstr "Trac Wiki"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:65
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:66
 msgid "Ugha's Wiki"
 msgstr "Wiki de 'Ugha'"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:66
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:67
 msgid "Seedless and the Robert BitTorrent applications"
 msgstr "Aplicaciones BitTorrent 'Seedless' y 'Robert'"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:66
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:67
 msgid "Sponge's main site"
 msgstr "Sitio principal de 'Sponge'"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:107
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:108
 msgid "The HTTP proxy is not up"
 msgstr "El proxy HTTP no está activo"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:109
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:110
 #, java-format
 msgid "Your browser is not properly configured to use the HTTP proxy at {0}"
 msgstr "Su navegador no está correctamente configurado para utilizar el proxy HTTP en {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:200
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:864
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:201
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:904
 msgid "Name"
 msgstr "Nombre"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:202
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:203
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
@@ -3325,7 +3444,7 @@ msgstr "Entrada completa"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:422
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:152
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:720
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:726
 msgid "Hidden"
 msgstr "Oculto"
 
@@ -3409,37 +3528,41 @@ msgstr "NTCP-SSU-introductores IPv6"
 msgid "IPv6 Only NTCP, SSU, introducers"
 msgstr "NTCP-SSU-introductores sólo IPv6"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:252
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:290
 #, java-format
 msgid "News last updated {0} ago."
 msgstr "News (usenet) actualizadas hace {0}."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:258
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:296
 #, java-format
 msgid "News last checked {0} ago."
 msgstr "News (usenet) comprobadas hace {0}."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:267
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:305
 msgid "Hide news"
 msgstr "Ocultar news"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:270
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:308
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:642
 msgid "Show news"
 msgstr "Mostrar news"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:139
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:140
 msgid "Checking for plugin updates"
 msgstr "Buscando actualizaciones de complementos"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:181
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:155
+msgid "Plugin update check failed"
+msgstr "Fallo en la comprobación de actualización del complemento"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:193
 #, java-format
 msgid "1 plugin updated"
 msgid_plural "{0} plugins updated"
 msgstr[0] "1 complemento actualizado"
 msgstr[1] "{0} complementos actualizados"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:183
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:195
 msgid "Plugin update check complete"
 msgstr "Búsqueda de actualizaciones de complementos finalizada"
 
@@ -3847,7 +3970,7 @@ msgid "Textual router performance statistics"
 msgstr "Estadísticas textuales de rendimiento del router I2P"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:228
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:421
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:438
 msgid "Local Tunnels"
 msgstr "Túneles locales"
 
@@ -4057,104 +4180,85 @@ msgstr "ERROR-Error IC2P del administrador de clientes - compruebe los registros
 msgid "ERR-Clock Skew of {0}"
 msgstr "ERROR-Desincronización del reloj de {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:155
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:196
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:716
-msgid "Testing"
-msgstr "Probando"
-
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:162
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:168
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:696
-msgid "OK"
-msgstr "Bien"
-
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:165
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:170
 msgid "ERR-Unresolved TCP Address"
 msgstr "ERROR-Direcciones de TCP no resueltas"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:169
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:174
 msgid "ERR-Private TCP Address"
 msgstr "ERROR-Dirección de TCP privada (interna)"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:171
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:178
 msgid "ERR-SymmetricNAT"
 msgstr "ERROR-NAT simétrico"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:174
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:183
 msgid "WARN-Firewalled with Inbound TCP Enabled"
 msgstr "WARN-Bloqueado por cortafuegos (firewall) y TCP entrante habilitado en el router I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:176
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:188
 msgid "WARN-Firewalled and Floodfill"
 msgstr "WARN-Bloqueado por cortafuegos (firewall) y habilitado como router I2P de inundación (floodfill)"
 
-#. if (_context.router().getRouterInfo().getCapabilities().indexOf('O') >= 0)
-#. return _("WARN-Firewalled and Fast");
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:179
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:700
-msgid "Firewalled"
-msgstr "Bloqueado por cortafuegos (firewall)"
-
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:181
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:194
 msgid "Disconnected - check network cable"
 msgstr "Desconectado - compruebe el cable de red"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:183
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:197
 msgid ""
 "ERR-UDP Port In Use - Set i2np.udp.internalPort=xxxx in advanced config and "
 "restart"
 msgstr "ERROR-Puerto UDP en uso - Establezca i2np.udp.internalPort=xxxx en la configuración avanzada y reinicie"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:189
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:206
 msgid "ERR-No Active Peers, Check Network Connection and Firewall"
 msgstr "ERROR-No hay pares (peers) activos, compruebe la conexión a la red y el cortafuegos (firewall)"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:192
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:209
 msgid "ERR-UDP Disabled and Inbound TCP host/port not set"
 msgstr "ERROR-UDP deshabilitado y equipo(host)/puerto-TCP-entrante no establecido"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:194
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:211
 msgid "WARN-Firewalled with UDP Disabled"
 msgstr "WARN-Bloqueado por cortafuegos (firewall) y UDP deshabilitado en el router I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:420
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:437
 msgid "Add/remove/edit &amp; control your client and server tunnels"
 msgstr "Añadir/eliminar/editar y controlar sus túneles de cliente y servidor"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:433
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:450
 msgid "Hidden Service"
 msgstr "Servicio oculto"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:437
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:454
 msgid "Show tunnels"
 msgstr "Mostrar túneles"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:448
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:465
 msgid "Leases expired"
 msgstr "Leases (túneles asignados) caducados"
 
 #. red or yellow light
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:448
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:449
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:465
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:466
 msgid "Rebuilding"
 msgstr "Reconstruyendo"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:449
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:466
 msgid "ago"
 msgstr "atrás"
 
 #. green light
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:452
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:469
 msgid "Ready"
 msgstr "Listo"
 
 #. yellow light
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:456
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:473
 msgid "Building"
 msgstr "Construyendo"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:456
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:473
 msgid "Building tunnels"
 msgstr "Creando túneles"
 
@@ -4162,73 +4266,82 @@ msgstr "Creando túneles"
 #. nicely under 'local destinations' in the summary bar
 #. note that if the wording changes in i2ptunnel.config, we have to
 #. keep the old string here as well for existing installs
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:472
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:489
 #: ../java/strings/Strings.java:36
 msgid "shared clients"
 msgstr "clientes compartidos"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:684
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:715
 msgid "Click Restart to install"
 msgstr "Pulse \"Reiniciar\" para instalar"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:686
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:717
 msgid "Click Shutdown and restart to install"
 msgstr "Pulse \"Apagar\" y reinicie para instalar"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:687
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:701
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:718
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:733
 #, java-format
 msgid "Version {0}"
 msgstr "Versión {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:700
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:732
 msgid "Update available"
 msgstr "Actualización disponible"
 
 #. Note to translators: parameter is a version, e.g. "0.8.4"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:724
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:756
 #, java-format
 msgid "Download {0} Update"
 msgstr "Descargar actualización {0}"
 
+#. Note to translators: parameter is a router version, e.g. "0.9.19-16"
+#. <br> is optional, to help the browser make the lines even in the button
+#. If the translation is shorter than the English, you should probably not
+#. include <br>
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:764
+#, java-format
+msgid "Download Signed<br>Development Update<br>{0}"
+msgstr "Descargar actualización<br>de desarrollo firmada<br>{0}"
+
 #. Note to translators: parameter is a date and time, e.g. "02-Mar 20:34 UTC"
 #. <br> is optional, to help the browser make the lines even in the button
 #. If the translation is shorter than the English, you should probably not
 #. include <br>
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:732
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:772
 #, java-format
 msgid "Download Unsigned<br>Update {0}"
 msgstr "Descargar actualización<br>no firmada de {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:756
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:796
 msgid "Help with firewall configuration"
 msgstr "Ayuda con la configuración del cortafuegos (firewall)"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:758
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:798
 msgid "Check network connection and NAT/firewall"
 msgstr "Comprobar conexión de red y NAT/cortafuegos"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:777
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:817
 msgid "Reseed"
 msgstr "Resembrar (reseed)"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:866
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:906
 msgid "Order"
 msgstr "Orden"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:883
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:923
 msgid "Top"
 msgstr "Techo"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:896
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:936
 msgid "Down"
 msgstr "Abajo"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:901
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:941
 msgid "Bottom"
 msgstr "Fondo"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:913
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:953
 msgid "Select a section to add"
 msgstr "Seleccione una sección a añadir"
 
@@ -4771,7 +4884,7 @@ msgid "Share"
 msgstr "Compartir"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:479
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:455
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:481
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:475
 msgid "NOTE"
 msgstr "NOTA"
@@ -4812,7 +4925,7 @@ msgid "Advanced network configuration page"
 msgstr "Página de configuración avanzada de la red"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:497
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:451
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:477
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:498
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:574
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:590
@@ -4823,13 +4936,13 @@ msgstr "Página de configuración avanzada de la red"
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:534
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:501
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:477
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:633
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:639
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:587
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:558
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:509
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:461
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:475
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:532
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:540
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
 
@@ -4841,15 +4954,37 @@ msgstr "configuración avanzada"
 msgid "I2P Advanced Configuration"
 msgstr "Configuración avanzada de I2P"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:441
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:435
+msgid "Floodfill Configuration"
+msgstr "Configuración del router I2P de inundación (floodfill)"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:437
+msgid ""
+"Floodill participation helps the network, but may use more of your "
+"computer's resources."
+msgstr "La participación de routers I2P de inundación (floodfills) ayuda a la red, pero puede usar muchos de los recursos de su computadora."
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:445
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automática"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:451
+msgid "Force On"
+msgstr "Forzar activado"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:457
+msgid "Disable"
+msgstr "Dehabilitar"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:461
 msgid "Advanced I2P Configuration"
 msgstr "Configuración de I2P avanzada"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:457
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:483
 msgid "Some changes may require a restart to take effect."
 msgstr "Algunos cambios pueden requerir un reinicio para que surtan efecto."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:460
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:486
 #, java-format
 msgid "To make changes, edit the file {0}."
 msgstr "Para realizar cambios, edite el fichero {0}."
@@ -5019,12 +5154,12 @@ msgid "Search Engines"
 msgstr "Motores de búsqueda"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:508
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:410
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:412
 msgid "Hidden Services of Interest"
 msgstr "Servicios ocultos de interes"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:524
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:414
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:416
 msgid "Applications and Configuration"
 msgstr "Aplicaciones y configuración"
 
@@ -5168,7 +5303,7 @@ msgid "IP Configuration"
 msgstr "Configuración de IP"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:494
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:580
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:586
 msgid "Externally reachable hostname or IP address"
 msgstr "Nombre del equipo (host) o dirección IP accesible desde el exterior"
 
@@ -5197,7 +5332,7 @@ msgid "(prevents participating traffic)"
 msgstr "(evita el tráfico participante)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:520
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:598
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:604
 msgid "Specify hostname or IP"
 msgstr "Especificar nombre de equipo (host) o IP"
 
@@ -5212,453 +5347,461 @@ msgid ""
 msgstr "Modo portátil - Para mejorar el anonimato reemplaza la identidad del router I2P y el puerto UDP cuando la IP cambia"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:530
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:554
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:560
 msgid "Experimental"
 msgstr "Experimental"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:532
+msgid "IPv4 Configuration"
+msgstr "Configuración de IPv4"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:536
+msgid "Disable inbound (Firewalled by Carrier-grade NAT or DS-Lite)"
+msgstr "Deshabilitar entrantes (Bloqueado por firewall con NAT de grado proveedor-de-transporte o pasarela DS-Lite)"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:538
 msgid "IPv6 Configuration"
 msgstr "Configuración de IPV6"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:536
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:542
 msgid "Disable IPv6"
 msgstr "Deshabilitar IPv6"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:540
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:546
 msgid "Enable IPv6"
 msgstr "Habilitar IPv6"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:544
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:550
 msgid "Prefer IPv4 over IPv6"
 msgstr "Preferir IPv4 sobre IPv6"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:548
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:554
 msgid "Prefer IPv6 over IPv4"
 msgstr "Preferir IPv6 sobre IPv4"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:552
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:558
 msgid "Use IPv6 only (disable IPv4)"
 msgstr "Sólo usar IPv6 (deshabilitar IPv4)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:556
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:562
 msgid "UDP Configuration:"
 msgstr "Configuración UDP:"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:558
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:564
 msgid "UDP port:"
 msgstr "Puerto UDP:"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:564
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:608
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:570
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:614
 msgid "Completely disable"
 msgstr "Deshabilitar por completo"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:566
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:572
 msgid "(select only if behind a firewall that blocks outbound UDP)"
 msgstr "(seleccionar sólo si se encuentra tras un cortafuegos (firewall) que bloquea el UDP saliente)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:578
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:584
 msgid "TCP Configuration"
 msgstr "Configuración de TCP"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:584
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:590
 msgid "Use auto-detected IP address"
 msgstr "Utilizar dirección IP detectada automáticamente"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:586
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:618
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:592
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:624
 msgid "currently"
 msgstr "en la actualidad"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:590
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:596
 msgid "if we are not firewalled"
 msgstr "si no está bloqueado por cortafuegos (firewall)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:594
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:600
 msgid "Always use auto-detected IP address (Not firewalled)"
 msgstr "Utilizar siempre la dirección IP detectada automáticamente (no bloqueado por cortafuegos)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:604
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:610
 msgid "Disable inbound (Firewalled)"
 msgstr "Deshabilitar entrantes (bloqueado por cortafuegos)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:610
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:616
 msgid ""
 "(select only if behind a firewall that throttles or blocks outbound TCP)"
 msgstr "(seleccionar sólo si está detrás de un cortafuegos (firewall) que regula o bloquea el TCP saliente)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:612
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:618
 msgid "Externally reachable TCP port"
 msgstr "Puerto TCP accesible desde el exterior"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:616
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:622
 msgid "Use the same port configured for UDP"
 msgstr "Usar el mismo puerto configurado para UDP"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:624
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:630
 msgid "Specify Port"
 msgstr "Especificar puerto"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:628
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:634
 msgid "Notes"
 msgstr "Notas"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:631
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:637
 msgid ""
 "a) Do not reveal your port numbers to anyone!   b) Changing these settings "
 "will restart your router."
 msgstr "a) NO REVELE SUS NÚMEROS DE PUERTO A NADIE b) La modificación de estos ajustes reiniciará el router I2P."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:637
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:643
 msgid "Configuration Help"
 msgstr "Ayuda de configuración"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:639
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:688
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:645
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:694
 msgid ""
 "While I2P will work fine behind most firewalls, your speeds and network "
 "integration will generally improve if the I2P port is forwarded for both UDP"
 " and TCP."
 msgstr "Aunque I2P funcionará detrás de la mayoría de cortafuegos (firewalls), las velocidades e integración en la red generalmente mejorarán si el puerto de I2P es retransmitido tanto por UDP como por TCP."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:641
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:647
 msgid ""
 "If you can, please poke a hole in your firewall to allow unsolicited UDP and"
 " TCP packets to reach you."
 msgstr "Si es posible, por favor permita el paso por el cortafuegos hasta usted de los paquetes TCP y UDP no solicitados."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:643
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:649
 msgid ""
 "If you can't, I2P supports UPnP (Universal Plug and Play) and UDP hole "
 "punching with \"SSU introductions\" to relay traffic."
 msgstr "Si no puede, para repetir el tráfico I2P soporta UPnP (Universal Plug and Play) y apertura dinámica (hole punching) de UDP mediante \"introducciones SSU\"."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:645
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:651
 msgid ""
 "Most of the options above are for special situations, for example where UPnP"
 " does not work correctly, or a firewall not under your control is doing "
 "harm."
 msgstr "La mayoría de las opciones de arriba son para situaciones especiales, por ejemplo, cuando UPnP no funciona correctamente, o un cortafuegos que no está bajo su control está perjudicando."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:647
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:653
 msgid "Certain firewalls such as symmetric NATs may not work well with I2P."
 msgstr "Puede que algunos cortafuegos, como aquellos con NATs simétricos, no funcionen bien con I2P."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:656
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:662
 msgid ""
 "UPnP is used to communicate with Internet Gateway Devices (IGDs) to detect "
 "the external IP address and forward ports."
 msgstr "UPnP se utiliza para comunicarse con dispositivos de pasarela a Internet (IGDs), para detectar la dirección IP externa y retransmitir hacia esta los puertos."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:658
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:664
 msgid "UPnP support is beta, and may not work for any number of reasons"
 msgstr "El soporte de UPnP está en fase beta, y puede no funcionar por varias razones"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:660
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:666
 msgid "No UPnP-compatible device present"
 msgstr "No se encontró ningún dispositivo con compatibilidad UPnP"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:662
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:668
 msgid "UPnP disabled on the device"
 msgstr "UPnP deshabilitado en el dispositivo"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:664
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:670
 msgid "Software firewall interference with UPnP"
 msgstr "Un software cortafuegos (firewall) interfiere con UPnP"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:666
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:672
 msgid "Bugs in the device's UPnP implementation"
 msgstr "Fallos en la implementación UPnP del dispositivo"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:668
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:674
 msgid "Multiple firewall/routers in the internet connection path"
 msgstr "Múltiples cortafuegos/routers en la ruta de conexión a Internet"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:670
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:676
 msgid "UPnP device change, reset, or address change"
 msgstr "El dispositivo UPnP fue reemplazado, reiniciado, o ha cambiado de dirección"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:672
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:678
 msgid "Review the UPnP status here."
 msgstr "Revise el estado de UPnP aquí."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:674
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:680
 msgid ""
 "UPnP may be enabled or disabled above, but a change requires a router "
 "restart to take effect."
 msgstr "UPnP puede ser habilitado o deshabilitado arriba, pero un cambio requiere un reinicio del router I2P para que surta efecto."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:676
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:682
 msgid "Hostnames entered above will be published in the network database."
 msgstr "Los nombres de equipo (host) introducidos arriba se publicarán en la base de datos de red."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:678
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:684
 msgid "They are <b>not private</b>."
 msgstr "<b>No son privados.</b>"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:680
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:686
 msgid ""
 "Also, <b>do not enter a private IP address</b> like 127.0.0.1 or "
 "192.168.1.1."
 msgstr "Además, <b>no debe introducir una dirección IP privada</b> como 127.0.0.1 o 192.168.1.1."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:682
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:688
 msgid ""
 "If you specify the wrong IP address or hostname, or do not properly "
 "configure your NAT or firewall, your network performance will degrade "
 "substantially."
 msgstr "Si especifica una dirección IP o nombre de equipo (host) incorrecto, o no configura correctamente el NAT el o cortafuegos (firewall), el rendimiento de la red se degradará considerablemente."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:684
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:690
 msgid "When in doubt, leave the settings at the defaults."
 msgstr "En caso de duda, deje los ajustes con los valores predeterminados."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:686
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:692
 msgid "Reachability Help"
 msgstr "Ayuda de accesibilidad"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:691
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:697
 msgid ""
 "If you think you have opened up your firewall and I2P still thinks you are "
 "firewalled, remember that you may have multiple firewalls, for example both "
 "software packages and external hardware routers."
 msgstr "Si cree que ha abierto el cortafuegos (firewall) pero I2P todavía estima que sigue bloqueado por uno, recuerde que podría tener múltiples cortafuegos, por ejemplo cortafuegos por software o en dispositivos de router externos."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:694
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:700
 msgid ""
 "If there is an error, the <a href=\"logs.jsp\">logs</a> may also help "
 "diagnose the problem."
 msgstr "Si hay un error, los <a href=\"logs.jsp\">registros (logs)</a> también pueden ayudar a diagnosticar el problema."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:698
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:704
 msgid "Your UDP port does not appear to be firewalled."
 msgstr "El puerto UDP no parece estar bloqueado por un cortafuegos."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:702
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:708
 msgid "Your UDP port appears to be firewalled."
 msgstr "El puerto UDP parece estar bloqueado por un cortafuegos."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:704
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:710
 msgid ""
 "As the firewall detection methods are not 100% reliable, this may "
 "occasionally be displayed in error."
 msgstr "Como los métodos de detección de cortafuegos (firewall) no son 100% fiables, esto puede haber aparecido por error."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:706
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:712
 msgid ""
 "However, if it appears consistently, you should check whether both your "
 "external and internal firewalls are open for your port."
 msgstr "No obstante, si aparece constantemente, debería comprobar si tanto sus cortafuegos internos como externos dejan pasar sus puertos."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:708
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:714
 msgid ""
 "I2P will work fine when firewalled, there is no reason for concern. When "
 "firewalled, the router uses \"introducers\" to relay inbound connections."
 msgstr "I2P funcionará bien aún estando bloqueado por un cortafuegos, no hay motivo de preocupación. Cuando esté bloqueado por un cortafuegos, el router I2P utilizará \"introductores\" para retransmitir las conexiones entrantes."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:710
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:716
 msgid ""
 "However, you will get more participating traffic and help the network more "
 "if you can open your firewall(s)."
 msgstr "No obstante, conseguirá más tráfico participante y ayudará más a la red si puede abrir su(s) cortafuego(s)."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:712
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:718
 msgid ""
 "If you think you have already done so, remember that you may have both a "
 "hardware and a software firewall, or be behind an additional, institutional "
 "firewall you cannot control."
 msgstr "Si cree que ya lo ha hecho, recuerde que puede que tenga tanto cortafuegos por hardware como por software, o que puede estar tras otro cortafuegos institucional fuera de su control."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:714
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:720
 msgid ""
 "Also, some routers cannot correctly forward both TCP and UDP on a single "
 "port, or may have other limitations or bugs that prevent them from passing "
 "traffic through to I2P."
 msgstr "Además, algunos dispositivos de router no pueden retransmitir correctamente TCP y UDP por el mismo puerto, o pueden tener otras limitaciones o fallos que les impidan hacer pasar el tráfico a través de la red I2P."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:718
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:724
 msgid "The router is currently testing whether your UDP port is firewalled."
 msgstr "El router I2P está comprobando si su puerto UDP está bloqueado por un cortafuegos."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:722
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:728
 msgid ""
 "The router is not configured to publish its address, therefore it does not "
 "expect incoming connections."
 msgstr "El router I2P no está configurado para publicitar su dirección, por tanto no espera conexiones entrantes."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:724
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:730
 msgid ""
 "Hidden mode is automatically enabled for added protection in certain "
 "countries."
 msgstr "El modo oculto se activa automáticamente para mayor protección en algunos países."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:726
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:732
 msgid "WARN - Firewalled and Fast"
 msgstr "WARN - Bloqueado por cortafuegos, y nivel rápido"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:728
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:734
 msgid ""
 "You have configured I2P to share more than 128KBps of bandwidth, but you are"
 " firewalled."
 msgstr "Ha configurado I2P para compartir más de 128 KB/s de ancho de banda, pero se encuentra bloqueado por un cortafuegos (firewall)."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:730
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:736
 msgid ""
 "While I2P will work fine in this configuration, if you really have over "
 "128KBps of bandwidth to share, it will be much more helpful to the network "
 "if you open your firewall."
 msgstr "Aunque I2P funcionará bien con esta configuración, si de veras tiene más de 128 KB/s de ancho de banda para compartir, será mucho más útil a la red si abre los puertos en su cortafuegos."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:732
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:738
 msgid "WARN - Firewalled and Floodfill"
 msgstr "WARN - Bloqueado por cortafuegos, y router I2P de inundación"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:734
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:740
 msgid ""
 "You have configured I2P to be a floodfill router, but you are firewalled."
 msgstr "Ha configurado I2P para que sea un router de inundación (floodfill), pero está bloqueado por un cortafuegos (firewall)."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:736
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:742
 msgid ""
 "For best participation as a floodfill router, you should open your firewall."
 msgstr "Para optimizar la participación como router de inundación, debe abrir los puertos del cortafuegos."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:738
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:744
 msgid "WARN - Firewalled with Inbound TCP Enabled"
 msgstr "WARN - Bloqueado por cortafuegos, y con TCP entrante habilitado"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:740
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:746
 msgid ""
 "You have configured inbound TCP, however your UDP port is firewalled, and "
 "therefore it is likely that your TCP port is firewalled as well."
 msgstr "Ha habilitado el TCP entrante en el router I2P, sin embargo el puerto UDP está bloqueado por cortafuegos (firewall), y por tanto es probable que el puerto TCP también esté bloqueado."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:742
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:748
 msgid ""
 "If your TCP port is firewalled with inbound TCP enabled, routers will not be"
 " able to contact you via TCP, which will hurt the network."
 msgstr "Si su puerto TCP está bloqueado por cortafuegos con el TCP entrante habilitado en su router I2P, otros routers I2P no podrán contactar con usted a través de TCP, lo que perjudicará a la red."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:744
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:750
 msgid "Please open your firewall or disable inbound TCP above."
 msgstr "Por favor, abra los puertos en el cortafuegos o deshabilite arriba el TCP entrante."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:746
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:752
 msgid "WARN - Firewalled with UDP Disabled"
 msgstr "WARN - Bloqueado por cortafuegos, y con UDP deshabilitado"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:748
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:754
 msgid "You have configured inbound TCP, however you have disabled UDP."
 msgstr "Ha habilitado el TCP entrante en el router I2P, sin embargo ha deshabilitado UDP."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:750
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:756
 msgid ""
 "You appear to be firewalled on TCP, therefore your router cannot accept "
 "inbound connections."
 msgstr "Parece que está bloqueado por cortafuegos (firewall) sobre TCP, por tanto su router I2P no puede aceptar conexiones entrantes."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:752
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:758
 msgid "Please open your firewall or enable UDP."
 msgstr "Por favor abra sus puertos TCP en el cortafuegos, o habilite UDP en el router I2P."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:754
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:760
 msgid "ERR - Clock Skew"
 msgstr "ERROR - Desincronización del reloj"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:756
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:762
 msgid ""
 "Your system's clock is skewed, which will make it difficult to participate "
 "in the network."
 msgstr "El reloj de su sistema está desincronizado, lo que dificultará que participe en la red."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:758
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:764
 msgid "Correct your clock setting if this error persists."
 msgstr "Corrija los ajustes de su reloj si este error persiste."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:760
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:766
 msgid "ERR - Private TCP Address"
 msgstr "ERROR - Dirección de TCP privada (interna)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:762
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:768
 msgid ""
 "You must never advertise an unroutable IP address such as 127.0.0.1 or "
 "192.168.1.1 as your external address."
 msgstr "Nunca debe publicitar como su dirección externa una dirección IP (interna) no enrutable del tipo 127.0.0.1 o 192.168.1.1"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:764
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:770
 msgid "Correct the address or disable inbound TCP above."
 msgstr "Corrija la dirección o deshabilite el TCP entrante arriba."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:766
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:772
 msgid "ERR - SymmetricNAT"
 msgstr "ERROR - NAT Simétrico"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:768
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:774
 msgid "I2P detected that you are firewalled by a Symmetric NAT."
 msgstr "I2P ha detectado que está siendo bloqueado un cortafuegos con NAT simétrico."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:770
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:776
 msgid ""
 "I2P does not work well behind this type of firewall. You will probably not "
 "be able to accept inbound connections, which will limit your participation "
 "in the network."
 msgstr "I2P no funciona bien detrás de este tipo de cortafuegos. Probablemente no podrá aceptar conexiones entrantes, lo que limitará su participación en la red."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:772
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:778
 msgid ""
 "ERR - UDP Port In Use - Set i2np.udp.internalPort=xxxx in advanced config "
 "and restart"
 msgstr "ERROR - El puerto UDP está en uso - Cámbielo en i2np.udp.internalPort=xxxx en la configuración avanzada y reinicie"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:774
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:780
 msgid ""
 "I2P was unable to bind to the configured port noted on the advanced network "
 "configuration page ."
 msgstr "I2P no pudo ser ligado al puerto establecido en la página de configuración avanzada de red."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:776
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:782
 msgid ""
 "Check to see if another program is using the configured port. If so, stop "
 "that program or configure I2P to use a different port."
 msgstr "Compruebe si otro programa está utilizando el puerto configurado. Si es así, cierre el programa o configure I2P para utilizar un puerto diferente."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:778
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:784
 msgid ""
 "This may be a transient error, if the other program is no longer using the "
 "port."
 msgstr "Esto puede ser un error transitorio si el otro programa ya no utiliza el puerto."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:780
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:786
 msgid "However, a restart is always required after this error."
 msgstr "Sin embargo, siempre es necesario reiniciar después de que aparezca este error."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:782
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:788
 msgid "ERR - UDP Disabled and Inbound TCP host/port not set"
 msgstr "ERROR - UDP deshabilitado, y equipo(host)/puerto-TCP entrante no establecido"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:784
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:790
 msgid ""
 "You have not configured inbound TCP with a hostname and port above, however "
 "you have disabled UDP."
 msgstr "No ha configurado arriba el TCP entrante con un nombre de equipo (host) y puerto, no obstante ha deshabilitado UDP."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:786
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:792
 msgid "Therefore your router cannot accept inbound connections."
 msgstr "Por lo tanto el router no puede aceptar conexiones entrantes."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:788
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:794
 msgid "Please configure a TCP host and port above or enable UDP."
 msgstr "Por favor configure arriba un equipo y puerto TCP, o habilite UDP."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:790
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:796
 msgid "ERR - Client Manager I2CP Error - check logs"
 msgstr "ERROR - Error I2CP del administrador de clientes - revise los registros"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:792
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:798
 msgid "This is usually due to a port 7654 conflict. Check the logs to verify."
 msgstr "Esto se debe generalmente a un conflicto en el puerto 7654. Revise los registros (logs) para verificarlo."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:794
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:800
 msgid ""
 "Do you have another I2P instance running? Stop the conflicting program and "
 "restart I2P."
@@ -5755,7 +5898,7 @@ msgstr "Introduzca una URL de fichero zip o su3"
 msgid ""
 "The su3 format is preferred, as it will be verified as signed by a trusted "
 "source."
-msgstr "Es preferible el fomato su3, ya que se verificará si su firma es de una fuente de confianza."
+msgstr "Se prefiere el formato su3, ya que se verificará si está firmado por una fuente de confianza."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:489
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:501
@@ -6221,14 +6364,22 @@ msgid "Trusted keys"
 msgstr "Claves de confianza"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:517
+msgid "Update with signed development builds?"
+msgstr "¿Actualizar con versiones de desarrollo firmadas?"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:521
+msgid "Signed Build URL"
+msgstr "URL de versión firmada"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:525
 msgid "Update with unsigned development builds?"
 msgstr "¿Actualizar con versiones de desarrollo no firmadas?"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:521
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:529
 msgid "Unsigned Build URL"
 msgstr "URL de versión no firmada"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:528
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:536
 msgid "Updates will be dispatched via your package manager."
 msgstr "Las actualizaciones se entregarán mediante su administrador de paquetes."
 
@@ -6237,8 +6388,8 @@ msgstr "Las actualizaciones se entregarán mediante su administrador de paquetes
 msgid "home"
 msgstr "página principal"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:406
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:382
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:408
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:384
 msgid "Welcome to I2P"
 msgstr "Bienvenido a I2P"
 
@@ -6362,7 +6513,7 @@ msgid ""
 "change it later."
 msgstr "Haga clic en una bandera para elegir idioma. Para cambiarlo más adelante, haga clic debajo en 'configurar idioma'."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:390
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:392
 msgid "Search I2P"
 msgstr "Buscar en I2P"
 
@@ -6427,10 +6578,9 @@ msgid "The requested web application is not running."
 msgstr "La aplicación web solicitada no está ejecutándose."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:352
-msgid ""
-"Please visit the <a href=\"/configclients.jsp#webapp\">config clients "
-"page</a> to start it."
-msgstr "Por favor visite la <a href=\"/configclients.jsp#webapp\">página de configuración de clientes</a> para iniciarla."
+#, java-format
+msgid "Please visit the {0}config clients page{1} to start it."
+msgstr "Por favor visite la {0}página de configuración de clientes{1} para iniciarlo."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:146
 msgid "peer connections"
diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_et.po b/apps/routerconsole/locale/messages_et.po
index d3d645ee2a123569325cf24f438c78d6f969b448..2915c6251c7723297e3cd08e74ecb8aade470cf9 100644
--- a/apps/routerconsole/locale/messages_et.po
+++ b/apps/routerconsole/locale/messages_et.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-03-29 14:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-29 14:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-05-14 08:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-14 08:34+0000\n"
 "Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n"
 "Language-Team: Estonian (Estonia) (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/et_EE/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -31,8 +31,8 @@ msgstr ""
 #. locale.
 #. If you want the digit separator in your locale, translate as {0}.
 #. alternates: msec, msecs
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1510
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1560
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1527
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1577
 #, java-format
 msgid "1 ms"
 msgid_plural "{0,number,####} ms"
@@ -41,8 +41,8 @@ msgstr[1] "{0,number,####} ms"
 
 #. seconds
 #. alternates: secs, sec. 'seconds' is probably too long.
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1514
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1562
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1531
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1579
 #, java-format
 msgid "1 sec"
 msgid_plural "{0} sec"
@@ -51,8 +51,8 @@ msgstr[1] "{0} s"
 
 #. minutes
 #. alternates: mins, min. 'minutes' is probably too long.
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1518
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1564
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1535
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1581
 #, java-format
 msgid "1 min"
 msgid_plural "{0} min"
@@ -61,37 +61,37 @@ msgstr[1] "{0} min"
 
 #. hours
 #. alternates: hrs, hr., hrs.
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1522
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1566
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1539
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1583
 #, java-format
 msgid "1 hour"
 msgid_plural "{0} hours"
 msgstr[0] "1 tund"
 msgstr[1] "{0} tundi"
 
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1524
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1568
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1541
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1585
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:343
 msgid "n/a"
 msgstr "puudub"
 
 #. days
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1527
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1570
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1544
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1587
 #, java-format
 msgid "1 day"
 msgid_plural "{0} days"
 msgstr[0] "1 päev"
 msgstr[1] "{0} päeva"
 
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1556
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1573
 #, java-format
 msgid "1 ns"
 msgid_plural "{0,number,###} ns"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1558
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1575
 #, java-format
 msgid "1 μs"
 msgid_plural "{0,number,###} μs"
@@ -135,10 +135,85 @@ msgstr "Kuhu"
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:997
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:48
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:647
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:461
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:478
 msgid "none"
 msgstr "puudub"
 
+#. * IPv4 OK, IPv6 OK or disabled or no address
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:311
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:702
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:312
+msgid "IPv4: OK; IPv6: Testing"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:313
+msgid "IPv4: OK; IPv6: Firewalled"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:314
+msgid "IPv4: Testing; IPv6: OK"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:315
+msgid "IPv4: Firewalled; IPv6: OK"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:316
+msgid "IPv4: Disabled; IPv6: OK"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:317
+msgid "IPv4: Symmetric NAT; IPv6: OK"
+msgstr ""
+
+#. * IPv4 symmetric NAT, IPv6 firewalled or disabled or no address
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:319
+msgid "Symmetric NAT"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:320
+msgid "IPv4: Symmetric NAT; IPv6: Testing"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:321
+msgid "IPv4: Firewalled; IPv6: Testing"
+msgstr ""
+
+#. * IPv4 firewalled, IPv6 firewalled or disabled or no address
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:323
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:706
+msgid "Firewalled"
+msgstr "Tulemüüri taga"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:324
+msgid "IPv4: Testing; IPv6: Firewalled"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:325
+msgid "IPv4: Disabled; IPv6: Testing"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:326
+msgid "IPv4: Disabled; IPv6: Firewalled"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:327
+msgid "Disconnected"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:328
+msgid "Port Conflict"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:329
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:155
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:722
+msgid "Testing"
+msgstr "Testin"
+
 #. NPE, too early
 #. if (_context.router().getRouterInfo().getBandwidthTier().equals("K"))
 #. setTunnelStatus("Not expecting tunnel requests: Advertised bandwidth too
@@ -198,43 +273,43 @@ msgstr "Keeldun tunnelitest: Välja lülitumine"
 msgid "Rejecting tunnels"
 msgstr "Keeldun tunnelitest"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:207
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:210
 #, java-format
 msgid "Reseeding: got router info from file ({0} successful, {1} errors)."
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:269
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:282
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:28
 msgid "Reseeding"
 msgstr "Hangin ruuterite kontakte"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:292
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:305
 #, java-format
 msgid "Reseed fetched only 1 router."
 msgid_plural "Reseed fetched only {0} routers."
 msgstr[0] "Kontaktide hankel leiti vaid 1 ruuter."
 msgstr[1] "Kontaktide hankel leiti vaid {0} ruuterit."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:300
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:314
 msgid "Reseed failed."
 msgstr "Kontaktide hange ei õnnestunud."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:301
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:315
 #, java-format
 msgid "See {0} for help."
 msgstr "Vaata {0} et leida abi."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:302
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:316
 msgid "reseed configuration page"
 msgstr "kontaktide hanke häälestusleht"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:502
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:633
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:564
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:695
 msgid "Reseeding: fetching seed URL."
 msgstr "Kontaktide hange: toon loendi URL-i."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:559
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:669
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:621
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:731
 #, java-format
 msgid ""
 "Reseeding: fetching router info from seed URL ({0} successful, {1} errors)."
@@ -272,7 +347,11 @@ msgstr "Tuntud kiired ruuterid"
 msgid "Known integrated (floodfill) peers"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/CommSystemFacadeImpl.java:458
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tasks/CoalesceStatsEvent.java:42
+msgid "Size of tunnel acceptor backlog"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/CommSystemFacadeImpl.java:502
 msgid "NetDb entry"
 msgstr "Võrguandmebaasi kirje"
 
@@ -282,58 +361,69 @@ msgstr "Võrguandmebaasi kirje"
 msgid "No transports (hidden or starting up?)"
 msgstr "Pole transpordi protokolle (peidus või alles käivitun?)"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:570
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:601
 msgid "Unsupported signature type"
 msgstr "Toetuseta allkirja tüüp"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:587
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:618
 msgid "No support for our signature type"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:591
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:622
 msgid "Unreachable on any transport"
 msgstr "Pole ühelgi transpordil kättesaadav"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:654
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:674
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:565
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:576
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:603
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:621
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1348
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2452
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:92
+msgid "Status"
+msgstr "Staatus"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:692
 msgid "Router Transport Addresses"
 msgstr "Ruuteri transpordiprotokollide aadressid"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:662
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:700
 #, java-format
 msgid "{0} is used for outbound connections only"
 msgstr "{0} kasutatakse vaid välja ühendumiseks"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:673
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:276
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:711
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:278
 msgid "UPnP is not enabled"
 msgstr "UPnP pole sisse lülitatud"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:682
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:720
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:167
 msgid "Help"
 msgstr "Abi"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:683
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:721
 msgid ""
 "Your transport connection limits are automatically set based on your "
 "configured bandwidth."
 msgstr "Teie transpordiühenduste arvu piirid seatakse automaatselt,lähtudes kehtivaist ribalaiuse piiridest."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:685
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:723
 msgid ""
 "To override these limits, add the settings i2np.ntcp.maxConnections=nnn and "
 "i2np.udp.maxConnections=nnn on the advanced configuration page."
 msgstr "Et lubada piire ületada, kehtestage parameeter i2np.ntcp.maxConnections=nnn ning i2np.udp.maxConnections=nnn peenhäälestuse lehel."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:687
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:725
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:275
 msgid "Definitions"
 msgstr "Definitsioonid"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:688
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1207
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2351
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:726
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1352
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2456
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:33
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:35
@@ -342,149 +432,149 @@ msgstr "Definitsioonid"
 msgid "Peer"
 msgstr "Ruuter"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:688
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:726
 msgid "The remote peer, identified by router hash"
 msgstr "Kauge ruuter, tuvastatud ruuteri hashi abil"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:689
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1208
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2355
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:727
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1353
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2460
 msgid "Dir"
 msgstr "Suund"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:690
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:728
 msgid "Inbound connection"
 msgstr "Sisenev ühendus"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:692
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:730
 msgid "Outbound connection"
 msgstr "Väljuv ühendus"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:694
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:732
 msgid "They offered to introduce us (help other peers traverse our firewall)"
 msgstr "Nad pakkusid end tutvustajaks (aitama teistel läbi me tulemüüri jõuda)"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:696
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:734
 msgid ""
 "We offered to introduce them (help other peers traverse their firewall)"
 msgstr "Me pakkusime end neile tutvustajaks (aitama teistel läbi nende tulemüüri jõuda)"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:697
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:735
 msgid "How long since a packet has been received / sent"
 msgstr "Kaua on möödunud viimase paketi saamisest / saatmisest"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:697
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1210
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2357
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:735
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1355
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2462
 msgid "Idle"
 msgstr "Jõude"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:698
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1211
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2362
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:736
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1356
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2467
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:162
 msgid "In/Out"
 msgstr "Sisse/Välja"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:698
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:736
 msgid "The smoothed inbound / outbound transfer rate (KBytes per second)"
 msgstr "Silutud sisenev / väljuv sidekiirus (kilobaiti sekundis)"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:699
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:737
 msgid "How long ago this connection was established"
 msgstr "Kaua on möödunud ühenduse loomisest"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:699
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1212
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2367
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:888
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:737
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1357
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2472
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:928
 msgid "Up"
 msgstr "Ãœleval"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:700
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1213
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2369
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:738
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1358
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2474
 msgid "Skew"
 msgstr "Ajanihe"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:700
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:738
 msgid "The difference between the peer's clock and your own"
 msgstr "Teise ruuteri ja meie kella erinevus"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:701
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:739
 msgid ""
 "The congestion window, which is how many bytes can be sent without an "
 "acknowledgement"
 msgstr "Ummikuaken, ehk mitu baiti neile võib saata ilma kinnituseta"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:702
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:740
 msgid "The number of sent messages awaiting acknowledgement"
 msgstr "Kinnitust ootavate saadetud sõnumite arv"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:703
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:741
 msgid "The maximum number of concurrent messages to send"
 msgstr "Suurim korraga saadetavate sõnumite arv"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:704
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:742
 msgid "The number of pending sends which exceed congestion window"
 msgstr "Ummikuakna ületavate ootel saatmiste arv"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:705
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:743
 msgid "The slow start threshold"
 msgstr "Aeglase käivitumise lävi"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:706
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:744
 msgid "The round trip time in milliseconds"
 msgstr "Saatmise-kinnituse aeg millisekundites"
 
 #. "<b id=\"def.dev\">").append(_("Dev")).append("</b>: ").append(_("The
 #. standard deviation of the round trip time in
 #. milliseconds")).append("<br>\n" +
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:708
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:746
 msgid "The retransmit timeout in milliseconds"
 msgstr "Uuesti saatmise ajalimiit millisekundites"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:709
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:747
 msgid ""
 "Current maximum send packet size / estimated maximum receive packet size "
 "(bytes)"
 msgstr "Kehtiv suurima saadetava paketi maht / oletatav suurim vastuvõetava paketi maht (baiti)"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:710
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1214
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2386
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:748
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1359
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2491
 msgid "TX"
 msgstr "TX"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:710
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:748
 msgid "The total number of packets sent to the peer"
 msgstr "Ruuterile saadetud pakettide koguarv"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:711
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1215
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2388
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:749
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1360
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2493
 msgid "RX"
 msgstr "RX"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:711
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:749
 msgid "The total number of packets received from the peer"
 msgstr "Ruuterilt vastuvõetud pakettide koguarv"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:712
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2391
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:750
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2496
 msgid "Dup TX"
 msgstr "TX dupl"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:712
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:750
 msgid "The total number of packets retransmitted to the peer"
 msgstr "Ruuterile uuesti saadetud pakettide koguarv"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:713
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2393
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:751
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2498
 msgid "Dup RX"
 msgstr "RX dupl"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:713
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:751
 msgid "The total number of duplicate packets received from the peer"
 msgstr "Ruuterilt saadud duplikaatsete pakettide koguarv"
 
@@ -497,14 +587,6 @@ msgstr "Teenus"
 msgid "WAN Common Interface Configuration"
 msgstr "Ühine WAN liidese häälestus"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:565
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:576
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:603
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:621
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:92
-msgid "Status"
-msgstr "Staatus"
-
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:567
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:587
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:614
@@ -612,160 +694,160 @@ msgstr "{0} porti {1,number,#####} suunati edukalt UPnP abil."
 msgid "{0} port {1,number,#####} was not forwarded by UPnP."
 msgstr "{0} porti {1,number,#####} ei suunatud UPnP abil."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/EstablishState.java:540
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/EstablishState.java:844
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/EstablishState.java:561
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/EstablishState.java:877
 #, java-format
 msgid "Excessive clock skew: {0}"
 msgstr "Liiga suur ajanihe: {0}"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1202
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1344
 msgid "NTCP connections"
 msgstr "NTCP ühendusi"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1203
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2347
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1345
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2449
 msgid "Limit"
 msgstr "Piir"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1204
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2348
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1346
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2450
 msgid "Timeout"
 msgstr "Ajalimiit"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1209
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2356
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1354
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2461
 msgid "IPv6"
 msgstr "IPv6"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1216
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1361
 msgid "Out Queue"
 msgstr "Väljuv järjek."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1217
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1362
 msgid "Backlogged?"
 msgstr "Ummik?"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1230
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2410
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:92
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1375
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2515
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91
 msgid "Inbound"
 msgstr "Sisse"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1232
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2412
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:92
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1377
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2517
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91
 msgid "Outbound"
 msgstr "Välja"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1287
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2577
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1432
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2682
 #, java-format
 msgid "{0} peer"
 msgid_plural "{0} peers"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2346
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2448
 msgid "UDP connections"
 msgstr "UDP ühendused"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2353
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2458
 msgid "Sort by peer hash"
 msgstr "Sorteeri ruuteri hashi järgi"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2355
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2460
 msgid "Direction/Introduction"
 msgstr "Suund/Tutvustamine"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2358
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2463
 msgid "Sort by idle inbound"
 msgstr "Sorteeri saabuva jõudeaja järgi"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2360
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2465
 msgid "Sort by idle outbound"
 msgstr "Sorteeri väljuva jõudeaja järgi"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2363
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2468
 msgid "Sort by inbound rate"
 msgstr "Sorteeri saabuva kiiruse järgi"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2365
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2470
 msgid "Sort by outbound rate"
 msgstr "Sorteeri väljuva kiiruse järgi"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2368
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2473
 msgid "Sort by connection uptime"
 msgstr "Sorteeri ühenduse ea järgi"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2370
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2475
 msgid "Sort by clock skew"
 msgstr "Sorteeri ajanihke järgi"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2373
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2478
 msgid "Sort by congestion window"
 msgstr "Sorteeri ummikuakna järgi"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2375
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2480
 msgid "Sort by slow start threshold"
 msgstr "Sorteeri aeglase käivitumise läve järgi"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2378
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2483
 msgid "Sort by round trip time"
 msgstr "Sorteeri saatmise-kinnituse viive järgi"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2382
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2487
 msgid "Sort by retransmission timeout"
 msgstr "Sorteeri uuesti saatmise ajalimiidi järgi"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2385
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2490
 msgid "Sort by outbound maximum transmit unit"
 msgstr "Sorteeri väljuva suurima saateühiku järgi"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2387
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2492
 msgid "Sort by packets sent"
 msgstr "Sorteeri saadetud pakettide arvu järgi"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2389
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2494
 msgid "Sort by packets received"
 msgstr "Sorteeri vastuvõetud pakettide arvu järgi"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2392
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2497
 msgid "Sort by packets retransmitted"
 msgstr "Sorteeri uuesti saadetud pakettide arvu järgi"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2394
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2499
 msgid "Sort by packets received more than once"
 msgstr "Sorteeri mitmekordselt vastuvõetud pakettide arvu järgi"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2414
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2519
 msgid "We offered to introduce them"
 msgstr "Me pakkusime end neile tutvustajaks"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2416
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2521
 msgid "They offered to introduce us"
 msgstr "Nad pakkusid end meile tutvustajaks"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2420
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2525
 msgid "Choked"
 msgstr "Venib"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2428
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2533
 msgid "1 fail"
 msgstr "1 viga"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2430
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2535
 #, java-format
 msgid "{0} fails"
 msgstr "{0} viga"
 
 #. 1
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2436
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2541
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:166
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:13
 msgid "Banned"
 msgstr "Bännitud"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2495
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2600
 msgid "backlogged"
 msgstr ""
 
@@ -803,276 +885,290 @@ msgstr "Eiran tunneliosaluse palveid: Kõrge koormus"
 msgid "Dropping tunnel requests: Queue time"
 msgstr "Eiran tunneliosaluse palveid: Pikk järjekord"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:837
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:858
 #, java-format
 msgid "New plugin version {0} is available"
 msgstr "Pluginale {0} on uus versioon"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:916
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:938
 #, java-format
 msgid "Update check failed for plugin {0}"
 msgstr "Uuenduste otsing pluginale {0} ebaõnnestus"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:918
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:942
 #, java-format
 msgid "No new version is available for plugin {0}"
 msgstr "Pluginale {0} uut versiooni ei ole"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:941
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:966
 #, java-format
 msgid "{0}B transferred"
 msgstr "{0}B laetud"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:999
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1025
 #, java-format
 msgid "Install failed from {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1001
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:288
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1027
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:298
 #, java-format
 msgid "Transfer failed from {0}"
 msgstr "Laadimine allikast {0} ebaõnnestus"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1252
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1316
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1340
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:682
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1302
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1366
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1390
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:713
 msgid "Update downloaded"
 msgstr "Uuendus alla laetud"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1296
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1340
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1346
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1390
 msgid "Restarting"
 msgstr "Käivitun uuesti"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1296
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1346
 msgid "Update verified"
 msgstr "Uuendus kontrollitud"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1305
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:176
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:293
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1355
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:189
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:306
 #, java-format
 msgid "from {0}"
 msgstr "allikast {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1320
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1370
 #, java-format
 msgid "Unsigned update file from {0} is corrupt"
 msgstr "Allkirjata uuenduse fail allikast {0} on katki"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1349
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1399
 #, java-format
 msgid "Failed copy to {0}"
 msgstr "Ei suutnud kopeerida asukohta {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:162
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateChecker.java:47
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateRunner.java:40
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateChecker.java:55
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:111
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateChecker.java:62
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateRunner.java:41
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:155
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:573
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:175
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:157
+msgid "HTTP client proxy tunnel must be running"
+msgstr ""
+
+#. set status before thread to ensure UI feedback
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateHandler.java:91
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateHandler.java:82
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateHandler.java:91
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateHandler.java:52
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:262
+msgid "Updating"
+msgstr "Uuendan"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:172
 msgid "In-network updates disabled. Check package manager."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:168
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:178
 msgid "No write permission for I2P install directory."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:176
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:186
 #, java-format
 msgid "You must first update to version {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:186
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:196
 #, java-format
 msgid "Requires Java version {0} but installed Java version is {1}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateChecker.java:55
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateChecker.java:62
 #, java-format
 msgid "Checking for update of plugin {0}"
 msgstr "Otsin uuendusi pluginale {0}"
 
-#. set status before thread to ensure UI feedback
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateHandler.java:82
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateHandler.java:91
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateHandler.java:52
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:252
-msgid "Updating"
-msgstr "Uuendan"
-
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:89
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:518
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:90
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:519
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:44
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:72
 #, java-format
 msgid "Bad URL {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:94
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:95
 #, java-format
 msgid "Attempting to install from file {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:97
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:98
 #, java-format
 msgid "Failed to install from file {0}, copy failed."
 msgstr "Faili tõmbamisest ebaõnnestus {0}, koopia ebaõnnestus"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:101
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:525
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:118
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:530
 #, java-format
 msgid "Downloading plugin from {0}"
 msgstr "Laen alla plugina asukohast {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:126
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:139
 msgid "Plugin downloaded"
 msgstr "Plugin alla laetud"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:131
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:493
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:144
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:506
 #, java-format
 msgid "Cannot create plugin directory {0}"
 msgstr "Ei suuda luua plugina kataloogi {0}"
 
 #. updateStatus("<b>" + "Plugin contains an invalid key" + ' ' + pubkey + ' '
 #. + signer + "</b>");
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:192
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:201
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:305
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:205
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:214
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:318
 #, java-format
 msgid "Plugin from {0} contains an invalid key"
 msgstr "Plugin allikast {0} sisaldab kehtetut võtit"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:234
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:244
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:258
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:316
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:247
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:257
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:271
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:329
 #, java-format
 msgid "Plugin signature verification of {0} failed"
 msgstr "Plugina {0} allkirja kontroll kukkus läbi"
 
 #. don't display signer, we're really checking the key not the signer name
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:267
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:280
 msgid "Plugin not installed - signer is untrusted"
 msgstr "Plugin ei ole paigaldatud - allkirjastaja ei ole usaldusväärne"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:332
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:345
 #, java-format
 msgid "Plugin from {0} is corrupt"
 msgstr "Plugin allikast {0} on kahjustatud või muudetud"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:342
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:355
 #, java-format
 msgid "Plugin from {0} does not contain the required configuration file"
 msgstr "Plugin allikast {0} ei sisalda nõutavat häälestusfaili"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:364
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:377
 #, java-format
 msgid "Plugin from {0} has invalid name or version"
 msgstr "Plugina allikast {0} nimi või versioon on kehtetu"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:369
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:382
 #, java-format
 msgid "Plugin {0} has mismatched versions"
 msgstr "Pluginal {0} on versioonide sobimatus"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:380
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:393
 #, java-format
 msgid "This plugin requires I2P version {0} or higher"
 msgstr "See plugin vajab I2P versiooni {0} või kõrgemat"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:388
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:401
 #, java-format
 msgid "This plugin requires Java version {0} or higher"
 msgstr "See plugin vajab Java versiooni {0} või kõrgemat"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:397
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:410
 msgid ""
 "Downloaded plugin is for new installs only, but the plugin is already "
 "installed"
 msgstr "Alla laetud plugin sobib vaid uuteks paigaldusteks, aga on juba paigaldatud"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:407
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:420
 msgid "Installed plugin does not contain the required configuration file"
 msgstr "Paigaldatud plugin ei sisalda nõutavat häälestusfaili"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:415
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:428
 msgid "Signature of downloaded plugin does not match installed plugin"
 msgstr "Alla laetud plugina allkiri ei vasta paigaldatud pluginale"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:422
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:435
 #, java-format
 msgid "Downloaded plugin version {0} is not newer than installed plugin"
 msgstr "Alla laetud plugina versioon {0} ei ole suurem paigaldatud pluginast"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:429
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:442
 #, java-format
 msgid "Plugin update requires installed plugin version {0} or higher"
 msgstr "Plugina uuendus nõuab paigaldatud plugina versiooni {0} või kõrgemat"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:436
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:449
 #, java-format
 msgid "Plugin update requires installed plugin version {0} or lower"
 msgstr "Plugina uuendus nõuab paigaldatud plugina versiooni {0} või madalamat"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:444
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:457
 #, java-format
 msgid "Plugin requires Jetty version {0} or higher"
 msgstr "Plugin nõuab Jetty versiooni {0} või kõrgemat"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:451
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:464
 #, java-format
 msgid "Plugin requires Jetty version {0} or lower"
 msgstr "Plugin nõuab Jetty versiooni {0} või madalamat"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:460
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:473
 #, java-format
 msgid "Cannot copy plugin to directory {0}"
 msgstr "Ei saa kopeerida pluginat kataloogi {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:470
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:483
 msgid "Plugin will be installed on next restart."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:488
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:501
 msgid "Plugin is for upgrades only, but the plugin is not installed"
 msgstr "Plugin sobib vaid uuendamiseks, aga ei ole paigaldatud"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:501
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:514
 #, java-format
 msgid "Failed to install plugin in {0}"
 msgstr "Plugina {0} paigaldamine ebaõnnestus"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:508
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:536
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:521
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:549
 #, java-format
 msgid "Plugin {0} installed"
 msgstr "Plugin {0} paigaldatud"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:527
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:540
 #, java-format
 msgid "Plugin {0} installed and started"
 msgstr "Plugin {0} paigaldatud ja käivitatud"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:530
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:543
 #, java-format
 msgid "Plugin {0} installed but failed to start, check logs"
 msgstr "Plugin {0} paigaldatud, kuid käivitamine ebaõnnestus, vaata logisid"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:532
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:545
 #, java-format
 msgid "Plugin {0} installed but failed to start"
 msgstr "Plugin {0} paigaldatud, kuid käivitamine ebaõnnestus"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:544
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:557
 #, java-format
 msgid "Failed to download plugin from {0}"
 msgstr "Plugina alla laadimine allikast {0} ebaõnnestus"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:192
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:202
 #, java-format
 msgid "Updating from {0}"
 msgstr "Uuendan allikast {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:265
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:275
 #, java-format
 msgid "No new version found at {0}"
 msgstr "Allikas {0} polnud uut versiooni"
@@ -1092,7 +1188,7 @@ msgid "unban now"
 msgstr "tühista bänn"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/CSSHelper.java:149
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:35
 #: ../java/strings/Strings.java:29
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:219
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:221
@@ -1188,18 +1284,20 @@ msgstr "tühista bänn"
 msgid "I2P Router Console"
 msgstr "I2P ruuteri konsool"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:54
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:61
 msgid "Error updating the configuration - please see the error logs"
 msgstr "Viga häälestuse uuendamisel - palun vaata vealogi"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:64
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:374
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:71
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:87
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:389
 msgid "Configuration saved successfully"
 msgstr "Häälestus edukalt salvestatud"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:66
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:594
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:376
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:73
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:89
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:622
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:391
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:151
 msgid ""
 "Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the "
@@ -1271,7 +1369,7 @@ msgstr ""
 
 #. label (IE)
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:209
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:312
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:352
 msgid "Start"
 msgstr "Käivita"
 
@@ -1304,51 +1402,51 @@ msgstr "Klient {0} alustatud"
 msgid "Client {0} deleted"
 msgstr "Klient {0} kustutatud"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:359
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:358
 msgid "WebApp configuration saved."
 msgstr "Veebirakenduse häälestus salvestatud."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:374
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:372
 msgid "Plugin configuration saved."
 msgstr "Plugina häälestus salvestatud."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:389
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:162
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:387
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:202
 msgid "WebApp"
 msgstr "Veebirakendus"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:389
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:387
 msgid "started"
 msgstr "käivitatud"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:391
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:389
 msgid "Failed to start"
 msgstr "Ei suutnud käivituda"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:396
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:394
 msgid "Failed to find server."
 msgstr "Ei suutnud leida serverit."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:402
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:400
 msgid "No plugin URL specified."
 msgstr "Plugina URL määramata."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:423
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:421
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:79
 msgid "You must enter a file"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:466
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:464
 msgid "Install from file failed"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:481
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:479
 #, java-format
 msgid "No update URL specified for {0}"
 msgstr "Uuenduse URL määramata {0} jaoks"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:490
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:511
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:488
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:512
 msgid "Plugin or update download already in progress."
 msgstr "Plugina või uuenduse alla laadimine juba toimub."
 
@@ -1356,147 +1454,147 @@ msgstr "Plugina või uuenduse alla laadimine juba toimub."
 msgid "Updating all plugins"
 msgstr "Uuendatakse kõiki pluginaid"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:523
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:528
 #, java-format
 msgid "Installing plugin from {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:542
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:549
 #, java-format
 msgid "Checking plugin {0} for updates"
 msgstr "Otsin plugina {0} uuendusi"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:552
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:580
 #, java-format
 msgid "Started plugin {0}"
 msgstr "Käivitati plugin {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:554
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:582
 #, java-format
 msgid "Error starting plugin {0}"
 msgstr "Viga käivitades pluginat {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:576
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:604
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:93
 #, java-format
 msgid "Added user {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:591
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:619
 msgid "Interface configuration saved"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:592
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:337
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:620
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:342
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:122
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:94
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:118
 msgid "Restart required to take effect"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:94
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:319
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:98
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:359
 msgid "Edit"
 msgstr "Muuda"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:103
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:107
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:502
 msgid "Add Client"
 msgstr "Lisa klient"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:112
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:116
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:498
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:435
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:452
 msgid "Client"
 msgstr "Klient"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:113
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:163
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:192
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:117
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:203
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:232
 msgid "Run at Startup?"
 msgstr "Käivita koos ruuteriga?"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:114
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:164
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:193
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:118
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:204
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:233
 msgid "Control"
 msgstr "Juhtimine"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:115
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:119
 msgid "Class and arguments"
 msgstr "Klass ja argumendid"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:165
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:194
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:244
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:205
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:234
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:284
 msgid "Description"
 msgstr "Kirjeldus"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:191
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:231
 msgid "Plugin"
 msgstr "Plugin"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:208
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:248
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:320
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:273
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:299
 msgid "Version"
 msgstr "Versioon"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:210
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:250
 msgid "Signed by"
 msgstr "Allkirjastas"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:227
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:267
 msgid "Date"
 msgstr "Kuupäev"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:233
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:273
 msgid "Author"
 msgstr "Autor"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:249
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:289
 msgid "License"
 msgstr "Litsents"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:254
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:36
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:294
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:37
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:152
 msgid "Website"
 msgstr "Veebileht"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:261
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:301
 msgid "Update link"
 msgstr "Uuenduse link"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:316
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:356
 msgid "Stop"
 msgstr "Peata"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:322
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:145
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:362
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:158
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:463
 msgid "Check for updates"
 msgstr "Otsi uuendusi"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:324
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:364
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26
 msgid "Update"
 msgstr "Uuenda"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:329
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:369
 #, java-format
 msgid "Are you sure you want to delete {0}?"
 msgstr "Oled kindel, et soovid kustutada {0}?"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:331
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:371
 msgid "Delete"
 msgstr "Kustuta"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:21
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:22
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:19
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:908
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:948
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:496
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:516
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:532
@@ -1506,7 +1604,7 @@ msgstr "Kustuta valitu"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:22
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:23
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:927
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:967
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:494
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:502
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:514
@@ -1525,10 +1623,10 @@ msgstr "Taasta vaikimisi"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:24
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:26
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:173
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:200
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:482
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:486
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:534
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:542
 msgid "Save"
 msgstr "Salvesta"
 
@@ -1548,12 +1646,12 @@ msgstr "Nime pole sisestatud"
 msgid "No URL entered"
 msgstr "URL-i pole sisestatud"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:81
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:84
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:81
 msgid "Added"
 msgstr "Lisatud"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:98
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:101
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:107
 msgid "Removed"
 msgstr "Eemaldatud"
@@ -1610,56 +1708,56 @@ msgstr "Logimise erandkäsud uuendatud"
 msgid "Log configuration saved"
 msgstr "Logimise häälestus salvestatud"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:48
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:45
 msgid ""
 "Add additional logging statements above. Example: net.i2p.router.tunnel=WARN"
 msgstr "Lisa täiendavad logimise käsud siia. Näide: net.i2p.router.tunnel=WARN"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:49
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:46
 msgid ""
 "Or put entries in the logger.config file. Example: "
 "logger.record.net.i2p.router.tunnel=WARN"
 msgstr "Või pane kirjed faili logger.config. Näide: logger.record.net.i2p.router.tunnel=WARN"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:50
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:47
 msgid "Valid levels are DEBUG, INFO, WARN, ERROR, CRIT"
 msgstr "Kehtivad tasemed on DEBUG, INFO, WARN, ERROR, CRIT"
 
 #. Homeland Security Advisory System
 #. http://www.dhs.gov/xinfoshare/programs/Copy_of_press_release_0046.shtm
 #. but pink instead of yellow for WARN
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:141
 msgid "CRIT"
 msgstr "CRIT"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65
 msgid "DEBUG"
 msgstr "DEBUG"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:143
 msgid "ERROR"
 msgstr "ERROR"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:147
 msgid "INFO"
 msgstr "INFO"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:145
 msgid "WARN"
 msgstr "WARN"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:88
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:169
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:198
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:862
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:85
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:170
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:199
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:902
 msgid "Remove"
 msgstr "Eemalda"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:125
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:122
 msgid "Select a class to add"
 msgstr "Vali lisamiseks klass"
 
@@ -1766,118 +1864,127 @@ msgstr "Statistika"
 msgid "Advanced"
 msgstr "Peenhäälestus"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:58
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:59
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:97
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:30
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:499
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:453
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:459
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:479
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:479
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:635
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:641
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:591
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:560
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:511
 msgid "Save changes"
 msgstr "Salvesta muutused"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:207
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:212
 msgid "Updating IP address"
 msgstr "Uuendan IP aadressi"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:229
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:234
 msgid "Updating IPv6 setting"
 msgstr "IPv6 seade uuendamine"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:246
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:251
 msgid "Disabling TCP completely"
 msgstr "Lülitan TCP täiesti välja"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:251
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:256
 #, java-format
 msgid "Updating TCP address to {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:258
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:263
 msgid "Disabling inbound TCP"
 msgstr "Lülitan TCP ühenduste vastuvõtu välja"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:260
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:265
 msgid "Updating inbound TCP address to auto"
 msgstr "Uuendan TCP vastuvõtu aadressi automaatseks"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:273
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:278
 #, java-format
 msgid "Updating TCP port to {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:275
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:300
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:280
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:305
 msgid "Warning - ports less than 1024 are not recommended"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:279
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:306
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:284
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:311
 msgid "Invalid port"
 msgstr "Vale port"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:284
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:289
 msgid "Updating inbound TCP port to auto"
 msgstr "Uuendan TCP vastuvõtu pordi automaatseks"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:298
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:303
 #, java-format
 msgid "Updating UDP port to {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:323
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:328
 msgid "Gracefully restarting into Hidden Router Mode"
 msgstr "Käivitun viisakalt uuesti, peidetud ruuteri režiimi"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:325
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:330
 msgid "Gracefully restarting to exit Hidden Router Mode"
 msgstr "Käivitun viisakalt uuesti, et väljuda peidetud ruuteri režiimist"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:334
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:339
 msgid "Enabling UPnP"
 msgstr "UPnP võimaldamine"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:336
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:341
 msgid "Disabling UPnP"
 msgstr "UPnP keelamine"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:345
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:350
 msgid "Enabling laptop mode"
 msgstr "Lülitan laptopi režiimi sisse"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:347
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:352
 msgid "Disabling laptop mode"
 msgstr "Lülitan laptopi reziimi välja"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:354
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:359
+msgid "Disabling inbound IPv4"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:361
+msgid "Enabling inbound IPv4"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:369
 msgid "Disabling UDP"
 msgstr "Keelatakse UDP"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:356
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:371
 msgid "Enabling UDP"
 msgstr "Võimaldatakse UDP"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:363
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:378
 msgid "Requiring SSU introducers"
 msgstr "Nõuan SSU puhul tutvustajaid"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:421
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:436
 msgid "Invalid address"
 msgstr "Vale aadress"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:427
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:442
 #, java-format
 msgid "The hostname or IP {0} is not publicly routable"
 msgstr "Nimi või IP {0} pole avalikult marsruuditav"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:452
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:467
 msgid "Updating bandwidth share percentage"
 msgstr "Uuendan jagatava ribalaiuse protsenti"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:482
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:497
 msgid "Updated bandwidth limits"
 msgstr "Uuendan ribalaiuse piiranguid"
 
@@ -1886,11 +1993,11 @@ msgstr "Uuendan ribalaiuse piiranguid"
 msgid "unknown"
 msgstr "tundmatu"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:247
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:256
 msgid "bits per second"
 msgstr "bitti sekundis"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:248
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:257
 #, java-format
 msgid "or {0} bytes per month maximum"
 msgstr "või maksimaalselt {0} baiti kuus"
@@ -2275,68 +2382,68 @@ msgid ""
 msgstr "Viga häälestuse salvestamisel (kehtestatud, mitte salvestatud) - palun vaata vealogi."
 
 #. * dummies for translation
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:15
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:14
 #, java-format
 msgid "1 hop"
 msgid_plural "{0} hops"
 msgstr[0] "1 samm"
 msgstr[1] "{0} sammu"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:16
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:15
 #, java-format
 msgid "1 tunnel"
 msgid_plural "{0} tunnels"
 msgstr[0] "1 tunnel"
 msgstr[1] "{0} tunnelit"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:34
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:33
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:36
 msgid "Exploratory tunnels"
 msgstr "Võrgu avastamise tunnelid"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:50
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:49
 #, java-format
 msgid "Client tunnels for {0}"
 msgstr "Tunnelid kliendile {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:79
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:78
 msgid "ANONYMITY WARNING - Settings include 0-hop tunnels."
 msgstr "ANONÜÜMSUSE HOIATUS - Häälestus lubab 0-sammuseid tunneleid."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:84
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:83
 msgid "ANONYMITY WARNING - Settings include 1-hop tunnels."
 msgstr "ANONÜÜMSUSE HOIATUS - Häälestus lubab 1-sammuseid tunneleid."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:87
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:86
 msgid "PERFORMANCE WARNING - Settings include very long tunnels."
 msgstr "JÕUDLUSE HOIATUS - Häälestus lubab väga pikki tunneleid."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:90
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:89
 msgid "PERFORMANCE WARNING - Settings include high tunnel quantities."
 msgstr "JÕUDLUSE HOIATUS - Häälestus lubab väga suurt tunnelite kogust."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:98
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:97
 msgid "Length"
 msgstr "Pikkus"
 
 #. tunnel depth variance
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:115
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:114
 msgid "Randomization"
 msgstr "Juhuslikkus"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:140
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:139
 msgid "Quantity"
 msgstr "Kogus"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:158
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:157
 msgid "Backup quantity"
 msgstr "Varukogus"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:180
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:179
 msgid "Inbound options"
 msgstr "Valikud (sisenev)"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:193
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:191
 msgid "Outbound options"
 msgstr "Valikud (väljuv)"
 
@@ -2433,153 +2540,162 @@ msgid "Japanese"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:89
+msgid "Malagasy"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:90
 msgid "Dutch"
 msgstr "hollandi"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:90
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:91
 msgid "Norwegian Bokmaal"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:91
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:92
 msgid "Polish"
 msgstr "poola"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:92
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:93
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:94
 msgid "Portuguese"
 msgstr "portugali"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:94
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:95
 msgid "Romanian"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:95
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:96
 msgid "Russian"
 msgstr "vene"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:96
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:97
 msgid "Slovak"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:97
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:98
 msgid "Swedish"
 msgstr "rootsi"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:98
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:99
 msgid "Turkish"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:99
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:100
 msgid "Ukrainian"
 msgstr "ukraina"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:100
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:101
 msgid "Vietnamese"
 msgstr "vietnami"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:101
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:102
 msgid "Chinese"
 msgstr "hiina"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:165
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:166
 msgid "Add a user and password to enable."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:171
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:172
 msgid "User Name"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:182
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:220
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:910
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:183
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:226
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:950
 msgid "Add"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:185
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:186
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:562
 msgid "Password"
 msgstr "Parool"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:152
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:165
 msgid "Update or check already in progress"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:161
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:188
 msgid "Update available, attempting to download now"
 msgstr "Uuendus saadaval, proovin nüüd alla laadida"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:163
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:190
 msgid "Update available, click button on left to download"
 msgstr "Uuendus saadaval, klõpsa vasakul nuppu et alla laadida"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:169
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:196
 msgid "No update available"
 msgstr "Uuendusi pole"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:187
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:214
 #, java-format
 msgid "Updating news URL to {0}"
 msgstr "Uuendan uudiste URL-iks {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:194
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:202
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:221
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:229
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:53
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:59
 msgid "internal"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:198
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:225
 #, java-format
 msgid "Updating proxy host to {0}"
 msgstr "Uuendan proxy serveriks {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:206
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:233
 #, java-format
 msgid "Updating proxy port to {0}"
 msgstr "Proxy pordiks {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:220
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:249
 #, java-format
 msgid "Updating refresh frequency to {0}"
 msgstr "Uuendan sageduseks {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:221
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:121
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:250
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:129
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:377
 msgid "Never"
 msgstr "Mitte kunagi"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:228
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:257
 #, java-format
 msgid "Updating update policy to {0}"
 msgstr "Uuendan uuenduste poliitikaks {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:237
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:266
 msgid "Updating update URLs."
 msgstr "Uuendan uuenduste URL-id."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:249
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:278
 msgid "Updating trusted keys."
 msgstr "Uuendan usaldatud võtmeid."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:261
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:290
 #, java-format
 msgid "Updating unsigned update URL to {0}"
 msgstr "Uuendan allkirjastamata uuenduse URL-iks {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:123
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:302
+#, java-format
+msgid "Updating signed development build URL to {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:131
 msgid "Every"
 msgstr "Iga"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:141
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:149
 msgid "Notify only"
 msgstr "Ãœksnes teata"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:148
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:156
 msgid "Download and verify only"
 msgstr "Lae alla ja kontrolli allkiri"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:156
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:164
 msgid "Download, verify, and restart"
 msgstr "Lae alla, kontrolli ja käivitu uuesti"
 
@@ -2854,156 +2970,156 @@ msgstr "Salvesta häälestus ja joonista uuesti"
 msgid "Graph settings saved"
 msgstr "Graafikute häälestus salvestatud"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:28
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:29
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:224
 msgid "Addressbook"
 msgstr "Aadressiraamat"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:28
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:29
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:222
 msgid "Manage your I2P hosts file here (I2P domain name resolution)"
 msgstr "Halda siit oma I2P nimefaili (I2P domeenide lahendamist)"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:29
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:30
 msgid "Configure Bandwidth"
 msgstr "Ribalaiuse Häälestus"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:29
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:30
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:330
 msgid "I2P Bandwidth Configuration"
 msgstr "I2P ribalaiuse häälestus"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:30
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:31
 msgid "Configure Language"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:30
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:31
 msgid "Console Language Selection"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:31
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:32
 msgid "Customize Home Page"
 msgstr "Kohanda Avalehte"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:31
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:32
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:346
 msgid "I2P Home Page Configuration"
 msgstr "I2P Avalehe Konfiguratsioon"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:32
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:138
 msgid "Anonymous webmail client"
 msgstr "Anonüümne veebimeili klient"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:32
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:140
 msgid "Email"
 msgstr "E-post"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:246
 msgid "I2P Router Help"
 msgstr "I2P ruuteri abi"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:35
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:161
 msgid "Router Console"
 msgstr "Ruuteri konsool"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:35
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:36
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:144
 msgid "Built-in anonymous BitTorrent Client"
 msgstr "Sisseehitatud anonüümne BitTorrenti klient"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:35
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:36
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:146
 msgid "Torrents"
 msgstr "Torrentid"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:36
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:37
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:150
 msgid "Local web server"
 msgstr "Kohalik veebiserver"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:40
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:41
 msgid "The Anoncoin project"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:41
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:42
 msgid "Bug Reports"
 msgstr "Veateated"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:41
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:42
 msgid "Bug tracker"
 msgstr ""
 
 #. "colombo-bt.i2p" + S + _x("The Italian Bittorrent Resource") + S + "http
 #. ://colombo-bt.i2p/" + S + I + "colomboicon.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:43
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:44
 msgid "Dev Forum"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:43
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:44
 msgid "Development forum"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:44
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:59
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:45
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60
 msgid "Bittorrent tracker"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:44
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:45
 msgid "diftracker"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:45
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:46
 msgid "I2P Applications"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:46
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:47
 msgid "FAQ"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:46
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:47
 msgid "Frequently Asked Questions"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:47
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:48
 msgid "Community forum"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:47
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:48
 msgid "Forum"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:48
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:49
 msgid ""
 "A public anonymous Git hosting site - supports pulling via Git and HTTP and "
 "pushing via SSH"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:48
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:49
 msgid "Anonymous Git Hosting"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:49
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:50
 msgid "HiddenGate"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:50
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:51
 msgid "Microblog"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:50
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:51
 msgid "Your premier microblogging service on I2P"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:51
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:52
 msgid "Javadocs"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:51
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:63
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:52
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:64
 msgid "Technical documentation"
 msgstr ""
 
@@ -3011,91 +3127,91 @@ msgstr ""
 #. "http://jisko.i2p/" + S + I + "jisko_console_icon.png" + S +
 #. _x("Key Server") + S + _x("OpenPGP Keyserver") + S + "http://keys.i2p/" + S
 #. + I + "education.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:54
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55
 msgid "Debian and Tahoe-LAFS repositories"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56
 msgid "Free Web Hosting"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56
 msgid "Free eepsite hosting with PHP and MySQL"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:57
 msgid "I2P Pastebin"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:57
 msgid "Pastebin"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:57
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:58
 msgid "I2P News"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:58
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:59
 msgid "Add-on directory"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:58
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:59
 msgid "Plugins"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:59
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60
 msgid "Postman's Tracker"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:61
 msgid "I2P home page"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:61
 msgid "Project Website"
 msgstr ""
 
 #. "Salt" + S + "salt.i2p" + S + "http://salt.i2p/" + S + I +
 #. "salt_console.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:62
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:63
 msgid "I2P Network Statistics"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:63
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:64
 msgid "Technical Docs"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:64
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:65
 msgid "Trac Wiki"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:65
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:66
 msgid "Ugha's Wiki"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:66
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:67
 msgid "Seedless and the Robert BitTorrent applications"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:66
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:67
 msgid "Sponge's main site"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:107
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:108
 msgid "The HTTP proxy is not up"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:109
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:110
 #, java-format
 msgid "Your browser is not properly configured to use the HTTP proxy at {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:200
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:864
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:201
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:904
 msgid "Name"
 msgstr "Nimi"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:202
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:203
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
@@ -3315,7 +3431,7 @@ msgstr "Täielik kirje"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:422
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:152
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:720
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:726
 msgid "Hidden"
 msgstr "Peidetud"
 
@@ -3399,37 +3515,41 @@ msgstr ""
 msgid "IPv6 Only NTCP, SSU, introducers"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:252
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:290
 #, java-format
 msgid "News last updated {0} ago."
 msgstr "Uudiseid uuendati viimati {0} eest."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:258
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:296
 #, java-format
 msgid "News last checked {0} ago."
 msgstr "Uudiseid kontrolliti viimati {0} eest."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:267
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:305
 msgid "Hide news"
 msgstr "Peida uudised"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:270
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:308
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:642
 msgid "Show news"
 msgstr "Näita uudised"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:139
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:140
 msgid "Checking for plugin updates"
 msgstr "Kontrollitakse plugina uuendusi"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:181
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:155
+msgid "Plugin update check failed"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:193
 #, java-format
 msgid "1 plugin updated"
 msgid_plural "{0} plugins updated"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:183
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:195
 msgid "Plugin update check complete"
 msgstr "Plugina uuenduse kontroll sooritatud"
 
@@ -3837,7 +3957,7 @@ msgid "Textual router performance statistics"
 msgstr "Ruuteri jõudlusinfo teksti kujul"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:228
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:421
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:438
 msgid "Local Tunnels"
 msgstr ""
 
@@ -4047,104 +4167,85 @@ msgstr "VIGA-Kliendihalduri I2CP viga - vaata logi"
 msgid "ERR-Clock Skew of {0}"
 msgstr "VIGA-Ajanihe {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:155
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:196
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:716
-msgid "Testing"
-msgstr "Testin"
-
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:162
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:168
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:696
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
-
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:165
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:170
 msgid "ERR-Unresolved TCP Address"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:169
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:174
 msgid "ERR-Private TCP Address"
 msgstr "VIGA-Privaatne TCP aadress"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:171
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:178
 msgid "ERR-SymmetricNAT"
 msgstr "VIGA-Sümmeetriline NAT"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:174
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:183
 msgid "WARN-Firewalled with Inbound TCP Enabled"
 msgstr "HOIATUS-Tulemüüri taga, aga sisenev TCP aktiivne"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:176
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:188
 msgid "WARN-Firewalled and Floodfill"
 msgstr "HOIATUS-Tulemüüri taga, aga pakun võrguandmebaasi"
 
-#. if (_context.router().getRouterInfo().getCapabilities().indexOf('O') >= 0)
-#. return _("WARN-Firewalled and Fast");
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:179
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:700
-msgid "Firewalled"
-msgstr "Tulemüüri taga"
-
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:181
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:194
 msgid "Disconnected - check network cable"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:183
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:197
 msgid ""
 "ERR-UDP Port In Use - Set i2np.udp.internalPort=xxxx in advanced config and "
 "restart"
 msgstr "VIGA-UDP port hõivatud - sea i2np.udp.internalPort=xxxx peenhäälestuses ja käivita uuesti"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:189
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:206
 msgid "ERR-No Active Peers, Check Network Connection and Firewall"
 msgstr "VIGA-Pole aktiivseid ruutereid, kontrolli ühendust ja tulemüüri"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:192
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:209
 msgid "ERR-UDP Disabled and Inbound TCP host/port not set"
 msgstr "VIGA-UDP välja lülitatud, TCP vastuvõtu aadress/port häälestamata"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:194
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:211
 msgid "WARN-Firewalled with UDP Disabled"
 msgstr "HOIATUS-Tulemüüri taga ja UDP välja lülitatud"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:420
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:437
 msgid "Add/remove/edit &amp; control your client and server tunnels"
 msgstr "Lisa/eemalda/muuda &amp; juhi oma kliendi- ja serveritunneleid"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:433
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:450
 msgid "Hidden Service"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:437
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:454
 msgid "Show tunnels"
 msgstr "Näita tunnelid"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:448
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:465
 msgid "Leases expired"
 msgstr "Lüüsikirjed aegunud"
 
 #. red or yellow light
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:448
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:449
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:465
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:466
 msgid "Rebuilding"
 msgstr "Ehitan uuesti"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:449
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:466
 msgid "ago"
 msgstr "eest"
 
 #. green light
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:452
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:469
 msgid "Ready"
 msgstr "Valmis"
 
 #. yellow light
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:456
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:473
 msgid "Building"
 msgstr "Ehitan"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:456
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:473
 msgid "Building tunnels"
 msgstr "Ehitan tunneleid"
 
@@ -4152,73 +4253,82 @@ msgstr "Ehitan tunneleid"
 #. nicely under 'local destinations' in the summary bar
 #. note that if the wording changes in i2ptunnel.config, we have to
 #. keep the old string here as well for existing installs
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:472
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:489
 #: ../java/strings/Strings.java:36
 msgid "shared clients"
 msgstr "ühised klienditunnelid"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:684
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:715
 msgid "Click Restart to install"
 msgstr "Käivita uuesti et paigaldada"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:686
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:717
 msgid "Click Shutdown and restart to install"
 msgstr "Lülita välja et uuesti käivitamisel paigaldada"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:687
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:701
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:718
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:733
 #, java-format
 msgid "Version {0}"
 msgstr "Versioon {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:700
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:732
 msgid "Update available"
 msgstr ""
 
 #. Note to translators: parameter is a version, e.g. "0.8.4"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:724
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:756
 #, java-format
 msgid "Download {0} Update"
 msgstr "Lae alla uuendus {0}"
 
+#. Note to translators: parameter is a router version, e.g. "0.9.19-16"
+#. <br> is optional, to help the browser make the lines even in the button
+#. If the translation is shorter than the English, you should probably not
+#. include <br>
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:764
+#, java-format
+msgid "Download Signed<br>Development Update<br>{0}"
+msgstr ""
+
 #. Note to translators: parameter is a date and time, e.g. "02-Mar 20:34 UTC"
 #. <br> is optional, to help the browser make the lines even in the button
 #. If the translation is shorter than the English, you should probably not
 #. include <br>
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:732
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:772
 #, java-format
 msgid "Download Unsigned<br>Update {0}"
 msgstr "Lae alla allkirjata<br>uuendus {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:756
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:796
 msgid "Help with firewall configuration"
 msgstr "Abi tulemüüri häälestamisel"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:758
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:798
 msgid "Check network connection and NAT/firewall"
 msgstr "Kontrolli võrguühendust ja kohtvõrgu ruuterit/tulemüüri"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:777
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:817
 msgid "Reseed"
 msgstr "Hangi ruuterite kontakte"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:866
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:906
 msgid "Order"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:883
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:923
 msgid "Top"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:896
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:936
 msgid "Down"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:901
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:941
 msgid "Bottom"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:913
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:953
 msgid "Select a section to add"
 msgstr ""
 
@@ -4761,7 +4871,7 @@ msgid "Share"
 msgstr "jagamiseks"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:479
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:455
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:481
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:475
 msgid "NOTE"
 msgstr "NB"
@@ -4802,7 +4912,7 @@ msgid "Advanced network configuration page"
 msgstr "Võrguseadete peenhäälestuse leht"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:497
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:451
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:477
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:498
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:574
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:590
@@ -4813,13 +4923,13 @@ msgstr "Võrguseadete peenhäälestuse leht"
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:534
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:501
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:477
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:633
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:639
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:587
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:558
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:509
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:461
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:475
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:532
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:540
 msgid "Cancel"
 msgstr "Tühista"
 
@@ -4831,15 +4941,37 @@ msgstr ""
 msgid "I2P Advanced Configuration"
 msgstr "I2P peenhäälestus"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:441
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:435
+msgid "Floodfill Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:437
+msgid ""
+"Floodill participation helps the network, but may use more of your "
+"computer's resources."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:445
+msgid "Automatic"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:451
+msgid "Force On"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:457
+msgid "Disable"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:461
 msgid "Advanced I2P Configuration"
 msgstr "I2P peenhäälestus"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:457
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:483
 msgid "Some changes may require a restart to take effect."
 msgstr "Mõned muutused vajavad jõustumiseks uuesti käivitamist."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:460
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:486
 #, java-format
 msgid "To make changes, edit the file {0}."
 msgstr ""
@@ -5009,12 +5141,12 @@ msgid "Search Engines"
 msgstr "Otsingumootorid"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:508
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:410
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:412
 msgid "Hidden Services of Interest"
 msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:524
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:414
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:416
 msgid "Applications and Configuration"
 msgstr ""
 
@@ -5158,7 +5290,7 @@ msgid "IP Configuration"
 msgstr "IP häälestus"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:494
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:580
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:586
 msgid "Externally reachable hostname or IP address"
 msgstr "Väline masina nimi või IP aadress"
 
@@ -5187,7 +5319,7 @@ msgid "(prevents participating traffic)"
 msgstr "(takistab teiste tunnelites osalemist)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:520
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:598
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:604
 msgid "Specify hostname or IP"
 msgstr "Määra masina nimi või IP"
 
@@ -5202,453 +5334,461 @@ msgid ""
 msgstr "Laptopi režiim - Muuda parema anonüümsuse jaoks ruuteri ID ja UDP port kui IP muutub "
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:530
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:554
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:560
 msgid "Experimental"
 msgstr "Eksperimentaalne"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:532
-msgid "IPv6 Configuration"
+msgid "IPv4 Configuration"
 msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:536
+msgid "Disable inbound (Firewalled by Carrier-grade NAT or DS-Lite)"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:538
+msgid "IPv6 Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:542
 msgid "Disable IPv6"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:540
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:546
 msgid "Enable IPv6"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:544
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:550
 msgid "Prefer IPv4 over IPv6"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:548
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:554
 msgid "Prefer IPv6 over IPv4"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:552
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:558
 msgid "Use IPv6 only (disable IPv4)"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:556
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:562
 msgid "UDP Configuration:"
 msgstr "UDP häälestus:"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:558
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:564
 msgid "UDP port:"
 msgstr "UDP port:"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:564
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:608
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:570
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:614
 msgid "Completely disable"
 msgstr "Lülita täiesti välja"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:566
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:572
 msgid "(select only if behind a firewall that blocks outbound UDP)"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:578
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:584
 msgid "TCP Configuration"
 msgstr "TCP häälestus:"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:584
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:590
 msgid "Use auto-detected IP address"
 msgstr "Kasuta automaat-tuvastatud IP-aadressi"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:586
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:618
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:592
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:624
 msgid "currently"
 msgstr "hetkel"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:590
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:596
 msgid "if we are not firewalled"
 msgstr "kui me pole tulemüüri taga"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:594
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:600
 msgid "Always use auto-detected IP address (Not firewalled)"
 msgstr "Kasuta alati automaat-tuvastatud IP-aadressi (pole tulemüüri taga)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:604
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:610
 msgid "Disable inbound (Firewalled)"
 msgstr "Lülita sisenev liiklus välja (tulemüüri taga)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:610
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:616
 msgid ""
 "(select only if behind a firewall that throttles or blocks outbound TCP)"
 msgstr "(vali vaid sellise tulemüüri taga, mis piirab ja blokib väljuvat TCP-d)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:612
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:618
 msgid "Externally reachable TCP port"
 msgstr "Väljast kättesaadav TCP port"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:616
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:622
 msgid "Use the same port configured for UDP"
 msgstr "Kasuta sama porti mis UDP"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:624
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:630
 msgid "Specify Port"
 msgstr "Määra port"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:628
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:634
 msgid "Notes"
 msgstr "Märkused"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:631
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:637
 msgid ""
 "a) Do not reveal your port numbers to anyone!   b) Changing these settings "
 "will restart your router."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:637
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:643
 msgid "Configuration Help"
 msgstr "Häälestuse abi"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:639
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:688
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:645
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:694
 msgid ""
 "While I2P will work fine behind most firewalls, your speeds and network "
 "integration will generally improve if the I2P port is forwarded for both UDP"
 " and TCP."
 msgstr "Kuigi I2P töötab normaalselt enamuse tulemüüride taga, on ruuteri kiirus ja integreerumine paremad, kui suudad teha siseneva liikluse jaoks I2P pordile nii TCP kui UDP pordisuunamise."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:641
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:647
 msgid ""
 "If you can, please poke a hole in your firewall to allow unsolicited UDP and"
 " TCP packets to reach you."
 msgstr "Kui saad, palun võimalda oma tulemüüril/kohtõrgu ruuteril toimetada sinu I2P ruuterini väljast alguse saanud (mitte ainult vastuseks tulevaid) UDP ja TCP pakette."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:643
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:649
 msgid ""
 "If you can't, I2P supports UPnP (Universal Plug and Play) and UDP hole "
 "punching with \"SSU introductions\" to relay traffic."
 msgstr "Kui see pole võimalik, saab I2P proovida UPnP protokolli abil kohtvõrgu ruuterit seadistada ja SSU tutvustajate vahendusel siiski sisenevaid ühendusi vastu võtta."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:645
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:651
 msgid ""
 "Most of the options above are for special situations, for example where UPnP"
 " does not work correctly, or a firewall not under your control is doing "
 "harm."
 msgstr "Enamus neist valikutest on erijuhtude jaoks, näiteks kui UPnP ei tööta või tulemüür, mille üle sul pole kontrolli, segab liiklust."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:647
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:653
 msgid "Certain firewalls such as symmetric NATs may not work well with I2P."
 msgstr "Mõned tulemüürid (sümmeetriline NAT) ei I2P-ga üldse hästi."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:656
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:662
 msgid ""
 "UPnP is used to communicate with Internet Gateway Devices (IGDs) to detect "
 "the external IP address and forward ports."
 msgstr "UPnP on protokoll suhtluseks interneti lüüsi seadmetega (Internet Gateway Devices) et tuvastada väline IP aadress ja suunata porte."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:658
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:664
 msgid "UPnP support is beta, and may not work for any number of reasons"
 msgstr "UPnP tugi on beetajärgus, ning võib paljudel põhjustel tõrkuda"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:660
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:666
 msgid "No UPnP-compatible device present"
 msgstr "Ei leidnud UPnP-ühilduvaid seadmeid"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:662
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:668
 msgid "UPnP disabled on the device"
 msgstr "UPnP on seadmel välja lülitatud"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:664
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:670
 msgid "Software firewall interference with UPnP"
 msgstr "Tarkvaraline tulemüür segab UPnP protokolli"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:666
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:672
 msgid "Bugs in the device's UPnP implementation"
 msgstr "Bugine UPnP realisatsioon seadmel"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:668
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:674
 msgid "Multiple firewall/routers in the internet connection path"
 msgstr "Teele interneti suunas jääb mitu ruuterit/tulemüüri"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:670
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:676
 msgid "UPnP device change, reset, or address change"
 msgstr "UPnP seadme muutus, nullimine või aadressi vahetus"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:672
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:678
 msgid "Review the UPnP status here."
 msgstr "Vaata UPnP staatust siit"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:674
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:680
 msgid ""
 "UPnP may be enabled or disabled above, but a change requires a router "
 "restart to take effect."
 msgstr "UPnP-d saab sisse ja välja lülitada ülalt, aga muutus vajab jõustumiseks I2P ruuteri uuesti käivitamist."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:676
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:682
 msgid "Hostnames entered above will be published in the network database."
 msgstr "Siia sisestatud masinate nimed avaldatakse võrguandmebaasis."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:678
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:684
 msgid "They are <b>not private</b>."
 msgstr "Neid privaatsena hoida <b>pole võimalik</b>."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:680
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:686
 msgid ""
 "Also, <b>do not enter a private IP address</b> like 127.0.0.1 or "
 "192.168.1.1."
 msgstr "Samuti, <b>ära sisesta siia lokaalseid IP aadresse</b> nagu 127.0.0.1 või 192.168.1.1."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:682
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:688
 msgid ""
 "If you specify the wrong IP address or hostname, or do not properly "
 "configure your NAT or firewall, your network performance will degrade "
 "substantially."
 msgstr "Kui määrad vale IP-aadressi või masina nime, või unustad seadistada korralikult oma NAT ruuteri või tulemüüri, halveneb I2P ruuteri jõudlus olulisel määral."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:684
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:690
 msgid "When in doubt, leave the settings at the defaults."
 msgstr "Kui sa pole kindel, jäta seaded parem vaikeväärtustele."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:686
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:692
 msgid "Reachability Help"
 msgstr "Kättesaadavuse abi"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:691
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:697
 msgid ""
 "If you think you have opened up your firewall and I2P still thinks you are "
 "firewalled, remember that you may have multiple firewalls, for example both "
 "software packages and external hardware routers."
 msgstr "Kui sa arvad, et suunasid oma tulemüürilt pordi I2P ruuterile, aga I2P arvab ikka, et oled tulemüüri taga, pea meeles et võid olla ka mitme erineva tulemüüri taga, näiteks tarkvaralise tulemüüri ja riistvaraliste ruuterite."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:694
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:700
 msgid ""
 "If there is an error, the <a href=\"logs.jsp\">logs</a> may also help "
 "diagnose the problem."
 msgstr "Vea korral võib probleemi diagnoosimisel olla abi <a href=\"logs.jsp\">logidest</a>."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:698
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:704
 msgid "Your UDP port does not appear to be firewalled."
 msgstr "Sinu UDP port ei tundu olevat tulemüüri taga."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:702
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:708
 msgid "Your UDP port appears to be firewalled."
 msgstr "Sinu UDP port tundub olevat tulemüüri taga."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:704
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:710
 msgid ""
 "As the firewall detection methods are not 100% reliable, this may "
 "occasionally be displayed in error."
 msgstr "Kuna tulemüüride tuvastamise meetodid pole 100% töökindlad, võib see teade mõnikord ilmuda ekslikult."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:706
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:712
 msgid ""
 "However, if it appears consistently, you should check whether both your "
 "external and internal firewalls are open for your port."
 msgstr "Kui ta seevastu ilmneb järjekindlalt, tuleks kontrollida oma väliseid ja arvuti siseseid tulemüüre ja avada vajalik port."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:708
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:714
 msgid ""
 "I2P will work fine when firewalled, there is no reason for concern. When "
 "firewalled, the router uses \"introducers\" to relay inbound connections."
 msgstr "I2P töötab normaalselt ka tulemüüri taga, mureks ei ole põhjust. Olles tulemüüri taga, kasutab ruuter sisenevate ühenduste vastuvõtuks \"tutvustajaid\"."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:710
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:716
 msgid ""
 "However, you will get more participating traffic and help the network more "
 "if you can open your firewall(s)."
 msgstr "Samas, avades oma tulemüüri(d) I2P liikluse jaoks, sa saad kindlasti teiste tunnelites rohkem osaleda ja võrku rohkem töös aidada."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:712
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:718
 msgid ""
 "If you think you have already done so, remember that you may have both a "
 "hardware and a software firewall, or be behind an additional, institutional "
 "firewall you cannot control."
 msgstr "Kui sa arvad, et oled seda juba teinud, pea meeles et sul võib olla nii tarkvaraline kui riistvaraline tulemüür, ning sa võid asuda täiendavalt mõne asutuse tulemüüri taga, mille üle sul omal kontrolli pole."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:714
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:720
 msgid ""
 "Also, some routers cannot correctly forward both TCP and UDP on a single "
 "port, or may have other limitations or bugs that prevent them from passing "
 "traffic through to I2P."
 msgstr "Samuti on mõned ruuterid võimetud edastama TCP ja UDP liiklust samal pordil ning ruuterites võib olla muid piiranduid või vigu, mis takistavad I2P liikluse edastamist."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:718
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:724
 msgid "The router is currently testing whether your UDP port is firewalled."
 msgstr "Ruuter kontrollib, kas su UDP port on tulemüüri taga."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:722
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:728
 msgid ""
 "The router is not configured to publish its address, therefore it does not "
 "expect incoming connections."
 msgstr "Ruuter pole seadistatud oma avalikku IP-aadressi teistele ütlema mistõttu see ei võta vastu sissetulevaid ühendusi."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:724
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:730
 msgid ""
 "Hidden mode is automatically enabled for added protection in certain "
 "countries."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:726
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:732
 msgid "WARN - Firewalled and Fast"
 msgstr "HOIATUS - Kiire aga tulemüüri taga"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:728
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:734
 msgid ""
 "You have configured I2P to share more than 128KBps of bandwidth, but you are"
 " firewalled."
 msgstr "Oled seadistanud I2P jagama üle 128 KB/s ribalaiust, aga oled tulemüüri taga."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:730
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:736
 msgid ""
 "While I2P will work fine in this configuration, if you really have over "
 "128KBps of bandwidth to share, it will be much more helpful to the network "
 "if you open your firewall."
 msgstr "Kuigi I2P töötab selles olukorras, oleks väga abiks, juhul kui sul on nii palju ribalaiust teistele jagada, kui püüaksid avada ka pordi oma tulemüüris."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:732
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:738
 msgid "WARN - Firewalled and Floodfill"
 msgstr "HOIATUS - Tulemüüri taga, aga jagame võrguandmebaasi"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:734
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:740
 msgid ""
 "You have configured I2P to be a floodfill router, but you are firewalled."
 msgstr "Oled seadistanud I2P osalema võrguandmebaasi levitamises, aga oled tulemüüri taga."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:736
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:742
 msgid ""
 "For best participation as a floodfill router, you should open your firewall."
 msgstr "Paremate tulemuste jaoks peaks võrguandmebaasi levitavad ruuterid olema teistele takistusteta kättesaadavad."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:738
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:744
 msgid "WARN - Firewalled with Inbound TCP Enabled"
 msgstr "HOIATUS - Tulemüüri taga, kuid sisenev TCP lubatud"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:740
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:746
 msgid ""
 "You have configured inbound TCP, however your UDP port is firewalled, and "
 "therefore it is likely that your TCP port is firewalled as well."
 msgstr "Oled seadistanud ära sisenevate TCP ühenduste vastuvõtu, aga sinu UDP port on tulemüüri taga. Seetõttu on tõenäoline, et sinu TCP port on samuti tulemüüri taga."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:742
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:748
 msgid ""
 "If your TCP port is firewalled with inbound TCP enabled, routers will not be"
 " able to contact you via TCP, which will hurt the network."
 msgstr "Kui sinu TCP port on tulemüüri taga, ent su I2P ruuter reklaamib seda, püüavad teised ruuterid temaga tulutult ühenduda, mis kahjustab võrku."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:744
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:750
 msgid "Please open your firewall or disable inbound TCP above."
 msgstr "Palun ava tulemüüris TCP port või lülita TCP vastuvõtt ülal välja."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:746
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:752
 msgid "WARN - Firewalled with UDP Disabled"
 msgstr "HOIATUS - Tulemüüri taga ja UDP välja lülitatud"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:748
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:754
 msgid "You have configured inbound TCP, however you have disabled UDP."
 msgstr "Oled seadistanud sisenevate TCP ühenduste vastuvõtu, aga keelanud UDP."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:750
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:756
 msgid ""
 "You appear to be firewalled on TCP, therefore your router cannot accept "
 "inbound connections."
 msgstr "Tundub, et su TCP port on tulemüüri taga, mistõttu su ruuter ei suuda võtta vastu sisenevaid ühendusi."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:752
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:758
 msgid "Please open your firewall or enable UDP."
 msgstr "Palun ava oma tulemüüris TCP port või luba UDP protokoll."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:754
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:760
 msgid "ERR - Clock Skew"
 msgstr "VIGA - Ajanihe"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:756
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:762
 msgid ""
 "Your system's clock is skewed, which will make it difficult to participate "
 "in the network."
 msgstr "Sinu süsteemi kell on tugevalt nihkes, mis muudab võrgus osalemise üsna raskeks."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:758
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:764
 msgid "Correct your clock setting if this error persists."
 msgstr "Kui see viga järjekindlalt kestab, seadista oma süsteemi kell õigeks."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:760
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:766
 msgid "ERR - Private TCP Address"
 msgstr "VIGA - Privaatne/lokaalne TCP aadress"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:762
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:768
 msgid ""
 "You must never advertise an unroutable IP address such as 127.0.0.1 or "
 "192.168.1.1 as your external address."
 msgstr "Teistele ruuteritele ei tohiks kunagi oma välise aadressina pakkuda ruutimiseks kõlbmatut aadressi nagu 127.0.0.1 või 192.168.1.1. Nad panevad pahaks."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:764
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:770
 msgid "Correct the address or disable inbound TCP above."
 msgstr "Palun paranda või tühista ülal TCP vastuvõtu aadress."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:766
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:772
 msgid "ERR - SymmetricNAT"
 msgstr "VIGA - Sümmeetriline NAT"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:768
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:774
 msgid "I2P detected that you are firewalled by a Symmetric NAT."
 msgstr "I2P on tuvastanud, et su tulemüüriks on sümmeetriline NAT."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:770
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:776
 msgid ""
 "I2P does not work well behind this type of firewall. You will probably not "
 "be able to accept inbound connections, which will limit your participation "
 "in the network."
 msgstr "I2P ei tööta hästi sellist tüüpi tulemüüri taga. Tõenäoliselt ei ole sul võimalik sisenevaid ühendusi vastu võtta, mis piirab su osalust võrgus."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:772
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:778
 msgid ""
 "ERR - UDP Port In Use - Set i2np.udp.internalPort=xxxx in advanced config "
 "and restart"
 msgstr "VIGA - UDP port hõivatud - sea i2np.udp.internalPort=xxxx peenhäälestuses ja käivita uuesti"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:774
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:780
 msgid ""
 "I2P was unable to bind to the configured port noted on the advanced network "
 "configuration page ."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:776
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:782
 msgid ""
 "Check to see if another program is using the configured port. If so, stop "
 "that program or configure I2P to use a different port."
 msgstr "Kontrolli, kas seda porti kasutab mõni teine programm. Kui nii, peata see teine programm või seadista I2P kasutama muud porti."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:778
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:784
 msgid ""
 "This may be a transient error, if the other program is no longer using the "
 "port."
 msgstr "See võib olla mööduva loomuga viga, kui teine programm pordi vabastab."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:780
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:786
 msgid "However, a restart is always required after this error."
 msgstr "Paraku on sellest üle saamiseks alati vaja I2P uuesti käivitada."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:782
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:788
 msgid "ERR - UDP Disabled and Inbound TCP host/port not set"
 msgstr "VIGA - UDP välja lülitatud ja TCP vastuvõtu port seadmata."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:784
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:790
 msgid ""
 "You have not configured inbound TCP with a hostname and port above, however "
 "you have disabled UDP."
 msgstr "Sa pole seadistanud TCP-d, kuid oled välja lülitunud UDP."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:786
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:792
 msgid "Therefore your router cannot accept inbound connections."
 msgstr "Seetõttu ei saa su ruuter sisenevaid ühendusi vastu võtta."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:788
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:794
 msgid "Please configure a TCP host and port above or enable UDP."
 msgstr "Palun seadista TCP või lülita UDP sisse."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:790
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:796
 msgid "ERR - Client Manager I2CP Error - check logs"
 msgstr "VIGA - I2CP kliendihalduri viga - vaata logi"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:792
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:798
 msgid "This is usually due to a port 7654 conflict. Check the logs to verify."
 msgstr "See juhtub tõenäoliselt pordi 7654 kasutamise konflikti tõttu. Kontrolli logist."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:794
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:800
 msgid ""
 "Do you have another I2P instance running? Stop the conflicting program and "
 "restart I2P."
@@ -6211,14 +6351,22 @@ msgid "Trusted keys"
 msgstr "Usaldatud võtmed"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:517
+msgid "Update with signed development builds?"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:521
+msgid "Signed Build URL"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:525
 msgid "Update with unsigned development builds?"
 msgstr "Uuenda ka allkirjata arendusversioonide peale?"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:521
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:529
 msgid "Unsigned Build URL"
 msgstr "Allkirjata versioonide URL"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:528
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:536
 msgid "Updates will be dispatched via your package manager."
 msgstr "Uuendusi saad oma paketihalduse süsteemi kaudu."
 
@@ -6227,8 +6375,8 @@ msgstr "Uuendusi saad oma paketihalduse süsteemi kaudu."
 msgid "home"
 msgstr "algusleht"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:406
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:382
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:408
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:384
 msgid "Welcome to I2P"
 msgstr "Tele tulemast I2P võrku"
 
@@ -6352,7 +6500,7 @@ msgid ""
 "change it later."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:390
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:392
 msgid "Search I2P"
 msgstr ""
 
@@ -6417,10 +6565,9 @@ msgid "The requested web application is not running."
 msgstr "Soovitud veebirakendus ei ole käivitatud."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:352
-msgid ""
-"Please visit the <a href=\"/configclients.jsp#webapp\">config clients "
-"page</a> to start it."
-msgstr "Palun külstage <a href=\"/configclients.jsp#webapp\">klientide häälestuse lehte</a> et ta käivitada."
+#, java-format
+msgid "Please visit the {0}config clients page{1} to start it."
+msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:146
 msgid "peer connections"
diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_fi.po b/apps/routerconsole/locale/messages_fi.po
index 6725c396646d4f959ed642e2fa883b551802b9b4..5b81a966a6d9487efceb3ab1dedccc2dd5477854 100644
--- a/apps/routerconsole/locale/messages_fi.po
+++ b/apps/routerconsole/locale/messages_fi.po
@@ -5,14 +5,16 @@
 # 
 # Translators:
 # kytv <killyourtv@i2pmail.org>, 2011, 2012
+# kytv <killyourtv@i2pmail.org>, 2011-2012
+# oselotti, 2014
 # oselotti, 2014
 # outolumo <outolumo@gmail.com>, 2011
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-03-29 14:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-29 14:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-05-14 08:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-14 08:34+0000\n"
 "Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n"
 "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/fi/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -32,8 +34,8 @@ msgstr ""
 #. locale.
 #. If you want the digit separator in your locale, translate as {0}.
 #. alternates: msec, msecs
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1510
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1560
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1527
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1577
 #, java-format
 msgid "1 ms"
 msgid_plural "{0,number,####} ms"
@@ -42,8 +44,8 @@ msgstr[1] "{0,number,####} ms"
 
 #. seconds
 #. alternates: secs, sec. 'seconds' is probably too long.
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1514
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1562
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1531
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1579
 #, java-format
 msgid "1 sec"
 msgid_plural "{0} sec"
@@ -52,8 +54,8 @@ msgstr[1] "{0} s"
 
 #. minutes
 #. alternates: mins, min. 'minutes' is probably too long.
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1518
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1564
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1535
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1581
 #, java-format
 msgid "1 min"
 msgid_plural "{0} min"
@@ -62,37 +64,37 @@ msgstr[1] "{0} min"
 
 #. hours
 #. alternates: hrs, hr., hrs.
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1522
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1566
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1539
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1583
 #, java-format
 msgid "1 hour"
 msgid_plural "{0} hours"
 msgstr[0] "1 tunti"
 msgstr[1] "{0} tuntia"
 
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1524
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1568
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1541
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1585
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:343
 msgid "n/a"
 msgstr ""
 
 #. days
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1527
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1570
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1544
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1587
 #, java-format
 msgid "1 day"
 msgid_plural "{0} days"
 msgstr[0] "1 päivä"
 msgstr[1] "{0} päivää"
 
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1556
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1573
 #, java-format
 msgid "1 ns"
 msgid_plural "{0,number,###} ns"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1558
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1575
 #, java-format
 msgid "1 μs"
 msgid_plural "{0,number,###} μs"
@@ -136,10 +138,85 @@ msgstr ""
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:997
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:48
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:647
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:461
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:478
 msgid "none"
 msgstr "ei mitään"
 
+#. * IPv4 OK, IPv6 OK or disabled or no address
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:311
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:702
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:312
+msgid "IPv4: OK; IPv6: Testing"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:313
+msgid "IPv4: OK; IPv6: Firewalled"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:314
+msgid "IPv4: Testing; IPv6: OK"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:315
+msgid "IPv4: Firewalled; IPv6: OK"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:316
+msgid "IPv4: Disabled; IPv6: OK"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:317
+msgid "IPv4: Symmetric NAT; IPv6: OK"
+msgstr ""
+
+#. * IPv4 symmetric NAT, IPv6 firewalled or disabled or no address
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:319
+msgid "Symmetric NAT"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:320
+msgid "IPv4: Symmetric NAT; IPv6: Testing"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:321
+msgid "IPv4: Firewalled; IPv6: Testing"
+msgstr ""
+
+#. * IPv4 firewalled, IPv6 firewalled or disabled or no address
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:323
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:706
+msgid "Firewalled"
+msgstr "Palomuurissa"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:324
+msgid "IPv4: Testing; IPv6: Firewalled"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:325
+msgid "IPv4: Disabled; IPv6: Testing"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:326
+msgid "IPv4: Disabled; IPv6: Firewalled"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:327
+msgid "Disconnected"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:328
+msgid "Port Conflict"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:329
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:155
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:722
+msgid "Testing"
+msgstr "Testataan"
+
 #. NPE, too early
 #. if (_context.router().getRouterInfo().getBandwidthTier().equals("K"))
 #. setTunnelStatus("Not expecting tunnel requests: Advertised bandwidth too
@@ -199,43 +276,43 @@ msgstr "Torjutaan käytäviä: Järjestelmää suljetaan"
 msgid "Rejecting tunnels"
 msgstr "Torjutaan käytäviä"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:207
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:210
 #, java-format
 msgid "Reseeding: got router info from file ({0} successful, {1} errors)."
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:269
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:282
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:28
 msgid "Reseeding"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:292
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:305
 #, java-format
 msgid "Reseed fetched only 1 router."
 msgid_plural "Reseed fetched only {0} routers."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:300
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:314
 msgid "Reseed failed."
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:301
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:315
 #, java-format
 msgid "See {0} for help."
 msgstr "Lisätietoja kohdasta {0}."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:302
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:316
 msgid "reseed configuration page"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:502
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:633
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:564
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:695
 msgid "Reseeding: fetching seed URL."
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:559
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:669
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:621
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:731
 #, java-format
 msgid ""
 "Reseeding: fetching router info from seed URL ({0} successful, {1} errors)."
@@ -273,7 +350,11 @@ msgstr ""
 msgid "Known integrated (floodfill) peers"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/CommSystemFacadeImpl.java:458
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tasks/CoalesceStatsEvent.java:42
+msgid "Size of tunnel acceptor backlog"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/CommSystemFacadeImpl.java:502
 msgid "NetDb entry"
 msgstr "NetDb merkintä"
 
@@ -283,58 +364,69 @@ msgstr "NetDb merkintä"
 msgid "No transports (hidden or starting up?)"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:570
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:601
 msgid "Unsupported signature type"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:587
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:618
 msgid "No support for our signature type"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:591
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:622
 msgid "Unreachable on any transport"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:654
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:674
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:565
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:576
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:603
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:621
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1348
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2452
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:92
+msgid "Status"
+msgstr "Tila"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:692
 msgid "Router Transport Addresses"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:662
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:700
 #, java-format
 msgid "{0} is used for outbound connections only"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:673
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:276
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:711
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:278
 msgid "UPnP is not enabled"
 msgstr "UPnP ei ole käytössä"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:682
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:720
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:167
 msgid "Help"
 msgstr "Ohje"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:683
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:721
 msgid ""
 "Your transport connection limits are automatically set based on your "
 "configured bandwidth."
 msgstr "Tiedonsiirtorajasi on laskettu asettamasi kaistanleveyden perusteella."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:685
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:723
 msgid ""
 "To override these limits, add the settings i2np.ntcp.maxConnections=nnn and "
 "i2np.udp.maxConnections=nnn on the advanced configuration page."
 msgstr "Muuttaaksesi näitä rajoja, lisää asetukset i2np.ntcp.maxConnections=nnn ja i2np.udp.maxConnections=nnn erikoisasetussivulla."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:687
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:725
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:275
 msgid "Definitions"
 msgstr "Määritelmät"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:688
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1207
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2351
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:726
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1352
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2456
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:33
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:35
@@ -343,149 +435,149 @@ msgstr "Määritelmät"
 msgid "Peer"
 msgstr "Vertaissolmu"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:688
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:726
 msgid "The remote peer, identified by router hash"
 msgstr "Vertaissolmu, reitittimen tiivisteen mukaan tunnistettuna."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:689
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1208
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2355
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:727
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1353
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2460
 msgid "Dir"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:690
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:728
 msgid "Inbound connection"
 msgstr "Sisääntuleva yhteys"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:692
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:730
 msgid "Outbound connection"
 msgstr "Ulosmenevä yhteys"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:694
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:732
 msgid "They offered to introduce us (help other peers traverse our firewall)"
 msgstr "He tarjoutuivat esittelemään meidät  (auttamaan muita vertaissplmuja pääsemään palomuurin ohi)"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:696
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:734
 msgid ""
 "We offered to introduce them (help other peers traverse their firewall)"
 msgstr "Me tarjoiduimme esittelemään heidät (auttamaan muita vertaissplmuja pääsemään palomuurin ohi)"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:697
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:735
 msgid "How long since a packet has been received / sent"
 msgstr "Milloin on viimeksi lähetetty / vastaanotettu paketti"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:697
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1210
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2357
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:735
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1355
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2462
 msgid "Idle"
 msgstr "Tyhjäkäynti"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:698
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1211
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2362
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:736
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1356
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2467
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:162
 msgid "In/Out"
 msgstr "Sisään/Ulos"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:698
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:736
 msgid "The smoothed inbound / outbound transfer rate (KBytes per second)"
 msgstr "Tasoitettu sisään/ulos siirtonopeus (Ktavua sekunnissa)"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:699
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:737
 msgid "How long ago this connection was established"
 msgstr "Milloin tämä yhteys rakennettiin"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:699
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1212
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2367
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:888
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:737
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1357
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2472
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:928
 msgid "Up"
 msgstr "Toiminnassa"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:700
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1213
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2369
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:738
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1358
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2474
 msgid "Skew"
 msgstr "Vääristymä"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:700
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:738
 msgid "The difference between the peer's clock and your own"
 msgstr "Vertaissolmun ja sinun kellojesi välinen ero"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:701
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:739
 msgid ""
 "The congestion window, which is how many bytes can be sent without an "
 "acknowledgement"
 msgstr "Tungosikkuna, eli kuinka monta tavua voidaan lähettää ilman kuittausta"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:702
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:740
 msgid "The number of sent messages awaiting acknowledgement"
 msgstr "Kuinka monta viestiä odottaa kuittausta"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:703
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:741
 msgid "The maximum number of concurrent messages to send"
 msgstr "Suurin mahdollinen määrä, jota samanaikaisia viestejä voidaan lähettää"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:704
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:742
 msgid "The number of pending sends which exceed congestion window"
 msgstr "Tungosikkunan tyhjentymistä odottavien lähetysten määrä"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:705
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:743
 msgid "The slow start threshold"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:706
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:744
 msgid "The round trip time in milliseconds"
 msgstr "Edestakaisen matkan aika millisekunneissa"
 
 #. "<b id=\"def.dev\">").append(_("Dev")).append("</b>: ").append(_("The
 #. standard deviation of the round trip time in
 #. milliseconds")).append("<br>\n" +
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:708
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:746
 msgid "The retransmit timeout in milliseconds"
 msgstr "Uudelleenlähetyksen aikakatkaisu millisekunneissa"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:709
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:747
 msgid ""
 "Current maximum send packet size / estimated maximum receive packet size "
 "(bytes)"
 msgstr "Tämänhetkinen suurin lähetettävä paketin koko / arvioitu suurin vastaanotettava paketin koko (tavuina)"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:710
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1214
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2386
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:748
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1359
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2491
 msgid "TX"
 msgstr "TX"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:710
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:748
 msgid "The total number of packets sent to the peer"
 msgstr "Vertaissolmulle lähetettyjen pakettien kokonaismäärä"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:711
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1215
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2388
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:749
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1360
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2493
 msgid "RX"
 msgstr "RX"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:711
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:749
 msgid "The total number of packets received from the peer"
 msgstr "Vertaissolmulta vastaanotettujen pakettien kokonaismäärä"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:712
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2391
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:750
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2496
 msgid "Dup TX"
 msgstr "Dup TX"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:712
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:750
 msgid "The total number of packets retransmitted to the peer"
 msgstr "Vertaissolmulle uudelleenlähetettyjen pakettien kokonaismäärä"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:713
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2393
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:751
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2498
 msgid "Dup RX"
 msgstr "Dup RX"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:713
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:751
 msgid "The total number of duplicate packets received from the peer"
 msgstr "Vertaissolmulta vastaanotettujen toistettujen pakettien kokonaismäärä"
 
@@ -498,14 +590,6 @@ msgstr "Palvelu"
 msgid "WAN Common Interface Configuration"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:565
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:576
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:603
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:621
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:92
-msgid "Status"
-msgstr "Tila"
-
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:567
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:587
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:614
@@ -613,160 +697,160 @@ msgstr ""
 msgid "{0} port {1,number,#####} was not forwarded by UPnP."
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/EstablishState.java:540
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/EstablishState.java:844
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/EstablishState.java:561
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/EstablishState.java:877
 #, java-format
 msgid "Excessive clock skew: {0}"
 msgstr "Liian suuri aikavääristymä: {0}"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1202
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1344
 msgid "NTCP connections"
 msgstr "NTCP-yhteydet"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1203
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2347
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1345
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2449
 msgid "Limit"
 msgstr "Raja"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1204
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2348
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1346
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2450
 msgid "Timeout"
 msgstr "Aikakatkaisu"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1209
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2356
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1354
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2461
 msgid "IPv6"
 msgstr "IPv6"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1216
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1361
 msgid "Out Queue"
 msgstr "Jono ulos"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1217
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1362
 msgid "Backlogged?"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1230
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2410
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:92
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1375
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2515
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91
 msgid "Inbound"
 msgstr "Sisääntulevia"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1232
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2412
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:92
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1377
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2517
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91
 msgid "Outbound"
 msgstr "Ulosmeneviä"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1287
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2577
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1432
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2682
 #, java-format
 msgid "{0} peer"
 msgid_plural "{0} peers"
 msgstr[0] "{0} vertainen"
 msgstr[1] "{0} vertaista"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2346
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2448
 msgid "UDP connections"
 msgstr "UDP-yhteydet"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2353
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2458
 msgid "Sort by peer hash"
 msgstr "Järjestä vertaissolmun tiivisteen mukaan."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2355
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2460
 msgid "Direction/Introduction"
 msgstr "Suunta/Esittely"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2358
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2463
 msgid "Sort by idle inbound"
 msgstr "Järjestä sisääntulevien mukaan"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2360
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2465
 msgid "Sort by idle outbound"
 msgstr "Järjestä ulosmenevien mukaan"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2363
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2468
 msgid "Sort by inbound rate"
 msgstr "Järjestä sisääntulonopeuden mukaan"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2365
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2470
 msgid "Sort by outbound rate"
 msgstr "Järjestä ulosmenonopeuden mukaan"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2368
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2473
 msgid "Sort by connection uptime"
 msgstr "Järjestä yhteyden keston mukaan"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2370
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2475
 msgid "Sort by clock skew"
 msgstr "Järjestä aikavääristymän mukaan"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2373
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2478
 msgid "Sort by congestion window"
 msgstr "Järjestä tungosikkunan mukaan"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2375
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2480
 msgid "Sort by slow start threshold"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2378
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2483
 msgid "Sort by round trip time"
 msgstr "Järjestä edestakaisen matkan keston mukaan"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2382
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2487
 msgid "Sort by retransmission timeout"
 msgstr "Järjestä uudelleenlähetyksen aikakatkaisun mukaan"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2385
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2490
 msgid "Sort by outbound maximum transmit unit"
 msgstr "Järjestä suurimman siirtäyksikön koon mukaan"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2387
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2492
 msgid "Sort by packets sent"
 msgstr "Järjestä lähetettyjen pakettien määrän mukaan"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2389
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2494
 msgid "Sort by packets received"
 msgstr "Järjestä vastaanotettujen pakettien määrän mukaan"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2392
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2497
 msgid "Sort by packets retransmitted"
 msgstr "Järjestä uudelleenlähetettyjen pakettien mukaan"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2394
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2499
 msgid "Sort by packets received more than once"
 msgstr "Järjestä useammin kuin kerran vastaanotettujen pakettien mukaan"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2414
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2519
 msgid "We offered to introduce them"
 msgstr "Me tarjoiduimme esittelemään heidät"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2416
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2521
 msgid "They offered to introduce us"
 msgstr "He tarjoituivat esittelemään meidät"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2420
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2525
 msgid "Choked"
 msgstr "Tukossa"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2428
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2533
 msgid "1 fail"
 msgstr "1 epäonnistuminen"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2430
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2535
 #, java-format
 msgid "{0} fails"
 msgstr "{0} epäonnistumista"
 
 #. 1
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2436
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2541
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:166
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:13
 msgid "Banned"
 msgstr "Estetty"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2495
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2600
 msgid "backlogged"
 msgstr ""
 
@@ -804,276 +888,290 @@ msgstr "Pudotetaan käytäväpyyntöjä: Raskas kuorma"
 msgid "Dropping tunnel requests: Queue time"
 msgstr "Pudotetaan käytäväpyyntöjä: Jonotusaika"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:837
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:858
 #, java-format
 msgid "New plugin version {0} is available"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:916
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:938
 #, java-format
 msgid "Update check failed for plugin {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:918
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:942
 #, java-format
 msgid "No new version is available for plugin {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:941
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:966
 #, java-format
 msgid "{0}B transferred"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:999
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1025
 #, java-format
 msgid "Install failed from {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1001
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:288
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1027
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:298
 #, java-format
 msgid "Transfer failed from {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1252
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1316
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1340
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:682
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1302
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1366
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1390
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:713
 msgid "Update downloaded"
 msgstr "Päivitys ladattu"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1296
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1340
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1346
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1390
 msgid "Restarting"
 msgstr "Uudelleenkäynnistetään"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1296
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1346
 msgid "Update verified"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1305
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:176
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:293
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1355
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:189
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:306
 #, java-format
 msgid "from {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1320
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1370
 #, java-format
 msgid "Unsigned update file from {0} is corrupt"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1349
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1399
 #, java-format
 msgid "Failed copy to {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:162
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateChecker.java:47
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateRunner.java:40
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateChecker.java:55
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:111
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateChecker.java:62
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateRunner.java:41
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:155
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:573
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:175
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:157
+msgid "HTTP client proxy tunnel must be running"
+msgstr ""
+
+#. set status before thread to ensure UI feedback
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateHandler.java:91
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateHandler.java:82
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateHandler.java:91
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateHandler.java:52
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:262
+msgid "Updating"
+msgstr "Päivitetään"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:172
 msgid "In-network updates disabled. Check package manager."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:168
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:178
 msgid "No write permission for I2P install directory."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:176
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:186
 #, java-format
 msgid "You must first update to version {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:186
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:196
 #, java-format
 msgid "Requires Java version {0} but installed Java version is {1}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateChecker.java:55
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateChecker.java:62
 #, java-format
 msgid "Checking for update of plugin {0}"
 msgstr ""
 
-#. set status before thread to ensure UI feedback
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateHandler.java:82
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateHandler.java:91
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateHandler.java:52
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:252
-msgid "Updating"
-msgstr "Päivitetään"
-
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:89
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:518
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:90
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:519
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:44
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:72
 #, java-format
 msgid "Bad URL {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:94
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:95
 #, java-format
 msgid "Attempting to install from file {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:97
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:98
 #, java-format
 msgid "Failed to install from file {0}, copy failed."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:101
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:525
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:118
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:530
 #, java-format
 msgid "Downloading plugin from {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:126
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:139
 msgid "Plugin downloaded"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:131
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:493
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:144
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:506
 #, java-format
 msgid "Cannot create plugin directory {0}"
 msgstr ""
 
 #. updateStatus("<b>" + "Plugin contains an invalid key" + ' ' + pubkey + ' '
 #. + signer + "</b>");
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:192
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:201
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:305
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:205
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:214
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:318
 #, java-format
 msgid "Plugin from {0} contains an invalid key"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:234
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:244
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:258
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:316
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:247
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:257
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:271
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:329
 #, java-format
 msgid "Plugin signature verification of {0} failed"
 msgstr ""
 
 #. don't display signer, we're really checking the key not the signer name
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:267
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:280
 msgid "Plugin not installed - signer is untrusted"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:332
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:345
 #, java-format
 msgid "Plugin from {0} is corrupt"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:342
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:355
 #, java-format
 msgid "Plugin from {0} does not contain the required configuration file"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:364
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:377
 #, java-format
 msgid "Plugin from {0} has invalid name or version"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:369
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:382
 #, java-format
 msgid "Plugin {0} has mismatched versions"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:380
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:393
 #, java-format
 msgid "This plugin requires I2P version {0} or higher"
 msgstr "Tämä lisäosa vaatii I2P:n version {0} tai uudemman"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:388
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:401
 #, java-format
 msgid "This plugin requires Java version {0} or higher"
 msgstr "Tämä lisäosa vaatii Java-versio {0} tai uudempi"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:397
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:410
 msgid ""
 "Downloaded plugin is for new installs only, but the plugin is already "
 "installed"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:407
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:420
 msgid "Installed plugin does not contain the required configuration file"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:415
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:428
 msgid "Signature of downloaded plugin does not match installed plugin"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:422
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:435
 #, java-format
 msgid "Downloaded plugin version {0} is not newer than installed plugin"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:429
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:442
 #, java-format
 msgid "Plugin update requires installed plugin version {0} or higher"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:436
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:449
 #, java-format
 msgid "Plugin update requires installed plugin version {0} or lower"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:444
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:457
 #, java-format
 msgid "Plugin requires Jetty version {0} or higher"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:451
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:464
 #, java-format
 msgid "Plugin requires Jetty version {0} or lower"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:460
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:473
 #, java-format
 msgid "Cannot copy plugin to directory {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:470
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:483
 msgid "Plugin will be installed on next restart."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:488
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:501
 msgid "Plugin is for upgrades only, but the plugin is not installed"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:501
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:514
 #, java-format
 msgid "Failed to install plugin in {0}"
 msgstr "Lisäosan asennus epäonnistui {0}:lla"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:508
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:536
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:521
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:549
 #, java-format
 msgid "Plugin {0} installed"
 msgstr "Lisäosa {0} asennettu"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:527
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:540
 #, java-format
 msgid "Plugin {0} installed and started"
 msgstr "Lisäosa {0} asennettu ja otettu käyttöön"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:530
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:543
 #, java-format
 msgid "Plugin {0} installed but failed to start, check logs"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:532
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:545
 #, java-format
 msgid "Plugin {0} installed but failed to start"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:544
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:557
 #, java-format
 msgid "Failed to download plugin from {0}"
 msgstr "Epäonnistui ladata lisäosa {0}:lta"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:192
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:202
 #, java-format
 msgid "Updating from {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:265
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:275
 #, java-format
 msgid "No new version found at {0}"
 msgstr ""
@@ -1093,7 +1191,7 @@ msgid "unban now"
 msgstr "poista esto nyt"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/CSSHelper.java:149
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:35
 #: ../java/strings/Strings.java:29
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:219
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:221
@@ -1189,18 +1287,20 @@ msgstr "poista esto nyt"
 msgid "I2P Router Console"
 msgstr "I2P reitittimen ohjauspaneeli"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:54
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:61
 msgid "Error updating the configuration - please see the error logs"
 msgstr "Virhe päivitettäessä asetuksia - tarkasta virhelokit."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:64
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:374
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:71
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:87
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:389
 msgid "Configuration saved successfully"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:66
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:594
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:376
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:73
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:89
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:622
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:391
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:151
 msgid ""
 "Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the "
@@ -1272,7 +1372,7 @@ msgstr ""
 
 #. label (IE)
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:209
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:312
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:352
 msgid "Start"
 msgstr "Käynnistä"
 
@@ -1305,51 +1405,51 @@ msgstr ""
 msgid "Client {0} deleted"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:359
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:358
 msgid "WebApp configuration saved."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:374
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:372
 msgid "Plugin configuration saved."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:389
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:162
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:387
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:202
 msgid "WebApp"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:389
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:387
 msgid "started"
 msgstr "käynnisty"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:391
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:389
 msgid "Failed to start"
 msgstr "Ei käynnistynyt"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:396
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:394
 msgid "Failed to find server."
 msgstr "Ei löytänyt palvelinta"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:402
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:400
 msgid "No plugin URL specified."
 msgstr "Ei määritelty lisäosan URL."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:423
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:421
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:79
 msgid "You must enter a file"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:466
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:464
 msgid "Install from file failed"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:481
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:479
 #, java-format
 msgid "No update URL specified for {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:490
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:511
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:488
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:512
 msgid "Plugin or update download already in progress."
 msgstr ""
 
@@ -1357,147 +1457,147 @@ msgstr ""
 msgid "Updating all plugins"
 msgstr "Päivitetään kaikkia lisäosia"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:523
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:528
 #, java-format
 msgid "Installing plugin from {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:542
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:549
 #, java-format
 msgid "Checking plugin {0} for updates"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:552
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:580
 #, java-format
 msgid "Started plugin {0}"
 msgstr "Käynnistetty lisäosa {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:554
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:582
 #, java-format
 msgid "Error starting plugin {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:576
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:604
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:93
 #, java-format
 msgid "Added user {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:591
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:619
 msgid "Interface configuration saved"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:592
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:337
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:620
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:342
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:122
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:94
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:118
 msgid "Restart required to take effect"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:94
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:319
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:98
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:359
 msgid "Edit"
 msgstr "Muokkaa"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:103
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:107
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:502
 msgid "Add Client"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:112
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:116
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:498
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:435
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:452
 msgid "Client"
 msgstr "Asiakas"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:113
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:163
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:192
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:117
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:203
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:232
 msgid "Run at Startup?"
 msgstr "Suorita käynnistettäessä?"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:114
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:164
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:193
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:118
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:204
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:233
 msgid "Control"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:115
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:119
 msgid "Class and arguments"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:165
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:194
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:244
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:205
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:234
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:284
 msgid "Description"
 msgstr "Kuvaus"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:191
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:231
 msgid "Plugin"
 msgstr "Plugin"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:208
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:248
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:320
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:273
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:299
 msgid "Version"
 msgstr "Versio"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:210
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:250
 msgid "Signed by"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:227
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:267
 msgid "Date"
 msgstr "Pysäyttä"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:233
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:273
 msgid "Author"
 msgstr "Kirjoittaja"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:249
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:289
 msgid "License"
 msgstr "Lupa"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:254
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:36
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:294
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:37
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:152
 msgid "Website"
 msgstr "Verkkosivu"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:261
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:301
 msgid "Update link"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:316
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:356
 msgid "Stop"
 msgstr "Pysäytä"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:322
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:145
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:362
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:158
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:463
 msgid "Check for updates"
 msgstr "Tarkista päivitykset"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:324
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:364
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26
 msgid "Update"
 msgstr "Päivitä"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:329
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:369
 #, java-format
 msgid "Are you sure you want to delete {0}?"
 msgstr "Oletko varma, että haluat poistaa {0}?"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:331
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:371
 msgid "Delete"
 msgstr "Poista"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:21
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:22
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:19
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:908
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:948
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:496
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:516
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:532
@@ -1507,7 +1607,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:22
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:23
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:927
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:967
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:494
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:502
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:514
@@ -1526,10 +1626,10 @@ msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:24
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:26
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:173
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:200
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:482
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:486
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:534
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:542
 msgid "Save"
 msgstr "Tallenna"
 
@@ -1549,12 +1649,12 @@ msgstr ""
 msgid "No URL entered"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:81
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:84
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:81
 msgid "Added"
 msgstr "Lisätty"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:98
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:101
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:107
 msgid "Removed"
 msgstr "Poistettu"
@@ -1611,56 +1711,56 @@ msgstr "Lokien ohitukset päivitetty."
 msgid "Log configuration saved"
 msgstr "Lokiasetukset tallennettu"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:48
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:45
 msgid ""
 "Add additional logging statements above. Example: net.i2p.router.tunnel=WARN"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:49
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:46
 msgid ""
 "Or put entries in the logger.config file. Example: "
 "logger.record.net.i2p.router.tunnel=WARN"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:50
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:47
 msgid "Valid levels are DEBUG, INFO, WARN, ERROR, CRIT"
 msgstr "Sallittuja tasoja ovat DEBUG, INFO, WARN, ERROR, CRIT"
 
 #. Homeland Security Advisory System
 #. http://www.dhs.gov/xinfoshare/programs/Copy_of_press_release_0046.shtm
 #. but pink instead of yellow for WARN
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:141
 msgid "CRIT"
 msgstr "CRIT"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65
 msgid "DEBUG"
 msgstr "DEBUG"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:143
 msgid "ERROR"
 msgstr "ERROR"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:147
 msgid "INFO"
 msgstr "INFO"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:145
 msgid "WARN"
 msgstr "WARN"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:88
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:169
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:198
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:862
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:85
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:170
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:199
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:902
 msgid "Remove"
 msgstr "Poista"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:125
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:122
 msgid "Select a class to add"
 msgstr ""
 
@@ -1767,118 +1867,127 @@ msgstr "Tilastot"
 msgid "Advanced"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:58
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:59
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:97
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:30
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:499
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:453
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:459
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:479
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:479
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:635
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:641
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:591
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:560
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:511
 msgid "Save changes"
 msgstr "Tallenna muutokset"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:207
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:212
 msgid "Updating IP address"
 msgstr "Päivitetään IP-osoite"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:229
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:234
 msgid "Updating IPv6 setting"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:246
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:251
 msgid "Disabling TCP completely"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:251
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:256
 #, java-format
 msgid "Updating TCP address to {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:258
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:263
 msgid "Disabling inbound TCP"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:260
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:265
 msgid "Updating inbound TCP address to auto"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:273
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:278
 #, java-format
 msgid "Updating TCP port to {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:275
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:300
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:280
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:305
 msgid "Warning - ports less than 1024 are not recommended"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:279
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:306
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:284
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:311
 msgid "Invalid port"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:284
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:289
 msgid "Updating inbound TCP port to auto"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:298
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:303
 #, java-format
 msgid "Updating UDP port to {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:323
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:328
 msgid "Gracefully restarting into Hidden Router Mode"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:325
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:330
 msgid "Gracefully restarting to exit Hidden Router Mode"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:334
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:339
 msgid "Enabling UPnP"
 msgstr "Otetaan UPnP käyttööön"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:336
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:341
 msgid "Disabling UPnP"
 msgstr "Poistetaan UPnP käytöstä"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:345
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:350
 msgid "Enabling laptop mode"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:347
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:352
 msgid "Disabling laptop mode"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:354
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:359
+msgid "Disabling inbound IPv4"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:361
+msgid "Enabling inbound IPv4"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:369
 msgid "Disabling UDP"
 msgstr "Poistetaan UDP käytöstä"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:356
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:371
 msgid "Enabling UDP"
 msgstr "Otetaan UDP käyttöön"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:363
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:378
 msgid "Requiring SSU introducers"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:421
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:436
 msgid "Invalid address"
 msgstr "Virheellinen osoite"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:427
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:442
 #, java-format
 msgid "The hostname or IP {0} is not publicly routable"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:452
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:467
 msgid "Updating bandwidth share percentage"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:482
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:497
 msgid "Updated bandwidth limits"
 msgstr ""
 
@@ -1887,11 +1996,11 @@ msgstr ""
 msgid "unknown"
 msgstr "tuntematon"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:247
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:256
 msgid "bits per second"
 msgstr "bittiä sekunnissa"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:248
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:257
 #, java-format
 msgid "or {0} bytes per month maximum"
 msgstr "eli korkeintaan {0} tavua kuukaudessa"
@@ -2276,68 +2385,68 @@ msgid ""
 msgstr "Virhe tallennettaessa asetuksia (sovellettu, mutta ei tallennettu) - tarkasta virhelokit."
 
 #. * dummies for translation
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:15
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:14
 #, java-format
 msgid "1 hop"
 msgid_plural "{0} hops"
 msgstr[0] "1 hyppy"
 msgstr[1] "{0} hyppyä"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:16
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:15
 #, java-format
 msgid "1 tunnel"
 msgid_plural "{0} tunnels"
 msgstr[0] "1 käytävä"
 msgstr[1] "{0} käytävää"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:34
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:33
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:36
 msgid "Exploratory tunnels"
 msgstr "Tutkivia käytäviä"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:50
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:49
 #, java-format
 msgid "Client tunnels for {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:79
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:78
 msgid "ANONYMITY WARNING - Settings include 0-hop tunnels."
 msgstr "ANONYMITEETTIVAROITUS - Asetukset sisältävät 0 hypyn käytäviä."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:84
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:83
 msgid "ANONYMITY WARNING - Settings include 1-hop tunnels."
 msgstr "ANONYMITEETTIVAROITUS - Asetukset sisältävät yhden hypyn käytäviä."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:87
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:86
 msgid "PERFORMANCE WARNING - Settings include very long tunnels."
 msgstr "SUORITUSKYKYVAROITUS - Asetukset sisältävät hyvin pitkiä käytäviä"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:90
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:89
 msgid "PERFORMANCE WARNING - Settings include high tunnel quantities."
 msgstr "SUORITUSKYKYVAROITUS - Asetukset sisältävät suuria määriä tunneleita"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:98
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:97
 msgid "Length"
 msgstr "Pituus"
 
 #. tunnel depth variance
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:115
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:114
 msgid "Randomization"
 msgstr "Satunnaisuus"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:140
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:139
 msgid "Quantity"
 msgstr "Määrä"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:158
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:157
 msgid "Backup quantity"
 msgstr "Määrä varalla"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:180
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:179
 msgid "Inbound options"
 msgstr "Saapuva vaihtoehtoja"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:193
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:191
 msgid "Outbound options"
 msgstr "Lähtevä vaihtoehtoja"
 
@@ -2434,153 +2543,162 @@ msgid "Japanese"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:89
+msgid "Malagasy"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:90
 msgid "Dutch"
 msgstr "Hollanti"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:90
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:91
 msgid "Norwegian Bokmaal"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:91
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:92
 msgid "Polish"
 msgstr "Puola"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:92
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:93
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:94
 msgid "Portuguese"
 msgstr "Portugali"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:94
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:95
 msgid "Romanian"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:95
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:96
 msgid "Russian"
 msgstr "Venäjä"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:96
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:97
 msgid "Slovak"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:97
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:98
 msgid "Swedish"
 msgstr "Ruotsi"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:98
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:99
 msgid "Turkish"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:99
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:100
 msgid "Ukrainian"
 msgstr "Ukraina"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:100
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:101
 msgid "Vietnamese"
 msgstr "Vietnam"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:101
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:102
 msgid "Chinese"
 msgstr "Kiina"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:165
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:166
 msgid "Add a user and password to enable."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:171
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:172
 msgid "User Name"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:182
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:220
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:910
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:183
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:226
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:950
 msgid "Add"
 msgstr "Lisää"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:185
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:186
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:562
 msgid "Password"
 msgstr "Salasana"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:152
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:165
 msgid "Update or check already in progress"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:161
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:188
 msgid "Update available, attempting to download now"
 msgstr "Päivitys saatavilla, yritetään ladata nyt"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:163
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:190
 msgid "Update available, click button on left to download"
 msgstr "Päivitys saatavilla, klikkaa nappia vasemmalla ladataksesi"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:169
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:196
 msgid "No update available"
 msgstr "Päivityksiä ei saatavilla"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:187
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:214
 #, java-format
 msgid "Updating news URL to {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:194
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:202
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:221
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:229
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:53
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:59
 msgid "internal"
 msgstr "Sisäinen"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:198
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:225
 #, java-format
 msgid "Updating proxy host to {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:206
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:233
 #, java-format
 msgid "Updating proxy port to {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:220
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:249
 #, java-format
 msgid "Updating refresh frequency to {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:221
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:121
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:250
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:129
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:377
 msgid "Never"
 msgstr "Ei koskaan"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:228
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:257
 #, java-format
 msgid "Updating update policy to {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:237
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:266
 msgid "Updating update URLs."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:249
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:278
 msgid "Updating trusted keys."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:261
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:290
 #, java-format
 msgid "Updating unsigned update URL to {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:123
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:302
+#, java-format
+msgid "Updating signed development build URL to {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:131
 msgid "Every"
 msgstr "Joka"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:141
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:149
 msgid "Notify only"
 msgstr "Vain ilmoita "
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:148
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:156
 msgid "Download and verify only"
 msgstr "Vain lataa ja varmista"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:156
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:164
 msgid "Download, verify, and restart"
 msgstr "Lataa, tarkista ja käynnistä"
 
@@ -2855,156 +2973,156 @@ msgstr ""
 msgid "Graph settings saved"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:28
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:29
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:224
 msgid "Addressbook"
 msgstr "Osoitekirja"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:28
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:29
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:222
 msgid "Manage your I2P hosts file here (I2P domain name resolution)"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:29
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:30
 msgid "Configure Bandwidth"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:29
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:30
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:330
 msgid "I2P Bandwidth Configuration"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:30
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:31
 msgid "Configure Language"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:30
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:31
 msgid "Console Language Selection"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:31
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:32
 msgid "Customize Home Page"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:31
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:32
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:346
 msgid "I2P Home Page Configuration"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:32
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:138
 msgid "Anonymous webmail client"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:32
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:140
 msgid "Email"
 msgstr "Sähköposti"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:246
 msgid "I2P Router Help"
 msgstr "I2P Reitittimen ohje"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:35
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:161
 msgid "Router Console"
 msgstr "Reitittimen ohjauspaneeli"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:35
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:36
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:144
 msgid "Built-in anonymous BitTorrent Client"
 msgstr "Sisäänrakennettu anonyymi BitTorrent-asiakasohjelma"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:35
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:36
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:146
 msgid "Torrents"
 msgstr "Torrentit"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:36
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:37
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:150
 msgid "Local web server"
 msgstr "Paikallinen web-palvelin"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:40
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:41
 msgid "The Anoncoin project"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:41
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:42
 msgid "Bug Reports"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:41
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:42
 msgid "Bug tracker"
 msgstr ""
 
 #. "colombo-bt.i2p" + S + _x("The Italian Bittorrent Resource") + S + "http
 #. ://colombo-bt.i2p/" + S + I + "colomboicon.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:43
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:44
 msgid "Dev Forum"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:43
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:44
 msgid "Development forum"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:44
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:59
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:45
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60
 msgid "Bittorrent tracker"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:44
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:45
 msgid "diftracker"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:45
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:46
 msgid "I2P Applications"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:46
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:47
 msgid "FAQ"
 msgstr "UKK"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:46
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:47
 msgid "Frequently Asked Questions"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:47
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:48
 msgid "Community forum"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:47
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:48
 msgid "Forum"
 msgstr "Foorumi"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:48
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:49
 msgid ""
 "A public anonymous Git hosting site - supports pulling via Git and HTTP and "
 "pushing via SSH"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:48
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:49
 msgid "Anonymous Git Hosting"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:49
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:50
 msgid "HiddenGate"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:50
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:51
 msgid "Microblog"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:50
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:51
 msgid "Your premier microblogging service on I2P"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:51
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:52
 msgid "Javadocs"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:51
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:63
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:52
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:64
 msgid "Technical documentation"
 msgstr ""
 
@@ -3012,91 +3130,91 @@ msgstr ""
 #. "http://jisko.i2p/" + S + I + "jisko_console_icon.png" + S +
 #. _x("Key Server") + S + _x("OpenPGP Keyserver") + S + "http://keys.i2p/" + S
 #. + I + "education.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:54
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55
 msgid "Debian and Tahoe-LAFS repositories"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56
 msgid "Free Web Hosting"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56
 msgid "Free eepsite hosting with PHP and MySQL"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:57
 msgid "I2P Pastebin"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:57
 msgid "Pastebin"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:57
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:58
 msgid "I2P News"
 msgstr "I2P-uutiset"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:58
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:59
 msgid "Add-on directory"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:58
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:59
 msgid "Plugins"
 msgstr "Lisäosat"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:59
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60
 msgid "Postman's Tracker"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:61
 msgid "I2P home page"
 msgstr "I2P:n kotisivu"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:61
 msgid "Project Website"
 msgstr ""
 
 #. "Salt" + S + "salt.i2p" + S + "http://salt.i2p/" + S + I +
 #. "salt_console.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:62
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:63
 msgid "I2P Network Statistics"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:63
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:64
 msgid "Technical Docs"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:64
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:65
 msgid "Trac Wiki"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:65
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:66
 msgid "Ugha's Wiki"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:66
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:67
 msgid "Seedless and the Robert BitTorrent applications"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:66
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:67
 msgid "Sponge's main site"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:107
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:108
 msgid "The HTTP proxy is not up"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:109
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:110
 #, java-format
 msgid "Your browser is not properly configured to use the HTTP proxy at {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:200
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:864
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:201
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:904
 msgid "Name"
 msgstr "Nimi"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:202
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:203
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
@@ -3316,7 +3434,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:422
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:152
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:720
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:726
 msgid "Hidden"
 msgstr ""
 
@@ -3400,37 +3518,41 @@ msgstr "IPv6 NTCP, SSU, esittelijät"
 msgid "IPv6 Only NTCP, SSU, introducers"
 msgstr "IPv6 vain NTCP, SSU, esittelijät"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:252
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:290
 #, java-format
 msgid "News last updated {0} ago."
 msgstr "Uutiset viimeksi päivitetty {0} sitten."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:258
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:296
 #, java-format
 msgid "News last checked {0} ago."
 msgstr "Uutiset viimeksi tarkistettu {0} sitten."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:267
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:305
 msgid "Hide news"
 msgstr "Piilota uutiset"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:270
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:308
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:642
 msgid "Show news"
 msgstr "Näytä uutiset"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:139
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:140
 msgid "Checking for plugin updates"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:181
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:155
+msgid "Plugin update check failed"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:193
 #, java-format
 msgid "1 plugin updated"
 msgid_plural "{0} plugins updated"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:183
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:195
 msgid "Plugin update check complete"
 msgstr ""
 
@@ -3838,7 +3960,7 @@ msgid "Textual router performance statistics"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:228
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:421
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:438
 msgid "Local Tunnels"
 msgstr ""
 
@@ -4048,104 +4170,85 @@ msgstr ""
 msgid "ERR-Clock Skew of {0}"
 msgstr "VIRHE - aikavääristymää {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:155
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:196
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:716
-msgid "Testing"
-msgstr "Testataan"
-
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:162
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:168
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:696
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
-
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:165
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:170
 msgid "ERR-Unresolved TCP Address"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:169
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:174
 msgid "ERR-Private TCP Address"
 msgstr "VIRHE - Yksityinen TCP -osoite"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:171
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:178
 msgid "ERR-SymmetricNAT"
 msgstr "VIRHE - Symmetrinen NAT"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:174
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:183
 msgid "WARN-Firewalled with Inbound TCP Enabled"
 msgstr "VAROITUS - Palomuurissa ja sisääntuleva TCP sallittu."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:176
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:188
 msgid "WARN-Firewalled and Floodfill"
 msgstr "VAROITUS - Palomuurissa ja Floodfill"
 
-#. if (_context.router().getRouterInfo().getCapabilities().indexOf('O') >= 0)
-#. return _("WARN-Firewalled and Fast");
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:179
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:700
-msgid "Firewalled"
-msgstr "Palomuurissa"
-
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:181
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:194
 msgid "Disconnected - check network cable"
 msgstr "Katkaistu - tarkista verkkokaapeli"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:183
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:197
 msgid ""
 "ERR-UDP Port In Use - Set i2np.udp.internalPort=xxxx in advanced config and "
 "restart"
 msgstr "VIRHE - UDP -portti käytössä. Aseta i2np.udp.internalPort=xxxx erikoisasetuksissa ja uudelleenkäynnistä"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:189
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:206
 msgid "ERR-No Active Peers, Check Network Connection and Firewall"
 msgstr "VIRHE - Ei aktiivisia vertaissolmuja. Tarkista verkkoyhteys ja palomuuri."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:192
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:209
 msgid "ERR-UDP Disabled and Inbound TCP host/port not set"
 msgstr "VIRHE - UDP kielletty, eikä sisääntulevaa TCP:tä asetettu."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:194
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:211
 msgid "WARN-Firewalled with UDP Disabled"
 msgstr "VAROITUS - Palomuurissa ja UDP kielletty."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:420
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:437
 msgid "Add/remove/edit &amp; control your client and server tunnels"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:433
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:450
 msgid "Hidden Service"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:437
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:454
 msgid "Show tunnels"
 msgstr "Näytä käytävät"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:448
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:465
 msgid "Leases expired"
 msgstr ""
 
 #. red or yellow light
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:448
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:449
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:465
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:466
 msgid "Rebuilding"
 msgstr "Uudelleenrakentaa"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:449
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:466
 msgid "ago"
 msgstr "sitten"
 
 #. green light
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:452
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:469
 msgid "Ready"
 msgstr "Valmis"
 
 #. yellow light
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:456
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:473
 msgid "Building"
 msgstr "Rakentaa"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:456
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:473
 msgid "Building tunnels"
 msgstr "Rakentaa käytäviä"
 
@@ -4153,73 +4256,82 @@ msgstr "Rakentaa käytäviä"
 #. nicely under 'local destinations' in the summary bar
 #. note that if the wording changes in i2ptunnel.config, we have to
 #. keep the old string here as well for existing installs
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:472
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:489
 #: ../java/strings/Strings.java:36
 msgid "shared clients"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:684
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:715
 msgid "Click Restart to install"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:686
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:717
 msgid "Click Shutdown and restart to install"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:687
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:701
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:718
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:733
 #, java-format
 msgid "Version {0}"
 msgstr "Versio {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:700
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:732
 msgid "Update available"
 msgstr ""
 
 #. Note to translators: parameter is a version, e.g. "0.8.4"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:724
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:756
 #, java-format
 msgid "Download {0} Update"
 msgstr ""
 
+#. Note to translators: parameter is a router version, e.g. "0.9.19-16"
+#. <br> is optional, to help the browser make the lines even in the button
+#. If the translation is shorter than the English, you should probably not
+#. include <br>
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:764
+#, java-format
+msgid "Download Signed<br>Development Update<br>{0}"
+msgstr ""
+
 #. Note to translators: parameter is a date and time, e.g. "02-Mar 20:34 UTC"
 #. <br> is optional, to help the browser make the lines even in the button
 #. If the translation is shorter than the English, you should probably not
 #. include <br>
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:732
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:772
 #, java-format
 msgid "Download Unsigned<br>Update {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:756
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:796
 msgid "Help with firewall configuration"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:758
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:798
 msgid "Check network connection and NAT/firewall"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:777
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:817
 msgid "Reseed"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:866
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:906
 msgid "Order"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:883
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:923
 msgid "Top"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:896
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:936
 msgid "Down"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:901
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:941
 msgid "Bottom"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:913
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:953
 msgid "Select a section to add"
 msgstr ""
 
@@ -4762,7 +4874,7 @@ msgid "Share"
 msgstr "Jaa"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:479
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:455
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:481
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:475
 msgid "NOTE"
 msgstr ""
@@ -4803,7 +4915,7 @@ msgid "Advanced network configuration page"
 msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:497
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:451
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:477
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:498
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:574
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:590
@@ -4814,13 +4926,13 @@ msgstr ""
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:534
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:501
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:477
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:633
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:639
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:587
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:558
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:509
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:461
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:475
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:532
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:540
 msgid "Cancel"
 msgstr "Peruuta"
 
@@ -4832,15 +4944,37 @@ msgstr "erikoisasetukset"
 msgid "I2P Advanced Configuration"
 msgstr "I2P Erikoisasetukset"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:441
-msgid "Advanced I2P Configuration"
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:435
+msgid "Floodfill Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:437
+msgid ""
+"Floodill participation helps the network, but may use more of your "
+"computer's resources."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:445
+msgid "Automatic"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:451
+msgid "Force On"
 msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:457
+msgid "Disable"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:461
+msgid "Advanced I2P Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:483
 msgid "Some changes may require a restart to take effect."
 msgstr "Jotkut muutokset saattavat vaatia uudelleenkäynnistykset tullakseen voimaan."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:460
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:486
 #, java-format
 msgid "To make changes, edit the file {0}."
 msgstr ""
@@ -5010,12 +5144,12 @@ msgid "Search Engines"
 msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:508
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:410
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:412
 msgid "Hidden Services of Interest"
 msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:524
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:414
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:416
 msgid "Applications and Configuration"
 msgstr ""
 
@@ -5159,7 +5293,7 @@ msgid "IP Configuration"
 msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:494
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:580
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:586
 msgid "Externally reachable hostname or IP address"
 msgstr ""
 
@@ -5188,7 +5322,7 @@ msgid "(prevents participating traffic)"
 msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:520
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:598
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:604
 msgid "Specify hostname or IP"
 msgstr ""
 
@@ -5203,453 +5337,461 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:530
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:554
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:560
 msgid "Experimental"
 msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:532
-msgid "IPv6 Configuration"
+msgid "IPv4 Configuration"
 msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:536
+msgid "Disable inbound (Firewalled by Carrier-grade NAT or DS-Lite)"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:538
+msgid "IPv6 Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:542
 msgid "Disable IPv6"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:540
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:546
 msgid "Enable IPv6"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:544
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:550
 msgid "Prefer IPv4 over IPv6"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:548
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:554
 msgid "Prefer IPv6 over IPv4"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:552
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:558
 msgid "Use IPv6 only (disable IPv4)"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:556
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:562
 msgid "UDP Configuration:"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:558
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:564
 msgid "UDP port:"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:564
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:608
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:570
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:614
 msgid "Completely disable"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:566
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:572
 msgid "(select only if behind a firewall that blocks outbound UDP)"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:578
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:584
 msgid "TCP Configuration"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:584
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:590
 msgid "Use auto-detected IP address"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:586
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:618
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:592
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:624
 msgid "currently"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:590
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:596
 msgid "if we are not firewalled"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:594
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:600
 msgid "Always use auto-detected IP address (Not firewalled)"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:604
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:610
 msgid "Disable inbound (Firewalled)"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:610
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:616
 msgid ""
 "(select only if behind a firewall that throttles or blocks outbound TCP)"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:612
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:618
 msgid "Externally reachable TCP port"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:616
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:622
 msgid "Use the same port configured for UDP"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:624
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:630
 msgid "Specify Port"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:628
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:634
 msgid "Notes"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:631
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:637
 msgid ""
 "a) Do not reveal your port numbers to anyone!   b) Changing these settings "
 "will restart your router."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:637
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:643
 msgid "Configuration Help"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:639
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:688
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:645
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:694
 msgid ""
 "While I2P will work fine behind most firewalls, your speeds and network "
 "integration will generally improve if the I2P port is forwarded for both UDP"
 " and TCP."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:641
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:647
 msgid ""
 "If you can, please poke a hole in your firewall to allow unsolicited UDP and"
 " TCP packets to reach you."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:643
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:649
 msgid ""
 "If you can't, I2P supports UPnP (Universal Plug and Play) and UDP hole "
 "punching with \"SSU introductions\" to relay traffic."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:645
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:651
 msgid ""
 "Most of the options above are for special situations, for example where UPnP"
 " does not work correctly, or a firewall not under your control is doing "
 "harm."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:647
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:653
 msgid "Certain firewalls such as symmetric NATs may not work well with I2P."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:656
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:662
 msgid ""
 "UPnP is used to communicate with Internet Gateway Devices (IGDs) to detect "
 "the external IP address and forward ports."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:658
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:664
 msgid "UPnP support is beta, and may not work for any number of reasons"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:660
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:666
 msgid "No UPnP-compatible device present"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:662
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:668
 msgid "UPnP disabled on the device"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:664
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:670
 msgid "Software firewall interference with UPnP"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:666
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:672
 msgid "Bugs in the device's UPnP implementation"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:668
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:674
 msgid "Multiple firewall/routers in the internet connection path"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:670
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:676
 msgid "UPnP device change, reset, or address change"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:672
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:678
 msgid "Review the UPnP status here."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:674
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:680
 msgid ""
 "UPnP may be enabled or disabled above, but a change requires a router "
 "restart to take effect."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:676
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:682
 msgid "Hostnames entered above will be published in the network database."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:678
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:684
 msgid "They are <b>not private</b>."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:680
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:686
 msgid ""
 "Also, <b>do not enter a private IP address</b> like 127.0.0.1 or "
 "192.168.1.1."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:682
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:688
 msgid ""
 "If you specify the wrong IP address or hostname, or do not properly "
 "configure your NAT or firewall, your network performance will degrade "
 "substantially."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:684
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:690
 msgid "When in doubt, leave the settings at the defaults."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:686
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:692
 msgid "Reachability Help"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:691
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:697
 msgid ""
 "If you think you have opened up your firewall and I2P still thinks you are "
 "firewalled, remember that you may have multiple firewalls, for example both "
 "software packages and external hardware routers."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:694
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:700
 msgid ""
 "If there is an error, the <a href=\"logs.jsp\">logs</a> may also help "
 "diagnose the problem."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:698
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:704
 msgid "Your UDP port does not appear to be firewalled."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:702
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:708
 msgid "Your UDP port appears to be firewalled."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:704
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:710
 msgid ""
 "As the firewall detection methods are not 100% reliable, this may "
 "occasionally be displayed in error."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:706
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:712
 msgid ""
 "However, if it appears consistently, you should check whether both your "
 "external and internal firewalls are open for your port."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:708
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:714
 msgid ""
 "I2P will work fine when firewalled, there is no reason for concern. When "
 "firewalled, the router uses \"introducers\" to relay inbound connections."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:710
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:716
 msgid ""
 "However, you will get more participating traffic and help the network more "
 "if you can open your firewall(s)."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:712
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:718
 msgid ""
 "If you think you have already done so, remember that you may have both a "
 "hardware and a software firewall, or be behind an additional, institutional "
 "firewall you cannot control."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:714
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:720
 msgid ""
 "Also, some routers cannot correctly forward both TCP and UDP on a single "
 "port, or may have other limitations or bugs that prevent them from passing "
 "traffic through to I2P."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:718
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:724
 msgid "The router is currently testing whether your UDP port is firewalled."
 msgstr "Reititin testaa, onko UDP -porttisi palomuurin takana."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:722
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:728
 msgid ""
 "The router is not configured to publish its address, therefore it does not "
 "expect incoming connections."
 msgstr "Reititintä ei ole asetettu julkaisemaan osoitettaan, eikä se siis odota sisääntulevia yhteyksiä."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:724
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:730
 msgid ""
 "Hidden mode is automatically enabled for added protection in certain "
 "countries."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:726
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:732
 msgid "WARN - Firewalled and Fast"
 msgstr "VAROITUS - Palomuurissa ja nopea"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:728
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:734
 msgid ""
 "You have configured I2P to share more than 128KBps of bandwidth, but you are"
 " firewalled."
 msgstr "Olet asettanut I2P reitittimesi jakamaan yli 128 kbps kaistaa, mutta olet palomuurin takana."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:730
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:736
 msgid ""
 "While I2P will work fine in this configuration, if you really have over "
 "128KBps of bandwidth to share, it will be much more helpful to the network "
 "if you open your firewall."
 msgstr "I2P toimii näillä asetuksilla, mutta jos sinulla todella on 128 kbps kaistaa jaettavaksi, verkolle on siitä enemmän hyötyä, jos avaat palomuurisi."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:732
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:738
 msgid "WARN - Firewalled and Floodfill"
 msgstr "VAROITUS - Palomuurissa ja Floodfill"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:734
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:740
 msgid ""
 "You have configured I2P to be a floodfill router, but you are firewalled."
 msgstr "Olet asettanut reitittimesi toimimaan Floodfill -palvelimena, mutta se on palomuurin takana."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:736
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:742
 msgid ""
 "For best participation as a floodfill router, you should open your firewall."
 msgstr "Osallistuaksesi Floodfill -toimintaan optimaalisesti, sinun tulee avata palomuurisi."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:738
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:744
 msgid "WARN - Firewalled with Inbound TCP Enabled"
 msgstr "VAROITUS - Palomuurissa ja sisääntuleva TCP -liikenne sallittu."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:740
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:746
 msgid ""
 "You have configured inbound TCP, however your UDP port is firewalled, and "
 "therefore it is likely that your TCP port is firewalled as well."
 msgstr "Olet sallinut sisääntulevan TCP -liikenteen. UDP -porttisi on kuitenkin palomuurin takana ja siksi on luultavaa, että myös TCP -porttisi ovat."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:742
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:748
 msgid ""
 "If your TCP port is firewalled with inbound TCP enabled, routers will not be"
 " able to contact you via TCP, which will hurt the network."
 msgstr "Jos TCP -porttisi on palomuurin takana ja sisääntuleva TCP -liikenne sallittu, muut reitittimet eivät voi ottaa sinuun yhteyttä TCP:n kautta, mikä vahingoittaa verkkoa."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:744
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:750
 msgid "Please open your firewall or disable inbound TCP above."
 msgstr "Avaa palomuurisi tai kiellä sisääntuleva TCP -liikenne ylempää."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:746
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:752
 msgid "WARN - Firewalled with UDP Disabled"
 msgstr "VAROITUS - Palomuurissa ja UDP kielletty"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:748
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:754
 msgid "You have configured inbound TCP, however you have disabled UDP."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:750
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:756
 msgid ""
 "You appear to be firewalled on TCP, therefore your router cannot accept "
 "inbound connections."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:752
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:758
 msgid "Please open your firewall or enable UDP."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:754
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:760
 msgid "ERR - Clock Skew"
 msgstr "VIRHE - Aikavääristymä"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:756
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:762
 msgid ""
 "Your system's clock is skewed, which will make it difficult to participate "
 "in the network."
 msgstr "Järjestelmäsi kello on väärässä ajassa, minkä takia sen on vaikea osallistua verkon toimintaan."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:758
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:764
 msgid "Correct your clock setting if this error persists."
 msgstr "Jos tämä virhe jatkuu, korjaa kellosi asetukset. Sen tulisi tarkastaa aikansa NTP -protolollalla."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:760
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:766
 msgid "ERR - Private TCP Address"
 msgstr "VIRHE - Yksityinen TCP osoite"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:762
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:768
 msgid ""
 "You must never advertise an unroutable IP address such as 127.0.0.1 or "
 "192.168.1.1 as your external address."
 msgstr "Et saa mainostaa osoitetta, johon ei voi muodostaa yhteyttä ulkopuolelta. Esimerkkejä tällaisista ovat 127.0.0.1 ja 192.168.1.1"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:764
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:770
 msgid "Correct the address or disable inbound TCP above."
 msgstr "Korjaa osoite, tai kiellä sisääntuleva TCP-liikenne ylempänä."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:766
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:772
 msgid "ERR - SymmetricNAT"
 msgstr "VIRHE - Symmetrinen NAT"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:768
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:774
 msgid "I2P detected that you are firewalled by a Symmetric NAT."
 msgstr "I2P havaitsi, että olet symmetriset NAT -palomuurin takana."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:770
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:776
 msgid ""
 "I2P does not work well behind this type of firewall. You will probably not "
 "be able to accept inbound connections, which will limit your participation "
 "in the network."
 msgstr "I2P ei toimi hyvin tällaisen palomuurin takaa. Luultavasti et voi ottaa vastaan sisääntulevia yhteyksiä, mikä haittaa osallistumistasi verkkoon."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:772
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:778
 msgid ""
 "ERR - UDP Port In Use - Set i2np.udp.internalPort=xxxx in advanced config "
 "and restart"
 msgstr "VIRHE - UDP portti käytössä. - Asete i2np.udp.internalPort=xxxx erikoisasetuksissa ja uudelleenkäynnistä."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:774
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:780
 msgid ""
 "I2P was unable to bind to the configured port noted on the advanced network "
 "configuration page ."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:776
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:782
 msgid ""
 "Check to see if another program is using the configured port. If so, stop "
 "that program or configure I2P to use a different port."
 msgstr "Tarkasta, käyttääkö joku muu ohjelma määriteltyä porttia. Jos, niin pysäytä tuo ohjelma tai aseta I2P käyttämään jotain muuta porttia."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:778
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:784
 msgid ""
 "This may be a transient error, if the other program is no longer using the "
 "port."
 msgstr "Tämä saattaa olla ohimenevä virhe, jos mikään muu ohjelma ei enää käytä porttia."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:780
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:786
 msgid "However, a restart is always required after this error."
 msgstr "Tämä virhe vaatii aina uudelleenkäynnistyksen, vaikka se olisikin tilapäinen."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:782
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:788
 msgid "ERR - UDP Disabled and Inbound TCP host/port not set"
 msgstr "VIRHE - UDP kielletty, eikä sisääntulevaa TCP osoitetta/porttia asetettu"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:784
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:790
 msgid ""
 "You have not configured inbound TCP with a hostname and port above, however "
 "you have disabled UDP."
 msgstr "Et ole ylempänä asettanut sisääntulevaa TCP osoitetta (hostname) tai porttia, mutta olet kieltänyt UDP -liikenteen."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:786
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:792
 msgid "Therefore your router cannot accept inbound connections."
 msgstr "Reitittimesi ei voi hyväksyä sisääntulevia yhteyksiä."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:788
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:794
 msgid "Please configure a TCP host and port above or enable UDP."
 msgstr "Aseta TCP host ylempänä tai salli UDP."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:790
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:796
 msgid "ERR - Client Manager I2CP Error - check logs"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:792
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:798
 msgid "This is usually due to a port 7654 conflict. Check the logs to verify."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:794
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:800
 msgid ""
 "Do you have another I2P instance running? Stop the conflicting program and "
 "restart I2P."
@@ -6212,14 +6354,22 @@ msgid "Trusted keys"
 msgstr "Luotetut avaimet"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:517
+msgid "Update with signed development builds?"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:521
+msgid "Signed Build URL"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:525
 msgid "Update with unsigned development builds?"
 msgstr "Päivitä allekirjoittamattomaan tai kehitysversioon?"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:521
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:529
 msgid "Unsigned Build URL"
 msgstr "Allekirjoittamaton asennus URL"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:528
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:536
 msgid "Updates will be dispatched via your package manager."
 msgstr ""
 
@@ -6228,8 +6378,8 @@ msgstr ""
 msgid "home"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:406
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:382
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:408
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:384
 msgid "Welcome to I2P"
 msgstr ""
 
@@ -6353,7 +6503,7 @@ msgid ""
 "change it later."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:390
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:392
 msgid "Search I2P"
 msgstr ""
 
@@ -6418,9 +6568,8 @@ msgid "The requested web application is not running."
 msgstr "Pyydetty Web-sovellus ei ole käynnissä."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:352
-msgid ""
-"Please visit the <a href=\"/configclients.jsp#webapp\">config clients "
-"page</a> to start it."
+#, java-format
+msgid "Please visit the {0}config clients page{1} to start it."
 msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:146
diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_fr.po b/apps/routerconsole/locale/messages_fr.po
index fa3d1f7fc0c9cdeda857aeecc6682fb1f1fed10c..19bacab5184064dc961a63da59fc5020df8a04c4 100644
--- a/apps/routerconsole/locale/messages_fr.po
+++ b/apps/routerconsole/locale/messages_fr.po
@@ -4,7 +4,7 @@
 # To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
 # 
 # Translators:
-# bassmax, 2014
+# bassmax, 2014-2015
 # aylham <aylham@gmail.com>, 2011
 # aylham <aylham@gmail.com>, 2011
 # bassmax, 2014
@@ -18,13 +18,14 @@
 # Boxoa590, 2012
 # jackjack <root@waka.site40.net>, 2011
 # syl_, 2015
+# syl_, 2015
 # Towinet, 2013-2015
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-03-29 14:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-01 21:22+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-05-14 08:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-15 10:36+0000\n"
 "Last-Translator: Towinet\n"
 "Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/fr/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -44,8 +45,8 @@ msgstr ""
 #. locale.
 #. If you want the digit separator in your locale, translate as {0}.
 #. alternates: msec, msecs
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1510
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1560
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1527
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1577
 #, java-format
 msgid "1 ms"
 msgid_plural "{0,number,####} ms"
@@ -54,8 +55,8 @@ msgstr[1] "{0,number,####} ms"
 
 #. seconds
 #. alternates: secs, sec. 'seconds' is probably too long.
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1514
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1562
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1531
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1579
 #, java-format
 msgid "1 sec"
 msgid_plural "{0} sec"
@@ -64,8 +65,8 @@ msgstr[1] "{0} s"
 
 #. minutes
 #. alternates: mins, min. 'minutes' is probably too long.
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1518
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1564
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1535
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1581
 #, java-format
 msgid "1 min"
 msgid_plural "{0} min"
@@ -74,37 +75,37 @@ msgstr[1] "{0} min"
 
 #. hours
 #. alternates: hrs, hr., hrs.
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1522
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1566
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1539
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1583
 #, java-format
 msgid "1 hour"
 msgid_plural "{0} hours"
 msgstr[0] "{0}h"
 msgstr[1] "{0} heures"
 
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1524
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1568
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1541
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1585
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:343
 msgid "n/a"
 msgstr "n/d"
 
 #. days
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1527
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1570
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1544
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1587
 #, java-format
 msgid "1 day"
 msgid_plural "{0} days"
 msgstr[0] "{0}j"
 msgstr[1] "{0} jours"
 
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1556
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1573
 #, java-format
 msgid "1 ns"
 msgid_plural "{0,number,###} ns"
 msgstr[0] "1 ns"
 msgstr[1] "{0,number,###} ns"
 
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1558
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1575
 #, java-format
 msgid "1 μs"
 msgid_plural "{0,number,###} μs"
@@ -148,10 +149,85 @@ msgstr "Vers"
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:997
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:48
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:647
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:461
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:478
 msgid "none"
 msgstr "aucun"
 
+#. * IPv4 OK, IPv6 OK or disabled or no address
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:311
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:702
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:312
+msgid "IPv4: OK; IPv6: Testing"
+msgstr "IPv4 : OK ; IPv6 : Test en cours..."
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:313
+msgid "IPv4: OK; IPv6: Firewalled"
+msgstr "IPv4 : OK ; IPv6 : Derrière un pare-feu"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:314
+msgid "IPv4: Testing; IPv6: OK"
+msgstr "IPv4 : Test en cours... ; IPv6 : OK"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:315
+msgid "IPv4: Firewalled; IPv6: OK"
+msgstr "IPv4 : Derrière un pare-feu ; IPv6 : OK"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:316
+msgid "IPv4: Disabled; IPv6: OK"
+msgstr "IPv4 : Désactivé ; IPv6 : OK"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:317
+msgid "IPv4: Symmetric NAT; IPv6: OK"
+msgstr "IPv4 : NAT symétrique ; IPv6 : OK"
+
+#. * IPv4 symmetric NAT, IPv6 firewalled or disabled or no address
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:319
+msgid "Symmetric NAT"
+msgstr "NAT symétrique"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:320
+msgid "IPv4: Symmetric NAT; IPv6: Testing"
+msgstr "IPv4 : NAT symétrique ; IPv6 : Test en cours ..."
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:321
+msgid "IPv4: Firewalled; IPv6: Testing"
+msgstr "IPv4 : Derrière un pare-feu ; IPv6 : Test en cours ..."
+
+#. * IPv4 firewalled, IPv6 firewalled or disabled or no address
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:323
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:706
+msgid "Firewalled"
+msgstr "Bloqué par un pare-feu"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:324
+msgid "IPv4: Testing; IPv6: Firewalled"
+msgstr "IPv4 : Test en cours ... ; IPv6 : Derrière un pare-feu"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:325
+msgid "IPv4: Disabled; IPv6: Testing"
+msgstr "IPv4 : Désactivé ; IPv6 : Test en cours ..."
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:326
+msgid "IPv4: Disabled; IPv6: Firewalled"
+msgstr "IPv4 : Désactivé ; IPv6 : Derrière un pare-feu"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:327
+msgid "Disconnected"
+msgstr "Déconnecté"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:328
+msgid "Port Conflict"
+msgstr "Conflit de ports"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:329
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:155
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:722
+msgid "Testing"
+msgstr "Test en cours"
+
 #. NPE, too early
 #. if (_context.router().getRouterInfo().getBandwidthTier().equals("K"))
 #. setTunnelStatus("Not expecting tunnel requests: Advertised bandwidth too
@@ -211,43 +287,43 @@ msgstr "Refuse les tunnels: (arrêt en cours)"
 msgid "Rejecting tunnels"
 msgstr "Refus des tunnels"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:207
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:210
 #, java-format
 msgid "Reseeding: got router info from file ({0} successful, {1} errors)."
 msgstr "Ré-essaimage : ai obtenu des infos de routeur depuis fichier ({0} fructueux, {1} erreurs)."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:269
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:282
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:28
 msgid "Reseeding"
 msgstr "Réamorçage"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:292
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:305
 #, java-format
 msgid "Reseed fetched only 1 router."
 msgid_plural "Reseed fetched only {0} routers."
 msgstr[0] "Le réamorçage n''a trouvé qu''un seul routeur."
 msgstr[1] "Le réamorçage n''a trouvé que {0} routeurs."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:300
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:314
 msgid "Reseed failed."
 msgstr "Échec de réamorçage."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:301
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:315
 #, java-format
 msgid "See {0} for help."
 msgstr "Voir {0} pour l'aide."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:302
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:316
 msgid "reseed configuration page"
 msgstr "page de configuration du réamorçage"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:502
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:633
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:564
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:695
 msgid "Reseeding: fetching seed URL."
 msgstr "Réamorçage: collecte des URL sources."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:559
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:669
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:621
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:731
 #, java-format
 msgid ""
 "Reseeding: fetching router info from seed URL ({0} successful, {1} errors)."
@@ -285,7 +361,11 @@ msgstr "Pairs rapides connus"
 msgid "Known integrated (floodfill) peers"
 msgstr "Pairs intégrés (de remplissage) connus"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/CommSystemFacadeImpl.java:458
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tasks/CoalesceStatsEvent.java:42
+msgid "Size of tunnel acceptor backlog"
+msgstr "Taille d'arriéré de l'accepteur de tunnel"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/CommSystemFacadeImpl.java:502
 msgid "NetDb entry"
 msgstr "Entrée NetDb"
 
@@ -295,58 +375,69 @@ msgstr "Entrée NetDb"
 msgid "No transports (hidden or starting up?)"
 msgstr "Pas de transports (masqués ou en cours de démarrage ?)"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:570
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:601
 msgid "Unsupported signature type"
 msgstr "Type de signature non supporté"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:587
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:618
 msgid "No support for our signature type"
 msgstr "Pas de prise en charge de notre type de signature"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:591
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:622
 msgid "Unreachable on any transport"
 msgstr "Inaccessible sur tous transport"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:654
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:674
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:565
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:576
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:603
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:621
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1348
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2452
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:92
+msgid "Status"
+msgstr "État"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:692
 msgid "Router Transport Addresses"
 msgstr "Adresses de transport du routeur"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:662
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:700
 #, java-format
 msgid "{0} is used for outbound connections only"
 msgstr "{0} est utilisé seulement pour les connexions sortantes"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:673
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:276
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:711
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:278
 msgid "UPnP is not enabled"
 msgstr "UPnP n'est pas activé"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:682
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:720
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:167
 msgid "Help"
 msgstr "Aide"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:683
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:721
 msgid ""
 "Your transport connection limits are automatically set based on your "
 "configured bandwidth."
 msgstr "Vos limites de connexion de transport sont réglées automatiquement selon votre bande passante configurée."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:685
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:723
 msgid ""
 "To override these limits, add the settings i2np.ntcp.maxConnections=nnn and "
 "i2np.udp.maxConnections=nnn on the advanced configuration page."
 msgstr "Pour modifier ces limites, ajoutez  les réglages i2np.ntcp.maxConnections=nnn et i2np.udp.maxConnections=nnn dans la configuration avancée."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:687
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:725
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:275
 msgid "Definitions"
 msgstr "Définitions"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:688
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1207
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2351
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:726
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1352
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2456
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:33
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:35
@@ -355,149 +446,149 @@ msgstr "Définitions"
 msgid "Peer"
 msgstr "Pair"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:688
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:726
 msgid "The remote peer, identified by router hash"
 msgstr "Le pair distant, identifié par son hachage routeur"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:689
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1208
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2355
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:727
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1353
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2460
 msgid "Dir"
 msgstr "Sens"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:690
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:728
 msgid "Inbound connection"
 msgstr "Connexion entrante"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:692
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:730
 msgid "Outbound connection"
 msgstr "Connexion sortante"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:694
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:732
 msgid "They offered to introduce us (help other peers traverse our firewall)"
 msgstr "A proposé de nous représenter (aide de la part d'autres pairs pour traverser notre pare-feu)"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:696
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:734
 msgid ""
 "We offered to introduce them (help other peers traverse their firewall)"
 msgstr "Nous avons proposé de le représenter (aide à d'autres pairs pour traverser leur pare-feu)"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:697
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:735
 msgid "How long since a packet has been received / sent"
 msgstr "Temps écoulé depuis la dernière réception/émission d'un paquet "
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:697
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1210
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2357
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:735
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1355
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2462
 msgid "Idle"
 msgstr "En attente"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:698
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1211
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2362
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:736
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1356
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2467
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:162
 msgid "In/Out"
 msgstr "Entrant/Sortant"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:698
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:736
 msgid "The smoothed inbound / outbound transfer rate (KBytes per second)"
 msgstr "Taux de transfert entrant/sortant lissé (KO/s)"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:699
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:737
 msgid "How long ago this connection was established"
 msgstr "Depuis combien de temps cette connexion est établie"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:699
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1212
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2367
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:888
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:737
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1357
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2472
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:928
 msgid "Up"
 msgstr "En marche"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:700
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1213
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2369
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:738
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1358
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2474
 msgid "Skew"
 msgstr "Dérive"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:700
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:738
 msgid "The difference between the peer's clock and your own"
 msgstr "Écart de temps entre l'horloge du pair et la votre"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:701
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:739
 msgid ""
 "The congestion window, which is how many bytes can be sent without an "
 "acknowledgement"
 msgstr "Fenêtre de congestion, en nombre d'octets transmissibles sans acquittement"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:702
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:740
 msgid "The number of sent messages awaiting acknowledgement"
 msgstr "Nombre de messages en attente d'acquittement"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:703
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:741
 msgid "The maximum number of concurrent messages to send"
 msgstr "Nombre maximum de messages simultanés à envoyer"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:704
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:742
 msgid "The number of pending sends which exceed congestion window"
 msgstr "Nombre d'envois en attente qui débordent de la fenêtre de congestion"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:705
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:743
 msgid "The slow start threshold"
 msgstr "Seuil de démarrage lent"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:706
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:744
 msgid "The round trip time in milliseconds"
 msgstr "Aller-retour en ms"
 
 #. "<b id=\"def.dev\">").append(_("Dev")).append("</b>: ").append(_("The
 #. standard deviation of the round trip time in
 #. milliseconds")).append("<br>\n" +
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:708
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:746
 msgid "The retransmit timeout in milliseconds"
 msgstr "Délai de retransmission en millisecondes"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:709
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:747
 msgid ""
 "Current maximum send packet size / estimated maximum receive packet size "
 "(bytes)"
 msgstr "Taille actuelle maximum de paquet envoyé / taille maximum estimée de paquet reçu (octets) "
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:710
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1214
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2386
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:748
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1359
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2491
 msgid "TX"
 msgstr "TX"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:710
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:748
 msgid "The total number of packets sent to the peer"
 msgstr "Nombre de paquets envoyés au pair"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:711
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1215
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2388
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:749
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1360
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2493
 msgid "RX"
 msgstr "RX"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:711
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:749
 msgid "The total number of packets received from the peer"
 msgstr "Nombre de paquets reçus du pair"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:712
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2391
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:750
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2496
 msgid "Dup TX"
 msgstr "TX dupl."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:712
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:750
 msgid "The total number of packets retransmitted to the peer"
 msgstr "Nombre de paquets retransmis au pair"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:713
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2393
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:751
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2498
 msgid "Dup RX"
 msgstr "RX dupl."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:713
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:751
 msgid "The total number of duplicate packets received from the peer"
 msgstr "Nombre de paquets en double reçus du pair"
 
@@ -510,14 +601,6 @@ msgstr "Service"
 msgid "WAN Common Interface Configuration"
 msgstr "Configuration de l'interface commune Internet"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:565
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:576
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:603
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:621
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:92
-msgid "Status"
-msgstr "État"
-
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:567
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:587
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:614
@@ -625,160 +708,160 @@ msgstr "Le port {0} {1,number,#####} est correctement transféré par UPnP."
 msgid "{0} port {1,number,#####} was not forwarded by UPnP."
 msgstr "Le port {0} {1,number,#####} n'est pas transféré par UPnP."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/EstablishState.java:540
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/EstablishState.java:844
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/EstablishState.java:561
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/EstablishState.java:877
 #, java-format
 msgid "Excessive clock skew: {0}"
 msgstr "Décalage excessif de l''horloge: {0}"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1202
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1344
 msgid "NTCP connections"
 msgstr "Connexions NTCP"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1203
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2347
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1345
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2449
 msgid "Limit"
 msgstr "Limite"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1204
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2348
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1346
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2450
 msgid "Timeout"
 msgstr "Échéance"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1209
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2356
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1354
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2461
 msgid "IPv6"
 msgstr "IPv6"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1216
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1361
 msgid "Out Queue"
 msgstr "File de sortie"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1217
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1362
 msgid "Backlogged?"
 msgstr "Réinscrit?"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1230
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2410
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:92
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1375
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2515
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91
 msgid "Inbound"
 msgstr "Entrant"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1232
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2412
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:92
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1377
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2517
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91
 msgid "Outbound"
 msgstr "Sortant"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1287
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2577
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1432
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2682
 #, java-format
 msgid "{0} peer"
 msgid_plural "{0} peers"
 msgstr[0] "{0} pair"
 msgstr[1] "{0} pairs"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2346
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2448
 msgid "UDP connections"
 msgstr "Connexions UDP"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2353
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2458
 msgid "Sort by peer hash"
 msgstr "Tri par hachage de pair"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2355
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2460
 msgid "Direction/Introduction"
 msgstr "Direction/Introduction"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2358
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2463
 msgid "Sort by idle inbound"
 msgstr "Tri par entrant inactif"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2360
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2465
 msgid "Sort by idle outbound"
 msgstr "Tri par sortant inactif"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2363
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2468
 msgid "Sort by inbound rate"
 msgstr "Tri par taux entrant"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2365
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2470
 msgid "Sort by outbound rate"
 msgstr "Tri par taux sortant"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2368
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2473
 msgid "Sort by connection uptime"
 msgstr "Tri par durée de connexion"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2370
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2475
 msgid "Sort by clock skew"
 msgstr "Tri par décalage d'horloge"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2373
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2478
 msgid "Sort by congestion window"
 msgstr "Tri par fenêtre de congestion"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2375
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2480
 msgid "Sort by slow start threshold"
 msgstr "Tri par seuil de démarrage lent"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2378
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2483
 msgid "Sort by round trip time"
 msgstr "Tri par durée d'aller-retour"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2382
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2487
 msgid "Sort by retransmission timeout"
 msgstr "Tri pas dépassement de durée de retransmission"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2385
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2490
 msgid "Sort by outbound maximum transmit unit"
 msgstr "Tri par MTU sortant"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2387
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2492
 msgid "Sort by packets sent"
 msgstr "Tri par paquets envoyés"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2389
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2494
 msgid "Sort by packets received"
 msgstr "Tri par paquets reçus"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2392
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2497
 msgid "Sort by packets retransmitted"
 msgstr "Tri par paquets renvoyés"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2394
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2499
 msgid "Sort by packets received more than once"
 msgstr "Tri par paquet reçus multiples"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2414
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2519
 msgid "We offered to introduce them"
 msgstr "Propositions de présentation à"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2416
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2521
 msgid "They offered to introduce us"
 msgstr "Ont proposé leur service"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2420
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2525
 msgid "Choked"
 msgstr "Choqué"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2428
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2533
 msgid "1 fail"
 msgstr "1 échec"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2430
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2535
 #, java-format
 msgid "{0} fails"
 msgstr "{0} échecs"
 
 #. 1
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2436
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2541
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:166
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:13
 msgid "Banned"
 msgstr "Banni"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2495
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2600
 msgid "backlogged"
 msgstr "arriéré "
 
@@ -816,276 +899,290 @@ msgstr "Perte de tunnels: Forte charge"
 msgid "Dropping tunnel requests: Queue time"
 msgstr "Demandes de fermeture de tunnel: temps en file d'attente"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:837
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:858
 #, java-format
 msgid "New plugin version {0} is available"
 msgstr "La nouvelle version {0} du greffon est disponible"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:916
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:938
 #, java-format
 msgid "Update check failed for plugin {0}"
 msgstr "Échec de la vérification de mise à jour du greffon {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:918
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:942
 #, java-format
 msgid "No new version is available for plugin {0}"
 msgstr "Pas de nouvelle version pour le greffon {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:941
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:966
 #, java-format
 msgid "{0}B transferred"
 msgstr "{0}o transférés"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:999
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1025
 #, java-format
 msgid "Install failed from {0}"
 msgstr "Installation échouée depuis {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1001
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:288
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1027
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:298
 #, java-format
 msgid "Transfer failed from {0}"
 msgstr "Échec de transfert depuis {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1252
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1316
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1340
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:682
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1302
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1366
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1390
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:713
 msgid "Update downloaded"
 msgstr "Mise à jour téléchargée"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1296
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1340
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1346
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1390
 msgid "Restarting"
 msgstr "Redémarrage en cours"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1296
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1346
 msgid "Update verified"
 msgstr "Mise à jour vérifiée"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1305
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:176
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:293
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1355
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:189
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:306
 #, java-format
 msgid "from {0}"
 msgstr "depuis {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1320
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1370
 #, java-format
 msgid "Unsigned update file from {0} is corrupt"
 msgstr "Le fichier de mise à jour non signé de {0} est corrompu"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1349
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1399
 #, java-format
 msgid "Failed copy to {0}"
 msgstr "Échec de copie vers {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:162
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateChecker.java:47
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateRunner.java:40
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateChecker.java:55
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:111
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateChecker.java:62
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateRunner.java:41
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:155
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:573
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:175
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:157
+msgid "HTTP client proxy tunnel must be running"
+msgstr "Le tunnel proxy client HTTP doit être en cours de fonctionnement"
+
+#. set status before thread to ensure UI feedback
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateHandler.java:91
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateHandler.java:82
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateHandler.java:91
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateHandler.java:52
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:262
+msgid "Updating"
+msgstr "Mise à jour en cours"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:172
 msgid "In-network updates disabled. Check package manager."
 msgstr "Mises à jour intra-réseau désactivées. Vérifiez le gestionnaire de paquet."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:168
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:178
 msgid "No write permission for I2P install directory."
 msgstr "Pas de permission d'écriture pour le répertoire d'installation I2P."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:176
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:186
 #, java-format
 msgid "You must first update to version {0}"
 msgstr "Vous devez d''abord mettre à jour vers la version {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:186
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:196
 #, java-format
 msgid "Requires Java version {0} but installed Java version is {1}"
 msgstr "Nécessite la version {0} Java mais la version Java installée est {1}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateChecker.java:55
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateChecker.java:62
 #, java-format
 msgid "Checking for update of plugin {0}"
 msgstr "Recherche de mise à jour du greffon {0}"
 
-#. set status before thread to ensure UI feedback
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateHandler.java:82
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateHandler.java:91
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateHandler.java:52
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:252
-msgid "Updating"
-msgstr "Mise à jour en cours"
-
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:89
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:518
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:90
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:519
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:44
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:72
 #, java-format
 msgid "Bad URL {0}"
 msgstr "Mauvaise URL {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:94
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:95
 #, java-format
 msgid "Attempting to install from file {0}"
 msgstr "Tentative d''installation depuis le fichier {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:97
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:98
 #, java-format
 msgid "Failed to install from file {0}, copy failed."
 msgstr "Echec à installer depuis fichier {0}, copie échouée."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:101
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:525
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:118
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:530
 #, java-format
 msgid "Downloading plugin from {0}"
 msgstr "Téléchargement greffon depuis {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:126
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:139
 msgid "Plugin downloaded"
 msgstr "Greffon téléchargé"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:131
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:493
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:144
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:506
 #, java-format
 msgid "Cannot create plugin directory {0}"
 msgstr "Impossible de créer le répertoire du greffon {0}"
 
 #. updateStatus("<b>" + "Plugin contains an invalid key" + ' ' + pubkey + ' '
 #. + signer + "</b>");
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:192
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:201
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:305
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:205
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:214
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:318
 #, java-format
 msgid "Plugin from {0} contains an invalid key"
 msgstr "Le greffon de {0} contient une clef incorrecte."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:234
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:244
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:258
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:316
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:247
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:257
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:271
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:329
 #, java-format
 msgid "Plugin signature verification of {0} failed"
 msgstr "Échec de vérification de signature du greffon {0}"
 
 #. don't display signer, we're really checking the key not the signer name
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:267
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:280
 msgid "Plugin not installed - signer is untrusted"
 msgstr "Plugin non installé - le signataire n'est pas de confiance"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:332
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:345
 #, java-format
 msgid "Plugin from {0} is corrupt"
 msgstr "Le greffon de {0} est corrompu"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:342
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:355
 #, java-format
 msgid "Plugin from {0} does not contain the required configuration file"
 msgstr "Le greffon de {0} ne contient pas le fichier de configuration requis"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:364
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:377
 #, java-format
 msgid "Plugin from {0} has invalid name or version"
 msgstr "La version ou le nom du greffon de  {0} est incorrect."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:369
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:382
 #, java-format
 msgid "Plugin {0} has mismatched versions"
 msgstr "Versions désapairées du greffon {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:380
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:393
 #, java-format
 msgid "This plugin requires I2P version {0} or higher"
 msgstr "Ce greffon nécessite I2P version {0} ou plus récente"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:388
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:401
 #, java-format
 msgid "This plugin requires Java version {0} or higher"
 msgstr "Ce greffon nécessite Java version {0} ou plus récente"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:397
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:410
 msgid ""
 "Downloaded plugin is for new installs only, but the plugin is already "
 "installed"
 msgstr "La version du greffon téléchargée est faite pour les nouvelles installations, mais le greffon est déjà installé "
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:407
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:420
 msgid "Installed plugin does not contain the required configuration file"
 msgstr "Le greffon installé ne contient pas le fichier de configuration requis"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:415
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:428
 msgid "Signature of downloaded plugin does not match installed plugin"
 msgstr "La signature du greffon téléchargé ne correspond pas à celle de celui qui est installé"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:422
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:435
 #, java-format
 msgid "Downloaded plugin version {0} is not newer than installed plugin"
 msgstr "La version {0} du greffon téléchargé n'est pas plus récente que celle installée"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:429
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:442
 #, java-format
 msgid "Plugin update requires installed plugin version {0} or higher"
 msgstr "La mise à jour du greffon nécessite au moins la version {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:436
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:449
 #, java-format
 msgid "Plugin update requires installed plugin version {0} or lower"
 msgstr "La mise à jour du greffon nécessite au plus la version {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:444
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:457
 #, java-format
 msgid "Plugin requires Jetty version {0} or higher"
 msgstr "Le plugin nécessite Jetty version {0} ou plus"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:451
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:464
 #, java-format
 msgid "Plugin requires Jetty version {0} or lower"
 msgstr "Plugin nécessite Jetty version {0} ou moins"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:460
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:473
 #, java-format
 msgid "Cannot copy plugin to directory {0}"
 msgstr "Ne peut pas copier le plugin vers le répertoire {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:470
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:483
 msgid "Plugin will be installed on next restart."
 msgstr "Le plugin sera installé au prochain redémarrage."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:488
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:501
 msgid "Plugin is for upgrades only, but the plugin is not installed"
 msgstr "Ce greffon est seulement une mise à jour, mais le greffon prérequis n'est pas installé"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:501
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:514
 #, java-format
 msgid "Failed to install plugin in {0}"
 msgstr "Échec d''installation du greffon {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:508
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:536
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:521
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:549
 #, java-format
 msgid "Plugin {0} installed"
 msgstr "Greffon {0} installé"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:527
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:540
 #, java-format
 msgid "Plugin {0} installed and started"
 msgstr "Greffon {0} installé et démarré"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:530
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:543
 #, java-format
 msgid "Plugin {0} installed but failed to start, check logs"
 msgstr "Greffon {0} installé, mais son démarrage a échoué. Vérifiez les historiques"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:532
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:545
 #, java-format
 msgid "Plugin {0} installed but failed to start"
 msgstr "Greffon {0} installé, mais son démarrage a échoué"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:544
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:557
 #, java-format
 msgid "Failed to download plugin from {0}"
 msgstr "Échec de téléchargement du greffon {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:192
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:202
 #, java-format
 msgid "Updating from {0}"
 msgstr "Mise à jour depuis {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:265
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:275
 #, java-format
 msgid "No new version found at {0}"
 msgstr "Pas de nouvelle trouvée sur {0}"
@@ -1105,7 +1202,7 @@ msgid "unban now"
 msgstr "lever le bannissement"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/CSSHelper.java:149
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:35
 #: ../java/strings/Strings.java:29
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:219
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:221
@@ -1201,18 +1298,20 @@ msgstr "lever le bannissement"
 msgid "I2P Router Console"
 msgstr "Console du routeur I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:54
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:61
 msgid "Error updating the configuration - please see the error logs"
 msgstr "Erreur pendant la mise à jour de la configuration: contrôlez les historiques"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:64
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:374
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:71
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:87
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:389
 msgid "Configuration saved successfully"
 msgstr "Configuration sauvegardée avec succès"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:66
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:594
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:376
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:73
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:89
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:622
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:391
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:151
 msgid ""
 "Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the "
@@ -1284,7 +1383,7 @@ msgstr "Webapp arrêté {0}"
 
 #. label (IE)
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:209
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:312
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:352
 msgid "Start"
 msgstr "Démarrer"
 
@@ -1317,51 +1416,51 @@ msgstr "Client {0} lancé"
 msgid "Client {0} deleted"
 msgstr "Client {0} supprimé"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:359
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:358
 msgid "WebApp configuration saved."
 msgstr "Configuration de WebApp sauvegardée."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:374
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:372
 msgid "Plugin configuration saved."
 msgstr "Configuration de greffon sauvegardée."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:389
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:162
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:387
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:202
 msgid "WebApp"
 msgstr "WebApp"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:389
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:387
 msgid "started"
 msgstr "démarré"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:391
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:389
 msgid "Failed to start"
 msgstr "Echec de démarrage"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:396
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:394
 msgid "Failed to find server."
 msgstr "Pas pu trouver un serveur."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:402
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:400
 msgid "No plugin URL specified."
 msgstr "URL du greffon non spécifiée."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:423
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:421
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:79
 msgid "You must enter a file"
 msgstr "Vous devez saisir un fichier"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:466
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:464
 msgid "Install from file failed"
 msgstr "Échec de l'installation depuis fichier"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:481
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:479
 #, java-format
 msgid "No update URL specified for {0}"
 msgstr "URL de mise à jour non spécifiée pour {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:490
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:511
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:488
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:512
 msgid "Plugin or update download already in progress."
 msgstr "Greffon ou téléchargement de mise à jour déjà en cours d'exécution."
 
@@ -1369,147 +1468,147 @@ msgstr "Greffon ou téléchargement de mise à jour déjà en cours d'exécution
 msgid "Updating all plugins"
 msgstr "Mettre à jour tous les plugins"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:523
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:528
 #, java-format
 msgid "Installing plugin from {0}"
 msgstr "En cours d''installation de plugin depuis {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:542
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:549
 #, java-format
 msgid "Checking plugin {0} for updates"
 msgstr "Cherche de mise à jour du greffon {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:552
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:580
 #, java-format
 msgid "Started plugin {0}"
 msgstr "Greffon {0} démarré"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:554
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:582
 #, java-format
 msgid "Error starting plugin {0}"
 msgstr "Erreur de démarrage du greffon {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:576
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:604
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:93
 #, java-format
 msgid "Added user {0}"
 msgstr "Utilisateur ajouté {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:591
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:619
 msgid "Interface configuration saved"
 msgstr "Interface de configuration sauvegardée"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:592
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:337
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:620
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:342
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:122
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:94
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:118
 msgid "Restart required to take effect"
 msgstr "Nécessite redémarrage pour prendre effet"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:94
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:319
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:98
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:359
 msgid "Edit"
 msgstr "Modifier"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:103
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:107
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:502
 msgid "Add Client"
 msgstr "Ajouter un client"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:112
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:116
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:498
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:435
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:452
 msgid "Client"
 msgstr "Clients"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:113
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:163
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:192
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:117
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:203
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:232
 msgid "Run at Startup?"
 msgstr "Lancé au démarrage"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:114
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:164
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:193
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:118
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:204
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:233
 msgid "Control"
 msgstr "Actions"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:115
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:119
 msgid "Class and arguments"
 msgstr "Classe et paramètres"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:165
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:194
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:244
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:205
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:234
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:284
 msgid "Description"
 msgstr "Description"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:191
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:231
 msgid "Plugin"
 msgstr "Greffon"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:208
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:248
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:320
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:273
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:299
 msgid "Version"
 msgstr "Version"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:210
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:250
 msgid "Signed by"
 msgstr "Signé par"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:227
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:267
 msgid "Date"
 msgstr "Date"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:233
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:273
 msgid "Author"
 msgstr "Autheur"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:249
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:289
 msgid "License"
 msgstr "Licence"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:254
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:36
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:294
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:37
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:152
 msgid "Website"
 msgstr "Site web"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:261
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:301
 msgid "Update link"
 msgstr "Lien de mise à jour"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:316
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:356
 msgid "Stop"
 msgstr "Arrêt"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:322
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:145
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:362
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:158
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:463
 msgid "Check for updates"
 msgstr "Vérifier les mises à jour"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:324
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:364
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26
 msgid "Update"
 msgstr "Mise à jour"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:329
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:369
 #, java-format
 msgid "Are you sure you want to delete {0}?"
 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer {0}?"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:331
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:371
 msgid "Delete"
 msgstr "Effacer"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:21
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:22
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:19
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:908
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:948
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:496
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:516
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:532
@@ -1519,7 +1618,7 @@ msgstr "Efface la sélection"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:22
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:23
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:927
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:967
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:494
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:502
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:514
@@ -1538,10 +1637,10 @@ msgstr "Restaurer à l'origine"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:24
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:26
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:173
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:200
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:482
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:486
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:534
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:542
 msgid "Save"
 msgstr "Enregistrer"
 
@@ -1561,12 +1660,12 @@ msgstr "Pas de nom entré"
 msgid "No URL entered"
 msgstr "Pas d'URL entrée"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:81
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:84
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:81
 msgid "Added"
 msgstr "Ajouté"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:98
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:101
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:107
 msgid "Removed"
 msgstr "Retiré"
@@ -1623,56 +1722,56 @@ msgstr "Écrasement des historiques mis à jour"
 msgid "Log configuration saved"
 msgstr "Configuration des historiques enregistrée"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:48
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:45
 msgid ""
 "Add additional logging statements above. Example: net.i2p.router.tunnel=WARN"
 msgstr "Ajoutez des critères supplémentaires ci-dessus. Exemple: net.i2p.router.tunnel=WARN"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:49
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:46
 msgid ""
 "Or put entries in the logger.config file. Example: "
 "logger.record.net.i2p.router.tunnel=WARN"
 msgstr "Ou mettez des entrées dans le fichier logger.config. Exemple logger.record.net.i2p.router.tunnel=WARN"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:50
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:47
 msgid "Valid levels are DEBUG, INFO, WARN, ERROR, CRIT"
 msgstr "Les niveaux autorisés sont DEBUG, INFO, WARN, ERROR, CRIT"
 
 #. Homeland Security Advisory System
 #. http://www.dhs.gov/xinfoshare/programs/Copy_of_press_release_0046.shtm
 #. but pink instead of yellow for WARN
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:141
 msgid "CRIT"
 msgstr "CRIT"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65
 msgid "DEBUG"
 msgstr "DEBUG"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:143
 msgid "ERROR"
 msgstr "ERROR"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:147
 msgid "INFO"
 msgstr "INFO"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:145
 msgid "WARN"
 msgstr "WARN"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:88
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:169
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:198
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:862
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:85
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:170
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:199
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:902
 msgid "Remove"
 msgstr "Supprimer"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:125
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:122
 msgid "Select a class to add"
 msgstr "Choisissez une classe à ajouter"
 
@@ -1779,118 +1878,127 @@ msgstr "Statistiques"
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avancé"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:58
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:59
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:97
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:30
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:499
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:453
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:459
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:479
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:479
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:635
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:641
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:591
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:560
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:511
 msgid "Save changes"
 msgstr "Enregistrer"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:207
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:212
 msgid "Updating IP address"
 msgstr "Mise à jour d'adresse IP en cours"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:229
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:234
 msgid "Updating IPv6 setting"
 msgstr "Mise à jour des réglages de IPv6"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:246
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:251
 msgid "Disabling TCP completely"
 msgstr "Désactivation complète de TCP"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:251
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:256
 #, java-format
 msgid "Updating TCP address to {0}"
 msgstr "Mise à jour de l''adresse TCP à {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:258
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:263
 msgid "Disabling inbound TCP"
 msgstr "Désactivation TCP entrant"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:260
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:265
 msgid "Updating inbound TCP address to auto"
 msgstr "Mise à jour adresse TCP entrante à \"Auto\""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:273
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:278
 #, java-format
 msgid "Updating TCP port to {0}"
 msgstr "Mise à jour du port TCP à {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:275
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:300
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:280
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:305
 msgid "Warning - ports less than 1024 are not recommended"
 msgstr "Avertissement - les ports inférieurs à 1024 ne sont pas recommandés"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:279
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:306
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:284
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:311
 msgid "Invalid port"
 msgstr "port invalide"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:284
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:289
 msgid "Updating inbound TCP port to auto"
 msgstr "Mise à jour port TCP entrant à \"Auto\""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:298
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:303
 #, java-format
 msgid "Updating UDP port to {0}"
 msgstr "Met à jour le port UDP à {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:323
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:328
 msgid "Gracefully restarting into Hidden Router Mode"
 msgstr "Redémarrage respectueux en mode routeur caché"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:325
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:330
 msgid "Gracefully restarting to exit Hidden Router Mode"
 msgstr "Redémarrage respectueux pour sortie du mode routeur caché"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:334
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:339
 msgid "Enabling UPnP"
 msgstr "Activation UPnP"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:336
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:341
 msgid "Disabling UPnP"
 msgstr "Désactivation UPnP"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:345
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:350
 msgid "Enabling laptop mode"
 msgstr "Activation mode portable"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:347
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:352
 msgid "Disabling laptop mode"
 msgstr "Désactivation mode portable"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:354
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:359
+msgid "Disabling inbound IPv4"
+msgstr "Désactiver IPv4 arrivant"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:361
+msgid "Enabling inbound IPv4"
+msgstr "Activer IPv4 arrivant"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:369
 msgid "Disabling UDP"
 msgstr "Activer UDP"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:356
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:371
 msgid "Enabling UDP"
 msgstr "Désactiver UDP"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:363
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:378
 msgid "Requiring SSU introducers"
 msgstr "Nécessite des représentants SSU"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:421
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:436
 msgid "Invalid address"
 msgstr "adresse invalide"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:427
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:442
 #, java-format
 msgid "The hostname or IP {0} is not publicly routable"
 msgstr "Le nom d'hôte ou l'IP {0} n'est pas routable publiquement"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:452
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:467
 msgid "Updating bandwidth share percentage"
 msgstr "Mise à jour du pourcentage de bande passante partagée"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:482
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:497
 msgid "Updated bandwidth limits"
 msgstr "Limitations mises à jour de la bande passante "
 
@@ -1899,11 +2007,11 @@ msgstr "Limitations mises à jour de la bande passante "
 msgid "unknown"
 msgstr "inconnu"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:247
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:256
 msgid "bits per second"
 msgstr "bits par seconde"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:248
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:257
 #, java-format
 msgid "or {0} bytes per month maximum"
 msgstr "= {0} o/mois  maximum"
@@ -2288,68 +2396,68 @@ msgid ""
 msgstr "Erreur pendant la sauvegarde de la configuration (appliquée mais non sauvegardée) : regardez les historiques d'erreur"
 
 #. * dummies for translation
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:15
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:14
 #, java-format
 msgid "1 hop"
 msgid_plural "{0} hops"
 msgstr[0] "{0} saut"
 msgstr[1] "{0} sauts"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:16
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:15
 #, java-format
 msgid "1 tunnel"
 msgid_plural "{0} tunnels"
 msgstr[0] "{0} tunnel"
 msgstr[1] "{0} tunnels"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:34
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:33
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:36
 msgid "Exploratory tunnels"
 msgstr "Tunnels exploratoires"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:50
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:49
 #, java-format
 msgid "Client tunnels for {0}"
 msgstr "Tunnels clients pour {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:79
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:78
 msgid "ANONYMITY WARNING - Settings include 0-hop tunnels."
 msgstr "AVERTISSEMENT d'ANONYMAT: les réglages incluent des tunnels à 0 saut!"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:84
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:83
 msgid "ANONYMITY WARNING - Settings include 1-hop tunnels."
 msgstr "AVERTISSEMENT d'ANONYMAT: les réglages incluent des tunnels à 1 saut!"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:87
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:86
 msgid "PERFORMANCE WARNING - Settings include very long tunnels."
 msgstr "AVERTISSEMENT de PERFORMANCES: les réglages incluent des tunnels très longs!"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:90
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:89
 msgid "PERFORMANCE WARNING - Settings include high tunnel quantities."
 msgstr "AVERTISSEMENT de PERFORMANCES: les réglages incluent un grand nombre de tunnels!"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:98
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:97
 msgid "Length"
 msgstr "Longueur"
 
 #. tunnel depth variance
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:115
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:114
 msgid "Randomization"
 msgstr "Aléas"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:140
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:139
 msgid "Quantity"
 msgstr "Nombre"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:158
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:157
 msgid "Backup quantity"
 msgstr "Secours"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:180
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:179
 msgid "Inbound options"
 msgstr "Options Entrants"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:193
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:191
 msgid "Outbound options"
 msgstr "Options Sortants"
 
@@ -2446,153 +2554,162 @@ msgid "Japanese"
 msgstr "Japonais"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:89
+msgid "Malagasy"
+msgstr "Malgache"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:90
 msgid "Dutch"
 msgstr "Néerlandais"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:90
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:91
 msgid "Norwegian Bokmaal"
 msgstr "Norvégien Bokmaal"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:91
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:92
 msgid "Polish"
 msgstr "polonnais"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:92
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:93
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:94
 msgid "Portuguese"
 msgstr "Portugais"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:94
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:95
 msgid "Romanian"
 msgstr "Roumain"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:95
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:96
 msgid "Russian"
 msgstr "Russe"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:96
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:97
 msgid "Slovak"
 msgstr "Slovaque"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:97
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:98
 msgid "Swedish"
 msgstr "Suédois"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:98
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:99
 msgid "Turkish"
 msgstr "Turc"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:99
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:100
 msgid "Ukrainian"
 msgstr "Ukrainien"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:100
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:101
 msgid "Vietnamese"
 msgstr "vietnamien"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:101
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:102
 msgid "Chinese"
 msgstr "Chinois"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:165
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:166
 msgid "Add a user and password to enable."
 msgstr "Ajouter un utilisateur et mot de passe pour l'activer."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:171
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:172
 msgid "User Name"
 msgstr "Nom d'utilisateur"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:182
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:220
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:910
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:183
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:226
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:950
 msgid "Add"
 msgstr "Ajout"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:185
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:186
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:562
 msgid "Password"
 msgstr "Mot de passe"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:152
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:165
 msgid "Update or check already in progress"
 msgstr "Mise à jour ou vérification déjà en cours"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:161
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:188
 msgid "Update available, attempting to download now"
 msgstr "Mise à jour disponible, essai de téléchargement en cours"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:163
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:190
 msgid "Update available, click button on left to download"
 msgstr "Mise à jour disponible, cliquez sur le bouton de gauche pour la télécharger"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:169
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:196
 msgid "No update available"
 msgstr "Pas de mise à jour disponible"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:187
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:214
 #, java-format
 msgid "Updating news URL to {0}"
 msgstr "Mise à jour des nouvelles URL à {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:194
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:202
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:221
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:229
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:53
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:59
 msgid "internal"
 msgstr "interne"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:198
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:225
 #, java-format
 msgid "Updating proxy host to {0}"
 msgstr "Mise à jour hôte proxy  à {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:206
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:233
 #, java-format
 msgid "Updating proxy port to {0}"
 msgstr "Mise à jour port proxy à {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:220
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:249
 #, java-format
 msgid "Updating refresh frequency to {0}"
 msgstr "Mise à jour fréquence de rafraîchissement à {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:221
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:121
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:250
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:129
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:377
 msgid "Never"
 msgstr "Jamais"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:228
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:257
 #, java-format
 msgid "Updating update policy to {0}"
 msgstr "Mise à jour politique de mise à jour à {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:237
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:266
 msgid "Updating update URLs."
 msgstr "Mise à jour de l'URL de mises à jour."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:249
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:278
 msgid "Updating trusted keys."
 msgstr "Mise à jour des clefs de confiance."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:261
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:290
 #, java-format
 msgid "Updating unsigned update URL to {0}"
 msgstr "Mise à jour URL de mise à jour non signée à {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:123
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:302
+#, java-format
+msgid "Updating signed development build URL to {0}"
+msgstr "Mise à jour l''URL de la build de développement signée à {0}"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:131
 msgid "Every"
 msgstr "Tou(te)s les"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:141
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:149
 msgid "Notify only"
 msgstr "Notifier seulement"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:148
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:156
 msgid "Download and verify only"
 msgstr "Télécharger et vérifier seulement"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:156
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:164
 msgid "Download, verify, and restart"
 msgstr "Télécharger, vérifier et redémarrer"
 
@@ -2867,156 +2984,156 @@ msgstr "Enregistrer les réglages et redessiner"
 msgid "Graph settings saved"
 msgstr "Réglages des graphiques enregistrés"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:28
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:29
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:224
 msgid "Addressbook"
 msgstr "Carnet d'adresses"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:28
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:29
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:222
 msgid "Manage your I2P hosts file here (I2P domain name resolution)"
 msgstr "Gérer votre fichier d'hôtes I2P ici (I2P DNS)"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:29
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:30
 msgid "Configure Bandwidth"
 msgstr "Configure la bande passante"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:29
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:30
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:330
 msgid "I2P Bandwidth Configuration"
 msgstr "Configuration bande passante I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:30
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:31
 msgid "Configure Language"
 msgstr "Configurer la langue"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:30
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:31
 msgid "Console Language Selection"
 msgstr "Sélection langage console"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:31
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:32
 msgid "Customize Home Page"
 msgstr "Personnaliser la page d'accueil"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:31
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:32
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:346
 msgid "I2P Home Page Configuration"
 msgstr "Configuration page d'accueil I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:32
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:138
 msgid "Anonymous webmail client"
 msgstr "Client webmail anonyme"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:32
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:140
 msgid "Email"
 msgstr "Messagerie web"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:246
 msgid "I2P Router Help"
 msgstr "Aide du routeur I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:35
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:161
 msgid "Router Console"
 msgstr "Console du routeur I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:35
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:36
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:144
 msgid "Built-in anonymous BitTorrent Client"
 msgstr "Client bittorrent anonyme"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:35
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:36
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:146
 msgid "Torrents"
 msgstr "Torrents"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:36
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:37
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:150
 msgid "Local web server"
 msgstr "Serveur web local"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:40
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:41
 msgid "The Anoncoin project"
 msgstr "Le projet Anoncoin"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:41
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:42
 msgid "Bug Reports"
 msgstr "Signalements de bug"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:41
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:42
 msgid "Bug tracker"
 msgstr "Traqueur bug"
 
 #. "colombo-bt.i2p" + S + _x("The Italian Bittorrent Resource") + S + "http
 #. ://colombo-bt.i2p/" + S + I + "colomboicon.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:43
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:44
 msgid "Dev Forum"
 msgstr "Forum dev"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:43
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:44
 msgid "Development forum"
 msgstr "Forum développement"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:44
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:59
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:45
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60
 msgid "Bittorrent tracker"
 msgstr "Tracker Bittorrent"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:44
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:45
 msgid "diftracker"
 msgstr "diftracker"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:45
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:46
 msgid "I2P Applications"
 msgstr "Applications I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:46
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:47
 msgid "FAQ"
 msgstr "FAQ"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:46
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:47
 msgid "Frequently Asked Questions"
 msgstr "FAQ : questions fréquemment posées"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:47
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:48
 msgid "Community forum"
 msgstr "Forum communauté"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:47
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:48
 msgid "Forum"
 msgstr "Forum"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:48
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:49
 msgid ""
 "A public anonymous Git hosting site - supports pulling via Git and HTTP and "
 "pushing via SSH"
 msgstr "Un site d'hébergement Git public anonyme - soutient le pulling Git et HTTP et pushing via SSH"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:48
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:49
 msgid "Anonymous Git Hosting"
 msgstr "Hébergement anonymous Git"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:49
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:50
 msgid "HiddenGate"
 msgstr "HiddenGate"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:50
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:51
 msgid "Microblog"
 msgstr "Microblog"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:50
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:51
 msgid "Your premier microblogging service on I2P"
 msgstr "Votre premier service de microblogging sur I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:51
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:52
 msgid "Javadocs"
 msgstr "Docs Java"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:51
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:63
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:52
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:64
 msgid "Technical documentation"
 msgstr "Documentation technique"
 
@@ -3024,91 +3141,91 @@ msgstr "Documentation technique"
 #. "http://jisko.i2p/" + S + I + "jisko_console_icon.png" + S +
 #. _x("Key Server") + S + _x("OpenPGP Keyserver") + S + "http://keys.i2p/" + S
 #. + I + "education.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:54
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55
 msgid "Debian and Tahoe-LAFS repositories"
 msgstr "Dépôts Debian et Tahoe-LAFS"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56
 msgid "Free Web Hosting"
 msgstr "Hébergement web libre"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56
 msgid "Free eepsite hosting with PHP and MySQL"
 msgstr "Hébergement eepsite libre avec PHP et MySQL"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:57
 msgid "I2P Pastebin"
 msgstr "Pastebin I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:57
 msgid "Pastebin"
 msgstr "Pastebin"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:57
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:58
 msgid "I2P News"
 msgstr "Actualités I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:58
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:59
 msgid "Add-on directory"
 msgstr "Répertoire add-on"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:58
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:59
 msgid "Plugins"
 msgstr "Plugins"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:59
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60
 msgid "Postman's Tracker"
 msgstr "Tracker de Postman"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:61
 msgid "I2P home page"
 msgstr "Page d'accueil I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:61
 msgid "Project Website"
 msgstr "Site web du projet"
 
 #. "Salt" + S + "salt.i2p" + S + "http://salt.i2p/" + S + I +
 #. "salt_console.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:62
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:63
 msgid "I2P Network Statistics"
 msgstr "Statistiques réseau I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:63
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:64
 msgid "Technical Docs"
 msgstr "Docs techniques"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:64
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:65
 msgid "Trac Wiki"
 msgstr "Wiki Trac"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:65
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:66
 msgid "Ugha's Wiki"
 msgstr "Wiki d'Ugha"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:66
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:67
 msgid "Seedless and the Robert BitTorrent applications"
 msgstr "Applications BitTorrent Seedless et Robert"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:66
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:67
 msgid "Sponge's main site"
 msgstr "Site principal de Sponge"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:107
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:108
 msgid "The HTTP proxy is not up"
 msgstr "Le proxy HTTP n'est pas en place"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:109
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:110
 #, java-format
 msgid "Your browser is not properly configured to use the HTTP proxy at {0}"
 msgstr "Votre navigateur n''est pas configuré correctement pour utiliser le proxy HTTP à {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:200
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:864
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:201
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:904
 msgid "Name"
 msgstr "Nom"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:202
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:203
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
@@ -3328,7 +3445,7 @@ msgstr "Détails"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:422
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:152
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:720
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:726
 msgid "Hidden"
 msgstr "Caché"
 
@@ -3412,37 +3529,41 @@ msgstr "IPv6 NTCP, SSU, introducers"
 msgid "IPv6 Only NTCP, SSU, introducers"
 msgstr "IPv6 NTCP seul, SSU, introducers"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:252
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:290
 #, java-format
 msgid "News last updated {0} ago."
 msgstr "Actualités mises à jour il y a {0}."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:258
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:296
 #, java-format
 msgid "News last checked {0} ago."
 msgstr "Actualités vérifiés il y a {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:267
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:305
 msgid "Hide news"
 msgstr "Cacher les actualités"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:270
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:308
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:642
 msgid "Show news"
 msgstr "Montrer les actualités"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:139
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:140
 msgid "Checking for plugin updates"
 msgstr "Vérifie pour mises à jour de plugin"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:181
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:155
+msgid "Plugin update check failed"
+msgstr "Le contrôle de mise à jour de greffon a échoué"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:193
 #, java-format
 msgid "1 plugin updated"
 msgid_plural "{0} plugins updated"
 msgstr[0] "1 plugin mis à jour"
 msgstr[1] "{0} plugins mis à jour"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:183
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:195
 msgid "Plugin update check complete"
 msgstr "Verification de mise à jour de plugin accomplie"
 
@@ -3850,7 +3971,7 @@ msgid "Textual router performance statistics"
 msgstr "Statistiques textuelles de performance du routeur"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:228
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:421
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:438
 msgid "Local Tunnels"
 msgstr "Tunnels locaux"
 
@@ -4060,104 +4181,85 @@ msgstr "ERR-Erreur du gestionnaire de clients I2CP - vérifier l'historique"
 msgid "ERR-Clock Skew of {0}"
 msgstr "ERR - horloge décalée de {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:155
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:196
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:716
-msgid "Testing"
-msgstr "Test en cours"
-
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:162
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:168
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:696
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
-
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:165
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:170
 msgid "ERR-Unresolved TCP Address"
 msgstr "ERR-Adresse TCP non résolue"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:169
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:174
 msgid "ERR-Private TCP Address"
 msgstr "ERR - Adresse TCP privée"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:171
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:178
 msgid "ERR-SymmetricNAT"
 msgstr "ERR - NAT symétrique"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:174
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:183
 msgid "WARN-Firewalled with Inbound TCP Enabled"
 msgstr "WARN - pare-feu avec TCP entrant activé"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:176
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:188
 msgid "WARN-Firewalled and Floodfill"
-msgstr "WARN - Pare-feu et Diffuseur"
-
-#. if (_context.router().getRouterInfo().getCapabilities().indexOf('O') >= 0)
-#. return _("WARN-Firewalled and Fast");
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:179
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:700
-msgid "Firewalled"
-msgstr "Bloqué par un pare-feu"
+msgstr "WARN - Pare-feu et Floodfill"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:181
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:194
 msgid "Disconnected - check network cable"
 msgstr "Déconnecté - vérifier le câble réseau"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:183
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:197
 msgid ""
 "ERR-UDP Port In Use - Set i2np.udp.internalPort=xxxx in advanced config and "
 "restart"
 msgstr "ERR-Port UDP en cours d'utilisation - Réglez i2np.udp.internalPort=xxxx dans la configuration avancée puis redémarrez"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:189
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:206
 msgid "ERR-No Active Peers, Check Network Connection and Firewall"
 msgstr "ERR-Pas de pair actif, vérifiez votre connexion réseau et votre pare-feu"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:192
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:209
 msgid "ERR-UDP Disabled and Inbound TCP host/port not set"
 msgstr "ERR-UDP désactivé, mais port/hôte entrants TCP non renseignés"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:194
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:211
 msgid "WARN-Firewalled with UDP Disabled"
 msgstr "WARN - Pare-feu avec UDP desactivé"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:420
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:437
 msgid "Add/remove/edit &amp; control your client and server tunnels"
 msgstr "Ajoutez, modifiez/supprimez &amp; contrôlez vos tunnels clients et serveurs"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:433
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:450
 msgid "Hidden Service"
 msgstr "Service caché"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:437
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:454
 msgid "Show tunnels"
 msgstr "Montrer les tunnels"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:448
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:465
 msgid "Leases expired"
 msgstr "Bails périmés"
 
 #. red or yellow light
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:448
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:449
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:465
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:466
 msgid "Rebuilding"
 msgstr "Reconstruction"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:449
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:466
 msgid "ago"
 msgstr "il y a"
 
 #. green light
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:452
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:469
 msgid "Ready"
 msgstr "Prêt"
 
 #. yellow light
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:456
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:473
 msgid "Building"
 msgstr "Construction"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:456
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:473
 msgid "Building tunnels"
 msgstr "Création des tunnels en cours"
 
@@ -4165,73 +4267,82 @@ msgstr "Création des tunnels en cours"
 #. nicely under 'local destinations' in the summary bar
 #. note that if the wording changes in i2ptunnel.config, we have to
 #. keep the old string here as well for existing installs
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:472
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:489
 #: ../java/strings/Strings.java:36
 msgid "shared clients"
 msgstr "clients partagés"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:684
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:715
 msgid "Click Restart to install"
 msgstr "Cliquez sur Redémarrer pour installer"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:686
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:717
 msgid "Click Shutdown and restart to install"
 msgstr "Cliquez sur \"Arrêter\" puis \"Démarrer\" pour installer"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:687
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:701
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:718
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:733
 #, java-format
 msgid "Version {0}"
 msgstr "Version {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:700
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:732
 msgid "Update available"
 msgstr "Mise à jour disponible"
 
 #. Note to translators: parameter is a version, e.g. "0.8.4"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:724
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:756
 #, java-format
 msgid "Download {0} Update"
 msgstr "Télécharger la version {0}"
 
+#. Note to translators: parameter is a router version, e.g. "0.9.19-16"
+#. <br> is optional, to help the browser make the lines even in the button
+#. If the translation is shorter than the English, you should probably not
+#. include <br>
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:764
+#, java-format
+msgid "Download Signed<br>Development Update<br>{0}"
+msgstr "Télécharger la <br>mise à jour de développement<br> signée {0}"
+
 #. Note to translators: parameter is a date and time, e.g. "02-Mar 20:34 UTC"
 #. <br> is optional, to help the browser make the lines even in the button
 #. If the translation is shorter than the English, you should probably not
 #. include <br>
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:732
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:772
 #, java-format
 msgid "Download Unsigned<br>Update {0}"
 msgstr "Télécharger la version<br> non signée {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:756
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:796
 msgid "Help with firewall configuration"
 msgstr "Aide à la configuration du pare-feu"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:758
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:798
 msgid "Check network connection and NAT/firewall"
 msgstr "Vérifier NAT/pare-feu"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:777
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:817
 msgid "Reseed"
 msgstr "Réamorçage"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:866
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:906
 msgid "Order"
 msgstr "Ordre"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:883
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:923
 msgid "Top"
 msgstr "Haut"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:896
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:936
 msgid "Down"
 msgstr "Bas"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:901
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:941
 msgid "Bottom"
 msgstr "Fond"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:913
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:953
 msgid "Select a section to add"
 msgstr "Sélection d'une section à ajouter"
 
@@ -4774,7 +4885,7 @@ msgid "Share"
 msgstr "Partagés"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:479
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:455
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:481
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:475
 msgid "NOTE"
 msgstr "NOTE"
@@ -4815,7 +4926,7 @@ msgid "Advanced network configuration page"
 msgstr "Page de configuration réseau avancée"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:497
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:451
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:477
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:498
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:574
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:590
@@ -4826,13 +4937,13 @@ msgstr "Page de configuration réseau avancée"
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:534
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:501
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:477
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:633
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:639
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:587
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:558
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:509
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:461
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:475
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:532
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:540
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annuler"
 
@@ -4844,15 +4955,37 @@ msgstr "configuration avancée"
 msgid "I2P Advanced Configuration"
 msgstr "Configuration I2P avancée"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:441
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:435
+msgid "Floodfill Configuration"
+msgstr "Configuration Floodfill (remplissage)"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:437
+msgid ""
+"Floodill participation helps the network, but may use more of your "
+"computer's resources."
+msgstr "La participation au Floodfill (remplissage) aide le réseau, mais peut utiliser davantage de ressources de votre ordinateur."
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:445
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automatique"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:451
+msgid "Force On"
+msgstr "Forcer active"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:457
+msgid "Disable"
+msgstr "Désactiver"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:461
 msgid "Advanced I2P Configuration"
 msgstr "Configuration I2P avancée"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:457
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:483
 msgid "Some changes may require a restart to take effect."
 msgstr "Pour prendre effet certains changement nécessitent un redémarrage."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:460
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:486
 #, java-format
 msgid "To make changes, edit the file {0}."
 msgstr "Pour faire des changements, éditez le fichier {0}."
@@ -4906,7 +5039,7 @@ msgstr "Activé sans SSL"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:524
 msgid "Enabled with SSL required"
-msgstr "Activé avec SLL requis"
+msgstr "Activé avec SSL requis"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:530
 msgid "Disabled - Clients outside this Java process may not connect"
@@ -4995,7 +5128,7 @@ msgstr "Installation de plugin depuis fichier"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:635
 msgid "Install plugin from file."
-msgstr "Installer plugin depuis fichier"
+msgstr "Installer un plugin depuis un fichier"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:637
 msgid "Select xpi2p or su3 file"
@@ -5022,12 +5155,12 @@ msgid "Search Engines"
 msgstr "Moteurs de recherche"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:508
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:410
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:412
 msgid "Hidden Services of Interest"
 msgstr "Services cachés dignes d'intérêt"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:524
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:414
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:416
 msgid "Applications and Configuration"
 msgstr "Applications et Configuration"
 
@@ -5171,7 +5304,7 @@ msgid "IP Configuration"
 msgstr "Configuration IP"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:494
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:580
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:586
 msgid "Externally reachable hostname or IP address"
 msgstr "Adresse IP ou nom d'hôte joignable de l'extérieur"
 
@@ -5200,7 +5333,7 @@ msgid "(prevents participating traffic)"
 msgstr "(empêche le trafic participants)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:520
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:598
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:604
 msgid "Specify hostname or IP"
 msgstr "Saisir l'adresse IP ou le nom d'hôte"
 
@@ -5215,453 +5348,461 @@ msgid ""
 msgstr "Mode IP publique dynamique/PC portable: modifie l'identité du routeur et le port UDP quand l'IP publique change, pour améliorer l'anonymat"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:530
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:554
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:560
 msgid "Experimental"
 msgstr "Expérimental"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:532
+msgid "IPv4 Configuration"
+msgstr "Configuration IPv4"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:536
+msgid "Disable inbound (Firewalled by Carrier-grade NAT or DS-Lite)"
+msgstr "Désactiver l'entrant (derrière un pare-feu de type NAT de catégorie transport, ou DS-Lite) "
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:538
 msgid "IPv6 Configuration"
 msgstr "Configuration IPv6"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:536
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:542
 msgid "Disable IPv6"
 msgstr "Désactiver IPv6"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:540
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:546
 msgid "Enable IPv6"
 msgstr "Activer IPv6"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:544
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:550
 msgid "Prefer IPv4 over IPv6"
 msgstr "Préférer IPv4 à IPv6"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:548
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:554
 msgid "Prefer IPv6 over IPv4"
 msgstr "Préférer IPv6 à IPv4"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:552
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:558
 msgid "Use IPv6 only (disable IPv4)"
 msgstr "Utiliser uniquement IPv6 (désactiver IPv4)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:556
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:562
 msgid "UDP Configuration:"
 msgstr "Configuration UDP :"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:558
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:564
 msgid "UDP port:"
 msgstr "Port UDP :"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:564
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:608
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:570
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:614
 msgid "Completely disable"
 msgstr "Désactiver complètement"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:566
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:572
 msgid "(select only if behind a firewall that blocks outbound UDP)"
 msgstr "(à choisir seulement si derrière un pare-feu qui bloque UDP sortant)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:578
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:584
 msgid "TCP Configuration"
 msgstr "Configuration TCP"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:584
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:590
 msgid "Use auto-detected IP address"
 msgstr "Utiliser l'adresse IP auto-détectée"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:586
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:618
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:592
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:624
 msgid "currently"
 msgstr "actuellement"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:590
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:596
 msgid "if we are not firewalled"
 msgstr "si vous n'êtes pas bloqué par un pare-feu"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:594
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:600
 msgid "Always use auto-detected IP address (Not firewalled)"
 msgstr "Toujours utiliser l'adresse IP auto-détectée (non bloqué par pare-feu)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:604
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:610
 msgid "Disable inbound (Firewalled)"
 msgstr "Désactiver les connexions entrantes (car derrière un pare-feu)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:610
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:616
 msgid ""
 "(select only if behind a firewall that throttles or blocks outbound TCP)"
 msgstr "(selectionner seulement si derrière un pare-feu qui limite les connexions sortantes TCP)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:612
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:618
 msgid "Externally reachable TCP port"
 msgstr "Port TCP joignable de l'extérieur"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:616
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:622
 msgid "Use the same port configured for UDP"
 msgstr "Utiliser le même port qui a été configuré pour UDP"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:624
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:630
 msgid "Specify Port"
 msgstr "Saisir le port"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:628
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:634
 msgid "Notes"
 msgstr "Remarques"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:631
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:637
 msgid ""
 "a) Do not reveal your port numbers to anyone!   b) Changing these settings "
 "will restart your router."
 msgstr "a) Ne révélez vos n° de ports à personne ! b) La modification de ces réglages redémarrera votre routeur. "
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:637
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:643
 msgid "Configuration Help"
 msgstr "Aide à la configuration"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:639
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:688
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:645
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:694
 msgid ""
 "While I2P will work fine behind most firewalls, your speeds and network "
 "integration will generally improve if the I2P port is forwarded for both UDP"
 " and TCP."
 msgstr "Bien que I2P fonctionne derrière la plupart des pare-feux, votre vitesse et votre intégration au réseau seront généralement améliorées par la redirection des ports UDP et TCP d'I2P."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:641
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:647
 msgid ""
 "If you can, please poke a hole in your firewall to allow unsolicited UDP and"
 " TCP packets to reach you."
 msgstr "Si vous le pouvez, ouvrez un port dans votre pare-feu pour recevoir les paquets UDP et TCP non sollicités."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:643
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:649
 msgid ""
 "If you can't, I2P supports UPnP (Universal Plug and Play) and UDP hole "
 "punching with \"SSU introductions\" to relay traffic."
 msgstr "Sinon, I2P est compatible UPnP (Universal Plug and Play) et perçage de trou UDP par \"représentations SSU\" pour relayer le trafic."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:645
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:651
 msgid ""
 "Most of the options above are for special situations, for example where UPnP"
 " does not work correctly, or a firewall not under your control is doing "
 "harm."
 msgstr "La plupart des options ci-dessous concernent des situations particulières, par exemple quand UPnP ne marche pas correctement, ou qu'un pare-feu hors de contrôle fait son pénible."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:647
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:653
 msgid "Certain firewalls such as symmetric NATs may not work well with I2P."
 msgstr "Certains types de pare-feu (tels que les NAT symétriques) empêchent un fonctionnement correct."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:656
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:662
 msgid ""
 "UPnP is used to communicate with Internet Gateway Devices (IGDs) to detect "
 "the external IP address and forward ports."
 msgstr "UPnP est utilisé pour communiquer avec des passerelles Internet afin de détecter l'adresse IP extérieure et de contrôler la redirection des ports."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:658
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:664
 msgid "UPnP support is beta, and may not work for any number of reasons"
 msgstr "La gestion par UPnP est toujours en développement, et peut ne pas fonctionner pour plusieurs raisons"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:660
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:666
 msgid "No UPnP-compatible device present"
 msgstr "Aucun appareil compatible UPnP détecté"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:662
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:668
 msgid "UPnP disabled on the device"
 msgstr "UPnP est désactivé sur l'appareil"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:664
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:670
 msgid "Software firewall interference with UPnP"
 msgstr "Interférence entre un pare-feu logiciel et UPnP"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:666
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:672
 msgid "Bugs in the device's UPnP implementation"
 msgstr "Bogues dans l'implémentation UPnP de l'appareil"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:668
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:674
 msgid "Multiple firewall/routers in the internet connection path"
 msgstr "Il y a plusieurs routeurs/pare-feux entre le routeur I2P et l'Internet"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:670
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:676
 msgid "UPnP device change, reset, or address change"
 msgstr "Changement d'appareil UPnP, redémarrage, ou changement d'adresse IP"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:672
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:678
 msgid "Review the UPnP status here."
 msgstr "Vérifier l'état d'UPnP ici."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:674
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:680
 msgid ""
 "UPnP may be enabled or disabled above, but a change requires a router "
 "restart to take effect."
 msgstr "Vous pouvez activer ou désactiver UPnP ci-dessus, mais afin de prendre en compte le changement il faut redémarrer le routeur I2P."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:676
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:682
 msgid "Hostnames entered above will be published in the network database."
 msgstr "Les noms d'hôtes saisis ci-dessus seront publiés dans la base de données du réseau I2P."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:678
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:684
 msgid "They are <b>not private</b>."
 msgstr "Ils ne sont <b>pas privés</b>."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:680
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:686
 msgid ""
 "Also, <b>do not enter a private IP address</b> like 127.0.0.1 or "
 "192.168.1.1."
 msgstr "De plus, <b>ne saisissez pas une adresse IP privée</b> telle que 127.0.0.1 ou 192.168.1.1."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:682
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:688
 msgid ""
 "If you specify the wrong IP address or hostname, or do not properly "
 "configure your NAT or firewall, your network performance will degrade "
 "substantially."
 msgstr "Si vous saisissez une mauvaise adresse IP ou nom d'hôte, ou configurez votre NAT ou pare-feu incorrectement, votre intégration avec le réseau I2P sera substantiellement dégradée."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:684
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:690
 msgid "When in doubt, leave the settings at the defaults."
 msgstr "Dans le doute, laissez les réglages par défaut."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:686
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:692
 msgid "Reachability Help"
 msgstr "Aide à la joignabilité"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:691
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:697
 msgid ""
 "If you think you have opened up your firewall and I2P still thinks you are "
 "firewalled, remember that you may have multiple firewalls, for example both "
 "software packages and external hardware routers."
 msgstr "Si vous pensez que vous avez ouvert votre pare-feu et qu'I2P indique toujours que vous êtes derrière un pare-feu, n'oubliez pas que vous avez peut-être plusieurs pare-feux : par exemple celui de votre box DSL, ou un pare-feu logiciel dans votre ordinateur."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:694
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:700
 msgid ""
 "If there is an error, the <a href=\"logs.jsp\">logs</a> may also help "
 "diagnose the problem."
 msgstr "Si il y a une erreur, les <a href=\"logs.jsp\">historiques</a> peuvent aider au diagnostic."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:698
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:704
 msgid "Your UDP port does not appear to be firewalled."
 msgstr "Votre port UDP ne semble pas être bloqué par un pare-feu."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:702
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:708
 msgid "Your UDP port appears to be firewalled."
 msgstr "Votre port UDP semble bloqué par un pare-feu."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:704
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:710
 msgid ""
 "As the firewall detection methods are not 100% reliable, this may "
 "occasionally be displayed in error."
 msgstr "Comme les méthodes de détection de pare-feu ne sont pas fiables à 100%, ceci peut occasionnellement générer une erreur."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:706
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:712
 msgid ""
 "However, if it appears consistently, you should check whether both your "
 "external and internal firewalls are open for your port."
 msgstr "Cependant, si cela se reproduit systématiquement, vous devez vérifier que votre box et vos pare-feux internes sont ouverts pour votre port."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:708
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:714
 msgid ""
 "I2P will work fine when firewalled, there is no reason for concern. When "
 "firewalled, the router uses \"introducers\" to relay inbound connections."
 msgstr "I2P fonctionne très bien derrière un pare-feu, ça n'est pas un problème. Derrière un pare-feu, le routeur utilise des  \"représentants\" pour relayer les connexions entrantes."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:710
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:716
 msgid ""
 "However, you will get more participating traffic and help the network more "
 "if you can open your firewall(s)."
 msgstr "Cependant, vous obtiendrez davantage de trafic participant et aiderez davantage le réseau si vous avez la possibilité d'ouvrir vos pare-feux."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:712
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:718
 msgid ""
 "If you think you have already done so, remember that you may have both a "
 "hardware and a software firewall, or be behind an additional, institutional "
 "firewall you cannot control."
 msgstr "Si vous pensez que vous l'avez déjà fait, n'oubliez pas que vous avez peut-être un pare-feu matériel et logiciel, ou que vous êtes derrière un pare-feu supplémentaire sur lequel vous n'avez aucun contrôle (p.e. en entreprise)."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:714
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:720
 msgid ""
 "Also, some routers cannot correctly forward both TCP and UDP on a single "
 "port, or may have other limitations or bugs that prevent them from passing "
 "traffic through to I2P."
 msgstr "De plus, certains pare-feux ne peuvent pas transférer correctement TCP et UDP sur le même port, ou pourraient  avoir d'autres limitations ou des bogues qui  les empêcheraient de passer le trafic à I2P."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:718
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:724
 msgid "The router is currently testing whether your UDP port is firewalled."
 msgstr "Le routeur teste actuellement si votre port UDP est bloqué."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:722
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:728
 msgid ""
 "The router is not configured to publish its address, therefore it does not "
 "expect incoming connections."
 msgstr "Le routeur n'est pas configuré pour publier son adresse : il n'attend donc pas de connexions entrantes."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:724
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:730
 msgid ""
 "Hidden mode is automatically enabled for added protection in certain "
 "countries."
 msgstr "Le mode caché est automatiquement activé pour une protection accrue dans certains pays."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:726
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:732
 msgid "WARN - Firewalled and Fast"
 msgstr "WARN - Pare-feu et Rapide"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:728
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:734
 msgid ""
 "You have configured I2P to share more than 128KBps of bandwidth, but you are"
 " firewalled."
 msgstr "Vous avez configuré I2P pour partager plus de 128 KO/S de bande passante, mais vous êtes bloqué par un pare-feu."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:730
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:736
 msgid ""
 "While I2P will work fine in this configuration, if you really have over "
 "128KBps of bandwidth to share, it will be much more helpful to the network "
 "if you open your firewall."
 msgstr "Bien qu'I2P fonctionne correctement dans cette configuration, si vous avez vraiment plus de 128 KO/S (environ 1 MB/S) de bande passante à partager, il serait bénéfique pour le réseau que vous ouvriez un port dans votre pare-feu."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:732
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:738
 msgid "WARN - Firewalled and Floodfill"
 msgstr "WARN - Pare-feu et Floodfill"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:734
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:740
 msgid ""
 "You have configured I2P to be a floodfill router, but you are firewalled."
 msgstr "Vous avez configuré I2P pour être un routeur de remplissage par diffusion, mais vous êtes derrière un pare-feu."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:736
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:742
 msgid ""
 "For best participation as a floodfill router, you should open your firewall."
-msgstr "Pour une meilleure participation en tant que diffuseur, vous devriez ouvrir votre pare-feu."
+msgstr "Pour une meilleure participation en tant que Floodfill (diffuseur), vous devriez ouvrir votre pare-feu."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:738
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:744
 msgid "WARN - Firewalled with Inbound TCP Enabled"
 msgstr "WARN - Pare-feu avec TCP entrant activé"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:740
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:746
 msgid ""
 "You have configured inbound TCP, however your UDP port is firewalled, and "
 "therefore it is likely that your TCP port is firewalled as well."
 msgstr "Vous avez configuré le TCP entrant,  cependant votre port UDP est bloqué par un pare-feu, en conséquence il est probable que votre port TCP le soit aussi."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:742
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:748
 msgid ""
 "If your TCP port is firewalled with inbound TCP enabled, routers will not be"
 " able to contact you via TCP, which will hurt the network."
 msgstr "Si votre port TCP est bloqué par un pare-feu et les connexions entrantes TCP activées, les routeurs ne pourront pas vous contacter via TCP, ce qui va perturber le réseau. "
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:744
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:750
 msgid "Please open your firewall or disable inbound TCP above."
 msgstr "Merci d'ouvrir votre pare-feu ou de désactiver le TCP entrant ci-dessus."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:746
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:752
 msgid "WARN - Firewalled with UDP Disabled"
 msgstr "WARN - Pare-feu avec UDP désactivé"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:748
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:754
 msgid "You have configured inbound TCP, however you have disabled UDP."
 msgstr "Vous avez configuré le TCP entrant, mais vous avez désactivé UDP."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:750
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:756
 msgid ""
 "You appear to be firewalled on TCP, therefore your router cannot accept "
 "inbound connections."
 msgstr "Vous apparaissez comme étant bloqué par un pare-feu pour TCP, et en conséquence votre routeur ne peut pas accepter les connexions entrantes."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:752
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:758
 msgid "Please open your firewall or enable UDP."
 msgstr "Merci d'ouvrir votre pare-feu ou d'activer UDP."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:754
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:760
 msgid "ERR - Clock Skew"
 msgstr "ERR - Horloge décalée"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:756
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:762
 msgid ""
 "Your system's clock is skewed, which will make it difficult to participate "
 "in the network."
 msgstr "L'horloge système est décalée, ce qui rend la participation au réseau difficile."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:758
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:764
 msgid "Correct your clock setting if this error persists."
 msgstr "Corrigez votre réglage d'horloge si cette erreur persiste."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:760
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:766
 msgid "ERR - Private TCP Address"
 msgstr "ERR - Adresse TCP privée"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:762
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:768
 msgid ""
 "You must never advertise an unroutable IP address such as 127.0.0.1 or "
 "192.168.1.1 as your external address."
 msgstr "Vous ne devez jamais publier une IP non routable telle que 127.0.0.1 ou 192.168.1.1 en tant qu'adresse externe."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:764
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:770
 msgid "Correct the address or disable inbound TCP above."
 msgstr "Corrigez cette adresse ou désactivez le TCP entrant ci-dessus."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:766
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:772
 msgid "ERR - SymmetricNAT"
 msgstr "ERR - NAT symétrique"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:768
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:774
 msgid "I2P detected that you are firewalled by a Symmetric NAT."
 msgstr "I2P a détecté que vous êtes derrière un NAT symétrique."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:770
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:776
 msgid ""
 "I2P does not work well behind this type of firewall. You will probably not "
 "be able to accept inbound connections, which will limit your participation "
 "in the network."
 msgstr "I2P marche mal derrière ce genre de pare-feu. Vous serez probablement incapable d'accepter de recevoir des connexions entrantes, ce qui limitera votre participation au réseau."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:772
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:778
 msgid ""
 "ERR - UDP Port In Use - Set i2np.udp.internalPort=xxxx in advanced config "
 "and restart"
 msgstr "ERR - Port UDP en cours d'utilisation - réglez i2np.udp.internalPort=xxxx dans la configuration avancée puis redémarrez"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:774
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:780
 msgid ""
 "I2P was unable to bind to the configured port noted on the advanced network "
 "configuration page ."
 msgstr "I2P a été incapable de se lier au port configuré, noté dans la page de configuration avancée du réseau."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:776
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:782
 msgid ""
 "Check to see if another program is using the configured port. If so, stop "
 "that program or configure I2P to use a different port."
 msgstr "Vérifiez si un autre logiciel utilise le port configuré pour I2P. Si oui, arrêtez ce logiciel ou configurez I2P afin qu'il utilise un port différent (dans Windows tapez netstat dans une boîte de commandes pour lister les ports utilisés par les logiciels)."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:778
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:784
 msgid ""
 "This may be a transient error, if the other program is no longer using the "
 "port."
 msgstr "Il s'agit peut-être d'une erreur passagère, si l'autre logiciel  n'utilise plus le port."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:780
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:786
 msgid "However, a restart is always required after this error."
 msgstr "Cependant un redémarrage du routeur est toujours requis après cette erreur."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:782
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:788
 msgid "ERR - UDP Disabled and Inbound TCP host/port not set"
 msgstr "ERR - UDP est désactivé et l'hôte/port TCP entrant n'est pas défini."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:784
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:790
 msgid ""
 "You have not configured inbound TCP with a hostname and port above, however "
 "you have disabled UDP."
 msgstr "Vous n'avez pas configuré le TCP entrant ci-dessus avec un nom d'hôte et un port, cependant vous avez désactivé UDP."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:786
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:792
 msgid "Therefore your router cannot accept inbound connections."
 msgstr "Le routeur ne peut donc pas accepter de connexions entrantes."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:788
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:794
 msgid "Please configure a TCP host and port above or enable UDP."
 msgstr "Merci de configurer ci-dessus un nom et un port TCP, ou activer UDP."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:790
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:796
 msgid "ERR - Client Manager I2CP Error - check logs"
 msgstr "ERR - Erreur du gestionnaire de clients I2CP - vérifier l'historique"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:792
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:798
 msgid "This is usually due to a port 7654 conflict. Check the logs to verify."
 msgstr "Ceci est habituellement dû à un conflit de port 7654. Vérifiez dans l'historique (et pensez éventuellement à netstat   ;-)  )."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:794
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:800
 msgid ""
 "Do you have another I2P instance running? Stop the conflicting program and "
 "restart I2P."
@@ -5758,7 +5899,7 @@ msgstr "Saisir un ZIP ou une URL de su3"
 msgid ""
 "The su3 format is preferred, as it will be verified as signed by a trusted "
 "source."
-msgstr "Le format su3 est préféré, parce qu'il sera vérifié comme signé par une source éprouvée."
+msgstr "Le format su3 est préféré, parce qu'il sera vérifié et signé par une source éprouvée."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:489
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:501
@@ -6224,14 +6365,22 @@ msgid "Trusted keys"
 msgstr "Clés de confiance"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:517
+msgid "Update with signed development builds?"
+msgstr "Mettre à jour avec la version de développement signée ?"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:521
+msgid "Signed Build URL"
+msgstr "URL de construction signée"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:525
 msgid "Update with unsigned development builds?"
 msgstr "Mettre à jour avec les versions intermédiaires de développement non signées?"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:521
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:529
 msgid "Unsigned Build URL"
-msgstr "L'URL de version non signée"
+msgstr "L'URL des versions non signées"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:528
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:536
 msgid "Updates will be dispatched via your package manager."
 msgstr "Les mises à jours seront relayées par votre gestionnaire de paquets"
 
@@ -6240,8 +6389,8 @@ msgstr "Les mises à jours seront relayées par votre gestionnaire de paquets"
 msgid "home"
 msgstr "accueil"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:406
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:382
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:408
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:384
 msgid "Welcome to I2P"
 msgstr "Bienvenue sur I2P !"
 
@@ -6365,7 +6514,7 @@ msgid ""
 "change it later."
 msgstr "Cliquez sur un drapeau pour sélectionner une langue. Cliquez sur 'configurer la langue' ci-dessous pour la changer plus tard."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:390
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:392
 msgid "Search I2P"
 msgstr "Recherche I2P"
 
@@ -6430,10 +6579,9 @@ msgid "The requested web application is not running."
 msgstr "L'application web demandée n'est pas lancée."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:352
-msgid ""
-"Please visit the <a href=\"/configclients.jsp#webapp\">config clients "
-"page</a> to start it."
-msgstr "Pour la lancer, rendez-vous sur <a href=\"/configclients.jsp#webapp\">configuration des clients</a>."
+#, java-format
+msgid "Please visit the {0}config clients page{1} to start it."
+msgstr "Veuillez visiter la {0}page de config des clients{1} pour la démarrer."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:146
 msgid "peer connections"
diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_hu.po b/apps/routerconsole/locale/messages_hu.po
index 5906efc9bb588058d295655f265c4a8f7e6f7860..c4f2a42e8c9609244f31d98513a2afdbed22ecd0 100644
--- a/apps/routerconsole/locale/messages_hu.po
+++ b/apps/routerconsole/locale/messages_hu.po
@@ -5,12 +5,13 @@
 # 
 # Translators:
 # omgitsadalek <mihalymokus76@gmail.com>, 2013
+# omgitsadalek <mihalymokus76@gmail.com>, 2013
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-03-29 14:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-29 14:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-05-14 08:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-14 08:34+0000\n"
 "Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n"
 "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/hu/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -30,8 +31,8 @@ msgstr ""
 #. locale.
 #. If you want the digit separator in your locale, translate as {0}.
 #. alternates: msec, msecs
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1510
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1560
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1527
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1577
 #, java-format
 msgid "1 ms"
 msgid_plural "{0,number,####} ms"
@@ -40,8 +41,8 @@ msgstr[1] "{0,number,####} ms"
 
 #. seconds
 #. alternates: secs, sec. 'seconds' is probably too long.
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1514
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1562
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1531
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1579
 #, java-format
 msgid "1 sec"
 msgid_plural "{0} sec"
@@ -50,8 +51,8 @@ msgstr[1] "{0} mp"
 
 #. minutes
 #. alternates: mins, min. 'minutes' is probably too long.
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1518
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1564
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1535
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1581
 #, java-format
 msgid "1 min"
 msgid_plural "{0} min"
@@ -60,37 +61,37 @@ msgstr[1] "{0} perc"
 
 #. hours
 #. alternates: hrs, hr., hrs.
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1522
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1566
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1539
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1583
 #, java-format
 msgid "1 hour"
 msgid_plural "{0} hours"
 msgstr[0] "1 óra"
 msgstr[1] "{0} óra"
 
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1524
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1568
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1541
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1585
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:343
 msgid "n/a"
 msgstr "nem elérhető"
 
 #. days
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1527
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1570
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1544
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1587
 #, java-format
 msgid "1 day"
 msgid_plural "{0} days"
 msgstr[0] "1 nap"
 msgstr[1] "{0} nap"
 
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1556
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1573
 #, java-format
 msgid "1 ns"
 msgid_plural "{0,number,###} ns"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1558
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1575
 #, java-format
 msgid "1 μs"
 msgid_plural "{0,number,###} μs"
@@ -134,10 +135,85 @@ msgstr "Ide"
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:997
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:48
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:647
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:461
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:478
 msgid "none"
 msgstr "semmi"
 
+#. * IPv4 OK, IPv6 OK or disabled or no address
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:311
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:702
+msgid "OK"
+msgstr "Rendben"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:312
+msgid "IPv4: OK; IPv6: Testing"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:313
+msgid "IPv4: OK; IPv6: Firewalled"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:314
+msgid "IPv4: Testing; IPv6: OK"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:315
+msgid "IPv4: Firewalled; IPv6: OK"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:316
+msgid "IPv4: Disabled; IPv6: OK"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:317
+msgid "IPv4: Symmetric NAT; IPv6: OK"
+msgstr ""
+
+#. * IPv4 symmetric NAT, IPv6 firewalled or disabled or no address
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:319
+msgid "Symmetric NAT"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:320
+msgid "IPv4: Symmetric NAT; IPv6: Testing"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:321
+msgid "IPv4: Firewalled; IPv6: Testing"
+msgstr ""
+
+#. * IPv4 firewalled, IPv6 firewalled or disabled or no address
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:323
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:706
+msgid "Firewalled"
+msgstr "Tűzfalazva"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:324
+msgid "IPv4: Testing; IPv6: Firewalled"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:325
+msgid "IPv4: Disabled; IPv6: Testing"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:326
+msgid "IPv4: Disabled; IPv6: Firewalled"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:327
+msgid "Disconnected"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:328
+msgid "Port Conflict"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:329
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:155
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:722
+msgid "Testing"
+msgstr "Tesztelés alatt"
+
 #. NPE, too early
 #. if (_context.router().getRouterInfo().getBandwidthTier().equals("K"))
 #. setTunnelStatus("Not expecting tunnel requests: Advertised bandwidth too
@@ -197,43 +273,43 @@ msgstr "Alagutak elutasítva: kikapcsolás folyamatban"
 msgid "Rejecting tunnels"
 msgstr "Alagutak elutasítása"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:207
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:210
 #, java-format
 msgid "Reseeding: got router info from file ({0} successful, {1} errors)."
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:269
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:282
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:28
 msgid "Reseeding"
 msgstr "Újratáplálás (reseed) folyamatban"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:292
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:305
 #, java-format
 msgid "Reseed fetched only 1 router."
 msgid_plural "Reseed fetched only {0} routers."
 msgstr[0] "Az újratáplálás csak 1 routert hozott."
 msgstr[1] "Az újratáplálás csak {0} routert hozott."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:300
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:314
 msgid "Reseed failed."
 msgstr "Újratáplálás (reseed) sikertelen."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:301
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:315
 #, java-format
 msgid "See {0} for help."
 msgstr "Segítségért lásd {0}."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:302
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:316
 msgid "reseed configuration page"
 msgstr "újratáplálás (reseed) beállítási oldal"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:502
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:633
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:564
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:695
 msgid "Reseeding: fetching seed URL."
 msgstr "Újratáplálás: táplálási URL kézbesítése."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:559
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:669
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:621
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:731
 #, java-format
 msgid ""
 "Reseeding: fetching router info from seed URL ({0} successful, {1} errors)."
@@ -271,7 +347,11 @@ msgstr "Ismert gyors társak"
 msgid "Known integrated (floodfill) peers"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/CommSystemFacadeImpl.java:458
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tasks/CoalesceStatsEvent.java:42
+msgid "Size of tunnel acceptor backlog"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/CommSystemFacadeImpl.java:502
 msgid "NetDb entry"
 msgstr "NetDb bejegyzés"
 
@@ -281,58 +361,69 @@ msgstr "NetDb bejegyzés"
 msgid "No transports (hidden or starting up?)"
 msgstr "Nincs átvitel (rejtett vagy indul)?"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:570
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:601
 msgid "Unsupported signature type"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:587
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:618
 msgid "No support for our signature type"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:591
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:622
 msgid "Unreachable on any transport"
 msgstr "Egyik átvitelen sem érhető el"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:654
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:674
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:565
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:576
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:603
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:621
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1348
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2452
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:92
+msgid "Status"
+msgstr "Státusz"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:692
 msgid "Router Transport Addresses"
 msgstr "Router Átvitel Címek"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:662
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:700
 #, java-format
 msgid "{0} is used for outbound connections only"
 msgstr "A következő csak kimenő csatlakozásokhoz használva: {0}"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:673
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:276
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:711
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:278
 msgid "UPnP is not enabled"
 msgstr "UPnP nincs engedélyezve"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:682
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:720
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:167
 msgid "Help"
 msgstr "Segítség"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:683
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:721
 msgid ""
 "Your transport connection limits are automatically set based on your "
 "configured bandwidth."
 msgstr "Átviteli csatlakozási korlátok automatikusan kerülnek beállításra a konfigurált sávszélesség alapján."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:685
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:723
 msgid ""
 "To override these limits, add the settings i2np.ntcp.maxConnections=nnn and "
 "i2np.udp.maxConnections=nnn on the advanced configuration page."
 msgstr "E határok felülírásához a következő beállításokat a haladó beállitások oldalon: i2np.ntcp.maxConnections=nnn és i2np.udp.maxConnections=nnn ."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:687
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:725
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:275
 msgid "Definitions"
 msgstr "Meghatározások"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:688
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1207
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2351
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:726
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1352
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2456
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:33
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:35
@@ -341,149 +432,149 @@ msgstr "Meghatározások"
 msgid "Peer"
 msgstr "Társ"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:688
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:726
 msgid "The remote peer, identified by router hash"
 msgstr "A távoli társ, router hash alapján azonosítva"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:689
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1208
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2355
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:727
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1353
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2460
 msgid "Dir"
 msgstr "Könyvtár"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:690
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:728
 msgid "Inbound connection"
 msgstr "Bejövő csatlakozás"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:692
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:730
 msgid "Outbound connection"
 msgstr "Kimenő csatlakozás"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:694
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:732
 msgid "They offered to introduce us (help other peers traverse our firewall)"
 msgstr "Felajánlották, hogy bemutatnak minket (segít a többi társnak átmenni a tűzfalunkon)"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:696
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:734
 msgid ""
 "We offered to introduce them (help other peers traverse their firewall)"
 msgstr "Feljánlottuk, hogy bemutatjuk őket (segít a többi társnak átmenni a tűzfalukon)"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:697
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:735
 msgid "How long since a packet has been received / sent"
 msgstr "Mennyi idő telt el az utolsó csomag fogadása / küldése óta"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:697
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1210
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2357
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:735
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1355
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2462
 msgid "Idle"
 msgstr "Ãœres"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:698
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1211
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2362
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:736
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1356
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2467
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:162
 msgid "In/Out"
 msgstr "Be/Ki"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:698
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:736
 msgid "The smoothed inbound / outbound transfer rate (KBytes per second)"
 msgstr "Finomított bejövő / kimenő átviteli ráta (KB / mp)"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:699
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:737
 msgid "How long ago this connection was established"
 msgstr "Mennyi ideje lett a kapcsolat létrehozva"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:699
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1212
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2367
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:888
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:737
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1357
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2472
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:928
 msgid "Up"
 msgstr "Fel"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:700
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1213
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2369
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:738
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1358
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2474
 msgid "Skew"
 msgstr "Pontatlanság"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:700
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:738
 msgid "The difference between the peer's clock and your own"
 msgstr "A különbség a társ órája és a sajátod között"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:701
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:739
 msgid ""
 "The congestion window, which is how many bytes can be sent without an "
 "acknowledgement"
 msgstr "A torlódás ablak, azaz mennyi bájt küldhető visszaigazolás nélkül"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:702
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:740
 msgid "The number of sent messages awaiting acknowledgement"
 msgstr "A visszaigazolásra váró elküldött üzenetek száma"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:703
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:741
 msgid "The maximum number of concurrent messages to send"
 msgstr "Az egyszrre küldendő üzenetek maximális száma"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:704
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:742
 msgid "The number of pending sends which exceed congestion window"
 msgstr "A függőben lévő küldések, melyek túllépik a torlódás ablakot"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:705
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:743
 msgid "The slow start threshold"
 msgstr "A lassú indítás határérték"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:706
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:744
 msgid "The round trip time in milliseconds"
 msgstr "A körbejárási idő ezredmásodpercben."
 
 #. "<b id=\"def.dev\">").append(_("Dev")).append("</b>: ").append(_("The
 #. standard deviation of the round trip time in
 #. milliseconds")).append("<br>\n" +
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:708
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:746
 msgid "The retransmit timeout in milliseconds"
 msgstr "Újraközlés időtúllépése ezredmásodpercben"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:709
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:747
 msgid ""
 "Current maximum send packet size / estimated maximum receive packet size "
 "(bytes)"
 msgstr "Jelenlegi maximális küldési csomag méret / becsült maximális fogadási csomag méret (bájt)"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:710
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1214
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2386
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:748
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1359
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2491
 msgid "TX"
 msgstr "Küldött"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:710
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:748
 msgid "The total number of packets sent to the peer"
 msgstr "A társnak küldött csomagok teljes száma"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:711
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1215
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2388
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:749
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1360
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2493
 msgid "RX"
 msgstr "Fogadott"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:711
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:749
 msgid "The total number of packets received from the peer"
 msgstr "A társtól érkezett csomagok teljes száma"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:712
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2391
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:750
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2496
 msgid "Dup TX"
 msgstr "Duplex Küldött"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:712
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:750
 msgid "The total number of packets retransmitted to the peer"
 msgstr "A társnak újraközölt csomagok teljes száma"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:713
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2393
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:751
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2498
 msgid "Dup RX"
 msgstr "Duplex Fogadott"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:713
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:751
 msgid "The total number of duplicate packets received from the peer"
 msgstr "A társtól érkezett duplikált csomagok teljes száma"
 
@@ -496,14 +587,6 @@ msgstr "Szolgáltatás"
 msgid "WAN Common Interface Configuration"
 msgstr "WAN Általános Interfész Beállítás"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:565
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:576
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:603
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:621
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:92
-msgid "Status"
-msgstr "Státusz"
-
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:567
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:587
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:614
@@ -611,160 +694,160 @@ msgstr "UPnP sikeresen átirányította a következőt: {0} port {1,number,#####
 msgid "{0} port {1,number,#####} was not forwarded by UPnP."
 msgstr "Nincs átirányítva az UPnP által a következő: {0} port {1,number,#####}."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/EstablishState.java:540
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/EstablishState.java:844
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/EstablishState.java:561
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/EstablishState.java:877
 #, java-format
 msgid "Excessive clock skew: {0}"
 msgstr "Kimagasló óra pontatlanság: {0}"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1202
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1344
 msgid "NTCP connections"
 msgstr "NTCP kapcsolatok"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1203
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2347
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1345
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2449
 msgid "Limit"
 msgstr "Határ"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1204
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2348
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1346
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2450
 msgid "Timeout"
 msgstr "Időtúllépés"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1209
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2356
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1354
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2461
 msgid "IPv6"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1216
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1361
 msgid "Out Queue"
 msgstr "Kimenő Sor"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1217
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1362
 msgid "Backlogged?"
 msgstr "Visszanaplózva?"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1230
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2410
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:92
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1375
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2515
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91
 msgid "Inbound"
 msgstr "Bejövő"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1232
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2412
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:92
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1377
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2517
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91
 msgid "Outbound"
 msgstr "Kimenő"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1287
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2577
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1432
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2682
 #, java-format
 msgid "{0} peer"
 msgid_plural "{0} peers"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2346
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2448
 msgid "UDP connections"
 msgstr "UDP csatlakozások"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2353
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2458
 msgid "Sort by peer hash"
 msgstr "Rendezés társ hash szerint"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2355
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2460
 msgid "Direction/Introduction"
 msgstr "Irány/Bemutató"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2358
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2463
 msgid "Sort by idle inbound"
 msgstr "Rendezés üres bejövő szerint"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2360
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2465
 msgid "Sort by idle outbound"
 msgstr "Rendezés üres kimenő szerint"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2363
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2468
 msgid "Sort by inbound rate"
 msgstr "Rendezés bejövő sebesség szerint"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2365
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2470
 msgid "Sort by outbound rate"
 msgstr "Rendezés kimenő sebeeség szerint"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2368
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2473
 msgid "Sort by connection uptime"
 msgstr "Rendezés kapcsolat indítása óta eltelt idő szerint"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2370
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2475
 msgid "Sort by clock skew"
 msgstr "Rendezés óra eltérése szerint"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2373
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2478
 msgid "Sort by congestion window"
 msgstr "Rendezés torlódás ablak szerint"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2375
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2480
 msgid "Sort by slow start threshold"
 msgstr "Rendezés lassú indítás küszöb szerint"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2378
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2483
 msgid "Sort by round trip time"
 msgstr "Rendezés körbejárási idő szerint"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2382
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2487
 msgid "Sort by retransmission timeout"
 msgstr "Rendezés újraátviteli időtúllépés szerint"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2385
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2490
 msgid "Sort by outbound maximum transmit unit"
 msgstr "Rendezés maximális kimenő továbbítási egységenként"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2387
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2492
 msgid "Sort by packets sent"
 msgstr "Rendezés küldött csomagok szerint"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2389
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2494
 msgid "Sort by packets received"
 msgstr "Rendezés fogadott csomagok szerint"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2392
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2497
 msgid "Sort by packets retransmitted"
 msgstr "Rendezés újraközvetített csomagok szerint"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2394
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2499
 msgid "Sort by packets received more than once"
 msgstr "Rendezés több, mint egyszer fogadott csomagok szerint"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2414
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2519
 msgid "We offered to introduce them"
 msgstr "Fejajánlottuk, hogy bemutatjuk őket"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2416
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2521
 msgid "They offered to introduce us"
 msgstr "Felajánlották, hogy bemutatnak minket"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2420
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2525
 msgid "Choked"
 msgstr "Eltömődött"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2428
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2533
 msgid "1 fail"
 msgstr "1 sikertelen"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2430
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2535
 #, java-format
 msgid "{0} fails"
 msgstr "{0} sikertelen"
 
 #. 1
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2436
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2541
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:166
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:13
 msgid "Banned"
 msgstr "Kitiltva"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2495
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2600
 msgid "backlogged"
 msgstr ""
 
@@ -802,276 +885,290 @@ msgstr "Alagút kérések elvetése: Magas töltöttség"
 msgid "Dropping tunnel requests: Queue time"
 msgstr "Alagút kérések elvetése: Sorba állítási idő"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:837
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:858
 #, java-format
 msgid "New plugin version {0} is available"
 msgstr "Elérhető új kiegészítő verzió: {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:916
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:938
 #, java-format
 msgid "Update check failed for plugin {0}"
 msgstr "{0} kiegészítő frissítés keresése sikertelen"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:918
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:942
 #, java-format
 msgid "No new version is available for plugin {0}"
 msgstr "Nincs elérhető új verzió a következő kiegészítőhöz: {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:941
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:966
 #, java-format
 msgid "{0}B transferred"
 msgstr "{0} B átviltelre került."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:999
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1025
 #, java-format
 msgid "Install failed from {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1001
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:288
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1027
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:298
 #, java-format
 msgid "Transfer failed from {0}"
 msgstr "Sikertelen átvitel a következőtől: {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1252
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1316
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1340
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:682
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1302
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1366
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1390
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:713
 msgid "Update downloaded"
 msgstr "Frissítés letöltve"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1296
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1340
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1346
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1390
 msgid "Restarting"
 msgstr "Újraindítás"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1296
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1346
 msgid "Update verified"
 msgstr "Frissítés igazolva"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1305
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:176
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:293
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1355
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:189
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:306
 #, java-format
 msgid "from {0}"
 msgstr "innen {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1320
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1370
 #, java-format
 msgid "Unsigned update file from {0} is corrupt"
 msgstr "Az aláírás nélküli frissítési fájl korrupt a következőtől: {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1349
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1399
 #, java-format
 msgid "Failed copy to {0}"
 msgstr "Sikertelen másolás a következőre: {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:162
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateChecker.java:47
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateRunner.java:40
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateChecker.java:55
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:111
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateChecker.java:62
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateRunner.java:41
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:155
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:573
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:175
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:157
+msgid "HTTP client proxy tunnel must be running"
+msgstr ""
+
+#. set status before thread to ensure UI feedback
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateHandler.java:91
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateHandler.java:82
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateHandler.java:91
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateHandler.java:52
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:262
+msgid "Updating"
+msgstr "Frissítés"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:172
 msgid "In-network updates disabled. Check package manager."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:168
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:178
 msgid "No write permission for I2P install directory."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:176
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:186
 #, java-format
 msgid "You must first update to version {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:186
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:196
 #, java-format
 msgid "Requires Java version {0} but installed Java version is {1}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateChecker.java:55
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateChecker.java:62
 #, java-format
 msgid "Checking for update of plugin {0}"
 msgstr "Frissítés keresése a következő kiegészítőhöz: {0}"
 
-#. set status before thread to ensure UI feedback
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateHandler.java:82
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateHandler.java:91
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateHandler.java:52
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:252
-msgid "Updating"
-msgstr "Frissítés"
-
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:89
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:518
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:90
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:519
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:44
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:72
 #, java-format
 msgid "Bad URL {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:94
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:95
 #, java-format
 msgid "Attempting to install from file {0}"
 msgstr "Kísérlet telepítésre a következő fájlból: {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:97
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:98
 #, java-format
 msgid "Failed to install from file {0}, copy failed."
 msgstr "Nem sikerült installálni a következő fájlból: {0}, sikertelen másolás."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:101
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:525
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:118
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:530
 #, java-format
 msgid "Downloading plugin from {0}"
 msgstr "Kiegészítő letöltés alatt a következőről: {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:126
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:139
 msgid "Plugin downloaded"
 msgstr "Kiegészítő letöltve"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:131
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:493
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:144
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:506
 #, java-format
 msgid "Cannot create plugin directory {0}"
 msgstr "A következő kiegészítő könyvtár létrehozása sikertelen: {0}"
 
 #. updateStatus("<b>" + "Plugin contains an invalid key" + ' ' + pubkey + ' '
 #. + signer + "</b>");
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:192
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:201
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:305
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:205
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:214
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:318
 #, java-format
 msgid "Plugin from {0} contains an invalid key"
 msgstr "A kiegészítő a következőről: {0} érvénytelen kulcsot tartalmaz"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:234
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:244
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:258
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:316
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:247
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:257
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:271
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:329
 #, java-format
 msgid "Plugin signature verification of {0} failed"
 msgstr "A következő kiegészítő aláírásának hitelesítése sikertelen: {0}"
 
 #. don't display signer, we're really checking the key not the signer name
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:267
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:280
 msgid "Plugin not installed - signer is untrusted"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:332
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:345
 #, java-format
 msgid "Plugin from {0} is corrupt"
 msgstr "A kiegészítő korrupt a következőről: {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:342
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:355
 #, java-format
 msgid "Plugin from {0} does not contain the required configuration file"
 msgstr "A kiegészítő  a következőről: {0} nem tartalmazza a szükséges konfigurációs fájlt"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:364
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:377
 #, java-format
 msgid "Plugin from {0} has invalid name or version"
 msgstr "Kiegészítőnek érvénytelen a neve vagy verziója a következőről: {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:369
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:382
 #, java-format
 msgid "Plugin {0} has mismatched versions"
 msgstr "Egymásnak ellentmondó verziókkal rendelkezik a következő kiegészítő: {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:380
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:393
 #, java-format
 msgid "This plugin requires I2P version {0} or higher"
 msgstr "A kiegészítőhöz az I2P {0} vagy magasabb verziója szükséges"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:388
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:401
 #, java-format
 msgid "This plugin requires Java version {0} or higher"
 msgstr "A kiegészítőhöz az Java {0} vagy magasabb verziója szükséges"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:397
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:410
 msgid ""
 "Downloaded plugin is for new installs only, but the plugin is already "
 "installed"
 msgstr "A letöltött kiegészítő csak az új telepítésekhez való, de a kiegészítő már telepítve van."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:407
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:420
 msgid "Installed plugin does not contain the required configuration file"
 msgstr "A telepített kiegészítő nem tartalmazza a szükséges konfigurációs fájlt"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:415
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:428
 msgid "Signature of downloaded plugin does not match installed plugin"
 msgstr "A letöltött kiegészítő aláírása nem egyezik a telepített kiegészítővel"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:422
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:435
 #, java-format
 msgid "Downloaded plugin version {0} is not newer than installed plugin"
 msgstr "A letöltött kiegészítő verzió {0} nem újabb, mint a telepített kiegészítő"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:429
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:442
 #, java-format
 msgid "Plugin update requires installed plugin version {0} or higher"
 msgstr "Kiegészítő frissítéshez a telepített kiegészítő következő, vagy annál magasabb verizója szükséges: {0} "
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:436
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:449
 #, java-format
 msgid "Plugin update requires installed plugin version {0} or lower"
 msgstr "Kiegészítő frissítéshez a telepített kiegészítő következő, vagy annál alacsonyabb verizója szükséges: {0} "
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:444
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:457
 #, java-format
 msgid "Plugin requires Jetty version {0} or higher"
 msgstr "A kiegészítőhöz a Jetty {0} vagy magasabb verziója szükséges"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:451
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:464
 #, java-format
 msgid "Plugin requires Jetty version {0} or lower"
 msgstr "A kiegészítőhöz a Jetty {0} vagy alacsonyabb verziója szükséges"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:460
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:473
 #, java-format
 msgid "Cannot copy plugin to directory {0}"
 msgstr "Kiegészítő másolása sikertelen a következő könyvtárba: {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:470
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:483
 msgid "Plugin will be installed on next restart."
 msgstr "A kiegészítő a következő újraindításkor lesz telepítésre."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:488
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:501
 msgid "Plugin is for upgrades only, but the plugin is not installed"
 msgstr "Ez a kiegészítő kizárólag frissítéshez van, azonban a kiegészítő nincs telepítve"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:501
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:514
 #, java-format
 msgid "Failed to install plugin in {0}"
 msgstr "Kiegészítő telepítése sikertelen a következőben: {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:508
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:536
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:521
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:549
 #, java-format
 msgid "Plugin {0} installed"
 msgstr "{0} kiegészítő telepítve"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:527
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:540
 #, java-format
 msgid "Plugin {0} installed and started"
 msgstr "{0} kiegészítő telepítve és elindítva"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:530
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:543
 #, java-format
 msgid "Plugin {0} installed but failed to start, check logs"
 msgstr "{0} kiegészítő telepítve, de nem sikerült elindítani, ellenőrizd a naplót"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:532
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:545
 #, java-format
 msgid "Plugin {0} installed but failed to start"
 msgstr "{0} kiegészítő telepítve, de nem sikerült elindítani"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:544
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:557
 #, java-format
 msgid "Failed to download plugin from {0}"
 msgstr "Kiegészítő letöltése sikertelen a következőről: {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:192
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:202
 #, java-format
 msgid "Updating from {0}"
 msgstr "Frissítés a következőről: {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:265
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:275
 #, java-format
 msgid "No new version found at {0}"
 msgstr "Nincs új verzió a következőn: {0}"
@@ -1091,7 +1188,7 @@ msgid "unban now"
 msgstr "Kitiltás visszavonása most"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/CSSHelper.java:149
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:35
 #: ../java/strings/Strings.java:29
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:219
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:221
@@ -1187,18 +1284,20 @@ msgstr "Kitiltás visszavonása most"
 msgid "I2P Router Console"
 msgstr "I2P Router Konzol"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:54
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:61
 msgid "Error updating the configuration - please see the error logs"
 msgstr "Hiba a beállítások frissítésekor - kérlek, nézd át a hibanaplót"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:64
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:374
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:71
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:87
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:389
 msgid "Configuration saved successfully"
 msgstr "Beállítások sikeresen elmentve"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:66
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:594
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:376
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:73
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:89
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:622
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:391
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:151
 msgid ""
 "Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the "
@@ -1270,7 +1369,7 @@ msgstr ""
 
 #. label (IE)
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:209
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:312
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:352
 msgid "Start"
 msgstr "Indítás"
 
@@ -1303,51 +1402,51 @@ msgstr ""
 msgid "Client {0} deleted"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:359
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:358
 msgid "WebApp configuration saved."
 msgstr "WebAlkalmazás beállítások elmentve."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:374
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:372
 msgid "Plugin configuration saved."
 msgstr "Kiegészítő beállítások elmentve"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:389
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:162
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:387
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:202
 msgid "WebApp"
 msgstr "WebAlkalmazás"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:389
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:387
 msgid "started"
 msgstr "elindult"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:391
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:389
 msgid "Failed to start"
 msgstr "Indítás sikertelen"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:396
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:394
 msgid "Failed to find server."
 msgstr "Nem sikerült megtalálni a szervert."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:402
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:400
 msgid "No plugin URL specified."
 msgstr "Nincs megadva kiegészítő URL-je."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:423
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:421
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:79
 msgid "You must enter a file"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:466
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:464
 msgid "Install from file failed"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:481
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:479
 #, java-format
 msgid "No update URL specified for {0}"
 msgstr "Nincs megadva kiegészítő URL-je a következőhöz: {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:490
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:511
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:488
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:512
 msgid "Plugin or update download already in progress."
 msgstr "A kiegészítő frissítés letöltése már folyamatban van."
 
@@ -1355,147 +1454,147 @@ msgstr "A kiegészítő frissítés letöltése már folyamatban van."
 msgid "Updating all plugins"
 msgstr "Az összes kiegészítő frissítése folyamatban"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:523
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:528
 #, java-format
 msgid "Installing plugin from {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:542
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:549
 #, java-format
 msgid "Checking plugin {0} for updates"
 msgstr "Frissítések keresése a következő kiegészítőhöz: {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:552
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:580
 #, java-format
 msgid "Started plugin {0}"
 msgstr "A következő kiegészítő elindítva: {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:554
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:582
 #, java-format
 msgid "Error starting plugin {0}"
 msgstr "Hiba a következő kiegészítő indítása közben: {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:576
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:604
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:93
 #, java-format
 msgid "Added user {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:591
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:619
 msgid "Interface configuration saved"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:592
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:337
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:620
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:342
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:122
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:94
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:118
 msgid "Restart required to take effect"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:94
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:319
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:98
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:359
 msgid "Edit"
 msgstr "Szerkesztés"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:103
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:107
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:502
 msgid "Add Client"
 msgstr "Kliens Hozzáadása"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:112
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:116
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:498
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:435
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:452
 msgid "Client"
 msgstr "Kliens"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:113
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:163
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:192
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:117
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:203
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:232
 msgid "Run at Startup?"
 msgstr "Fusson Indításkor?"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:114
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:164
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:193
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:118
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:204
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:233
 msgid "Control"
 msgstr "Vezérlés"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:115
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:119
 msgid "Class and arguments"
 msgstr "Osztály és argumentumok"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:165
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:194
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:244
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:205
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:234
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:284
 msgid "Description"
 msgstr "Leírás"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:191
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:231
 msgid "Plugin"
 msgstr "Kiegészítő"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:208
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:248
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:320
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:273
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:299
 msgid "Version"
 msgstr "Verzió"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:210
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:250
 msgid "Signed by"
 msgstr "Aláírva:"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:227
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:267
 msgid "Date"
 msgstr "Dátum"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:233
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:273
 msgid "Author"
 msgstr "Szerző"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:249
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:289
 msgid "License"
 msgstr "Licensz"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:254
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:36
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:294
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:37
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:152
 msgid "Website"
 msgstr "Weboldal"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:261
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:301
 msgid "Update link"
 msgstr "Frissítési link"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:316
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:356
 msgid "Stop"
 msgstr "Állj"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:322
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:145
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:362
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:158
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:463
 msgid "Check for updates"
 msgstr "Frissítések ellenőrzése"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:324
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:364
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26
 msgid "Update"
 msgstr "Frissítés"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:329
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:369
 #, java-format
 msgid "Are you sure you want to delete {0}?"
 msgstr "Biztos, hogy törölni akarod a következőt: {0} ?"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:331
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:371
 msgid "Delete"
 msgstr "Törlés"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:21
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:22
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:19
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:908
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:948
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:496
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:516
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:532
@@ -1505,7 +1604,7 @@ msgstr "Kiválasztottak Törlése"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:22
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:23
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:927
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:967
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:494
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:502
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:514
@@ -1524,10 +1623,10 @@ msgstr "Alapértelmezett Beállítások Visszaállítása"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:24
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:26
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:173
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:200
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:482
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:486
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:534
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:542
 msgid "Save"
 msgstr "Mentés"
 
@@ -1547,12 +1646,12 @@ msgstr "Nincs beírva név"
 msgid "No URL entered"
 msgstr "Nincs beírva URL"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:81
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:84
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:81
 msgid "Added"
 msgstr "Hozzáadva"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:98
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:101
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:107
 msgid "Removed"
 msgstr "Eltávolítva"
@@ -1609,56 +1708,56 @@ msgstr "Napló felülbírálás frissítve"
 msgid "Log configuration saved"
 msgstr "Napló beállítások elmentve"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:48
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:45
 msgid ""
 "Add additional logging statements above. Example: net.i2p.router.tunnel=WARN"
 msgstr "További naplózási állítás hozzáadása fentre. Példa: net.i2p.router.tunnel=WARN"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:49
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:46
 msgid ""
 "Or put entries in the logger.config file. Example: "
 "logger.record.net.i2p.router.tunnel=WARN"
 msgstr "Vagy tegyél bejegyzést a logger.config fájlba, például: logger.record.net.i2p.router.tunnel=WARN"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:50
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:47
 msgid "Valid levels are DEBUG, INFO, WARN, ERROR, CRIT"
 msgstr "Érvényes szintek a következők: DEBUG, INFO, WARN, ERROR, CRIT . DEBUG - hibaelhárítás, INFO - információ, WARN - figyelmeztetés, ERROR - hiba, CRIT - kritikus."
 
 #. Homeland Security Advisory System
 #. http://www.dhs.gov/xinfoshare/programs/Copy_of_press_release_0046.shtm
 #. but pink instead of yellow for WARN
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:141
 msgid "CRIT"
 msgstr "CRIT"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65
 msgid "DEBUG"
 msgstr "DEBUG"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:143
 msgid "ERROR"
 msgstr "ERROR"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:147
 msgid "INFO"
 msgstr "INFO"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:145
 msgid "WARN"
 msgstr "WARN"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:88
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:169
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:198
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:862
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:85
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:170
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:199
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:902
 msgid "Remove"
 msgstr "Eltávolítás"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:125
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:122
 msgid "Select a class to add"
 msgstr "Válassz hozzáadandó osztályt"
 
@@ -1765,118 +1864,127 @@ msgstr "Statisztika"
 msgid "Advanced"
 msgstr "Haladó"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:58
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:59
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:97
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:30
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:499
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:453
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:459
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:479
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:479
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:635
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:641
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:591
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:560
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:511
 msgid "Save changes"
 msgstr "Változtatások mentése"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:207
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:212
 msgid "Updating IP address"
 msgstr "IP cím frissítése"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:229
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:234
 msgid "Updating IPv6 setting"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:246
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:251
 msgid "Disabling TCP completely"
 msgstr "TCP teljes letiltása"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:251
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:256
 #, java-format
 msgid "Updating TCP address to {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:258
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:263
 msgid "Disabling inbound TCP"
 msgstr "Bejövő TCP letiltása"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:260
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:265
 msgid "Updating inbound TCP address to auto"
 msgstr "Bejövő TCP Cím frissítése a következőhöz (automatikus):"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:273
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:278
 #, java-format
 msgid "Updating TCP port to {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:275
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:300
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:280
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:305
 msgid "Warning - ports less than 1024 are not recommended"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:279
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:306
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:284
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:311
 msgid "Invalid port"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:284
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:289
 msgid "Updating inbound TCP port to auto"
 msgstr "Bejövő TCP Port frissítése a következőhöz (automatikus):"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:298
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:303
 #, java-format
 msgid "Updating UDP port to {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:323
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:328
 msgid "Gracefully restarting into Hidden Router Mode"
 msgstr "Türelmes újraindítás Rejtett Router Üzemmódba"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:325
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:330
 msgid "Gracefully restarting to exit Hidden Router Mode"
 msgstr "Türelmes újraindítás a  Rejtett Router Üzemmódból való kilépéshez"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:334
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:339
 msgid "Enabling UPnP"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:336
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:341
 msgid "Disabling UPnP"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:345
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:350
 msgid "Enabling laptop mode"
 msgstr "Laptop mód engedélyezése"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:347
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:352
 msgid "Disabling laptop mode"
 msgstr "Laptop mód letiltása"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:354
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:359
+msgid "Disabling inbound IPv4"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:361
+msgid "Enabling inbound IPv4"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:369
 msgid "Disabling UDP"
 msgstr "UDP letiltása"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:356
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:371
 msgid "Enabling UDP"
 msgstr "UDP Engdélyezése"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:363
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:378
 msgid "Requiring SSU introducers"
 msgstr "SSU bemutatók szükségesek"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:421
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:436
 msgid "Invalid address"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:427
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:442
 #, java-format
 msgid "The hostname or IP {0} is not publicly routable"
 msgstr "A kövezkező hosztnév vagy IP címhez nem lehet nyilvános útvonalat rendelni: {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:452
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:467
 msgid "Updating bandwidth share percentage"
 msgstr "A sávszélesség százalékos megosztása frissítés alatt"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:482
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:497
 msgid "Updated bandwidth limits"
 msgstr "Sávszélesség korlátai frissítve"
 
@@ -1885,11 +1993,11 @@ msgstr "Sávszélesség korlátai frissítve"
 msgid "unknown"
 msgstr "ismeretlen"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:247
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:256
 msgid "bits per second"
 msgstr "bit másodpercenként"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:248
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:257
 #, java-format
 msgid "or {0} bytes per month maximum"
 msgstr "vagy maximum {0} bájt havonta"
@@ -2274,68 +2382,68 @@ msgid ""
 msgstr "Hiba a beállítások mentése közben (alkalmazva, de nincs mentve) - kérlek, ellenőrizd a hibanaplót."
 
 #. * dummies for translation
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:15
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:14
 #, java-format
 msgid "1 hop"
 msgid_plural "{0} hops"
 msgstr[0] "1 ugrás"
 msgstr[1] "{0} ugrás"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:16
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:15
 #, java-format
 msgid "1 tunnel"
 msgid_plural "{0} tunnels"
 msgstr[0] "1 alagút"
 msgstr[1] "{0} alagút"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:34
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:33
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:36
 msgid "Exploratory tunnels"
 msgstr "Felfedező alagút"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:50
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:49
 #, java-format
 msgid "Client tunnels for {0}"
 msgstr "Kliens alagút a következőnek: {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:79
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:78
 msgid "ANONYMITY WARNING - Settings include 0-hop tunnels."
 msgstr "ANONIMITÁSI FIGYELMEZTETÉS - a beállítások 0-ugrású alagutat tartalmaznak."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:84
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:83
 msgid "ANONYMITY WARNING - Settings include 1-hop tunnels."
 msgstr "ANONIMITÁSI FIGYELMEZTETÉS - a beállítások 1-ugrású alagutat tartalmaznak."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:87
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:86
 msgid "PERFORMANCE WARNING - Settings include very long tunnels."
 msgstr "TELJESÍTMÉNY FIGYELMEZTETÉS - A beállítások nagyon hosszú alagutakat eredményeznek"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:90
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:89
 msgid "PERFORMANCE WARNING - Settings include high tunnel quantities."
 msgstr "TELJESÍTMÉNY FIGYELMEZTETÉS - a beállítások magas alagút mennyiséget tartalmaznak."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:98
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:97
 msgid "Length"
 msgstr "Hossz"
 
 #. tunnel depth variance
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:115
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:114
 msgid "Randomization"
 msgstr "Véletlenszerűség"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:140
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:139
 msgid "Quantity"
 msgstr "Mennyiség"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:158
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:157
 msgid "Backup quantity"
 msgstr "Mentési mennyiség"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:180
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:179
 msgid "Inbound options"
 msgstr "Bejövő opciók"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:193
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:191
 msgid "Outbound options"
 msgstr "Kimenő opciók"
 
@@ -2432,153 +2540,162 @@ msgid "Japanese"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:89
+msgid "Malagasy"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:90
 msgid "Dutch"
 msgstr "Holland"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:90
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:91
 msgid "Norwegian Bokmaal"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:91
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:92
 msgid "Polish"
 msgstr "Lengyel"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:92
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:93
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:94
 msgid "Portuguese"
 msgstr "Portugál"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:94
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:95
 msgid "Romanian"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:95
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:96
 msgid "Russian"
 msgstr "Orosz"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:96
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:97
 msgid "Slovak"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:97
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:98
 msgid "Swedish"
 msgstr "Svéd"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:98
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:99
 msgid "Turkish"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:99
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:100
 msgid "Ukrainian"
 msgstr "Ukrán"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:100
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:101
 msgid "Vietnamese"
 msgstr "Vietnámi"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:101
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:102
 msgid "Chinese"
 msgstr "Kínai"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:165
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:166
 msgid "Add a user and password to enable."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:171
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:172
 msgid "User Name"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:182
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:220
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:910
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:183
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:226
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:950
 msgid "Add"
 msgstr "Hozzáadás"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:185
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:186
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:562
 msgid "Password"
 msgstr "Jelszó"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:152
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:165
 msgid "Update or check already in progress"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:161
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:188
 msgid "Update available, attempting to download now"
 msgstr "Frissítés elérhető, kísérlet a letöltésre"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:163
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:190
 msgid "Update available, click button on left to download"
 msgstr "Frissítés elérhető, a letöltéshez kattints a bal oldalon lévő gombra"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:169
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:196
 msgid "No update available"
 msgstr "Nincs elérhető frissítés"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:187
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:214
 #, java-format
 msgid "Updating news URL to {0}"
 msgstr "Hírek URL frissítése a következőre: {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:194
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:202
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:221
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:229
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:53
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:59
 msgid "internal"
 msgstr "belső"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:198
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:225
 #, java-format
 msgid "Updating proxy host to {0}"
 msgstr "Proxy hoszt frissítése a következőre: {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:206
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:233
 #, java-format
 msgid "Updating proxy port to {0}"
 msgstr "Proxy port frissítése a következőre: {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:220
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:249
 #, java-format
 msgid "Updating refresh frequency to {0}"
 msgstr "Frissítési gyakoriság frissítése a következőre: {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:221
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:121
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:250
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:129
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:377
 msgid "Never"
 msgstr "Soha"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:228
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:257
 #, java-format
 msgid "Updating update policy to {0}"
 msgstr "Frissítési házirend frissítése a következőre: {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:237
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:266
 msgid "Updating update URLs."
 msgstr "A frissítési URL-ek frissítése."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:249
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:278
 msgid "Updating trusted keys."
 msgstr "Megbízható kulcsok frissítése."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:261
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:290
 #, java-format
 msgid "Updating unsigned update URL to {0}"
 msgstr "Nem aláírt frissítő URL frissítése a következőre: {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:123
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:302
+#, java-format
+msgid "Updating signed development build URL to {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:131
 msgid "Every"
 msgstr "Összes"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:141
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:149
 msgid "Notify only"
 msgstr "Csak jelez"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:148
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:156
 msgid "Download and verify only"
 msgstr "Csak letöltés és igazolás"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:156
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:164
 msgid "Download, verify, and restart"
 msgstr "Letöltés, igazolás és újraindítás"
 
@@ -2853,156 +2970,156 @@ msgstr "Beállítások mentése és ábra újrarajzolása"
 msgid "Graph settings saved"
 msgstr "Ábra beállítások elmentve"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:28
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:29
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:224
 msgid "Addressbook"
 msgstr "Címjegyzék"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:28
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:29
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:222
 msgid "Manage your I2P hosts file here (I2P domain name resolution)"
 msgstr "I2P hosts fájl kezelése itt (I2P domain név feloldás)"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:29
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:30
 msgid "Configure Bandwidth"
 msgstr "Sávszélesség Beállítása"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:29
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:30
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:330
 msgid "I2P Bandwidth Configuration"
 msgstr "I2P Sávszélességének Beállítása"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:30
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:31
 msgid "Configure Language"
 msgstr "Nyelv Beállítása"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:30
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:31
 msgid "Console Language Selection"
 msgstr "Kozol Nyelvének Kiválasztása"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:31
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:32
 msgid "Customize Home Page"
 msgstr "Kezdőlap Testreszabása"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:31
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:32
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:346
 msgid "I2P Home Page Configuration"
 msgstr "I2P Kezdőlap Beállítása"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:32
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:138
 msgid "Anonymous webmail client"
 msgstr "Anoním webes e-mail kliens"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:32
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:140
 msgid "Email"
 msgstr "E-mail"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:246
 msgid "I2P Router Help"
 msgstr "I2P Router Segítség"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:35
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:161
 msgid "Router Console"
 msgstr "Router Konzol"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:35
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:36
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:144
 msgid "Built-in anonymous BitTorrent Client"
 msgstr "Beépített anoním BitTorrent Kliens"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:35
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:36
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:146
 msgid "Torrents"
 msgstr "Torrent"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:36
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:37
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:150
 msgid "Local web server"
 msgstr "Helyi web szerver"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:40
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:41
 msgid "The Anoncoin project"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:41
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:42
 msgid "Bug Reports"
 msgstr "Hibajelentés"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:41
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:42
 msgid "Bug tracker"
 msgstr "Hibakövető"
 
 #. "colombo-bt.i2p" + S + _x("The Italian Bittorrent Resource") + S + "http
 #. ://colombo-bt.i2p/" + S + I + "colomboicon.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:43
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:44
 msgid "Dev Forum"
 msgstr "Fejlesztői Fórum"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:43
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:44
 msgid "Development forum"
 msgstr "Fejlesztési fórum"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:44
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:59
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:45
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60
 msgid "Bittorrent tracker"
 msgstr "Bittorrent követő (tracker)"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:44
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:45
 msgid "diftracker"
 msgstr "diftracker"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:45
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:46
 msgid "I2P Applications"
 msgstr "I2P Alkalmazások"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:46
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:47
 msgid "FAQ"
 msgstr "GYIK"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:46
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:47
 msgid "Frequently Asked Questions"
 msgstr "Gyakran Ismételt Kérdések"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:47
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:48
 msgid "Community forum"
 msgstr "Közösségi fórum"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:47
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:48
 msgid "Forum"
 msgstr "Fórum"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:48
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:49
 msgid ""
 "A public anonymous Git hosting site - supports pulling via Git and HTTP and "
 "pushing via SSH"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:48
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:49
 msgid "Anonymous Git Hosting"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:49
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:50
 msgid "HiddenGate"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:50
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:51
 msgid "Microblog"
 msgstr "Mikroblog"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:50
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:51
 msgid "Your premier microblogging service on I2P"
 msgstr "Az elsőszámú mikroblog szolgáltatás az I2P hálózaton"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:51
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:52
 msgid "Javadocs"
 msgstr "Java dokumentumok"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:51
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:63
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:52
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:64
 msgid "Technical documentation"
 msgstr "Szakmai dokumentáció"
 
@@ -3010,91 +3127,91 @@ msgstr "Szakmai dokumentáció"
 #. "http://jisko.i2p/" + S + I + "jisko_console_icon.png" + S +
 #. _x("Key Server") + S + _x("OpenPGP Keyserver") + S + "http://keys.i2p/" + S
 #. + I + "education.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:54
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55
 msgid "Debian and Tahoe-LAFS repositories"
 msgstr "Debian és Tahoe-LAFS szoftvertár"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56
 msgid "Free Web Hosting"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56
 msgid "Free eepsite hosting with PHP and MySQL"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:57
 msgid "I2P Pastebin"
 msgstr "I2P Webes Szövegmegjelenítő (Pastebin)"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:57
 msgid "Pastebin"
 msgstr "Webes Szövegmegjelenítő (Pastebin)"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:57
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:58
 msgid "I2P News"
 msgstr "I2P Hírek"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:58
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:59
 msgid "Add-on directory"
 msgstr "Kiegészítő könyvtár"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:58
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:59
 msgid "Plugins"
 msgstr "Kiegészítők"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:59
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60
 msgid "Postman's Tracker"
 msgstr "Postman Követője (tracker)"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:61
 msgid "I2P home page"
 msgstr "I2P honlap"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:61
 msgid "Project Website"
 msgstr "Projekt weboldala"
 
 #. "Salt" + S + "salt.i2p" + S + "http://salt.i2p/" + S + I +
 #. "salt_console.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:62
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:63
 msgid "I2P Network Statistics"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:63
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:64
 msgid "Technical Docs"
 msgstr "Szakmai dokumentáció"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:64
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:65
 msgid "Trac Wiki"
 msgstr "Trac Wiki"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:65
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:66
 msgid "Ugha's Wiki"
 msgstr "Ugha wikije"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:66
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:67
 msgid "Seedless and the Robert BitTorrent applications"
 msgstr "Seedless és a Robert BitTorrent alkalmazások"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:66
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:67
 msgid "Sponge's main site"
 msgstr "Sponge főoldala"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:107
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:108
 msgid "The HTTP proxy is not up"
 msgstr "A HTTP proxy nincs bekapcsolva"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:109
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:110
 #, java-format
 msgid "Your browser is not properly configured to use the HTTP proxy at {0}"
 msgstr "A böngésződ nincs megfelelően beállítva, hogy HTTP proxyt használjon a következőn: {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:200
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:864
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:201
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:904
 msgid "Name"
 msgstr "Név"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:202
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:203
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
@@ -3314,7 +3431,7 @@ msgstr "Teljes bejegyzés"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:422
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:152
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:720
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:726
 msgid "Hidden"
 msgstr "Rejtett"
 
@@ -3398,37 +3515,41 @@ msgstr ""
 msgid "IPv6 Only NTCP, SSU, introducers"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:252
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:290
 #, java-format
 msgid "News last updated {0} ago."
 msgstr "Hírek utoljára frissítve: {0} "
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:258
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:296
 #, java-format
 msgid "News last checked {0} ago."
 msgstr "Hírek utoljára ellenőrzve ezelőtt:  {0} "
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:267
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:305
 msgid "Hide news"
 msgstr "Hírek elrejtése"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:270
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:308
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:642
 msgid "Show news"
 msgstr "Hírek mutatása"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:139
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:140
 msgid "Checking for plugin updates"
 msgstr "Kiegészítő frissítések keresése"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:181
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:155
+msgid "Plugin update check failed"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:193
 #, java-format
 msgid "1 plugin updated"
 msgid_plural "{0} plugins updated"
 msgstr[0] "1 kiegészítő lett frissítve"
 msgstr[1] "{0} kiegészítő lett frissítve"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:183
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:195
 msgid "Plugin update check complete"
 msgstr "Kiegészítők frissítéseinek ellenőrzése elkészült"
 
@@ -3836,7 +3957,7 @@ msgid "Textual router performance statistics"
 msgstr "Szöveges router teljesítmény statisztika"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:228
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:421
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:438
 msgid "Local Tunnels"
 msgstr ""
 
@@ -4046,104 +4167,85 @@ msgstr "HIBA - Kliens Kezelő I2CP Hiba - ellenőrizd a naplót"
 msgid "ERR-Clock Skew of {0}"
 msgstr "HIBA - Óra pontatlan: {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:155
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:196
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:716
-msgid "Testing"
-msgstr "Tesztelés alatt"
-
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:162
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:168
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:696
-msgid "OK"
-msgstr "Rendben"
-
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:165
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:170
 msgid "ERR-Unresolved TCP Address"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:169
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:174
 msgid "ERR-Private TCP Address"
 msgstr "HIBA-Privát TCP Cím"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:171
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:178
 msgid "ERR-SymmetricNAT"
 msgstr "HIBA-SzimmetrikusNAT"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:174
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:183
 msgid "WARN-Firewalled with Inbound TCP Enabled"
 msgstr "FIGYELEM-Tűzfalazva és bejövő TCP engedélyezve"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:176
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:188
 msgid "WARN-Firewalled and Floodfill"
 msgstr "FIGYELEM-Tűzfalazva és floodfill"
 
-#. if (_context.router().getRouterInfo().getCapabilities().indexOf('O') >= 0)
-#. return _("WARN-Firewalled and Fast");
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:179
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:700
-msgid "Firewalled"
-msgstr "Tűzfalazva"
-
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:181
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:194
 msgid "Disconnected - check network cable"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:183
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:197
 msgid ""
 "ERR-UDP Port In Use - Set i2np.udp.internalPort=xxxx in advanced config and "
 "restart"
 msgstr "HIBA - UDP Port Használatban - Állítsd be az i2np.udp.internalPort=xxxx -t a haladó beállításokban és indíts újra."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:189
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:206
 msgid "ERR-No Active Peers, Check Network Connection and Firewall"
 msgstr "HIBA-Nincsenek aktív társak, Ellenőrizd a Hálózati Kapcsolatokat és a Tűzfalat"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:192
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:209
 msgid "ERR-UDP Disabled and Inbound TCP host/port not set"
 msgstr "HIBA-UDP letiltva és Bejövő TCP hoszt/port nincs beállítva"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:194
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:211
 msgid "WARN-Firewalled with UDP Disabled"
 msgstr "FIGYELEM-Tűzfalazva és UDP Letiltva"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:420
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:437
 msgid "Add/remove/edit &amp; control your client and server tunnels"
 msgstr "Hozzáadás/Eltávolítás/Szerkesztés, valamint saját kliens és szerver alagutak vezérlése"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:433
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:450
 msgid "Hidden Service"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:437
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:454
 msgid "Show tunnels"
 msgstr "Alagutakat mutat"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:448
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:465
 msgid "Leases expired"
 msgstr "Kiadás lejárt"
 
 #. red or yellow light
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:448
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:449
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:465
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:466
 msgid "Rebuilding"
 msgstr "Újraépítés"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:449
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:466
 msgid "ago"
 msgstr "előtt"
 
 #. green light
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:452
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:469
 msgid "Ready"
 msgstr "Kész"
 
 #. yellow light
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:456
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:473
 msgid "Building"
 msgstr "Építés alatt"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:456
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:473
 msgid "Building tunnels"
 msgstr "Alagutak építés alatt"
 
@@ -4151,73 +4253,82 @@ msgstr "Alagutak építés alatt"
 #. nicely under 'local destinations' in the summary bar
 #. note that if the wording changes in i2ptunnel.config, we have to
 #. keep the old string here as well for existing installs
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:472
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:489
 #: ../java/strings/Strings.java:36
 msgid "shared clients"
 msgstr "osztott kliensek"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:684
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:715
 msgid "Click Restart to install"
 msgstr "Telepítéshez kattints az újraindításra"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:686
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:717
 msgid "Click Shutdown and restart to install"
 msgstr "Telepítéshez kattints a lekapcsolás és újraindítás -ra"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:687
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:701
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:718
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:733
 #, java-format
 msgid "Version {0}"
 msgstr "{0} Verzió"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:700
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:732
 msgid "Update available"
 msgstr ""
 
 #. Note to translators: parameter is a version, e.g. "0.8.4"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:724
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:756
 #, java-format
 msgid "Download {0} Update"
 msgstr "{0} Frissítés Letöltése"
 
+#. Note to translators: parameter is a router version, e.g. "0.9.19-16"
+#. <br> is optional, to help the browser make the lines even in the button
+#. If the translation is shorter than the English, you should probably not
+#. include <br>
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:764
+#, java-format
+msgid "Download Signed<br>Development Update<br>{0}"
+msgstr ""
+
 #. Note to translators: parameter is a date and time, e.g. "02-Mar 20:34 UTC"
 #. <br> is optional, to help the browser make the lines even in the button
 #. If the translation is shorter than the English, you should probably not
 #. include <br>
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:732
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:772
 #, java-format
 msgid "Download Unsigned<br>Update {0}"
 msgstr "Aláírás nélküli<br>Frissítés Letöltése {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:756
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:796
 msgid "Help with firewall configuration"
 msgstr "Segítség a tűzfal beállításához"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:758
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:798
 msgid "Check network connection and NAT/firewall"
 msgstr "Ellenőrizd a hálózati kapcsolatokat és a NAT-ot/tűzfalat"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:777
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:817
 msgid "Reseed"
 msgstr "Újratáplálás (reseed)"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:866
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:906
 msgid "Order"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:883
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:923
 msgid "Top"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:896
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:936
 msgid "Down"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:901
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:941
 msgid "Bottom"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:913
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:953
 msgid "Select a section to add"
 msgstr ""
 
@@ -4760,7 +4871,7 @@ msgid "Share"
 msgstr "Megoszt"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:479
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:455
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:481
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:475
 msgid "NOTE"
 msgstr "MEGJEGYZÉS"
@@ -4801,7 +4912,7 @@ msgid "Advanced network configuration page"
 msgstr "Haladó hálózati beállítások lap"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:497
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:451
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:477
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:498
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:574
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:590
@@ -4812,13 +4923,13 @@ msgstr "Haladó hálózati beállítások lap"
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:534
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:501
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:477
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:633
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:639
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:587
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:558
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:509
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:461
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:475
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:532
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:540
 msgid "Cancel"
 msgstr "Mégse"
 
@@ -4830,15 +4941,37 @@ msgstr "haladó beállítások"
 msgid "I2P Advanced Configuration"
 msgstr "I2P Haladó Beállítások"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:441
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:435
+msgid "Floodfill Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:437
+msgid ""
+"Floodill participation helps the network, but may use more of your "
+"computer's resources."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:445
+msgid "Automatic"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:451
+msgid "Force On"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:457
+msgid "Disable"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:461
 msgid "Advanced I2P Configuration"
 msgstr "Haladó I2P Beállítások"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:457
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:483
 msgid "Some changes may require a restart to take effect."
 msgstr "Némely változtatás érvénybe lépéséhez újraindítás szükséges."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:460
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:486
 #, java-format
 msgid "To make changes, edit the file {0}."
 msgstr ""
@@ -5008,12 +5141,12 @@ msgid "Search Engines"
 msgstr "Keresőmotorok"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:508
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:410
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:412
 msgid "Hidden Services of Interest"
 msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:524
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:414
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:416
 msgid "Applications and Configuration"
 msgstr ""
 
@@ -5157,7 +5290,7 @@ msgid "IP Configuration"
 msgstr "IP Beállítások"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:494
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:580
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:586
 msgid "Externally reachable hostname or IP address"
 msgstr "Kivülről elérhető hosztnév vagy IP cím"
 
@@ -5186,7 +5319,7 @@ msgid "(prevents participating traffic)"
 msgstr "(ez meggátolja a közreműködő forgalmat)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:520
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:598
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:604
 msgid "Specify hostname or IP"
 msgstr "Határozd meg a hosztnevet vagy IP-t"
 
@@ -5201,453 +5334,461 @@ msgid ""
 msgstr "Laptop mód - megnövelt anonimitásért megváltoztatja a router személyazonosságát és az UDP portot az IP változásakor"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:530
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:554
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:560
 msgid "Experimental"
 msgstr "Kísérleti"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:532
-msgid "IPv6 Configuration"
+msgid "IPv4 Configuration"
 msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:536
+msgid "Disable inbound (Firewalled by Carrier-grade NAT or DS-Lite)"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:538
+msgid "IPv6 Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:542
 msgid "Disable IPv6"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:540
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:546
 msgid "Enable IPv6"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:544
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:550
 msgid "Prefer IPv4 over IPv6"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:548
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:554
 msgid "Prefer IPv6 over IPv4"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:552
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:558
 msgid "Use IPv6 only (disable IPv4)"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:556
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:562
 msgid "UDP Configuration:"
 msgstr "UDP Beállítás:"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:558
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:564
 msgid "UDP port:"
 msgstr "UDP port:"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:564
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:608
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:570
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:614
 msgid "Completely disable"
 msgstr "Teljesen letilt"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:566
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:572
 msgid "(select only if behind a firewall that blocks outbound UDP)"
 msgstr "(csak akkor válaszd, ha olyan tűzfal mögött vagy, amely blokkolja a kimenő UDP-t)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:578
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:584
 msgid "TCP Configuration"
 msgstr "TCP Beállítások"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:584
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:590
 msgid "Use auto-detected IP address"
 msgstr "Automatikusan észlelt IP cím használata"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:586
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:618
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:592
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:624
 msgid "currently"
 msgstr "jelenleg"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:590
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:596
 msgid "if we are not firewalled"
 msgstr "ha nem vagyunk tűzfalazva"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:594
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:600
 msgid "Always use auto-detected IP address (Not firewalled)"
 msgstr "Mindig automatikusan észlelt IP cím használata (nincs tűzfal mögött)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:604
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:610
 msgid "Disable inbound (Firewalled)"
 msgstr "Bejövő tiltása (Tűzfalazva)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:610
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:616
 msgid ""
 "(select only if behind a firewall that throttles or blocks outbound TCP)"
 msgstr "(csak akkor válaszd, ha olyan tűzfal mögött vagy, amely gátolja (throttling) vagy blokkolja a kimenő TCP-t)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:612
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:618
 msgid "Externally reachable TCP port"
 msgstr "Kivülről elérhető TCP port"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:616
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:622
 msgid "Use the same port configured for UDP"
 msgstr "Ugyanaz, az UDP-hez már beállított port használata"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:624
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:630
 msgid "Specify Port"
 msgstr "Határozd meg portot"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:628
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:634
 msgid "Notes"
 msgstr "Megjegyzés"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:631
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:637
 msgid ""
 "a) Do not reveal your port numbers to anyone!   b) Changing these settings "
 "will restart your router."
 msgstr "a) Ne add ki a port számaidat senkinek! b) E beállítások megváltoztatása újraindítja a routert."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:637
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:643
 msgid "Configuration Help"
 msgstr "Segítség a Beállításokhoz"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:639
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:688
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:645
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:694
 msgid ""
 "While I2P will work fine behind most firewalls, your speeds and network "
 "integration will generally improve if the I2P port is forwarded for both UDP"
 " and TCP."
 msgstr "Az I2P megfelelően működik, a legtöbb tűzfal mögött, a sebességed és a hálózati integrációd általánosan javul, ha mind az UDP, mind a TCP I2P port továbbítva van (port forwarding)."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:641
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:647
 msgid ""
 "If you can, please poke a hole in your firewall to allow unsolicited UDP and"
 " TCP packets to reach you."
 msgstr "Ha lehetséges, kérlek, üss lukat a tűzfaladon, hogy megengedje a nem kért UDP és TCP csomagoknak, hogy elérjenek hozzád."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:643
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:649
 msgid ""
 "If you can't, I2P supports UPnP (Universal Plug and Play) and UDP hole "
 "punching with \"SSU introductions\" to relay traffic."
 msgstr "Ha ez nem lehetséges, az I2P támogatja az UPnP-t (Universal Plug and Play) és az UDP lyuk ütést az \"SSU bemutatók\" által, hogy forgalmat közvetítsen."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:645
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:651
 msgid ""
 "Most of the options above are for special situations, for example where UPnP"
 " does not work correctly, or a firewall not under your control is doing "
 "harm."
 msgstr "A legtöbb fenti opció különleges helyzetekre való, például, ahol az UPnP nem működik megfelelően, vagy a nem az irányításod alatt lévő tűzfan káros dolgokat tesz."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:647
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:653
 msgid "Certain firewalls such as symmetric NATs may not work well with I2P."
 msgstr "Bizonyos tűzfalak, mint a Szimmetrikus NAT-ok lehet, hogy nem működnek együtt megfelelően az I2P-vel."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:656
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:662
 msgid ""
 "UPnP is used to communicate with Internet Gateway Devices (IGDs) to detect "
 "the external IP address and forward ports."
 msgstr "Az UPnP Internet Átjáró Eszközökkel (Internet Gateway Devices, IGD) való kommunikációra szolgál, küldő IP címek észleléséhez és portok továbbításához."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:658
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:664
 msgid "UPnP support is beta, and may not work for any number of reasons"
 msgstr "Az UPnP támogatás béta fázisban van, és tetszőleges számú oka van, amiért lehet, hogy nem működik"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:660
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:666
 msgid "No UPnP-compatible device present"
 msgstr "Nincs jelen UPnP-kompatibilis eszköz"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:662
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:668
 msgid "UPnP disabled on the device"
 msgstr "Az eszközön az UPnP letiltva."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:664
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:670
 msgid "Software firewall interference with UPnP"
 msgstr "Szoftveres tűzfal és UPnP ütközés"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:666
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:672
 msgid "Bugs in the device's UPnP implementation"
 msgstr "Hibák az eszköz UPnP implementációjában"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:668
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:674
 msgid "Multiple firewall/routers in the internet connection path"
 msgstr "Több tűzfal / router van az internetkapcsolat elérési útjában"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:670
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:676
 msgid "UPnP device change, reset, or address change"
 msgstr "UPnP eszköz váltása, újraindítása vagy cím cseréje"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:672
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:678
 msgid "Review the UPnP status here."
 msgstr "UPnP állapot megtekintése itt"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:674
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:680
 msgid ""
 "UPnP may be enabled or disabled above, but a change requires a router "
 "restart to take effect."
 msgstr "Az UPnP fentebb engedélyezhető vagy tiltható, de a változtatások érvénybe lépéséhez a router újraindítása szükséges."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:676
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:682
 msgid "Hostnames entered above will be published in the network database."
 msgstr "A fent megadott hosztneved a hálózati adatbázisban közzétételre kerülnek."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:678
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:684
 msgid "They are <b>not private</b>."
 msgstr "Ez azt jelenti, hogy <b>nem privát</b>."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:680
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:686
 msgid ""
 "Also, <b>do not enter a private IP address</b> like 127.0.0.1 or "
 "192.168.1.1."
 msgstr "Ezen kívül, <b>ne adj meg privát IP címet</b>, mint 127.0.0.1 vagy 192.168.1.1 ."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:682
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:688
 msgid ""
 "If you specify the wrong IP address or hostname, or do not properly "
 "configure your NAT or firewall, your network performance will degrade "
 "substantially."
 msgstr "Helytelen IP cím vagy hosztné megadásakor vagy a NAT vagy tűzfal nem megfelelő beállítása esetén a hálózat teljesítménye jelentősen romlani fog."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:684
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:690
 msgid "When in doubt, leave the settings at the defaults."
 msgstr "Bizonytalanság esetén célszerű az alapbeállításoknál maradni."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:686
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:692
 msgid "Reachability Help"
 msgstr "Segítség Elérhetőséghez"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:691
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:697
 msgid ""
 "If you think you have opened up your firewall and I2P still thinks you are "
 "firewalled, remember that you may have multiple firewalls, for example both "
 "software packages and external hardware routers."
 msgstr "Ha szerinted már megnyitottad a tűzfalad és az I2P még mindig úgy látja, hogy tűzfalazva vagy, kérlek, tartsd szem előtt, hogy lehet több tűzfal is, például szoftveres és külső hardver routerek."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:694
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:700
 msgid ""
 "If there is an error, the <a href=\"logs.jsp\">logs</a> may also help "
 "diagnose the problem."
 msgstr "Hiba esetén a <a href=\"logs.jsp\">napló</a> is segíthet a probléma felderítésében."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:698
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:704
 msgid "Your UDP port does not appear to be firewalled."
 msgstr "Az UDP portod nem tűnik úgy, hogy tűzfal mögött van."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:702
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:708
 msgid "Your UDP port appears to be firewalled."
 msgstr "Úgy tűnik, az UDP portod tűzfalazva van."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:704
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:710
 msgid ""
 "As the firewall detection methods are not 100% reliable, this may "
 "occasionally be displayed in error."
 msgstr "Mivel a tűzfal észlelési módszerek nem 100%-ig megbízhatóak, néha előfordul, hogy hibát jelez."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:706
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:712
 msgid ""
 "However, if it appears consistently, you should check whether both your "
 "external and internal firewalls are open for your port."
 msgstr "Azonban ha folyamatosan megjelenik, érdemes ellenőrizni, hogy mind a külső, mind a belső tűzfalak meg vannak nyitva a port számára."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:708
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:714
 msgid ""
 "I2P will work fine when firewalled, there is no reason for concern. When "
 "firewalled, the router uses \"introducers\" to relay inbound connections."
 msgstr "Az I2P megfelelően működik, ha tűzfalazva van, aggodalomra semmi ok. Ha tűzfalazva van, a router \"bemutatókat\" használ, hogy bejövő csatlakozásokat közvetítsen."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:710
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:716
 msgid ""
 "However, you will get more participating traffic and help the network more "
 "if you can open your firewall(s)."
 msgstr "Azonban, több résztvevő forgalom áll rendelkezésedre és a hálózatot is segíted, ha megnyitod tűzfalad / tűzfalaidat."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:712
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:718
 msgid ""
 "If you think you have already done so, remember that you may have both a "
 "hardware and a software firewall, or be behind an additional, institutional "
 "firewall you cannot control."
 msgstr "Ha úgy gondolod, hogy már megtetted, kérlek emlékezz arra, hogy lehet szoftveres és hardveres tűzfalad, illetve lehetsz további, intézményi tűzfal mögött, melyhez nincs hozzáférésed."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:714
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:720
 msgid ""
 "Also, some routers cannot correctly forward both TCP and UDP on a single "
 "port, or may have other limitations or bugs that prevent them from passing "
 "traffic through to I2P."
 msgstr "Hozzátéve, hogy néhány router nem továbbít megfelelően TCP-t és UDP-t is egyetlen porton, vagy lehetnek más korlátozások, esetleg hibák, melyek meggátolják az I2P-n keresztül áthaladó forgalmat."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:718
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:724
 msgid "The router is currently testing whether your UDP port is firewalled."
 msgstr "Jelenleg a router ellenőrzi, hogy az UDP port tűzfalazva van."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:722
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:728
 msgid ""
 "The router is not configured to publish its address, therefore it does not "
 "expect incoming connections."
 msgstr "A router nincs beállítva, hogy közzétegye címét, ezért nem vár bejövő kapcsolatokat."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:724
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:730
 msgid ""
 "Hidden mode is automatically enabled for added protection in certain "
 "countries."
 msgstr "A rejtett mód automatikusan engedélyezésre kerül, ez plusz védelmet ad bizonyos országokban."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:726
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:732
 msgid "WARN - Firewalled and Fast"
 msgstr "FIGYELEM - Tűzfal mögött és Gyors"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:728
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:734
 msgid ""
 "You have configured I2P to share more than 128KBps of bandwidth, but you are"
 " firewalled."
 msgstr "Úgy állítottad, be az I2P-t, hogy több, mint 128KBps sávszélességet osszon meg, de tűzfalazva vagy."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:730
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:736
 msgid ""
 "While I2P will work fine in this configuration, if you really have over "
 "128KBps of bandwidth to share, it will be much more helpful to the network "
 "if you open your firewall."
 msgstr "Habár az I2P rendesen működik ilyen beállítással, ha valóban több mint 128KBps sávszélességet tudsz megosztani, nagy segítség lesz a hálózat számára, ha megnyitod a tűzfalad."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:732
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:738
 msgid "WARN - Firewalled and Floodfill"
 msgstr "FIGYELEM - Tűzfalazva és floodfill"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:734
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:740
 msgid ""
 "You have configured I2P to be a floodfill router, but you are firewalled."
 msgstr "Az I2P úgy lett beállítva, hogy floodfill router legyen, de tűzfalazva van. (floodfill - nem megbízott I2P router, mely routerinfót és leaseset-eket biztosít más társaknak)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:736
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:742
 msgid ""
 "For best participation as a floodfill router, you should open your firewall."
 msgstr "A floodfill routerként való legoptimálisabb közreműködés érdekében ajánlatos a tűzfal megnyitása."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:738
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:744
 msgid "WARN - Firewalled with Inbound TCP Enabled"
 msgstr "FIGYELEM - Tűzfal mögött és bejövő TCP Engedélyezve"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:740
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:746
 msgid ""
 "You have configured inbound TCP, however your UDP port is firewalled, and "
 "therefore it is likely that your TCP port is firewalled as well."
 msgstr "Beállítottad a bejövő TCP-t, azonban az UDP portod tűzfalazva van és ezért valószínű, hogy a TCP portod is tűzfalazva van."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:742
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:748
 msgid ""
 "If your TCP port is firewalled with inbound TCP enabled, routers will not be"
 " able to contact you via TCP, which will hurt the network."
 msgstr "Ha a TCP portod tűzfalazva van azzal együtt, hogy a bejövő TCP engedélyezve van, a routerek nem tudnak hozzád csatlakozni TCP-n keresztül és ez károsítja a hálózatot."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:744
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:750
 msgid "Please open your firewall or disable inbound TCP above."
 msgstr "Kérlek, nyisd meg a tűzfalad, vagy tiltsd le fentebb a bejövő TCP-t."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:746
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:752
 msgid "WARN - Firewalled with UDP Disabled"
 msgstr "FIGYELEM - Tűzfal mögött és UDP letiltva"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:748
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:754
 msgid "You have configured inbound TCP, however you have disabled UDP."
 msgstr "Beállítottad a bejövő TCP-t, viszont letiltottad az UDP-t."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:750
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:756
 msgid ""
 "You appear to be firewalled on TCP, therefore your router cannot accept "
 "inbound connections."
 msgstr "Úgy tűnik, hogy a TCP tűzfalazva van, ezért a router nem tud bejövő kapcsolatokat fogadni."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:752
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:758
 msgid "Please open your firewall or enable UDP."
 msgstr "Kérlek, nyisd meg a tűzfalad vagy engedélyezd az UDP-t."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:754
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:760
 msgid "ERR - Clock Skew"
 msgstr "HIBA - Óra pontatlanság"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:756
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:762
 msgid ""
 "Your system's clock is skewed, which will make it difficult to participate "
 "in the network."
 msgstr "A rendszer órája pontatlan, ez megnehezíti a hálózatban való részvételt."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:758
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:764
 msgid "Correct your clock setting if this error persists."
 msgstr "Amennyiben ez a hiba továbbra is fennáll, Óra beállítások kijavítása szükséges."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:760
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:766
 msgid "ERR - Private TCP Address"
 msgstr "HIBA - Privát TCP Cím"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:762
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:768
 msgid ""
 "You must never advertise an unroutable IP address such as 127.0.0.1 or "
 "192.168.1.1 as your external address."
 msgstr "Soha ne adj közre nem route-olható IP címet, mint pl. 127.0.0.1 vagy 192.168.1.1 külső címedként."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:764
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:770
 msgid "Correct the address or disable inbound TCP above."
 msgstr "Javítsd ki a címet vagy tiltsd le fentebb a bejövő TCP-t."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:766
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:772
 msgid "ERR - SymmetricNAT"
 msgstr "HIBA - SzimmetrikusNAT"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:768
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:774
 msgid "I2P detected that you are firewalled by a Symmetric NAT."
 msgstr "Az I2P észlelése szerint Szimmetrikus NAT által tűzfalazva."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:770
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:776
 msgid ""
 "I2P does not work well behind this type of firewall. You will probably not "
 "be able to accept inbound connections, which will limit your participation "
 "in the network."
 msgstr "Az I2P nem működik ilyen típusú tűzfal mögül. Valószínűleg nem lesz lehetséges bejövő kapcsolatok fogadása, mely korlátozni fogja a hálózatban való részvételt."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:772
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:778
 msgid ""
 "ERR - UDP Port In Use - Set i2np.udp.internalPort=xxxx in advanced config "
 "and restart"
 msgstr "HIBA - UDP Port Használatban - Állítsd be az i2np.udp.internalPort=xxxx -t a haladó beállításokban és indíts újra."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:774
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:780
 msgid ""
 "I2P was unable to bind to the configured port noted on the advanced network "
 "configuration page ."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:776
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:782
 msgid ""
 "Check to see if another program is using the configured port. If so, stop "
 "that program or configure I2P to use a different port."
 msgstr "Nézz utána, hogy másik program használja a beállított portot. Ha igen, állítsd le azt a programot vagy állítsd be az I2P-t egy másik port használatára."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:778
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:784
 msgid ""
 "This may be a transient error, if the other program is no longer using the "
 "port."
 msgstr "Ez lehet átmeneti hiba, ha a másik program már nem használja a portot."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:780
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:786
 msgid "However, a restart is always required after this error."
 msgstr "Azonban, e hiba után újraindítás mindig szükséges."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:782
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:788
 msgid "ERR - UDP Disabled and Inbound TCP host/port not set"
 msgstr "HIBA - UDP letiltva és Bejövő TCP hoszt/port nincs beállítva"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:784
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:790
 msgid ""
 "You have not configured inbound TCP with a hostname and port above, however "
 "you have disabled UDP."
 msgstr "Nem állítottál be bejövő TCP-t a fenti hosztnévvel és porttal, azonban letiltottad az UDP-t."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:786
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:792
 msgid "Therefore your router cannot accept inbound connections."
 msgstr "Ennélfogva a router nem tud bejövő kapcsolatokat fogadni."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:788
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:794
 msgid "Please configure a TCP host and port above or enable UDP."
 msgstr "Kérem TCP hoszt és port beállítását fentebb, vagy UDP engedélyezését."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:790
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:796
 msgid "ERR - Client Manager I2CP Error - check logs"
 msgstr "HIBA - Kliens Kezeló I2CP Hiba - ellenőrizd a naplót"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:792
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:798
 msgid "This is usually due to a port 7654 conflict. Check the logs to verify."
 msgstr "Ez rendszerint a 7654-es port ütkzözés miatt van. Ellenőrizd le a naplóban."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:794
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:800
 msgid ""
 "Do you have another I2P instance running? Stop the conflicting program and "
 "restart I2P."
@@ -6210,14 +6351,22 @@ msgid "Trusted keys"
 msgstr "Megbízható kulcsok"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:517
+msgid "Update with signed development builds?"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:521
+msgid "Signed Build URL"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:525
 msgid "Update with unsigned development builds?"
 msgstr "Frissítsen a nem aláírt fejlesztői csomagogkonstrukciókból?"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:521
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:529
 msgid "Unsigned Build URL"
 msgstr "Nem aláírt Csomagkonstrukció URL"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:528
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:536
 msgid "Updates will be dispatched via your package manager."
 msgstr "A frissítések szétosztása a csomagkezelődön keresztül történik."
 
@@ -6226,8 +6375,8 @@ msgstr "A frissítések szétosztása a csomagkezelődön keresztül történik.
 msgid "home"
 msgstr "tetejére"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:406
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:382
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:408
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:384
 msgid "Welcome to I2P"
 msgstr "Üdvözöl az I2P"
 
@@ -6351,7 +6500,7 @@ msgid ""
 "change it later."
 msgstr "Nyelv kiválasztásához kattints egy zászlóra. Későbbi átállítására a  'nyelv beállítása' használható."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:390
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:392
 msgid "Search I2P"
 msgstr "Keress az I2P-n"
 
@@ -6416,10 +6565,9 @@ msgid "The requested web application is not running."
 msgstr "A kért webalkalmazás nem fut."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:352
-msgid ""
-"Please visit the <a href=\"/configclients.jsp#webapp\">config clients "
-"page</a> to start it."
-msgstr "Kérlek, indításához látogass el a <a href=\"/configclients.jsp#webapp\">kliens beállítása</a> oldalra."
+#, java-format
+msgid "Please visit the {0}config clients page{1} to start it."
+msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:146
 msgid "peer connections"
diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_it.po b/apps/routerconsole/locale/messages_it.po
index a5b35bbab3cd4e57dbe76c7ab79542e0c2ef3b33..921d2f815674865b33039298e2dc73d3f5ec73e4 100644
--- a/apps/routerconsole/locale/messages_it.po
+++ b/apps/routerconsole/locale/messages_it.po
@@ -4,21 +4,29 @@
 # To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
 # 
 # Translators:
+# alamir <christianm@libero.it>, 2014
+# Bad Cluster <badcluster@i2pmail.org>, 2012
 # Bad Cluster <badcluster@i2pmail.org>, 2012
 # Leelium <bovas85@gmail.com>, 2012
 # alamir <christianm@libero.it>, 2014
 # ColomboI2P <inactive+ColomboI2P@transifex.com>, 2012
+# ColomboI2P <inactive+ColomboI2P@transifex.com>, 2012
 # coso <coso@i2pmail.org>, 2013
+# danimoth <kronat@tiscali.it>, 2011
+# ironbishop <ironbishop@fsfe.org>, 2011
 # ironbishop <ironbishop@fsfe.org>, 2011
 # mkkid <jokjok@hotmail.it>, 2011
 # danimoth <kronat@tiscali.it>, 2011
+# Leelium <bovas85@gmail.com>, 2012
+# mkkid <jokjok@hotmail.it>, 2011
+# spawned76 <fswitch20@hotmail.com>, 2012
 # spawned76 <fswitch20@hotmail.com>, 2012
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-03-29 14:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-29 14:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-05-14 08:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-14 08:34+0000\n"
 "Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n"
 "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/it/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -38,8 +46,8 @@ msgstr ""
 #. locale.
 #. If you want the digit separator in your locale, translate as {0}.
 #. alternates: msec, msecs
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1510
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1560
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1527
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1577
 #, java-format
 msgid "1 ms"
 msgid_plural "{0,number,####} ms"
@@ -48,8 +56,8 @@ msgstr[1] "{0,number,####} ms"
 
 #. seconds
 #. alternates: secs, sec. 'seconds' is probably too long.
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1514
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1562
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1531
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1579
 #, java-format
 msgid "1 sec"
 msgid_plural "{0} sec"
@@ -58,8 +66,8 @@ msgstr[1] "{0} sec"
 
 #. minutes
 #. alternates: mins, min. 'minutes' is probably too long.
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1518
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1564
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1535
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1581
 #, java-format
 msgid "1 min"
 msgid_plural "{0} min"
@@ -68,37 +76,37 @@ msgstr[1] "{0} min"
 
 #. hours
 #. alternates: hrs, hr., hrs.
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1522
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1566
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1539
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1583
 #, java-format
 msgid "1 hour"
 msgid_plural "{0} hours"
 msgstr[0] "1 ora"
 msgstr[1] "{0} ore"
 
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1524
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1568
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1541
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1585
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:343
 msgid "n/a"
 msgstr "n/a"
 
 #. days
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1527
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1570
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1544
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1587
 #, java-format
 msgid "1 day"
 msgid_plural "{0} days"
 msgstr[0] "1 giorno"
 msgstr[1] "{0} giorni"
 
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1556
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1573
 #, java-format
 msgid "1 ns"
 msgid_plural "{0,number,###} ns"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1558
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1575
 #, java-format
 msgid "1 μs"
 msgid_plural "{0,number,###} μs"
@@ -142,10 +150,85 @@ msgstr "A"
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:997
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:48
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:647
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:461
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:478
 msgid "none"
 msgstr "nessuno"
 
+#. * IPv4 OK, IPv6 OK or disabled or no address
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:311
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:702
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:312
+msgid "IPv4: OK; IPv6: Testing"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:313
+msgid "IPv4: OK; IPv6: Firewalled"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:314
+msgid "IPv4: Testing; IPv6: OK"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:315
+msgid "IPv4: Firewalled; IPv6: OK"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:316
+msgid "IPv4: Disabled; IPv6: OK"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:317
+msgid "IPv4: Symmetric NAT; IPv6: OK"
+msgstr ""
+
+#. * IPv4 symmetric NAT, IPv6 firewalled or disabled or no address
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:319
+msgid "Symmetric NAT"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:320
+msgid "IPv4: Symmetric NAT; IPv6: Testing"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:321
+msgid "IPv4: Firewalled; IPv6: Testing"
+msgstr ""
+
+#. * IPv4 firewalled, IPv6 firewalled or disabled or no address
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:323
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:706
+msgid "Firewalled"
+msgstr "Bloccato dal Firewall"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:324
+msgid "IPv4: Testing; IPv6: Firewalled"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:325
+msgid "IPv4: Disabled; IPv6: Testing"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:326
+msgid "IPv4: Disabled; IPv6: Firewalled"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:327
+msgid "Disconnected"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:328
+msgid "Port Conflict"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:329
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:155
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:722
+msgid "Testing"
+msgstr "Collaudo"
+
 #. NPE, too early
 #. if (_context.router().getRouterInfo().getBandwidthTier().equals("K"))
 #. setTunnelStatus("Not expecting tunnel requests: Advertised bandwidth too
@@ -205,43 +288,43 @@ msgstr "Rifiutando i tunnel: Arresto"
 msgid "Rejecting tunnels"
 msgstr "Rifiutando i tunnel"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:207
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:210
 #, java-format
 msgid "Reseeding: got router info from file ({0} successful, {1} errors)."
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:269
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:282
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:28
 msgid "Reseeding"
 msgstr "Reseeding"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:292
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:305
 #, java-format
 msgid "Reseed fetched only 1 router."
 msgid_plural "Reseed fetched only {0} routers."
 msgstr[0] "Il reseed ha recuperato solo 1 router."
 msgstr[1] "Il reseed ha recuperato solo {0} router."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:300
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:314
 msgid "Reseed failed."
 msgstr "Reseed fallito"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:301
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:315
 #, java-format
 msgid "See {0} for help."
 msgstr "Guarda {0} per aiuto"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:302
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:316
 msgid "reseed configuration page"
 msgstr "Pagina di configurazione del reseed"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:502
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:633
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:564
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:695
 msgid "Reseeding: fetching seed URL."
 msgstr "Reseed: recupero dell'URL dei seed."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:559
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:669
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:621
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:731
 #, java-format
 msgid ""
 "Reseeding: fetching router info from seed URL ({0} successful, {1} errors)."
@@ -279,7 +362,11 @@ msgstr "Peer veloci conosciuti"
 msgid "Known integrated (floodfill) peers"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/CommSystemFacadeImpl.java:458
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tasks/CoalesceStatsEvent.java:42
+msgid "Size of tunnel acceptor backlog"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/CommSystemFacadeImpl.java:502
 msgid "NetDb entry"
 msgstr "Voce del NetDb"
 
@@ -289,58 +376,69 @@ msgstr "Voce del NetDb"
 msgid "No transports (hidden or starting up?)"
 msgstr "Nessun trasporto (nascosto o in avvio?)"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:570
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:601
 msgid "Unsupported signature type"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:587
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:618
 msgid "No support for our signature type"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:591
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:622
 msgid "Unreachable on any transport"
 msgstr "Irraggiungibile su ogni trasporto"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:654
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:674
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:565
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:576
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:603
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:621
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1348
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2452
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:92
+msgid "Status"
+msgstr "Stato"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:692
 msgid "Router Transport Addresses"
 msgstr "Indirizzo di trasporto del router"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:662
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:700
 #, java-format
 msgid "{0} is used for outbound connections only"
 msgstr "{0} è usato solo per le connessioni in uscita"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:673
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:276
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:711
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:278
 msgid "UPnP is not enabled"
 msgstr "UPnP non è abilitato"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:682
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:720
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:167
 msgid "Help"
 msgstr "Aiuto"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:683
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:721
 msgid ""
 "Your transport connection limits are automatically set based on your "
 "configured bandwidth."
 msgstr "I tuoi limiti di connessione per il trasporto sono automaticamente impostati basandosi sulla tua banda configurata."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:685
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:723
 msgid ""
 "To override these limits, add the settings i2np.ntcp.maxConnections=nnn and "
 "i2np.udp.maxConnections=nnn on the advanced configuration page."
 msgstr "Per sistemare questi limiti, aggiungi l'impostazione i2np.ntcp.maxConnections=nnn e i2np.udp.maxConnections=nnn nella pagina di configurazione avanzata."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:687
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:725
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:275
 msgid "Definitions"
 msgstr "Definizioni"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:688
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1207
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2351
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:726
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1352
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2456
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:33
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:35
@@ -349,149 +447,149 @@ msgstr "Definizioni"
 msgid "Peer"
 msgstr "Peer"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:688
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:726
 msgid "The remote peer, identified by router hash"
 msgstr "Peer remoto, identificato dall'hash del router"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:689
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1208
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2355
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:727
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1353
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2460
 msgid "Dir"
 msgstr "Cartella"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:690
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:728
 msgid "Inbound connection"
 msgstr "Connessione in ingresso"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:692
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:730
 msgid "Outbound connection"
 msgstr "Connessione in uscita"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:694
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:732
 msgid "They offered to introduce us (help other peers traverse our firewall)"
 msgstr "Si sono offerti di introdurci (aiutano gli altri peer ad attraversare il firewall)"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:696
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:734
 msgid ""
 "We offered to introduce them (help other peers traverse their firewall)"
 msgstr "Ci siamo offerti di introdurli (aiuta i peer ad attraversare il loro firewall)"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:697
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:735
 msgid "How long since a packet has been received / sent"
 msgstr "Quanto è passato dalla ricezione/invio di un pacchetto"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:697
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1210
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2357
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:735
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1355
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2462
 msgid "Idle"
 msgstr "Inattivo"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:698
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1211
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2362
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:736
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1356
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2467
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:162
 msgid "In/Out"
 msgstr "Entrata/Uscita"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:698
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:736
 msgid "The smoothed inbound / outbound transfer rate (KBytes per second)"
 msgstr "Il tasso di trasferimento normalizzato in entrata / uscita (KBytes/secondo)"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:699
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:737
 msgid "How long ago this connection was established"
 msgstr "Quanto è passato dall'inizio di questa connessione"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:699
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1212
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2367
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:888
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:737
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1357
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2472
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:928
 msgid "Up"
 msgstr "Su"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:700
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1213
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2369
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:738
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1358
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2474
 msgid "Skew"
 msgstr "Disallinea"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:700
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:738
 msgid "The difference between the peer's clock and your own"
 msgstr "Differenza tra l'ora del peer e la tua"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:701
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:739
 msgid ""
 "The congestion window, which is how many bytes can be sent without an "
 "acknowledgement"
 msgstr "Finestra di congestione, che corrisponde a quanti byte possono essere inviati senza ricevere conferma"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:702
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:740
 msgid "The number of sent messages awaiting acknowledgement"
 msgstr "Numero di messaggi inviati in attesa di conferma"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:703
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:741
 msgid "The maximum number of concurrent messages to send"
 msgstr "Numero massimo di messaggi da inviare contemporaneamente"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:704
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:742
 msgid "The number of pending sends which exceed congestion window"
 msgstr "Numero di invii in attesa che superano il limite della finestra di congestione"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:705
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:743
 msgid "The slow start threshold"
 msgstr "La soglia di avvio lento"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:706
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:744
 msgid "The round trip time in milliseconds"
 msgstr "Tempo di ciclo in millisecondi"
 
 #. "<b id=\"def.dev\">").append(_("Dev")).append("</b>: ").append(_("The
 #. standard deviation of the round trip time in
 #. milliseconds")).append("<br>\n" +
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:708
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:746
 msgid "The retransmit timeout in milliseconds"
 msgstr "Il timeout di ritrasmissione in millisecondi"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:709
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:747
 msgid ""
 "Current maximum send packet size / estimated maximum receive packet size "
 "(bytes)"
 msgstr "Dimensione corrente massima pacchetti in invio / dimensione massima stimata pacchetti in ricezione (bytes)"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:710
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1214
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2386
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:748
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1359
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2491
 msgid "TX"
 msgstr "TX"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:710
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:748
 msgid "The total number of packets sent to the peer"
 msgstr "Il numero totale di pacchetti inviati al peer"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:711
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1215
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2388
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:749
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1360
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2493
 msgid "RX"
 msgstr "RX"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:711
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:749
 msgid "The total number of packets received from the peer"
 msgstr "Il numero totale di pacchetti ricevuti dal peer"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:712
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2391
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:750
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2496
 msgid "Dup TX"
 msgstr "Dup TX"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:712
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:750
 msgid "The total number of packets retransmitted to the peer"
 msgstr "Il numero totale di pacchetti ritrasmessi al peer"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:713
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2393
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:751
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2498
 msgid "Dup RX"
 msgstr "Dup RX"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:713
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:751
 msgid "The total number of duplicate packets received from the peer"
 msgstr "Il numero totale di pacchetti duplicati ricevuti dal peer"
 
@@ -504,14 +602,6 @@ msgstr "Servizio"
 msgid "WAN Common Interface Configuration"
 msgstr "Configurazione Interfaccia Comune WAN"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:565
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:576
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:603
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:621
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:92
-msgid "Status"
-msgstr "Stato"
-
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:567
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:587
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:614
@@ -619,160 +709,160 @@ msgstr "{0} porta {1,number,#####} è stata inoltrata con successo da UPnP."
 msgid "{0} port {1,number,#####} was not forwarded by UPnP."
 msgstr "{0} porta {1,number,#####} non è stata inoltrata da UPnP."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/EstablishState.java:540
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/EstablishState.java:844
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/EstablishState.java:561
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/EstablishState.java:877
 #, java-format
 msgid "Excessive clock skew: {0}"
 msgstr "Ritardo del segnale di ciclo eccessivo: {0}"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1202
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1344
 msgid "NTCP connections"
 msgstr "Connessioni NTCP"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1203
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2347
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1345
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2449
 msgid "Limit"
 msgstr "Limite"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1204
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2348
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1346
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2450
 msgid "Timeout"
 msgstr "Intervallo"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1209
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2356
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1354
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2461
 msgid "IPv6"
 msgstr "IPv6"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1216
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1361
 msgid "Out Queue"
 msgstr "Fuori dalla coda"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1217
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1362
 msgid "Backlogged?"
 msgstr "Arretrato?"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1230
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2410
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:92
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1375
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2515
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91
 msgid "Inbound"
 msgstr "In ingresso"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1232
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2412
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:92
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1377
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2517
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91
 msgid "Outbound"
 msgstr "In uscita"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1287
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2577
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1432
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2682
 #, java-format
 msgid "{0} peer"
 msgid_plural "{0} peers"
 msgstr[0] "{0} peer"
 msgstr[1] "{0} peer"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2346
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2448
 msgid "UDP connections"
 msgstr "Connessioni UDP"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2353
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2458
 msgid "Sort by peer hash"
 msgstr "Ordina secondo l' hash dei peer"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2355
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2460
 msgid "Direction/Introduction"
 msgstr "Direzione/Introduzione"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2358
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2463
 msgid "Sort by idle inbound"
 msgstr "Ordina secondo il tempo di inattività dei tunnel in entrata"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2360
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2465
 msgid "Sort by idle outbound"
 msgstr "Ordina secondo il tempo di inattività dei tunnel in uscita"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2363
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2468
 msgid "Sort by inbound rate"
 msgstr "Ordina secondo la velocità dei tunnel in entrata"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2365
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2470
 msgid "Sort by outbound rate"
 msgstr "Ordina secondo la velocità dei tunnel in uscita"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2368
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2473
 msgid "Sort by connection uptime"
 msgstr "Ordina per tempo di connessione"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2370
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2475
 msgid "Sort by clock skew"
 msgstr "Ordina secondo la discrepanza di ciclo"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2373
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2478
 msgid "Sort by congestion window"
 msgstr "Ordina per finestra di congestione"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2375
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2480
 msgid "Sort by slow start threshold"
 msgstr "Ordina secondo la soglia di avvio lento"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2378
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2483
 msgid "Sort by round trip time"
 msgstr "Ordina per tempo di ciclo"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2382
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2487
 msgid "Sort by retransmission timeout"
 msgstr "Ordina secondo l'intervallo di ritrasmissione"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2385
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2490
 msgid "Sort by outbound maximum transmit unit"
 msgstr "Ordina secondo l'unità massima di trasmissione in uscita"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2387
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2492
 msgid "Sort by packets sent"
 msgstr "Ordina per pacchetti inviati"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2389
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2494
 msgid "Sort by packets received"
 msgstr "Ordina per pacchetti ricevuti"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2392
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2497
 msgid "Sort by packets retransmitted"
 msgstr "Ordina per pacchetti ritrasmessi"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2394
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2499
 msgid "Sort by packets received more than once"
 msgstr "Ordina per pacchetti ricevuti più di una volta"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2414
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2519
 msgid "We offered to introduce them"
 msgstr "Ci siamo offerti di introdurli"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2416
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2521
 msgid "They offered to introduce us"
 msgstr "Hanno offerto di introdurci"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2420
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2525
 msgid "Choked"
 msgstr "Congestionato"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2428
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2533
 msgid "1 fail"
 msgstr "1 fallimento"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2430
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2535
 #, java-format
 msgid "{0} fails"
 msgstr "{0} fallimenti"
 
 #. 1
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2436
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2541
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:166
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:13
 msgid "Banned"
 msgstr "Bannato"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2495
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2600
 msgid "backlogged"
 msgstr "ritardi"
 
@@ -810,276 +900,290 @@ msgstr "Abbandono delle richieste tunnel: Carico elevato"
 msgid "Dropping tunnel requests: Queue time"
 msgstr "Abbandono delle richieste tunnel: Tempo della coda scaduto"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:837
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:858
 #, java-format
 msgid "New plugin version {0} is available"
 msgstr "Una nuova versione del plugin {0} è disponibile"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:916
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:938
 #, java-format
 msgid "Update check failed for plugin {0}"
 msgstr "Controllo aggiornamenti per il plugin {0} fallito"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:918
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:942
 #, java-format
 msgid "No new version is available for plugin {0}"
 msgstr "Nessuna nuova versione del plugin {0} è disponibile"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:941
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:966
 #, java-format
 msgid "{0}B transferred"
 msgstr "{0}B trasferiti"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:999
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1025
 #, java-format
 msgid "Install failed from {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1001
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:288
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1027
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:298
 #, java-format
 msgid "Transfer failed from {0}"
 msgstr "Trasferimento fallito da {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1252
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1316
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1340
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:682
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1302
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1366
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1390
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:713
 msgid "Update downloaded"
 msgstr "Aggiornamento scaricato"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1296
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1340
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1346
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1390
 msgid "Restarting"
 msgstr "Riavvio"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1296
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1346
 msgid "Update verified"
 msgstr "Aggiornamento verificato"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1305
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:176
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:293
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1355
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:189
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:306
 #, java-format
 msgid "from {0}"
 msgstr "da {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1320
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1370
 #, java-format
 msgid "Unsigned update file from {0} is corrupt"
 msgstr "Il file di aggiornamento non firmato ricevuto da {0} è corrotto"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1349
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1399
 #, java-format
 msgid "Failed copy to {0}"
 msgstr "Copia a {0} fallita"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:162
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateChecker.java:47
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateRunner.java:40
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateChecker.java:55
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:111
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateChecker.java:62
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateRunner.java:41
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:155
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:573
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:175
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:157
+msgid "HTTP client proxy tunnel must be running"
+msgstr ""
+
+#. set status before thread to ensure UI feedback
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateHandler.java:91
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateHandler.java:82
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateHandler.java:91
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateHandler.java:52
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:262
+msgid "Updating"
+msgstr "In aggiornamento"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:172
 msgid "In-network updates disabled. Check package manager."
 msgstr "Aggiornamenti in-network disabilitati. Controlla il packet manager."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:168
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:178
 msgid "No write permission for I2P install directory."
 msgstr "Non hai i permessi di scrittura per la cartella di installazione di I2P."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:176
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:186
 #, java-format
 msgid "You must first update to version {0}"
 msgstr "Devi prima aggiornare alla versione {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:186
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:196
 #, java-format
 msgid "Requires Java version {0} but installed Java version is {1}"
 msgstr "Richiede la versione {0} di Java ma è installata la versione {1}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateChecker.java:55
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateChecker.java:62
 #, java-format
 msgid "Checking for update of plugin {0}"
 msgstr "Controllo per aggiornamenti del plugin {0}"
 
-#. set status before thread to ensure UI feedback
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateHandler.java:82
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateHandler.java:91
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateHandler.java:52
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:252
-msgid "Updating"
-msgstr "In aggiornamento"
-
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:89
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:518
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:90
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:519
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:44
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:72
 #, java-format
 msgid "Bad URL {0}"
 msgstr "URL errato {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:94
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:95
 #, java-format
 msgid "Attempting to install from file {0}"
 msgstr "Tentando di installare dal file {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:97
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:98
 #, java-format
 msgid "Failed to install from file {0}, copy failed."
 msgstr "Installazione fallita dal file {0}, copia fallita."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:101
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:525
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:118
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:530
 #, java-format
 msgid "Downloading plugin from {0}"
 msgstr "Plugin scaricato da {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:126
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:139
 msgid "Plugin downloaded"
 msgstr "Plugin scaricato"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:131
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:493
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:144
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:506
 #, java-format
 msgid "Cannot create plugin directory {0}"
 msgstr "Impossibile creare cartella per i plugin {0}"
 
 #. updateStatus("<b>" + "Plugin contains an invalid key" + ' ' + pubkey + ' '
 #. + signer + "</b>");
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:192
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:201
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:305
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:205
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:214
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:318
 #, java-format
 msgid "Plugin from {0} contains an invalid key"
 msgstr "Il plugin da {0} contiene una chiave non valida"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:234
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:244
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:258
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:316
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:247
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:257
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:271
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:329
 #, java-format
 msgid "Plugin signature verification of {0} failed"
 msgstr "La verifica della firma del plugin {0} è fallita"
 
 #. don't display signer, we're really checking the key not the signer name
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:267
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:280
 msgid "Plugin not installed - signer is untrusted"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:332
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:345
 #, java-format
 msgid "Plugin from {0} is corrupt"
 msgstr "Il plugin da {0} è corrotto"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:342
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:355
 #, java-format
 msgid "Plugin from {0} does not contain the required configuration file"
 msgstr "Il plugin da {0} non contiene il file di configurazione richiesto"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:364
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:377
 #, java-format
 msgid "Plugin from {0} has invalid name or version"
 msgstr "Il plugin da {0} ha nome o versione non valida"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:369
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:382
 #, java-format
 msgid "Plugin {0} has mismatched versions"
 msgstr "Il plugin {0} ha versioni non corrispondenti"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:380
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:393
 #, java-format
 msgid "This plugin requires I2P version {0} or higher"
 msgstr "Questo plugin richiede una versione di I2P {0} o superiore"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:388
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:401
 #, java-format
 msgid "This plugin requires Java version {0} or higher"
 msgstr "Questo plugin richiede una versione di Java {0} o superiore"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:397
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:410
 msgid ""
 "Downloaded plugin is for new installs only, but the plugin is already "
 "installed"
 msgstr "Il plugin scaricato è solo per nuove installazioni, il plugin è già installato"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:407
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:420
 msgid "Installed plugin does not contain the required configuration file"
 msgstr "Il plugin installato non contiene i file di configurazione richiesti"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:415
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:428
 msgid "Signature of downloaded plugin does not match installed plugin"
 msgstr "La firma dei plugin scaricati non corrisponde a quella dei plugin installati"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:422
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:435
 #, java-format
 msgid "Downloaded plugin version {0} is not newer than installed plugin"
 msgstr "La versione del plugin scaricato {0} è meno recente di quella già installata"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:429
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:442
 #, java-format
 msgid "Plugin update requires installed plugin version {0} or higher"
 msgstr "L''aggiornamento del plugin richiede che la versione del plugin installato sia {0} o superiore"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:436
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:449
 #, java-format
 msgid "Plugin update requires installed plugin version {0} or lower"
 msgstr "L''aggiornamento del plugin richiede che la versione del plugin installato sia {0} o inferiore"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:444
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:457
 #, java-format
 msgid "Plugin requires Jetty version {0} or higher"
 msgstr "Il plugin necessita Jetty versione {0} o superiore"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:451
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:464
 #, java-format
 msgid "Plugin requires Jetty version {0} or lower"
 msgstr "Il plugin necessita Jetty versione {0} o inferiore"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:460
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:473
 #, java-format
 msgid "Cannot copy plugin to directory {0}"
 msgstr "Non è possibile copiare i plugin nella cartella {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:470
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:483
 msgid "Plugin will be installed on next restart."
 msgstr "Il plugin verrà installato al prossimo riavvio."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:488
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:501
 msgid "Plugin is for upgrades only, but the plugin is not installed"
 msgstr "Il plugin è solo per aggiornamenti, ma il plugin non è installato"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:501
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:514
 #, java-format
 msgid "Failed to install plugin in {0}"
 msgstr "Installazione del plugin in {0} non riuscita"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:508
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:536
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:521
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:549
 #, java-format
 msgid "Plugin {0} installed"
 msgstr "Il plugin {0} è stato installato"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:527
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:540
 #, java-format
 msgid "Plugin {0} installed and started"
 msgstr "Il plugin {0} è stato installato ed è stato avviato"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:530
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:543
 #, java-format
 msgid "Plugin {0} installed but failed to start, check logs"
 msgstr "Il plugin {0} è stato installato ma il suo avvio non è riuscito, controllare i log"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:532
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:545
 #, java-format
 msgid "Plugin {0} installed but failed to start"
 msgstr "Il plugin {0} è stato installato ma il suo avvio non è riuscito"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:544
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:557
 #, java-format
 msgid "Failed to download plugin from {0}"
 msgstr "Scaricamento del plugin da {0} non riuscito"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:192
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:202
 #, java-format
 msgid "Updating from {0}"
 msgstr "In aggiornamento da {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:265
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:275
 #, java-format
 msgid "No new version found at {0}"
 msgstr "Nessuna nuova versione trovata a {0}"
@@ -1099,7 +1203,7 @@ msgid "unban now"
 msgstr "riammissione istantanea"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/CSSHelper.java:149
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:35
 #: ../java/strings/Strings.java:29
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:219
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:221
@@ -1195,18 +1299,20 @@ msgstr "riammissione istantanea"
 msgid "I2P Router Console"
 msgstr "Console router I2P "
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:54
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:61
 msgid "Error updating the configuration - please see the error logs"
 msgstr "Errore nell'aggiornamento della configurazione - vedere i log di errore"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:64
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:374
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:71
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:87
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:389
 msgid "Configuration saved successfully"
 msgstr "Configurazione salvata con successo"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:66
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:594
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:376
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:73
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:89
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:622
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:391
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:151
 msgid ""
 "Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the "
@@ -1278,7 +1384,7 @@ msgstr "Webapp {0} stoppata"
 
 #. label (IE)
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:209
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:312
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:352
 msgid "Start"
 msgstr "Avvio"
 
@@ -1311,51 +1417,51 @@ msgstr "Client {0} avviato"
 msgid "Client {0} deleted"
 msgstr "Client {0} rimosso"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:359
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:358
 msgid "WebApp configuration saved."
 msgstr "Configurazione della WebApp salvata."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:374
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:372
 msgid "Plugin configuration saved."
 msgstr "Configurazione dei plugin salvata."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:389
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:162
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:387
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:202
 msgid "WebApp"
 msgstr "WebApp"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:389
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:387
 msgid "started"
 msgstr "partito"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:391
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:389
 msgid "Failed to start"
 msgstr "Partenza fallita"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:396
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:394
 msgid "Failed to find server."
 msgstr "Ricerca del server fallita."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:402
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:400
 msgid "No plugin URL specified."
 msgstr "Nessun URL del plugin specificato."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:423
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:421
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:79
 msgid "You must enter a file"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:466
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:464
 msgid "Install from file failed"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:481
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:479
 #, java-format
 msgid "No update URL specified for {0}"
 msgstr "Non è stato specificato un URL di aggiornamento per {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:490
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:511
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:488
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:512
 msgid "Plugin or update download already in progress."
 msgstr "L'aggiornamento o lo scaricamento del plugin è già in corso."
 
@@ -1363,147 +1469,147 @@ msgstr "L'aggiornamento o lo scaricamento del plugin è già in corso."
 msgid "Updating all plugins"
 msgstr "Aggiornando tutti i plugin"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:523
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:528
 #, java-format
 msgid "Installing plugin from {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:542
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:549
 #, java-format
 msgid "Checking plugin {0} for updates"
 msgstr "Controllo aggiornamenti del plugin {0} "
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:552
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:580
 #, java-format
 msgid "Started plugin {0}"
 msgstr "Plugin {0} partito"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:554
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:582
 #, java-format
 msgid "Error starting plugin {0}"
 msgstr "Errore durante l''avvio del plugin {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:576
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:604
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:93
 #, java-format
 msgid "Added user {0}"
 msgstr "Aggiunto utente {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:591
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:619
 msgid "Interface configuration saved"
 msgstr "Configurazione interfaccia salvata"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:592
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:337
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:620
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:342
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:122
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:94
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:118
 msgid "Restart required to take effect"
 msgstr "Riavvio richiesto per funzionare"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:94
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:319
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:98
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:359
 msgid "Edit"
 msgstr "Modifica"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:103
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:107
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:502
 msgid "Add Client"
 msgstr "Aggiugi client"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:112
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:116
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:498
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:435
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:452
 msgid "Client"
 msgstr "Client"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:113
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:163
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:192
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:117
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:203
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:232
 msgid "Run at Startup?"
 msgstr "Partenza all'avvio?"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:114
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:164
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:193
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:118
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:204
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:233
 msgid "Control"
 msgstr "Controllo"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:115
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:119
 msgid "Class and arguments"
 msgstr "Classe e argomenti"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:165
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:194
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:244
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:205
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:234
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:284
 msgid "Description"
 msgstr "Descrizione"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:191
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:231
 msgid "Plugin"
 msgstr "Plugin"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:208
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:248
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:320
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:273
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:299
 msgid "Version"
 msgstr "Versione"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:210
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:250
 msgid "Signed by"
 msgstr "Firmato da"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:227
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:267
 msgid "Date"
 msgstr "Data"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:233
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:273
 msgid "Author"
 msgstr "Autore"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:249
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:289
 msgid "License"
 msgstr "Licenza"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:254
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:36
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:294
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:37
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:152
 msgid "Website"
 msgstr "Sito web"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:261
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:301
 msgid "Update link"
 msgstr "Aggiorna link"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:316
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:356
 msgid "Stop"
 msgstr "Ferma"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:322
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:145
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:362
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:158
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:463
 msgid "Check for updates"
 msgstr "Verifica aggiornamento"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:324
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:364
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26
 msgid "Update"
 msgstr "Aggiorna"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:329
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:369
 #, java-format
 msgid "Are you sure you want to delete {0}?"
 msgstr "Sei sicuro di voler eliminare {0}?"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:331
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:371
 msgid "Delete"
 msgstr "Cancella"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:21
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:22
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:19
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:908
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:948
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:496
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:516
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:532
@@ -1513,7 +1619,7 @@ msgstr "Elimina selezionati"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:22
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:23
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:927
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:967
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:494
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:502
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:514
@@ -1532,10 +1638,10 @@ msgstr "Ripristina"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:24
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:26
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:173
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:200
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:482
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:486
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:534
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:542
 msgid "Save"
 msgstr "Salva"
 
@@ -1555,12 +1661,12 @@ msgstr "Nessun nome inserito"
 msgid "No URL entered"
 msgstr "Nessun URL inserito"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:81
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:84
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:81
 msgid "Added"
 msgstr "Aggiunto"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:98
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:101
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:107
 msgid "Removed"
 msgstr "Rimosso"
@@ -1617,56 +1723,56 @@ msgstr "Sovrascrittura dei log aggiornata"
 msgid "Log configuration saved"
 msgstr "Configurazione eventi salvata"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:48
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:45
 msgid ""
 "Add additional logging statements above. Example: net.i2p.router.tunnel=WARN"
 msgstr "Aggiungi sopra istruzioni aggiuntive di log. Esempio: net.i2p.router.tunnel=WARN"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:49
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:46
 msgid ""
 "Or put entries in the logger.config file. Example: "
 "logger.record.net.i2p.router.tunnel=WARN"
 msgstr "O inserisci istruzioni nel file logger.config. Esempio: logger.record.net.i2p.router.tunnel=WARN"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:50
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:47
 msgid "Valid levels are DEBUG, INFO, WARN, ERROR, CRIT"
 msgstr "I livelli validi sono DEBUG, INFO, WARN, ERROR, CRIT"
 
 #. Homeland Security Advisory System
 #. http://www.dhs.gov/xinfoshare/programs/Copy_of_press_release_0046.shtm
 #. but pink instead of yellow for WARN
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:141
 msgid "CRIT"
 msgstr "CRIT"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65
 msgid "DEBUG"
 msgstr "DEBUG"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:143
 msgid "ERROR"
 msgstr "ERROR"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:147
 msgid "INFO"
 msgstr "INFO"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:145
 msgid "WARN"
 msgstr "WARN"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:88
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:169
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:198
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:862
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:85
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:170
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:199
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:902
 msgid "Remove"
 msgstr "Rimuovi"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:125
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:122
 msgid "Select a class to add"
 msgstr "Seleziona una classe da aggiungere"
 
@@ -1773,118 +1879,127 @@ msgstr "Statistiche"
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avanzate"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:58
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:59
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:97
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:30
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:499
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:453
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:459
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:479
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:479
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:635
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:641
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:591
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:560
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:511
 msgid "Save changes"
 msgstr "Salva le modifiche"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:207
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:212
 msgid "Updating IP address"
 msgstr "Aggiornamento dell'indirizzo IP"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:229
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:234
 msgid "Updating IPv6 setting"
 msgstr "Aggiornamento delle impostazioni IPv6"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:246
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:251
 msgid "Disabling TCP completely"
 msgstr "Disattivazione completa del TCP"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:251
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:256
 #, java-format
 msgid "Updating TCP address to {0}"
 msgstr "Aggiornamento indirizzo TCP a {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:258
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:263
 msgid "Disabling inbound TCP"
 msgstr "Disattivazione TCP in ingresso"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:260
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:265
 msgid "Updating inbound TCP address to auto"
 msgstr "Aggiornando gli indirizzi TCP in arrivo a automatici"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:273
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:278
 #, java-format
 msgid "Updating TCP port to {0}"
 msgstr "Aggiornamento porta TCP a {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:275
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:300
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:280
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:305
 msgid "Warning - ports less than 1024 are not recommended"
 msgstr "Attenzione - è meglio non utilizzare le porte da 0 a 1024!"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:279
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:306
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:284
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:311
 msgid "Invalid port"
 msgstr "Porta non valida"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:284
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:289
 msgid "Updating inbound TCP port to auto"
 msgstr "Aggiornando le porte TCP entranti a automatiche"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:298
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:303
 #, java-format
 msgid "Updating UDP port to {0}"
 msgstr "Aggiornamento porta UDP a {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:323
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:328
 msgid "Gracefully restarting into Hidden Router Mode"
 msgstr "Riavvio elegante in modalità Router Nascosto"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:325
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:330
 msgid "Gracefully restarting to exit Hidden Router Mode"
 msgstr "Riavvio elegante per uscire dalla modalità Router Nascosto"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:334
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:339
 msgid "Enabling UPnP"
 msgstr "Abilitazione UPnp"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:336
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:341
 msgid "Disabling UPnP"
 msgstr "Disabilitazione UPnp"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:345
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:350
 msgid "Enabling laptop mode"
 msgstr "Attivazione della modalità portatile"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:347
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:352
 msgid "Disabling laptop mode"
 msgstr "Disattivazione della modalità portatile"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:354
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:359
+msgid "Disabling inbound IPv4"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:361
+msgid "Enabling inbound IPv4"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:369
 msgid "Disabling UDP"
 msgstr "Disabilitando l'UDP"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:356
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:371
 msgid "Enabling UDP"
 msgstr "Abilitando l'UDP"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:363
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:378
 msgid "Requiring SSU introducers"
 msgstr "Introduttori SSU richiesti"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:421
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:436
 msgid "Invalid address"
 msgstr "Indirizzo non valido"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:427
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:442
 #, java-format
 msgid "The hostname or IP {0} is not publicly routable"
 msgstr "L'hostname o l'IP {0} non è pubblicamente rintracciabile"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:452
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:467
 msgid "Updating bandwidth share percentage"
 msgstr "Aggiornamento delle percentuali di condivisione di banda"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:482
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:497
 msgid "Updated bandwidth limits"
 msgstr "Limiti di banda aggiornati"
 
@@ -1893,11 +2008,11 @@ msgstr "Limiti di banda aggiornati"
 msgid "unknown"
 msgstr "sconosciuto"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:247
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:256
 msgid "bits per second"
 msgstr "bit al secondo"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:248
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:257
 #, java-format
 msgid "or {0} bytes per month maximum"
 msgstr "o {0} byte per mese al massimo"
@@ -2282,68 +2397,68 @@ msgid ""
 msgstr "Errore nel salvataggio della configurazione (applicata ma non salvata) - vedere i log di errore"
 
 #. * dummies for translation
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:15
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:14
 #, java-format
 msgid "1 hop"
 msgid_plural "{0} hops"
 msgstr[0] "1 hop"
 msgstr[1] "{0} hop"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:16
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:15
 #, java-format
 msgid "1 tunnel"
 msgid_plural "{0} tunnels"
 msgstr[0] "1 tunnel"
 msgstr[1] "{0} tunnel"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:34
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:33
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:36
 msgid "Exploratory tunnels"
 msgstr "Tunnel d'esplorazione"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:50
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:49
 #, java-format
 msgid "Client tunnels for {0}"
 msgstr "I tunnel client per {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:79
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:78
 msgid "ANONYMITY WARNING - Settings include 0-hop tunnels."
 msgstr "AVVISO ANONIMATO - Le impostazioni includono tunnel 0-hop."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:84
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:83
 msgid "ANONYMITY WARNING - Settings include 1-hop tunnels."
 msgstr "AVVISO ANONIMATO - Le impostazioni includono tunnel 1-hop."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:87
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:86
 msgid "PERFORMANCE WARNING - Settings include very long tunnels."
 msgstr "AVVISO PRESTAZIONI - Le impostazioni includono tunnel molto lunghi."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:90
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:89
 msgid "PERFORMANCE WARNING - Settings include high tunnel quantities."
 msgstr "AVVISO PRESTAZIONI - Le impostazioni includono grosse quantità di tunnel."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:98
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:97
 msgid "Length"
 msgstr "Lunghezza"
 
 #. tunnel depth variance
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:115
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:114
 msgid "Randomization"
 msgstr "Randomizzazione"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:140
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:139
 msgid "Quantity"
 msgstr "Quantità"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:158
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:157
 msgid "Backup quantity"
 msgstr "Quantità di backup"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:180
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:179
 msgid "Inbound options"
 msgstr "Opzioni di ingresso"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:193
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:191
 msgid "Outbound options"
 msgstr "Opzioni di uscita"
 
@@ -2440,153 +2555,162 @@ msgid "Japanese"
 msgstr "Giapponese"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:89
+msgid "Malagasy"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:90
 msgid "Dutch"
 msgstr "Olandese"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:90
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:91
 msgid "Norwegian Bokmaal"
 msgstr "Norvegese Bokmål"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:91
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:92
 msgid "Polish"
 msgstr "Polacco"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:92
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:93
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:94
 msgid "Portuguese"
 msgstr "Portoghese"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:94
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:95
 msgid "Romanian"
 msgstr "Rumeno"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:95
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:96
 msgid "Russian"
 msgstr "Russo"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:96
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:97
 msgid "Slovak"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:97
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:98
 msgid "Swedish"
 msgstr "Svedese"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:98
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:99
 msgid "Turkish"
 msgstr "Turco"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:99
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:100
 msgid "Ukrainian"
 msgstr "Ucraino"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:100
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:101
 msgid "Vietnamese"
 msgstr "Vietnamita"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:101
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:102
 msgid "Chinese"
 msgstr "Cinese"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:165
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:166
 msgid "Add a user and password to enable."
 msgstr "Aggiungi un utente e una password per abilitare."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:171
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:172
 msgid "User Name"
 msgstr "Nome Utente"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:182
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:220
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:910
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:183
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:226
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:950
 msgid "Add"
 msgstr "Aggiungi"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:185
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:186
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:562
 msgid "Password"
 msgstr "Password"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:152
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:165
 msgid "Update or check already in progress"
 msgstr "Aggiornamento o controllo già in corso"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:161
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:188
 msgid "Update available, attempting to download now"
 msgstr "Aggiornamento disponibile, tentativo di scaricamento in corso"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:163
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:190
 msgid "Update available, click button on left to download"
 msgstr "Aggiornamento disponibile, fai click sul pulsante a sinistra per scaricarlo"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:169
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:196
 msgid "No update available"
 msgstr "Nessun aggiornamento disponibile"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:187
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:214
 #, java-format
 msgid "Updating news URL to {0}"
 msgstr "Aggiornando URL notizie a {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:194
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:202
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:221
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:229
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:53
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:59
 msgid "internal"
 msgstr "interno"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:198
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:225
 #, java-format
 msgid "Updating proxy host to {0}"
 msgstr "Aggiornando host proxy a {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:206
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:233
 #, java-format
 msgid "Updating proxy port to {0}"
 msgstr "Aggiornando porta proxy a {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:220
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:249
 #, java-format
 msgid "Updating refresh frequency to {0}"
 msgstr "Aggiornando frequenza di aggiornamento a {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:221
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:121
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:250
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:129
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:377
 msgid "Never"
 msgstr "Mai"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:228
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:257
 #, java-format
 msgid "Updating update policy to {0}"
 msgstr "Aggiornando politica di aggiornamento a {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:237
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:266
 msgid "Updating update URLs."
 msgstr "Aggiornamento degli URL degli aggiornamenti."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:249
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:278
 msgid "Updating trusted keys."
 msgstr "Aggiornamento delle chiavi di fiducia."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:261
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:290
 #, java-format
 msgid "Updating unsigned update URL to {0}"
 msgstr "Aggiornando URL aggiornamenti non firmati a {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:123
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:302
+#, java-format
+msgid "Updating signed development build URL to {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:131
 msgid "Every"
 msgstr "Ogni"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:141
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:149
 msgid "Notify only"
 msgstr "Segnala solo"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:148
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:156
 msgid "Download and verify only"
 msgstr "Scarica e verifica soltanto"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:156
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:164
 msgid "Download, verify, and restart"
 msgstr "Scarica, verifica e riavvia"
 
@@ -2861,156 +2985,156 @@ msgstr "Salva impostazioni e ridisegna grafici"
 msgid "Graph settings saved"
 msgstr "Impostazioni del grafico salvate"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:28
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:29
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:224
 msgid "Addressbook"
 msgstr "Rubrica"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:28
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:29
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:222
 msgid "Manage your I2P hosts file here (I2P domain name resolution)"
 msgstr "Gestisci qui i tuoi file host I2P (risoluzione del nome di dominio I2P)"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:29
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:30
 msgid "Configure Bandwidth"
 msgstr "Configura Larghezza di Banda"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:29
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:30
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:330
 msgid "I2P Bandwidth Configuration"
 msgstr "Configurazione Larghezza di Banda I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:30
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:31
 msgid "Configure Language"
 msgstr "Cambia Lingua"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:30
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:31
 msgid "Console Language Selection"
 msgstr "Selezione Lingua della console"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:31
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:32
 msgid "Customize Home Page"
 msgstr "Personalizza Pagina Principale"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:31
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:32
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:346
 msgid "I2P Home Page Configuration"
 msgstr "Configurazione Pagina Principale I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:32
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:138
 msgid "Anonymous webmail client"
 msgstr "Client di posta elettronica anonimo"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:32
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:140
 msgid "Email"
 msgstr "E-mail"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:246
 msgid "I2P Router Help"
 msgstr "Aiuto per il router I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:35
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:161
 msgid "Router Console"
 msgstr "Console del Router"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:35
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:36
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:144
 msgid "Built-in anonymous BitTorrent Client"
 msgstr "Client BitTorrent anonimo incorporato"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:35
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:36
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:146
 msgid "Torrents"
 msgstr "Torrent"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:36
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:37
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:150
 msgid "Local web server"
 msgstr "Server web locale"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:40
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:41
 msgid "The Anoncoin project"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:41
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:42
 msgid "Bug Reports"
 msgstr "Rapporto bug"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:41
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:42
 msgid "Bug tracker"
 msgstr "Tracker dei bug "
 
 #. "colombo-bt.i2p" + S + _x("The Italian Bittorrent Resource") + S + "http
 #. ://colombo-bt.i2p/" + S + I + "colomboicon.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:43
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:44
 msgid "Dev Forum"
 msgstr "Forum Sviluppatori"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:43
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:44
 msgid "Development forum"
 msgstr "Forum di sviluppo"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:44
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:59
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:45
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60
 msgid "Bittorrent tracker"
 msgstr "Tracker Bittorrent"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:44
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:45
 msgid "diftracker"
 msgstr "diftracker"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:45
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:46
 msgid "I2P Applications"
 msgstr "Applicazioni I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:46
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:47
 msgid "FAQ"
 msgstr "FAQ"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:46
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:47
 msgid "Frequently Asked Questions"
 msgstr "Domande Poste Frequentemente"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:47
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:48
 msgid "Community forum"
 msgstr "Forum della comunità"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:47
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:48
 msgid "Forum"
 msgstr "Forum"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:48
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:49
 msgid ""
 "A public anonymous Git hosting site - supports pulling via Git and HTTP and "
 "pushing via SSH"
 msgstr "Un anonimo e pubblico Git hosting site - supporta lo scaricamento tramite Git - HTTP e invia tramite SSH"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:48
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:49
 msgid "Anonymous Git Hosting"
 msgstr "Git Hosting Anonimo"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:49
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:50
 msgid "HiddenGate"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:50
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:51
 msgid "Microblog"
 msgstr "Microblog"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:50
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:51
 msgid "Your premier microblogging service on I2P"
 msgstr "Il tuo primo servizio di microblog su i2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:51
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:52
 msgid "Javadocs"
 msgstr "Javadocs"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:51
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:63
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:52
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:64
 msgid "Technical documentation"
 msgstr "Documentazione Tecnica"
 
@@ -3018,91 +3142,91 @@ msgstr "Documentazione Tecnica"
 #. "http://jisko.i2p/" + S + I + "jisko_console_icon.png" + S +
 #. _x("Key Server") + S + _x("OpenPGP Keyserver") + S + "http://keys.i2p/" + S
 #. + I + "education.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:54
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55
 msgid "Debian and Tahoe-LAFS repositories"
 msgstr "Repositorie Debian e Tahoe-LAFS"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56
 msgid "Free Web Hosting"
 msgstr "Free Web Hosting"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56
 msgid "Free eepsite hosting with PHP and MySQL"
 msgstr "Free eepsite hosting con PHP e MySQL"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:57
 msgid "I2P Pastebin"
 msgstr "I2P Pastebin"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:57
 msgid "Pastebin"
 msgstr "Pastebin"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:57
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:58
 msgid "I2P News"
 msgstr "Notizie I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:58
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:59
 msgid "Add-on directory"
 msgstr "Elenco Add-on"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:58
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:59
 msgid "Plugins"
 msgstr "Plugin"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:59
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60
 msgid "Postman's Tracker"
 msgstr "Tracker Postman"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:61
 msgid "I2P home page"
 msgstr "Pagina Principale I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:61
 msgid "Project Website"
 msgstr "Sito del Progetto"
 
 #. "Salt" + S + "salt.i2p" + S + "http://salt.i2p/" + S + I +
 #. "salt_console.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:62
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:63
 msgid "I2P Network Statistics"
 msgstr "Statistiche Rete I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:63
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:64
 msgid "Technical Docs"
 msgstr "Documenti Tecnici"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:64
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:65
 msgid "Trac Wiki"
 msgstr "Wiki Trac"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:65
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:66
 msgid "Ugha's Wiki"
 msgstr "Wiki Ugha"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:66
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:67
 msgid "Seedless and the Robert BitTorrent applications"
 msgstr "Applicazioni Seedless e Robert BitTorrent"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:66
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:67
 msgid "Sponge's main site"
 msgstr "Sito principale di Sponge"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:107
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:108
 msgid "The HTTP proxy is not up"
 msgstr "Il proxy HTTP non è avviato"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:109
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:110
 #, java-format
 msgid "Your browser is not properly configured to use the HTTP proxy at {0}"
 msgstr "Il tuo browser non è configurato correttamente per usare il proxy HTTP al {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:200
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:864
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:201
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:904
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:202
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:203
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
@@ -3322,7 +3446,7 @@ msgstr "Voce completa"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:422
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:152
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:720
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:726
 msgid "Hidden"
 msgstr "Nascosto"
 
@@ -3406,37 +3530,41 @@ msgstr "IPv6 NTCP, SSU, presentatori"
 msgid "IPv6 Only NTCP, SSU, introducers"
 msgstr "IPv6 solo NTCP, SSU, presentatori"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:252
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:290
 #, java-format
 msgid "News last updated {0} ago."
 msgstr "Notizie aggiornate {0} fa."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:258
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:296
 #, java-format
 msgid "News last checked {0} ago."
 msgstr "Notizie controllate {0} fa."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:267
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:305
 msgid "Hide news"
 msgstr "Nascondi notizie"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:270
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:308
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:642
 msgid "Show news"
 msgstr "Mostra notizie"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:139
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:140
 msgid "Checking for plugin updates"
 msgstr "Controllando nuovi aggiornamenti dei plugin"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:181
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:155
+msgid "Plugin update check failed"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:193
 #, java-format
 msgid "1 plugin updated"
 msgid_plural "{0} plugins updated"
 msgstr[0] "1 plugin aggiornato"
 msgstr[1] "{0} plugin aggiornati"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:183
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:195
 msgid "Plugin update check complete"
 msgstr "Controllo nuovi aggiornamenti plugin completato"
 
@@ -3844,7 +3972,7 @@ msgid "Textual router performance statistics"
 msgstr "Statistiche testuali delle prestazioni del router"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:228
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:421
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:438
 msgid "Local Tunnels"
 msgstr ""
 
@@ -4054,104 +4182,85 @@ msgstr "ERR - Errore del Gestore di Client I2CP - controllare i log "
 msgid "ERR-Clock Skew of {0}"
 msgstr "ERR - Disallineamento del Clock di {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:155
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:196
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:716
-msgid "Testing"
-msgstr "Collaudo"
-
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:162
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:168
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:696
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
-
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:165
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:170
 msgid "ERR-Unresolved TCP Address"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:169
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:174
 msgid "ERR-Private TCP Address"
 msgstr "ERR - Indirizzo TCP Privato"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:171
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:178
 msgid "ERR-SymmetricNAT"
 msgstr "ERR - NAT Simmetrico"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:174
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:183
 msgid "WARN-Firewalled with Inbound TCP Enabled"
 msgstr "WARN - Bloccato dal Firewall con TCP in Ingresso Abilitato"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:176
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:188
 msgid "WARN-Firewalled and Floodfill"
 msgstr "WARN - Bloccato dal Firewall e Riempimento"
 
-#. if (_context.router().getRouterInfo().getCapabilities().indexOf('O') >= 0)
-#. return _("WARN-Firewalled and Fast");
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:179
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:700
-msgid "Firewalled"
-msgstr "Bloccato dal Firewall"
-
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:181
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:194
 msgid "Disconnected - check network cable"
 msgstr "Disconnesso - verificare il cavo di rete"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:183
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:197
 msgid ""
 "ERR-UDP Port In Use - Set i2np.udp.internalPort=xxxx in advanced config and "
 "restart"
 msgstr "ERR - Porta UDP in Uso - Imposta il valore i2np.udp.internalPort=xxxx nella configurazione avanzata e riavvia"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:189
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:206
 msgid "ERR-No Active Peers, Check Network Connection and Firewall"
 msgstr "ERR - Nessun Peer Attivo, Controllare la Connessione di Rete e il Firewall"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:192
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:209
 msgid "ERR-UDP Disabled and Inbound TCP host/port not set"
 msgstr "ERR- UDP Disabilitato e host/porta delle connessioni TCP in Ingresso non settate"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:194
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:211
 msgid "WARN-Firewalled with UDP Disabled"
 msgstr "WARN - Bloccato dal Firewall con UDP Disabilitato"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:420
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:437
 msgid "Add/remove/edit &amp; control your client and server tunnels"
 msgstr "Aggiungi/rimuovi/modifica &amp; controlla i tunnel dei tuoi client e server"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:433
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:450
 msgid "Hidden Service"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:437
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:454
 msgid "Show tunnels"
 msgstr "Mostra i tunnel"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:448
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:465
 msgid "Leases expired"
 msgstr "Noleggi scaduti"
 
 #. red or yellow light
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:448
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:449
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:465
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:466
 msgid "Rebuilding"
 msgstr "Ricostruendo"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:449
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:466
 msgid "ago"
 msgstr "fa"
 
 #. green light
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:452
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:469
 msgid "Ready"
 msgstr "Pronto"
 
 #. yellow light
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:456
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:473
 msgid "Building"
 msgstr "Costruendo"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:456
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:473
 msgid "Building tunnels"
 msgstr "Costruendo i tunnel"
 
@@ -4159,73 +4268,82 @@ msgstr "Costruendo i tunnel"
 #. nicely under 'local destinations' in the summary bar
 #. note that if the wording changes in i2ptunnel.config, we have to
 #. keep the old string here as well for existing installs
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:472
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:489
 #: ../java/strings/Strings.java:36
 msgid "shared clients"
 msgstr "client condivisi"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:684
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:715
 msgid "Click Restart to install"
 msgstr "Cliccare Riavvia per installare"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:686
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:717
 msgid "Click Shutdown and restart to install"
 msgstr "Cliccare Spegni per riavviare e installare"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:687
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:701
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:718
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:733
 #, java-format
 msgid "Version {0}"
 msgstr "Versione {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:700
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:732
 msgid "Update available"
 msgstr "Aggiornamento disponibile"
 
 #. Note to translators: parameter is a version, e.g. "0.8.4"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:724
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:756
 #, java-format
 msgid "Download {0} Update"
 msgstr "Scaricamento {0} Aggiornamento"
 
+#. Note to translators: parameter is a router version, e.g. "0.9.19-16"
+#. <br> is optional, to help the browser make the lines even in the button
+#. If the translation is shorter than the English, you should probably not
+#. include <br>
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:764
+#, java-format
+msgid "Download Signed<br>Development Update<br>{0}"
+msgstr ""
+
 #. Note to translators: parameter is a date and time, e.g. "02-Mar 20:34 UTC"
 #. <br> is optional, to help the browser make the lines even in the button
 #. If the translation is shorter than the English, you should probably not
 #. include <br>
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:732
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:772
 #, java-format
 msgid "Download Unsigned<br>Update {0}"
 msgstr "Scaricamento Aggiornamento {0} Non Firmato<br>"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:756
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:796
 msgid "Help with firewall configuration"
 msgstr "Aiuto con la configurazione del firewall"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:758
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:798
 msgid "Check network connection and NAT/firewall"
 msgstr "Controlla la connessione di rete e il NAT/firewall"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:777
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:817
 msgid "Reseed"
 msgstr "Reseed"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:866
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:906
 msgid "Order"
 msgstr "Ordine"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:883
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:923
 msgid "Top"
 msgstr "Sopra"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:896
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:936
 msgid "Down"
 msgstr "Sotto"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:901
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:941
 msgid "Bottom"
 msgstr "Basso"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:913
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:953
 msgid "Select a section to add"
 msgstr "Seleziona una sezione da aggiungere"
 
@@ -4768,7 +4886,7 @@ msgid "Share"
 msgstr "Condivisione"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:479
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:455
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:481
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:475
 msgid "NOTE"
 msgstr "NOTA"
@@ -4809,7 +4927,7 @@ msgid "Advanced network configuration page"
 msgstr "Pagina di configurazione avanzata della rete"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:497
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:451
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:477
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:498
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:574
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:590
@@ -4820,13 +4938,13 @@ msgstr "Pagina di configurazione avanzata della rete"
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:534
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:501
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:477
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:633
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:639
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:587
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:558
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:509
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:461
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:475
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:532
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:540
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annulla"
 
@@ -4838,15 +4956,37 @@ msgstr "configurazione avanzata"
 msgid "I2P Advanced Configuration"
 msgstr "Configurazione avanzata I2P"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:441
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:435
+msgid "Floodfill Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:437
+msgid ""
+"Floodill participation helps the network, but may use more of your "
+"computer's resources."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:445
+msgid "Automatic"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:451
+msgid "Force On"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:457
+msgid "Disable"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:461
 msgid "Advanced I2P Configuration"
 msgstr "Configurazione avanzata I2P"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:457
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:483
 msgid "Some changes may require a restart to take effect."
 msgstr "Certi cambiamenti possono richiedere un riavvio per avere effetto."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:460
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:486
 #, java-format
 msgid "To make changes, edit the file {0}."
 msgstr ""
@@ -5016,12 +5156,12 @@ msgid "Search Engines"
 msgstr "Motori di Ricerca"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:508
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:410
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:412
 msgid "Hidden Services of Interest"
 msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:524
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:414
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:416
 msgid "Applications and Configuration"
 msgstr ""
 
@@ -5165,7 +5305,7 @@ msgid "IP Configuration"
 msgstr "Configurazione IP"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:494
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:580
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:586
 msgid "Externally reachable hostname or IP address"
 msgstr "Hostname o indirizzo IP raggiungibile esternamente"
 
@@ -5194,7 +5334,7 @@ msgid "(prevents participating traffic)"
 msgstr "(previene di partecipare al traffico)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:520
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:598
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:604
 msgid "Specify hostname or IP"
 msgstr "Specifica un hostname o un IP"
 
@@ -5209,453 +5349,461 @@ msgid ""
 msgstr "Modalità Computer Portatile - Modifica l'identità del router e la porta UDP quando cambia l'IP in modo da ottenere una maggiore anonimità"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:530
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:554
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:560
 msgid "Experimental"
 msgstr "Sperimentale"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:532
+msgid "IPv4 Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:536
+msgid "Disable inbound (Firewalled by Carrier-grade NAT or DS-Lite)"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:538
 msgid "IPv6 Configuration"
 msgstr "Configurazione IPv6"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:536
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:542
 msgid "Disable IPv6"
 msgstr "Disabilita IPv6"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:540
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:546
 msgid "Enable IPv6"
 msgstr "Abilita IPv6"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:544
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:550
 msgid "Prefer IPv4 over IPv6"
 msgstr "Prediligi IPv4 rispetto a IPv6"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:548
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:554
 msgid "Prefer IPv6 over IPv4"
 msgstr "Prediligi IPv6 rispetto a IPv4"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:552
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:558
 msgid "Use IPv6 only (disable IPv4)"
 msgstr "Usa solo IPv6 (disabilita IPv4)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:556
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:562
 msgid "UDP Configuration:"
 msgstr "Configurazione UDP:"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:558
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:564
 msgid "UDP port:"
 msgstr "Porta UDP:"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:564
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:608
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:570
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:614
 msgid "Completely disable"
 msgstr "Disabilita completamente"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:566
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:572
 msgid "(select only if behind a firewall that blocks outbound UDP)"
 msgstr "(seleziona solamente se dietro ad un firewall che blocca il traffico in uscita UDP)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:578
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:584
 msgid "TCP Configuration"
 msgstr "Configurazione TCP"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:584
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:590
 msgid "Use auto-detected IP address"
 msgstr "Usa l'indirizzo IP auto-rilevato"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:586
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:618
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:592
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:624
 msgid "currently"
 msgstr "correntemente"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:590
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:596
 msgid "if we are not firewalled"
 msgstr "se non siamo dietro ad un firewall"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:594
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:600
 msgid "Always use auto-detected IP address (Not firewalled)"
 msgstr "Usa sempre l'auto-rilevamento dell'indirizzo IP (non dietro ad un firewall)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:604
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:610
 msgid "Disable inbound (Firewalled)"
 msgstr "Disabilita in ingresso (dietro ad un firewall)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:610
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:616
 msgid ""
 "(select only if behind a firewall that throttles or blocks outbound TCP)"
 msgstr "(seleziona solo se dietro ad un firewall che regola o blocca il traffico TCP in uscita)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:612
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:618
 msgid "Externally reachable TCP port"
 msgstr "Porta TCP raggiungibile esternamente"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:616
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:622
 msgid "Use the same port configured for UDP"
 msgstr "Usa la stessa porta configurata per UDP"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:624
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:630
 msgid "Specify Port"
 msgstr "Specifica la porta"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:628
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:634
 msgid "Notes"
 msgstr "Note"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:631
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:637
 msgid ""
 "a) Do not reveal your port numbers to anyone!   b) Changing these settings "
 "will restart your router."
 msgstr "a) Non rivelare i tuoi numeri delle porte a nessuno!\nb) Cambiare queste impostazioni riavvierà il tuo router."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:637
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:643
 msgid "Configuration Help"
 msgstr "Aiuto Configurazione"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:639
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:688
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:645
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:694
 msgid ""
 "While I2P will work fine behind most firewalls, your speeds and network "
 "integration will generally improve if the I2P port is forwarded for both UDP"
 " and TCP."
 msgstr "Nonostante I2P lavori bene dietro la maggior parte dei firewall, la tua integrazione di rete e le tue velocità miglioreranno in generale se la porta I2P è inoltrata sia su UDP che su TCP."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:641
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:647
 msgid ""
 "If you can, please poke a hole in your firewall to allow unsolicited UDP and"
 " TCP packets to reach you."
 msgstr "Se puoi, fai un buco nel tuo firewall in modo da permettere a pacchetti UDP e TCP non richiesti di raggiungerti."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:643
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:649
 msgid ""
 "If you can't, I2P supports UPnP (Universal Plug and Play) and UDP hole "
 "punching with \"SSU introductions\" to relay traffic."
 msgstr "Se non puoi, I2P supporta la perforazione UPnP (Universal Plug and Play) e UDP con \"immissioni SSU\" per trasmettere il traffico."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:645
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:651
 msgid ""
 "Most of the options above are for special situations, for example where UPnP"
 " does not work correctly, or a firewall not under your control is doing "
 "harm."
 msgstr "La maggior parte delle opzioni sopra sono per situazioni particolari, per esempio quando UPnP non funziona correttamente, o quando un firewall non sotto il tuo controllo sta compromettendo qualcosa."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:647
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:653
 msgid "Certain firewalls such as symmetric NATs may not work well with I2P."
 msgstr "Alcuni firewall come i NAT simmetrici potrebbero non funzionare bene con I2P."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:656
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:662
 msgid ""
 "UPnP is used to communicate with Internet Gateway Devices (IGDs) to detect "
 "the external IP address and forward ports."
 msgstr "UPnP è usato per communicare con Strumenti di Gateway Internet (IGD) per rilevare l'indirizzo IP esterno e le porte di forwarding."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:658
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:664
 msgid "UPnP support is beta, and may not work for any number of reasons"
 msgstr "Il supporto UPnP è in beta e potrebbe non funzionare per varie ragioni"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:660
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:666
 msgid "No UPnP-compatible device present"
 msgstr "Nessun dispositivo UPnP-compatibile è presente"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:662
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:668
 msgid "UPnP disabled on the device"
 msgstr "UPnP disabilitato sul dispositivo"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:664
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:670
 msgid "Software firewall interference with UPnP"
 msgstr "Interferenza di un firewall software con UPnP"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:666
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:672
 msgid "Bugs in the device's UPnP implementation"
 msgstr "Bachi nell'implementazione UPnP del dispositivo"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:668
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:674
 msgid "Multiple firewall/routers in the internet connection path"
 msgstr "Firewall/router multipli nel percorso di connessione internet"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:670
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:676
 msgid "UPnP device change, reset, or address change"
 msgstr "Cambiamento del dispositivo UPnP, reset o cambiamento di indirizzo"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:672
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:678
 msgid "Review the UPnP status here."
 msgstr "Rivedi qui lo stato del UPnP"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:674
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:680
 msgid ""
 "UPnP may be enabled or disabled above, but a change requires a router "
 "restart to take effect."
 msgstr "UPnP può essere abilitato o disabilitato sopra ma un cambiamento richiede il riavvio del router per avere effetto."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:676
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:682
 msgid "Hostnames entered above will be published in the network database."
 msgstr "Gli hostname inseriti sopra saranno pubblicati nel database della rete"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:678
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:684
 msgid "They are <b>not private</b>."
 msgstr "Sono <b>pubblici</b>"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:680
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:686
 msgid ""
 "Also, <b>do not enter a private IP address</b> like 127.0.0.1 or "
 "192.168.1.1."
 msgstr "Inoltre,<b>non inserire un indirizzo IP privato</b> come 127.0.0.1 o 192.168.1.1"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:682
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:688
 msgid ""
 "If you specify the wrong IP address or hostname, or do not properly "
 "configure your NAT or firewall, your network performance will degrade "
 "substantially."
 msgstr "Se specifichi l'indirizzo IP o l'hostname sbagliato, o non configuri come si deve il tuo NAT o il tuo firewall le tue prestazioni di rete degraderanno in modo considerevole."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:684
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:690
 msgid "When in doubt, leave the settings at the defaults."
 msgstr "Quando sei in dubbio, lascia le impostazioni nei valori di base."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:686
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:692
 msgid "Reachability Help"
 msgstr "Aiuto reperibilità"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:691
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:697
 msgid ""
 "If you think you have opened up your firewall and I2P still thinks you are "
 "firewalled, remember that you may have multiple firewalls, for example both "
 "software packages and external hardware routers."
 msgstr "Se pensi di aver aperto il tuo firewall e I2P crede ancora che sia chiuso, ricorda che potresti avere firewall multipli, per esempio sia software che router hardware esterni."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:694
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:700
 msgid ""
 "If there is an error, the <a href=\"logs.jsp\">logs</a> may also help "
 "diagnose the problem."
 msgstr "Se c'è un errore, anche i <a href=\"logs.jsp\">registri</a> potrebbero esserti d'aiuto per diagnosticare il problema."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:698
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:704
 msgid "Your UDP port does not appear to be firewalled."
 msgstr "La tua porta UDP non sembra essere dietro ad un firewall"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:702
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:708
 msgid "Your UDP port appears to be firewalled."
 msgstr "La tua porta UDP sembra essere dietro ad un firewall"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:704
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:710
 msgid ""
 "As the firewall detection methods are not 100% reliable, this may "
 "occasionally be displayed in error."
 msgstr "Siccome i metodi di rilevamento di firewall non sono affidabili al 100%, questo potrebbe occasionalmente essere mostrato come errore."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:706
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:712
 msgid ""
 "However, if it appears consistently, you should check whether both your "
 "external and internal firewalls are open for your port."
 msgstr "Tuttavia, se appare consistentemente, dovresti controllare che sia il tuo firewall esterno che quello interno siano aperti per la tua porta."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:708
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:714
 msgid ""
 "I2P will work fine when firewalled, there is no reason for concern. When "
 "firewalled, the router uses \"introducers\" to relay inbound connections."
 msgstr "I2P funziona bene dietro ad un firewall, non c'è ragione di preoccuparsi. Quando dietro ad un firewall, il router usa \"introduttori\" per trasmettere connessioni in entrata."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:710
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:716
 msgid ""
 "However, you will get more participating traffic and help the network more "
 "if you can open your firewall(s)."
 msgstr "Tuttavia, otterrai più traffico partecipante e aiuterai la rete di più se apri i tuoi firewall."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:712
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:718
 msgid ""
 "If you think you have already done so, remember that you may have both a "
 "hardware and a software firewall, or be behind an additional, institutional "
 "firewall you cannot control."
 msgstr "Se pensi di averlo già fatto, ricorda che potresti avere firewall sia hardware che software, o essere in aggiunta dietro ad un firewall istituzionale che non puoi controllare."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:714
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:720
 msgid ""
 "Also, some routers cannot correctly forward both TCP and UDP on a single "
 "port, or may have other limitations or bugs that prevent them from passing "
 "traffic through to I2P."
 msgstr "Inoltre, alcuni router non possono inoltrare correttamente sia TCP che UDP su una singola porta, o possono avere altre limitazioni o bachi che gli impediscono di far passare traffico attraverso I2P."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:718
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:724
 msgid "The router is currently testing whether your UDP port is firewalled."
 msgstr "Il router sta attualmente controllando se la tua porta UDP è dietro ad un firewall."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:722
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:728
 msgid ""
 "The router is not configured to publish its address, therefore it does not "
 "expect incoming connections."
 msgstr "Il router non è configurato per pubblicare il suo indirizzo, di conseguenza non si aspetta connessioni in ingresso."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:724
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:730
 msgid ""
 "Hidden mode is automatically enabled for added protection in certain "
 "countries."
 msgstr "La modalità in incognito viene avviata automaticamente per alcuni stati."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:726
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:732
 msgid "WARN - Firewalled and Fast"
 msgstr "AVVISO - Dietro ad un Firewall e veloce"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:728
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:734
 msgid ""
 "You have configured I2P to share more than 128KBps of bandwidth, but you are"
 " firewalled."
 msgstr "Hai configurato I2P per condividere più di 128KBps di banda ma sei dietro ad un firewall."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:730
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:736
 msgid ""
 "While I2P will work fine in this configuration, if you really have over "
 "128KBps of bandwidth to share, it will be much more helpful to the network "
 "if you open your firewall."
 msgstr "Nonostante I2P funzionerà bene con questa configurazione, se davvero hai più di 128KBps di banda da condividere, sarebbe molto più di aiuto per la rete se tu aprissi il tuo firewall."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:732
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:738
 msgid "WARN - Firewalled and Floodfill"
 msgstr "AVVISO - Dietro ad un firewall e riempimento"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:734
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:740
 msgid ""
 "You have configured I2P to be a floodfill router, but you are firewalled."
 msgstr "Hai configurato I2P per essere un router di riempimento ma sei dietro ad un firewall."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:736
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:742
 msgid ""
 "For best participation as a floodfill router, you should open your firewall."
 msgstr "Per una migliore partecipazione come router di riempimento dovresti aprire il tuo firewall."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:738
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:744
 msgid "WARN - Firewalled with Inbound TCP Enabled"
 msgstr "AVVISO - Dietro ad un firewall con TCP in Ingresso Abilitato"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:740
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:746
 msgid ""
 "You have configured inbound TCP, however your UDP port is firewalled, and "
 "therefore it is likely that your TCP port is firewalled as well."
 msgstr "Hai configurato il TCP in ingresso, tuttavia la tua porta UDP è dietro ad un firewall e di conseguenza è probabile che la tua porta TCP ne sia dietro anch'essa."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:742
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:748
 msgid ""
 "If your TCP port is firewalled with inbound TCP enabled, routers will not be"
 " able to contact you via TCP, which will hurt the network."
 msgstr "Se la tua porta TCP è dietro ad un firewall con TCP in ingresso abilitato i router non avranno la possibilità di contattarti tramite TCP, cosa che ostacolerebbe la rete."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:744
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:750
 msgid "Please open your firewall or disable inbound TCP above."
 msgstr "Per cortesia aprire il firewall o disabilitare il TCP in ingresso sopra."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:746
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:752
 msgid "WARN - Firewalled with UDP Disabled"
 msgstr "AVVISO - Dietro ad un firewall con UDP Disabilitato"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:748
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:754
 msgid "You have configured inbound TCP, however you have disabled UDP."
 msgstr "Hai configurato TCP in ingresso, tuttavia hai disabilitato UDP."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:750
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:756
 msgid ""
 "You appear to be firewalled on TCP, therefore your router cannot accept "
 "inbound connections."
 msgstr "Sembra che il TCP sia dietro ad un firewall, di conseguenza il tuo router non può accettare connessioni in ingresso."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:752
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:758
 msgid "Please open your firewall or enable UDP."
 msgstr "Per cortesia aprire il firewall o abilitare UDP."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:754
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:760
 msgid "ERR - Clock Skew"
 msgstr "ERR - Disallineamento Ciclo"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:756
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:762
 msgid ""
 "Your system's clock is skewed, which will make it difficult to participate "
 "in the network."
 msgstr "Il ciclo del tuo sistema è disallineato, il che renderà difficle partecipare alla rete."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:758
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:764
 msgid "Correct your clock setting if this error persists."
 msgstr "Correggi la tua configurazione di clock se questo errore persiste."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:760
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:766
 msgid "ERR - Private TCP Address"
 msgstr "ERR - Indirizzo TCP Privato"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:762
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:768
 msgid ""
 "You must never advertise an unroutable IP address such as 127.0.0.1 or "
 "192.168.1.1 as your external address."
 msgstr "Non devi mai mostrare un indirizzo IP non rintracciabile come 127.0.0.1 o 192.168.1.1 come tuo indirizzo esterno"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:764
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:770
 msgid "Correct the address or disable inbound TCP above."
 msgstr "Correggere l'indirizzo o disabilitare sopra TCP in ingresso."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:766
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:772
 msgid "ERR - SymmetricNAT"
 msgstr "ERR - NAT Simmetrico"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:768
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:774
 msgid "I2P detected that you are firewalled by a Symmetric NAT."
 msgstr "I2P ha rilevato che sei dietro ad un firewall per mezzo di NAT Simmetrico."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:770
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:776
 msgid ""
 "I2P does not work well behind this type of firewall. You will probably not "
 "be able to accept inbound connections, which will limit your participation "
 "in the network."
 msgstr "I2P non funziona bene dietro questo tipo di firewall. Probabilmente non sarai in grado di accettare connessioni in ingresso, cosa che limiterà la tua partecipazione alla rete."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:772
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:778
 msgid ""
 "ERR - UDP Port In Use - Set i2np.udp.internalPort=xxxx in advanced config "
 "and restart"
 msgstr "ERR - Porta UDP In Uso - Imposta i2np.udp.internalPort=xxxx nella configurazione avanzata e riavvia"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:774
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:780
 msgid ""
 "I2P was unable to bind to the configured port noted on the advanced network "
 "configuration page ."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:776
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:782
 msgid ""
 "Check to see if another program is using the configured port. If so, stop "
 "that program or configure I2P to use a different port."
 msgstr "Controlla se un altro programma sta usando la porta configurata. Se così fosse, chiudi il programma o configura I2P in modo da fargli usare una porta diversa."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:778
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:784
 msgid ""
 "This may be a transient error, if the other program is no longer using the "
 "port."
 msgstr "Se l'altro programma non sta più utilizzando la porta, questo potrebbe essere un'errore passeggero."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:780
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:786
 msgid "However, a restart is always required after this error."
 msgstr "Tuttavia un riavvio è sempre richiesto dopo questo errore."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:782
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:788
 msgid "ERR - UDP Disabled and Inbound TCP host/port not set"
 msgstr "ERR - UDP Disabilitato e host/porta TCP in Ingresso non impostata."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:784
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:790
 msgid ""
 "You have not configured inbound TCP with a hostname and port above, however "
 "you have disabled UDP."
 msgstr "Non hai configurato sopra TCP in ingresso con un hostname e una porta, tuttavia hai disabilitato UDP."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:786
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:792
 msgid "Therefore your router cannot accept inbound connections."
 msgstr "Di conseguenza il tuo router non può accettare connessioni in ingresso."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:788
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:794
 msgid "Please configure a TCP host and port above or enable UDP."
 msgstr "Per cortesia configura un host e una porta TCP sopra o abilita UDP."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:790
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:796
 msgid "ERR - Client Manager I2CP Error - check logs"
 msgstr "ERR - Errore gestore client I2CP - controllare i log"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:792
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:798
 msgid "This is usually due to a port 7654 conflict. Check the logs to verify."
 msgstr "Questo è generalmente dovuto ad un conflitto di porta 7654. Controllare i log per verificare."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:794
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:800
 msgid ""
 "Do you have another I2P instance running? Stop the conflicting program and "
 "restart I2P."
@@ -6218,14 +6366,22 @@ msgid "Trusted keys"
 msgstr "Chiavi affidabili"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:517
+msgid "Update with signed development builds?"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:521
+msgid "Signed Build URL"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:525
 msgid "Update with unsigned development builds?"
 msgstr "Aggiorna con versioni di sviluppo non firmate?"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:521
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:529
 msgid "Unsigned Build URL"
 msgstr "URL di Versione Non Firmata"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:528
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:536
 msgid "Updates will be dispatched via your package manager."
 msgstr "Gli aggiornamtni saranno spediti attraverso il tuo gestore di pacchetti."
 
@@ -6234,8 +6390,8 @@ msgstr "Gli aggiornamtni saranno spediti attraverso il tuo gestore di pacchetti.
 msgid "home"
 msgstr "home"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:406
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:382
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:408
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:384
 msgid "Welcome to I2P"
 msgstr "Benvenuto su I2P"
 
@@ -6359,7 +6515,7 @@ msgid ""
 "change it later."
 msgstr "Clicca una bandiera per selezionare una lingua. Clicca 'configura lingua' presente sotto per cambiarla dopo."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:390
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:392
 msgid "Search I2P"
 msgstr "Cerca I2P"
 
@@ -6424,10 +6580,9 @@ msgid "The requested web application is not running."
 msgstr "L'applicazione web richiesta non è in esecuzione."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:352
-msgid ""
-"Please visit the <a href=\"/configclients.jsp#webapp\">config clients "
-"page</a> to start it."
-msgstr "Perfavore visita la <a href=\"/configclients.jsp#webapp\"> pagina di configurazione client</a>per farlo partire."
+#, java-format
+msgid "Please visit the {0}config clients page{1} to start it."
+msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:146
 msgid "peer connections"
diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_ja.po b/apps/routerconsole/locale/messages_ja.po
index f7699141a5fec873ac35c19824367ce584ee55dd..1da892428e54dd5474e77562900d3e64acb51c69 100644
--- a/apps/routerconsole/locale/messages_ja.po
+++ b/apps/routerconsole/locale/messages_ja.po
@@ -5,6 +5,7 @@
 # 
 # Translators:
 # a1678991 <nfgantanku@yahoo.co.jp>, 2015
+# g3600303 <g3600303@trbvm.com>, 2015
 # タカハシ <gomidori@live.jp>, 2013-2014
 # luixxiul, 2013
 # rafe <rafe.kun@gmail.com>, 2015
@@ -15,9 +16,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-03-29 14:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-29 14:31+0000\n"
-"Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-05-14 08:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-16 09:35+0000\n"
+"Last-Translator: g3600303 <g3600303@trbvm.com>\n"
 "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/ja/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -36,8 +37,8 @@ msgstr ""
 #. locale.
 #. If you want the digit separator in your locale, translate as {0}.
 #. alternates: msec, msecs
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1510
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1560
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1527
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1577
 #, java-format
 msgid "1 ms"
 msgid_plural "{0,number,####} ms"
@@ -45,8 +46,8 @@ msgstr[0] "{0,number,####} ms"
 
 #. seconds
 #. alternates: secs, sec. 'seconds' is probably too long.
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1514
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1562
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1531
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1579
 #, java-format
 msgid "1 sec"
 msgid_plural "{0} sec"
@@ -54,8 +55,8 @@ msgstr[0] "{0} 秒"
 
 #. minutes
 #. alternates: mins, min. 'minutes' is probably too long.
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1518
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1564
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1535
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1581
 #, java-format
 msgid "1 min"
 msgid_plural "{0} min"
@@ -63,34 +64,34 @@ msgstr[0] "{0} 分"
 
 #. hours
 #. alternates: hrs, hr., hrs.
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1522
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1566
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1539
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1583
 #, java-format
 msgid "1 hour"
 msgid_plural "{0} hours"
 msgstr[0] "{0} 時間"
 
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1524
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1568
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1541
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1585
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:343
 msgid "n/a"
 msgstr "n/a"
 
 #. days
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1527
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1570
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1544
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1587
 #, java-format
 msgid "1 day"
 msgid_plural "{0} days"
 msgstr[0] "{0} æ—¥"
 
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1556
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1573
 #, java-format
 msgid "1 ns"
 msgid_plural "{0,number,###} ns"
 msgstr[0] ""
 
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1558
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1575
 #, java-format
 msgid "1 μs"
 msgid_plural "{0,number,###} μs"
@@ -133,10 +134,85 @@ msgstr "送信先"
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:997
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:48
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:647
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:461
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:478
 msgid "none"
 msgstr "なし"
 
+#. * IPv4 OK, IPv6 OK or disabled or no address
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:311
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:702
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:312
+msgid "IPv4: OK; IPv6: Testing"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:313
+msgid "IPv4: OK; IPv6: Firewalled"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:314
+msgid "IPv4: Testing; IPv6: OK"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:315
+msgid "IPv4: Firewalled; IPv6: OK"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:316
+msgid "IPv4: Disabled; IPv6: OK"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:317
+msgid "IPv4: Symmetric NAT; IPv6: OK"
+msgstr ""
+
+#. * IPv4 symmetric NAT, IPv6 firewalled or disabled or no address
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:319
+msgid "Symmetric NAT"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:320
+msgid "IPv4: Symmetric NAT; IPv6: Testing"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:321
+msgid "IPv4: Firewalled; IPv6: Testing"
+msgstr ""
+
+#. * IPv4 firewalled, IPv6 firewalled or disabled or no address
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:323
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:706
+msgid "Firewalled"
+msgstr "警告-ファイアーウォールされ、高速"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:324
+msgid "IPv4: Testing; IPv6: Firewalled"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:325
+msgid "IPv4: Disabled; IPv6: Testing"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:326
+msgid "IPv4: Disabled; IPv6: Firewalled"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:327
+msgid "Disconnected"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:328
+msgid "Port Conflict"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:329
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:155
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:722
+msgid "Testing"
+msgstr "テスト中"
+
 #. NPE, too early
 #. if (_context.router().getRouterInfo().getBandwidthTier().equals("K"))
 #. setTunnelStatus("Not expecting tunnel requests: Advertised bandwidth too
@@ -196,42 +272,42 @@ msgstr "トンネルを拒否中: シャットダウン"
 msgid "Rejecting tunnels"
 msgstr "トンネルを拒否中"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:207
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:210
 #, java-format
 msgid "Reseeding: got router info from file ({0} successful, {1} errors)."
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:269
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:282
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:28
 msgid "Reseeding"
 msgstr "リシード中"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:292
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:305
 #, java-format
 msgid "Reseed fetched only 1 router."
 msgid_plural "Reseed fetched only {0} routers."
 msgstr[0] "リシードは {0} ルーターのみ取得しました。"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:300
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:314
 msgid "Reseed failed."
 msgstr "リシード失敗。"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:301
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:315
 #, java-format
 msgid "See {0} for help."
 msgstr "ヘルプについては  {0} をご覧ください。"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:302
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:316
 msgid "reseed configuration page"
 msgstr "リシード設定ページ"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:502
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:633
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:564
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:695
 msgid "Reseeding: fetching seed URL."
 msgstr "リシード中: シード URL を取得中"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:559
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:669
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:621
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:731
 #, java-format
 msgid ""
 "Reseeding: fetching router info from seed URL ({0} successful, {1} errors)."
@@ -269,7 +345,11 @@ msgstr "既知の高速なピア"
 msgid "Known integrated (floodfill) peers"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/CommSystemFacadeImpl.java:458
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tasks/CoalesceStatsEvent.java:42
+msgid "Size of tunnel acceptor backlog"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/CommSystemFacadeImpl.java:502
 msgid "NetDb entry"
 msgstr "NetDb エントリ"
 
@@ -279,58 +359,69 @@ msgstr "NetDb エントリ"
 msgid "No transports (hidden or starting up?)"
 msgstr "トランスポートなし (隠されているかスタートアップ中?)"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:570
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:601
 msgid "Unsupported signature type"
 msgstr "サポートされていない署名形式です"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:587
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:618
 msgid "No support for our signature type"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:591
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:622
 msgid "Unreachable on any transport"
 msgstr "すべてのトランスポートに到達不可"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:654
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:674
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:565
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:576
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:603
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:621
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1348
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2452
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:92
+msgid "Status"
+msgstr "ステータス"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:692
 msgid "Router Transport Addresses"
 msgstr "ルータートランスポートアドレス"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:662
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:700
 #, java-format
 msgid "{0} is used for outbound connections only"
 msgstr "{0} は送信接続にのみ使用されます。"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:673
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:276
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:711
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:278
 msgid "UPnP is not enabled"
 msgstr "UPnP は有効ではありません"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:682
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:720
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:167
 msgid "Help"
 msgstr "ヘルプ"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:683
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:721
 msgid ""
 "Your transport connection limits are automatically set based on your "
 "configured bandwidth."
 msgstr "トランスポート接続制限数は、設定されている帯域幅に基づき自動的に設定されました。"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:685
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:723
 msgid ""
 "To override these limits, add the settings i2np.ntcp.maxConnections=nnn and "
 "i2np.udp.maxConnections=nnn on the advanced configuration page."
 msgstr "これらの制限を上書きするには、高度な設定ページに設定 i2np.ntcp.maxConnections=nnn 及び i2np.udp.maxConnections=nnn を加えてください。"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:687
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:725
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:275
 msgid "Definitions"
 msgstr "定義"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:688
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1207
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2351
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:726
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1352
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2456
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:33
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:35
@@ -339,149 +430,149 @@ msgstr "定義"
 msgid "Peer"
 msgstr "ピア"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:688
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:726
 msgid "The remote peer, identified by router hash"
 msgstr "リモートピア、ルーターハッシュにより識別"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:689
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1208
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2355
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:727
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1353
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2460
 msgid "Dir"
 msgstr "ディレクトリ"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:690
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:728
 msgid "Inbound connection"
 msgstr "着信接続"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:692
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:730
 msgid "Outbound connection"
 msgstr "送信接続"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:694
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:732
 msgid "They offered to introduce us (help other peers traverse our firewall)"
 msgstr "They offered to introduce us (こちらのファイアーウォールを他のピアが越えるのに役立ちます)"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:696
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:734
 msgid ""
 "We offered to introduce them (help other peers traverse their firewall)"
 msgstr "We offered to introduce them (彼らのファイアーウォールを他のピアが越えるのに役立ちます)"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:697
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:735
 msgid "How long since a packet has been received / sent"
 msgstr "パケットが受信/送信されてからの経過時間"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:697
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1210
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2357
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:735
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1355
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2462
 msgid "Idle"
 msgstr "アイドル"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:698
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1211
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2362
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:736
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1356
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2467
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:162
 msgid "In/Out"
 msgstr "入出力"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:698
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:736
 msgid "The smoothed inbound / outbound transfer rate (KBytes per second)"
 msgstr "平滑化された受信/送信転送速度(キロバイト毎秒)"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:699
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:737
 msgid "How long ago this connection was established"
 msgstr "この接続が確立以後の経過時間"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:699
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1212
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2367
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:888
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:737
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1357
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2472
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:928
 msgid "Up"
 msgstr "アップ"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:700
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1213
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2369
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:738
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1358
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2474
 msgid "Skew"
 msgstr "スキュー"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:700
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:738
 msgid "The difference between the peer's clock and your own"
 msgstr "ピアの時計の自分の間の違い"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:701
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:739
 msgid ""
 "The congestion window, which is how many bytes can be sent without an "
 "acknowledgement"
 msgstr "輻輳(ふくそう)ウィンドウ、どれだけ多くのバイトが確認なしに送信されうるか"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:702
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:740
 msgid "The number of sent messages awaiting acknowledgement"
 msgstr "確認待ちの送信メッセージ数"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:703
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:741
 msgid "The maximum number of concurrent messages to send"
 msgstr "同時送信メッセージの最大数"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:704
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:742
 msgid "The number of pending sends which exceed congestion window"
 msgstr "輻輳ウィンドウを超える保留中の送信の数"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:705
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:743
 msgid "The slow start threshold"
 msgstr "スロースタートしきい値"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:706
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:744
 msgid "The round trip time in milliseconds"
 msgstr "ミリ秒単位往復時間"
 
 #. "<b id=\"def.dev\">").append(_("Dev")).append("</b>: ").append(_("The
 #. standard deviation of the round trip time in
 #. milliseconds")).append("<br>\n" +
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:708
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:746
 msgid "The retransmit timeout in milliseconds"
 msgstr "ミリ秒単位再送タイムアウト"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:709
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:747
 msgid ""
 "Current maximum send packet size / estimated maximum receive packet size "
 "(bytes)"
 msgstr "現在の最大送信パケットサイズ / 推定最大受信パケットサイズ (バイト)"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:710
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1214
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2386
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:748
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1359
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2491
 msgid "TX"
 msgstr "TX"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:710
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:748
 msgid "The total number of packets sent to the peer"
 msgstr "ピアに送信されたパケットの合計数"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:711
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1215
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2388
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:749
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1360
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2493
 msgid "RX"
 msgstr "RX"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:711
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:749
 msgid "The total number of packets received from the peer"
 msgstr "ピアから受信したパケットの合計数"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:712
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2391
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:750
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2496
 msgid "Dup TX"
 msgstr "Dup TX"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:712
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:750
 msgid "The total number of packets retransmitted to the peer"
 msgstr "ピアに再送されたパケットの合計数"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:713
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2393
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:751
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2498
 msgid "Dup RX"
 msgstr "Dup RX"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:713
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:751
 msgid "The total number of duplicate packets received from the peer"
 msgstr "ピアから受信した重複パケットの合計数"
 
@@ -494,14 +585,6 @@ msgstr "サービス"
 msgid "WAN Common Interface Configuration"
 msgstr "WAN 共通インターフェース設定"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:565
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:576
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:603
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:621
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:92
-msgid "Status"
-msgstr "ステータス"
-
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:567
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:587
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:614
@@ -609,159 +692,159 @@ msgstr "{0} ポート {1,number,#####} は UPnP によって、正常に転送
 msgid "{0} port {1,number,#####} was not forwarded by UPnP."
 msgstr "{0} ポート {1,number,#####} は UPnP によって転送されませんでした。"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/EstablishState.java:540
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/EstablishState.java:844
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/EstablishState.java:561
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/EstablishState.java:877
 #, java-format
 msgid "Excessive clock skew: {0}"
 msgstr "過度のクロックスキュー: {0}"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1202
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1344
 msgid "NTCP connections"
 msgstr "NTCP 接続"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1203
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2347
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1345
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2449
 msgid "Limit"
 msgstr "制限"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1204
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2348
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1346
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2450
 msgid "Timeout"
 msgstr "タイムアウト"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1209
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2356
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1354
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2461
 msgid "IPv6"
 msgstr "IPv6"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1216
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1361
 msgid "Out Queue"
 msgstr "キュー外"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1217
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1362
 msgid "Backlogged?"
 msgstr "バッグログされていますか?"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1230
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2410
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:92
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1375
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2515
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91
 msgid "Inbound"
 msgstr "着信"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1232
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2412
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:92
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1377
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2517
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91
 msgid "Outbound"
 msgstr "送信"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1287
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2577
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1432
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2682
 #, java-format
 msgid "{0} peer"
 msgid_plural "{0} peers"
 msgstr[0] "{0} ピア"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2346
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2448
 msgid "UDP connections"
 msgstr "UDP 接続"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2353
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2458
 msgid "Sort by peer hash"
 msgstr "ピアハッシュでソート"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2355
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2460
 msgid "Direction/Introduction"
 msgstr "説明/指示"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2358
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2463
 msgid "Sort by idle inbound"
 msgstr "アイドルの受信でソート"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2360
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2465
 msgid "Sort by idle outbound"
 msgstr "アイドルの送信でソート"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2363
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2468
 msgid "Sort by inbound rate"
 msgstr "受信速度でソート"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2365
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2470
 msgid "Sort by outbound rate"
 msgstr "送信速度でソート"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2368
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2473
 msgid "Sort by connection uptime"
 msgstr "接続稼働時間でソート"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2370
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2475
 msgid "Sort by clock skew"
 msgstr "クロックスキューでソート"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2373
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2478
 msgid "Sort by congestion window"
 msgstr "輻輳ウィンドウでソート"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2375
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2480
 msgid "Sort by slow start threshold"
 msgstr "スロースタートしきい値でソート"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2378
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2483
 msgid "Sort by round trip time"
 msgstr "往復時間でソート"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2382
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2487
 msgid "Sort by retransmission timeout"
 msgstr "再送信タイムアウトでソート"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2385
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2490
 msgid "Sort by outbound maximum transmit unit"
 msgstr "送信最大伝送単位でソート"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2387
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2492
 msgid "Sort by packets sent"
 msgstr "送信パケットでソート"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2389
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2494
 msgid "Sort by packets received"
 msgstr "受信パケットでソート"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2392
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2497
 msgid "Sort by packets retransmitted"
 msgstr "再送パケットでソート"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2394
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2499
 msgid "Sort by packets received more than once"
 msgstr "二度以上受信したパケットでソート"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2414
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2519
 msgid "We offered to introduce them"
 msgstr "We offered to introduce them"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2416
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2521
 msgid "They offered to introduce us"
 msgstr "They offered to introduce us"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2420
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2525
 msgid "Choked"
 msgstr "絞られました"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2428
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2533
 msgid "1 fail"
 msgstr "1 回失敗"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2430
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2535
 #, java-format
 msgid "{0} fails"
 msgstr "{0} 回失敗"
 
 #. 1
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2436
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2541
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:166
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:13
 msgid "Banned"
 msgstr "禁止されました"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2495
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2600
 msgid "backlogged"
 msgstr "バッグログされました"
 
@@ -799,276 +882,290 @@ msgstr "トンネル要求ドロップ: 高いロード"
 msgid "Dropping tunnel requests: Queue time"
 msgstr "トンネル要求ドロップ: キュー時間"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:837
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:858
 #, java-format
 msgid "New plugin version {0} is available"
 msgstr "新しいプラグインのバージョン {0} が利用できます。"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:916
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:938
 #, java-format
 msgid "Update check failed for plugin {0}"
 msgstr "プラグイン {0} のアップデート確認に失敗"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:918
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:942
 #, java-format
 msgid "No new version is available for plugin {0}"
 msgstr "プラグイン {0} の新しいバージョンは利用できません。"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:941
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:966
 #, java-format
 msgid "{0}B transferred"
 msgstr "{0}B 転送"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:999
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1025
 #, java-format
 msgid "Install failed from {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1001
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:288
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1027
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:298
 #, java-format
 msgid "Transfer failed from {0}"
 msgstr "{0} からの転送に失敗しました"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1252
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1316
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1340
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:682
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1302
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1366
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1390
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:713
 msgid "Update downloaded"
 msgstr "更新がダウンロードされました"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1296
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1340
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1346
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1390
 msgid "Restarting"
 msgstr "再起動中"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1296
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1346
 msgid "Update verified"
 msgstr "更新が確認されました"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1305
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:176
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:293
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1355
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:189
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:306
 #, java-format
 msgid "from {0}"
 msgstr "{0} から"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1320
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1370
 #, java-format
 msgid "Unsigned update file from {0} is corrupt"
 msgstr "{0} からの署名されていない更新ファイルは破損しています"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1349
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1399
 #, java-format
 msgid "Failed copy to {0}"
 msgstr "{0} へのコピーに失敗"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:162
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateChecker.java:47
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateRunner.java:40
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateChecker.java:55
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:111
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateChecker.java:62
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateRunner.java:41
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:155
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:573
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:175
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:157
+msgid "HTTP client proxy tunnel must be running"
+msgstr ""
+
+#. set status before thread to ensure UI feedback
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateHandler.java:91
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateHandler.java:82
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateHandler.java:91
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateHandler.java:52
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:262
+msgid "Updating"
+msgstr "更新中"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:172
 msgid "In-network updates disabled. Check package manager."
 msgstr "ネットワーク内アップデートが無効になりました。パッケージマネージャーを確認してください。"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:168
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:178
 msgid "No write permission for I2P install directory."
 msgstr "I2P のインストールディレクトリに対する書き込み権限がありません。"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:176
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:186
 #, java-format
 msgid "You must first update to version {0}"
 msgstr "まずバージョン {0} にアップデートしなければなりません"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:186
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:196
 #, java-format
 msgid "Requires Java version {0} but installed Java version is {1}"
 msgstr "Java のバージョン {0} が必要ですが、インストールされている Java のバージョンは {1} です"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateChecker.java:55
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateChecker.java:62
 #, java-format
 msgid "Checking for update of plugin {0}"
 msgstr "プラグイン {0} の更新を確認中"
 
-#. set status before thread to ensure UI feedback
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateHandler.java:82
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateHandler.java:91
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateHandler.java:52
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:252
-msgid "Updating"
-msgstr "更新中"
-
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:89
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:518
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:90
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:519
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:44
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:72
 #, java-format
 msgid "Bad URL {0}"
 msgstr "不正な URL {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:94
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:95
 #, java-format
 msgid "Attempting to install from file {0}"
 msgstr "ファイル {0} からインストールを試みています"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:97
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:98
 #, java-format
 msgid "Failed to install from file {0}, copy failed."
 msgstr "ファイル {0} からインストール出来ませんでした。コピー失敗。 "
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:101
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:525
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:118
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:530
 #, java-format
 msgid "Downloading plugin from {0}"
 msgstr "{0} からプラグインをダウンロード中"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:126
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:139
 msgid "Plugin downloaded"
 msgstr "Plugin がダウンロードされました"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:131
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:493
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:144
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:506
 #, java-format
 msgid "Cannot create plugin directory {0}"
 msgstr "プラグインディレクトリ {0} を作成できませんでした"
 
 #. updateStatus("<b>" + "Plugin contains an invalid key" + ' ' + pubkey + ' '
 #. + signer + "</b>");
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:192
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:201
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:305
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:205
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:214
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:318
 #, java-format
 msgid "Plugin from {0} contains an invalid key"
 msgstr "{0} のプラグインは無効なキーを含んでいます"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:234
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:244
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:258
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:316
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:247
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:257
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:271
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:329
 #, java-format
 msgid "Plugin signature verification of {0} failed"
 msgstr "{0} のプラグイン署名認証に失敗"
 
 #. don't display signer, we're really checking the key not the signer name
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:267
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:280
 msgid "Plugin not installed - signer is untrusted"
 msgstr "プラグインはインストールされませんでした。署名が信頼されていません"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:332
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:345
 #, java-format
 msgid "Plugin from {0} is corrupt"
 msgstr "{0} のプラグインが破損しています"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:342
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:355
 #, java-format
 msgid "Plugin from {0} does not contain the required configuration file"
 msgstr "{0} のプラグインは必要な設定ファイルを含んでいません"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:364
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:377
 #, java-format
 msgid "Plugin from {0} has invalid name or version"
 msgstr " {0} からのプラグインは、名前またはバージョンを無効化しました。"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:369
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:382
 #, java-format
 msgid "Plugin {0} has mismatched versions"
 msgstr "プラグイン {0} はバージョンが一致しませんでした。"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:380
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:393
 #, java-format
 msgid "This plugin requires I2P version {0} or higher"
 msgstr "このプラグインには I2P のバージョン {0} 以降が必要です。"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:388
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:401
 #, java-format
 msgid "This plugin requires Java version {0} or higher"
 msgstr "このプラグインは Java のバージョン {0} 以降が必要です。"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:397
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:410
 msgid ""
 "Downloaded plugin is for new installs only, but the plugin is already "
 "installed"
 msgstr "ダウンロードされたプラグインは新規インストール専用ですが、プラグインはすでにインストールされています"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:407
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:420
 msgid "Installed plugin does not contain the required configuration file"
 msgstr "インストールされたプラグインは必要な設定ファイルを含んでいません"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:415
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:428
 msgid "Signature of downloaded plugin does not match installed plugin"
 msgstr "ダウンロードされたプラグインの署名がインストールされたプラグインと一致しません"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:422
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:435
 #, java-format
 msgid "Downloaded plugin version {0} is not newer than installed plugin"
 msgstr "ダウンロードされたプラグインのバージョン {0} はインストールされているプラグインより新しくありません。"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:429
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:442
 #, java-format
 msgid "Plugin update requires installed plugin version {0} or higher"
 msgstr "プラグインのアップデートにはインストールされているプラグインのバージョン {0} 以降が必要です。"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:436
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:449
 #, java-format
 msgid "Plugin update requires installed plugin version {0} or lower"
 msgstr "プラグインのアップデートにはインストールされたプラグインのバージョン {0} 以前が必要です。"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:444
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:457
 #, java-format
 msgid "Plugin requires Jetty version {0} or higher"
 msgstr "プラグインには Jetty のバージョン {0} 以降が必要です。"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:451
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:464
 #, java-format
 msgid "Plugin requires Jetty version {0} or lower"
 msgstr "プラグインには Jetty のバージョン {0} 以前が必要です。"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:460
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:473
 #, java-format
 msgid "Cannot copy plugin to directory {0}"
 msgstr "ディレクトリ {0} にプラグインをコピーできません"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:470
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:483
 msgid "Plugin will be installed on next restart."
 msgstr "次の再起動時にプラグインはインストールされます"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:488
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:501
 msgid "Plugin is for upgrades only, but the plugin is not installed"
 msgstr "プラグインはアップグレード専用ですが、プラグインはインストールされていません"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:501
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:514
 #, java-format
 msgid "Failed to install plugin in {0}"
 msgstr "{0} にプラグインのインストールに失敗"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:508
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:536
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:521
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:549
 #, java-format
 msgid "Plugin {0} installed"
 msgstr "プラグイン {0} がインストールされました"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:527
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:540
 #, java-format
 msgid "Plugin {0} installed and started"
 msgstr "プラグイン {0} がインストールされ起動されました"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:530
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:543
 #, java-format
 msgid "Plugin {0} installed but failed to start, check logs"
 msgstr "プラグイン {0} がインストールされましたが起動に失敗、ログを確認してください"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:532
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:545
 #, java-format
 msgid "Plugin {0} installed but failed to start"
 msgstr "プラグイン {0} はインストールされましたが起動に失敗"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:544
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:557
 #, java-format
 msgid "Failed to download plugin from {0}"
 msgstr "{0} からのプラグインのダウンロードに失敗"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:192
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:202
 #, java-format
 msgid "Updating from {0}"
 msgstr "{0} からアップデート中"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:265
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:275
 #, java-format
 msgid "No new version found at {0}"
 msgstr "{0} に新しいバージョンが見つかりませんでした"
@@ -1088,7 +1185,7 @@ msgid "unban now"
 msgstr "今すぐ禁止解除"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/CSSHelper.java:149
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:35
 #: ../java/strings/Strings.java:29
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:219
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:221
@@ -1184,18 +1281,20 @@ msgstr "今すぐ禁止解除"
 msgid "I2P Router Console"
 msgstr "I2P ルーターコンソール"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:54
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:61
 msgid "Error updating the configuration - please see the error logs"
 msgstr "設定を更新する際にエラー - エラーログを確認してください"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:64
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:374
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:71
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:87
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:389
 msgid "Configuration saved successfully"
 msgstr "設定は正常に保存されました"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:66
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:594
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:376
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:73
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:89
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:622
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:391
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:151
 msgid ""
 "Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the "
@@ -1267,7 +1366,7 @@ msgstr "ウェブアプリ  {0} が停止しました"
 
 #. label (IE)
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:209
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:312
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:352
 msgid "Start"
 msgstr "èµ·å‹•"
 
@@ -1300,51 +1399,51 @@ msgstr "クライアント {0} 起動しました"
 msgid "Client {0} deleted"
 msgstr "クライアント {0} が削除されました"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:359
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:358
 msgid "WebApp configuration saved."
 msgstr "WebApp 設定が保存されました。"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:374
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:372
 msgid "Plugin configuration saved."
 msgstr "プラグイン設定が保存されました。"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:389
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:162
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:387
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:202
 msgid "WebApp"
 msgstr "WebApp"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:389
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:387
 msgid "started"
 msgstr "起動しました"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:391
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:389
 msgid "Failed to start"
 msgstr "起動に失敗"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:396
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:394
 msgid "Failed to find server."
 msgstr "サーバーの検索に失敗"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:402
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:400
 msgid "No plugin URL specified."
 msgstr "プラグインURLが指定されていません。"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:423
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:421
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:79
 msgid "You must enter a file"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:466
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:464
 msgid "Install from file failed"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:481
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:479
 #, java-format
 msgid "No update URL specified for {0}"
 msgstr "更新URLは {0} に指定されていません。"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:490
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:511
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:488
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:512
 msgid "Plugin or update download already in progress."
 msgstr "プラグインまたはアップデートのダウンロードはすでに進行中です。"
 
@@ -1352,147 +1451,147 @@ msgstr "プラグインまたはアップデートのダウンロードはすで
 msgid "Updating all plugins"
 msgstr "全てのプラグインをアップデート中"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:523
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:528
 #, java-format
 msgid "Installing plugin from {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:542
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:549
 #, java-format
 msgid "Checking plugin {0} for updates"
 msgstr "プラグイン {0} のアップデートを確認中"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:552
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:580
 #, java-format
 msgid "Started plugin {0}"
 msgstr "プラグイン {0} を起動しました"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:554
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:582
 #, java-format
 msgid "Error starting plugin {0}"
 msgstr "プラグイン {0} を起動する際にエラー"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:576
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:604
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:93
 #, java-format
 msgid "Added user {0}"
 msgstr "ユーザー {0} を追加"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:591
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:619
 msgid "Interface configuration saved"
 msgstr "インターフェースの構成を保存しました"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:592
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:337
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:620
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:342
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:122
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:94
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:118
 msgid "Restart required to take effect"
 msgstr "再起動するまで有効になりません"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:94
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:319
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:98
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:359
 msgid "Edit"
 msgstr "編集"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:103
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:107
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:502
 msgid "Add Client"
 msgstr "クライアントを追加"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:112
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:116
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:498
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:435
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:452
 msgid "Client"
 msgstr "クライアント"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:113
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:163
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:192
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:117
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:203
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:232
 msgid "Run at Startup?"
 msgstr "スタートアップ時に起動?"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:114
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:164
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:193
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:118
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:204
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:233
 msgid "Control"
 msgstr "操作"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:115
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:119
 msgid "Class and arguments"
 msgstr "クラスと引数"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:165
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:194
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:244
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:205
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:234
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:284
 msgid "Description"
 msgstr "説明"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:191
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:231
 msgid "Plugin"
 msgstr "プラグイン"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:208
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:248
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:320
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:273
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:299
 msgid "Version"
 msgstr "バージョン"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:210
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:250
 msgid "Signed by"
 msgstr "署名者"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:227
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:267
 msgid "Date"
 msgstr "日付"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:233
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:273
 msgid "Author"
 msgstr "作者"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:249
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:289
 msgid "License"
 msgstr "ライセンス"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:254
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:36
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:294
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:37
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:152
 msgid "Website"
 msgstr "ウェブサイト"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:261
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:301
 msgid "Update link"
 msgstr "アップデートリンク"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:316
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:356
 msgid "Stop"
 msgstr "停止"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:322
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:145
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:362
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:158
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:463
 msgid "Check for updates"
 msgstr "アップデートを確認"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:324
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:364
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26
 msgid "Update"
 msgstr "アップデート"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:329
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:369
 #, java-format
 msgid "Are you sure you want to delete {0}?"
 msgstr "{0} を削除してよろしいですか?"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:331
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:371
 msgid "Delete"
 msgstr "削除"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:21
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:22
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:19
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:908
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:948
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:496
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:516
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:532
@@ -1502,7 +1601,7 @@ msgstr "選択削除"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:22
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:23
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:927
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:967
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:494
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:502
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:514
@@ -1521,10 +1620,10 @@ msgstr "デフォルトに戻す"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:24
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:26
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:173
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:200
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:482
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:486
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:534
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:542
 msgid "Save"
 msgstr "保存"
 
@@ -1544,12 +1643,12 @@ msgstr "名前が入力されていません"
 msgid "No URL entered"
 msgstr "URL が入力されていません"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:81
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:84
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:81
 msgid "Added"
 msgstr "追加されました"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:98
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:101
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:107
 msgid "Removed"
 msgstr "削除されました"
@@ -1606,56 +1705,56 @@ msgstr "ログオーバーライドが更新されました"
 msgid "Log configuration saved"
 msgstr "ログ設定が保存されました"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:48
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:45
 msgid ""
 "Add additional logging statements above. Example: net.i2p.router.tunnel=WARN"
 msgstr "上に追加ログ記録命令を追加してください。例: net.i2p.router.tunnel=WARN"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:49
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:46
 msgid ""
 "Or put entries in the logger.config file. Example: "
 "logger.record.net.i2p.router.tunnel=WARN"
 msgstr "または、 logger.config ファイルにエントリを加えてください。例: logger.record.net.i2p.router.tunnel=WARN"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:50
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:47
 msgid "Valid levels are DEBUG, INFO, WARN, ERROR, CRIT"
 msgstr "有効なレベルは DEBUG, INFO, WARN, ERROR, CRIT です"
 
 #. Homeland Security Advisory System
 #. http://www.dhs.gov/xinfoshare/programs/Copy_of_press_release_0046.shtm
 #. but pink instead of yellow for WARN
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:141
 msgid "CRIT"
 msgstr "CRIT"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65
 msgid "DEBUG"
 msgstr "DEBUG"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:143
 msgid "ERROR"
 msgstr "ERROR"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:147
 msgid "INFO"
 msgstr "INFO"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:145
 msgid "WARN"
 msgstr "WARN"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:88
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:169
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:198
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:862
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:85
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:170
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:199
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:902
 msgid "Remove"
 msgstr "削除"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:125
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:122
 msgid "Select a class to add"
 msgstr "追加するクラスを選択"
 
@@ -1762,118 +1861,127 @@ msgstr "統計"
 msgid "Advanced"
 msgstr "詳細"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:58
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:59
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:97
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:30
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:499
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:453
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:459
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:479
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:479
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:635
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:641
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:591
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:560
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:511
 msgid "Save changes"
 msgstr "変更を保存"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:207
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:212
 msgid "Updating IP address"
 msgstr "IP アドレスを更新中"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:229
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:234
 msgid "Updating IPv6 setting"
 msgstr "IPv6 の設定を更新中"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:246
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:251
 msgid "Disabling TCP completely"
 msgstr "完全に TCP を無効化中"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:251
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:256
 #, java-format
 msgid "Updating TCP address to {0}"
 msgstr "TCP アドレスを {0} に更新中"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:258
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:263
 msgid "Disabling inbound TCP"
 msgstr "着信 TCP を無効化中"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:260
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:265
 msgid "Updating inbound TCP address to auto"
 msgstr "着信 TCP アドレスをオートに更新中"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:273
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:278
 #, java-format
 msgid "Updating TCP port to {0}"
 msgstr "TCP ポートを {0} に更新中"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:275
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:300
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:280
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:305
 msgid "Warning - ports less than 1024 are not recommended"
 msgstr "警告 - 1024番未満のポートは推奨されません"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:279
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:306
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:284
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:311
 msgid "Invalid port"
 msgstr "無効なポート"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:284
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:289
 msgid "Updating inbound TCP port to auto"
 msgstr "着信 TCP ポートをオートに更新中"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:298
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:303
 #, java-format
 msgid "Updating UDP port to {0}"
 msgstr "UDP ポートを {0} に更新中"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:323
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:328
 msgid "Gracefully restarting into Hidden Router Mode"
 msgstr "隠されたルーターモードにグレースフルに再起動"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:325
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:330
 msgid "Gracefully restarting to exit Hidden Router Mode"
 msgstr "グレースフルに再起動し、隠されたルーターモードを終了"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:334
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:339
 msgid "Enabling UPnP"
 msgstr "UPnP を有効にしています"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:336
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:341
 msgid "Disabling UPnP"
 msgstr "UPnP を無効にしています"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:345
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:350
 msgid "Enabling laptop mode"
 msgstr "ラップトップモードを有効化中"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:347
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:352
 msgid "Disabling laptop mode"
 msgstr "ラップトップモードを無効化中"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:354
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:359
+msgid "Disabling inbound IPv4"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:361
+msgid "Enabling inbound IPv4"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:369
 msgid "Disabling UDP"
 msgstr "UDP を無効にしています"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:356
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:371
 msgid "Enabling UDP"
 msgstr "UDP を有効にしています"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:363
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:378
 msgid "Requiring SSU introducers"
 msgstr "SSU イントロデューサーを要求中"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:421
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:436
 msgid "Invalid address"
 msgstr "無効なアドレス"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:427
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:442
 #, java-format
 msgid "The hostname or IP {0} is not publicly routable"
 msgstr "ホスト名またはIP {0} は公開でルート可能でありません。"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:452
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:467
 msgid "Updating bandwidth share percentage"
 msgstr "共有帯域幅割合を更新中"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:482
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:497
 msgid "Updated bandwidth limits"
 msgstr "帯域幅制限を更新しました"
 
@@ -1882,11 +1990,11 @@ msgstr "帯域幅制限を更新しました"
 msgid "unknown"
 msgstr "不明"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:247
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:256
 msgid "bits per second"
 msgstr "毎秒ビット"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:248
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:257
 #, java-format
 msgid "or {0} bytes per month maximum"
 msgstr "{0} または、最大毎月バイト"
@@ -2269,66 +2377,66 @@ msgid ""
 msgstr "設定の保存中にエラー (適用されたが保存されず) - エラーログをご確認ください。"
 
 #. * dummies for translation
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:15
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:14
 #, java-format
 msgid "1 hop"
 msgid_plural "{0} hops"
 msgstr[0] "{0} ホップ"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:16
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:15
 #, java-format
 msgid "1 tunnel"
 msgid_plural "{0} tunnels"
 msgstr[0] "{0} トンネル"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:34
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:33
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:36
 msgid "Exploratory tunnels"
 msgstr "予備トンネル"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:50
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:49
 #, java-format
 msgid "Client tunnels for {0}"
 msgstr "{0} に対するクライアントトンネル"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:79
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:78
 msgid "ANONYMITY WARNING - Settings include 0-hop tunnels."
 msgstr "匿名性警告 - 設定に0ホップのトンネルが含まれています。"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:84
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:83
 msgid "ANONYMITY WARNING - Settings include 1-hop tunnels."
 msgstr "匿名性警告 - 設定に1ホップのトンネルが含まれています。"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:87
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:86
 msgid "PERFORMANCE WARNING - Settings include very long tunnels."
 msgstr "パフォーマンス警告 - 設定に非常に長いトンネルが含まれています。"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:90
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:89
 msgid "PERFORMANCE WARNING - Settings include high tunnel quantities."
 msgstr "パフォーマンス警告 - 設定に高いトンネルの数量が含まれています。"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:98
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:97
 msgid "Length"
 msgstr "長さ"
 
 #. tunnel depth variance
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:115
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:114
 msgid "Randomization"
 msgstr "ランダム化"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:140
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:139
 msgid "Quantity"
 msgstr "数量"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:158
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:157
 msgid "Backup quantity"
 msgstr "バックアップ量"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:180
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:179
 msgid "Inbound options"
 msgstr "受信オプション"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:193
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:191
 msgid "Outbound options"
 msgstr "送信オプション"
 
@@ -2425,153 +2533,162 @@ msgid "Japanese"
 msgstr "日本語"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:89
+msgid "Malagasy"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:90
 msgid "Dutch"
 msgstr "オランダ語"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:90
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:91
 msgid "Norwegian Bokmaal"
 msgstr "ブークモール・ノルウェー語"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:91
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:92
 msgid "Polish"
 msgstr "ポーランド語"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:92
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:93
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:94
 msgid "Portuguese"
 msgstr "ポルトガル語"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:94
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:95
 msgid "Romanian"
 msgstr "ルーマニア語"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:95
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:96
 msgid "Russian"
 msgstr "ロシア語"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:96
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:97
 msgid "Slovak"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:97
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:98
 msgid "Swedish"
 msgstr "スウェーデン語"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:98
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:99
 msgid "Turkish"
 msgstr "トルコ語"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:99
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:100
 msgid "Ukrainian"
 msgstr "ウクライナ語"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:100
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:101
 msgid "Vietnamese"
 msgstr "ベトナム語"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:101
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:102
 msgid "Chinese"
 msgstr "中国語"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:165
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:166
 msgid "Add a user and password to enable."
 msgstr "ユーザー名とパスワードを追加すると有効になります"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:171
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:172
 msgid "User Name"
 msgstr "ユーザー名"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:182
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:220
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:910
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:183
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:226
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:950
 msgid "Add"
 msgstr "追加"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:185
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:186
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:562
 msgid "Password"
 msgstr "パスワード"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:152
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:165
 msgid "Update or check already in progress"
 msgstr "アップデートチェックは実行中です"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:161
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:188
 msgid "Update available, attempting to download now"
 msgstr "アップデートが利用でき、現在ダウンロード試行中です"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:163
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:190
 msgid "Update available, click button on left to download"
 msgstr "アップデートが利用でき、左のボタンをクリックするとダウンロードします"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:169
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:196
 msgid "No update available"
 msgstr "利用可能なアップデートなし"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:187
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:214
 #, java-format
 msgid "Updating news URL to {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:194
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:202
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:221
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:229
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:53
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:59
 msgid "internal"
 msgstr "内部"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:198
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:225
 #, java-format
 msgid "Updating proxy host to {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:206
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:233
 #, java-format
 msgid "Updating proxy port to {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:220
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:249
 #, java-format
 msgid "Updating refresh frequency to {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:221
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:121
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:250
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:129
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:377
 msgid "Never"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:228
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:257
 #, java-format
 msgid "Updating update policy to {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:237
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:266
 msgid "Updating update URLs."
 msgstr "アップデート URL を更新中。"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:249
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:278
 msgid "Updating trusted keys."
 msgstr "信頼されているキーを更新中。"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:261
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:290
 #, java-format
 msgid "Updating unsigned update URL to {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:123
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:302
+#, java-format
+msgid "Updating signed development build URL to {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:131
 msgid "Every"
 msgstr "いつも"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:141
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:149
 msgid "Notify only"
 msgstr "通知のみ"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:148
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:156
 msgid "Download and verify only"
 msgstr "ダウンロードと検証のみ"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:156
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:164
 msgid "Download, verify, and restart"
 msgstr "ダウンロードと検証、再起動"
 
@@ -2846,156 +2963,156 @@ msgstr ""
 msgid "Graph settings saved"
 msgstr "グラフ設定が保存されました"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:28
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:29
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:224
 msgid "Addressbook"
 msgstr "アドレスブック"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:28
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:29
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:222
 msgid "Manage your I2P hosts file here (I2P domain name resolution)"
 msgstr "ここで I2P の hosts ファイルを管理 (I2P のドメイン名解決)"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:29
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:30
 msgid "Configure Bandwidth"
 msgstr "帯域幅を設定"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:29
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:30
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:330
 msgid "I2P Bandwidth Configuration"
 msgstr "I2P 帯域幅設定"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:30
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:31
 msgid "Configure Language"
 msgstr "言語設定"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:30
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:31
 msgid "Console Language Selection"
 msgstr "コンソールの言語選択"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:31
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:32
 msgid "Customize Home Page"
 msgstr "ホームページのカスタマイズ"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:31
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:32
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:346
 msgid "I2P Home Page Configuration"
 msgstr "I2Pのホームページカスタマイズ"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:32
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:138
 msgid "Anonymous webmail client"
 msgstr "匿名ウェブメールクライアント"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:32
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:140
 msgid "Email"
 msgstr "Eメール"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:246
 msgid "I2P Router Help"
 msgstr "I2P ルーターヘルプ"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:35
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:161
 msgid "Router Console"
 msgstr "ルーターコンソール"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:35
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:36
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:144
 msgid "Built-in anonymous BitTorrent Client"
 msgstr "内蔵匿名 BitTorrent クライアント"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:35
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:36
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:146
 msgid "Torrents"
 msgstr "Torrent"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:36
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:37
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:150
 msgid "Local web server"
 msgstr "ローカルウェブサーバー"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:40
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:41
 msgid "The Anoncoin project"
 msgstr "Anoncoinプロジェクト"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:41
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:42
 msgid "Bug Reports"
 msgstr "バグレポート"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:41
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:42
 msgid "Bug tracker"
 msgstr "バグトラッカー"
 
 #. "colombo-bt.i2p" + S + _x("The Italian Bittorrent Resource") + S + "http
 #. ://colombo-bt.i2p/" + S + I + "colomboicon.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:43
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:44
 msgid "Dev Forum"
 msgstr "開発フォーラム"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:43
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:44
 msgid "Development forum"
 msgstr "開発フォーラム"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:44
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:59
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:45
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60
 msgid "Bittorrent tracker"
 msgstr "Bittorrentトラッカー"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:44
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:45
 msgid "diftracker"
 msgstr "difトラッカー"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:45
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:46
 msgid "I2P Applications"
 msgstr "I2Pアプリケーション"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:46
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:47
 msgid "FAQ"
 msgstr "FAQ"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:46
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:47
 msgid "Frequently Asked Questions"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:47
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:48
 msgid "Community forum"
 msgstr "コミュニケーションフォーラム"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:47
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:48
 msgid "Forum"
 msgstr "フォーラム"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:48
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:49
 msgid ""
 "A public anonymous Git hosting site - supports pulling via Git and HTTP and "
 "pushing via SSH"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:48
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:49
 msgid "Anonymous Git Hosting"
 msgstr "Anonymous Git Hosting"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:49
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:50
 msgid "HiddenGate"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:50
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:51
 msgid "Microblog"
 msgstr "マイクロブログ"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:50
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:51
 msgid "Your premier microblogging service on I2P"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:51
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:52
 msgid "Javadocs"
 msgstr "Javadocs"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:51
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:63
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:52
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:64
 msgid "Technical documentation"
 msgstr "技術仕様"
 
@@ -3003,91 +3120,91 @@ msgstr "技術仕様"
 #. "http://jisko.i2p/" + S + I + "jisko_console_icon.png" + S +
 #. _x("Key Server") + S + _x("OpenPGP Keyserver") + S + "http://keys.i2p/" + S
 #. + I + "education.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:54
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55
 msgid "Debian and Tahoe-LAFS repositories"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56
 msgid "Free Web Hosting"
 msgstr "無料のウェブホスティング"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56
 msgid "Free eepsite hosting with PHP and MySQL"
 msgstr "PHP,MySQL付きの無料eepサイトホスティング"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:57
 msgid "I2P Pastebin"
 msgstr "I2P Pastebin"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:57
 msgid "Pastebin"
 msgstr "Pastebi"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:57
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:58
 msgid "I2P News"
 msgstr "I2P ニュース"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:58
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:59
 msgid "Add-on directory"
 msgstr "アドオンディレクトリ"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:58
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:59
 msgid "Plugins"
 msgstr "プラグイン"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:59
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60
 msgid "Postman's Tracker"
 msgstr "Postmanのトラッカー"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:61
 msgid "I2P home page"
 msgstr "I2Pホームページ"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:61
 msgid "Project Website"
 msgstr "プロジェクトのウェブサイト"
 
 #. "Salt" + S + "salt.i2p" + S + "http://salt.i2p/" + S + I +
 #. "salt_console.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:62
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:63
 msgid "I2P Network Statistics"
 msgstr "I2P ネットワーク統計"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:63
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:64
 msgid "Technical Docs"
 msgstr "技術仕様"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:64
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:65
 msgid "Trac Wiki"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:65
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:66
 msgid "Ugha's Wiki"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:66
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:67
 msgid "Seedless and the Robert BitTorrent applications"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:66
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:67
 msgid "Sponge's main site"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:107
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:108
 msgid "The HTTP proxy is not up"
 msgstr "HTTPプロキシは起動していません"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:109
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:110
 #, java-format
 msgid "Your browser is not properly configured to use the HTTP proxy at {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:200
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:864
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:201
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:904
 msgid "Name"
 msgstr "名前"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:202
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:203
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
@@ -3307,7 +3424,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:422
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:152
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:720
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:726
 msgid "Hidden"
 msgstr "非表示"
 
@@ -3391,36 +3508,40 @@ msgstr ""
 msgid "IPv6 Only NTCP, SSU, introducers"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:252
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:290
 #, java-format
 msgid "News last updated {0} ago."
 msgstr "ニュースは {0} に最終更新。"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:258
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:296
 #, java-format
 msgid "News last checked {0} ago."
 msgstr "ニュースは {0} に最終確認。"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:267
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:305
 msgid "Hide news"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:270
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:308
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:642
 msgid "Show news"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:139
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:140
 msgid "Checking for plugin updates"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:181
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:155
+msgid "Plugin update check failed"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:193
 #, java-format
 msgid "1 plugin updated"
 msgid_plural "{0} plugins updated"
 msgstr[0] ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:183
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:195
 msgid "Plugin update check complete"
 msgstr ""
 
@@ -3823,7 +3944,7 @@ msgid "Textual router performance statistics"
 msgstr "テキストのルーターパフォーマンス統計"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:228
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:421
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:438
 msgid "Local Tunnels"
 msgstr ""
 
@@ -4033,104 +4154,85 @@ msgstr "ERR-クライアントマネージャー I2CP エラー- ログをご確
 msgid "ERR-Clock Skew of {0}"
 msgstr "ERR-{0} のクロックスキュー"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:155
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:196
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:716
-msgid "Testing"
-msgstr "テスト中"
-
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:162
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:168
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:696
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
-
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:165
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:170
 msgid "ERR-Unresolved TCP Address"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:169
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:174
 msgid "ERR-Private TCP Address"
 msgstr "ERR-プライベートな TCP アドレス"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:171
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:178
 msgid "ERR-SymmetricNAT"
 msgstr "ERR-SymmetricNAT"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:174
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:183
 msgid "WARN-Firewalled with Inbound TCP Enabled"
 msgstr "警告-受信 TCP が有効となり、ファイアーウォールされています"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:176
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:188
 msgid "WARN-Firewalled and Floodfill"
 msgstr "警告-ファイアー・ウォールされ、 Floodfill"
 
-#. if (_context.router().getRouterInfo().getCapabilities().indexOf('O') >= 0)
-#. return _("WARN-Firewalled and Fast");
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:179
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:700
-msgid "Firewalled"
-msgstr "警告-ファイアーウォールされ、高速"
-
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:181
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:194
 msgid "Disconnected - check network cable"
 msgstr "切断されました - ネットワークケーブルを確認してください"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:183
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:197
 msgid ""
 "ERR-UDP Port In Use - Set i2np.udp.internalPort=xxxx in advanced config and "
 "restart"
 msgstr "エラー-UDP ポートが使用中 - 高度な設定で i2np.udp.internalPort=xxxx を設定し、再起動してください"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:189
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:206
 msgid "ERR-No Active Peers, Check Network Connection and Firewall"
 msgstr "ERR-アクティブのピアなし、ネットワークの接続およびファイアーウォールを確認してください。"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:192
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:209
 msgid "ERR-UDP Disabled and Inbound TCP host/port not set"
 msgstr "エラー-UDP が無効化され、受信 TCP のホスト/ポートが設定されていません"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:194
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:211
 msgid "WARN-Firewalled with UDP Disabled"
 msgstr "警告-UDP が無効化され、ファイアウォールされています"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:420
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:437
 msgid "Add/remove/edit &amp; control your client and server tunnels"
 msgstr "クライアント及びサーバートンネルを追加・削除・編集・操作"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:433
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:450
 msgid "Hidden Service"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:437
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:454
 msgid "Show tunnels"
 msgstr "トンネルを表示"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:448
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:465
 msgid "Leases expired"
 msgstr "リースが期限切れ"
 
 #. red or yellow light
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:448
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:449
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:465
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:466
 msgid "Rebuilding"
 msgstr "再構成中"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:449
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:466
 msgid "ago"
 msgstr "前"
 
 #. green light
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:452
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:469
 msgid "Ready"
 msgstr "準備完了"
 
 #. yellow light
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:456
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:473
 msgid "Building"
 msgstr "構成中"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:456
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:473
 msgid "Building tunnels"
 msgstr "トンネルを構成中"
 
@@ -4138,73 +4240,82 @@ msgstr "トンネルを構成中"
 #. nicely under 'local destinations' in the summary bar
 #. note that if the wording changes in i2ptunnel.config, we have to
 #. keep the old string here as well for existing installs
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:472
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:489
 #: ../java/strings/Strings.java:36
 msgid "shared clients"
 msgstr "共有されたクライアント"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:684
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:715
 msgid "Click Restart to install"
 msgstr "インストールするには再起動をクリック"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:686
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:717
 msgid "Click Shutdown and restart to install"
 msgstr "インストールするにはシャットダウンをクリックして再起動"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:687
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:701
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:718
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:733
 #, java-format
 msgid "Version {0}"
 msgstr "バージョン {0} "
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:700
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:732
 msgid "Update available"
 msgstr ""
 
 #. Note to translators: parameter is a version, e.g. "0.8.4"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:724
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:756
 #, java-format
 msgid "Download {0} Update"
 msgstr ""
 
+#. Note to translators: parameter is a router version, e.g. "0.9.19-16"
+#. <br> is optional, to help the browser make the lines even in the button
+#. If the translation is shorter than the English, you should probably not
+#. include <br>
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:764
+#, java-format
+msgid "Download Signed<br>Development Update<br>{0}"
+msgstr ""
+
 #. Note to translators: parameter is a date and time, e.g. "02-Mar 20:34 UTC"
 #. <br> is optional, to help the browser make the lines even in the button
 #. If the translation is shorter than the English, you should probably not
 #. include <br>
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:732
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:772
 #, java-format
 msgid "Download Unsigned<br>Update {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:756
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:796
 msgid "Help with firewall configuration"
 msgstr "ファイアーウォールの構成に役立ちます"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:758
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:798
 msgid "Check network connection and NAT/firewall"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:777
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:817
 msgid "Reseed"
 msgstr "リシード"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:866
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:906
 msgid "Order"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:883
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:923
 msgid "Top"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:896
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:936
 msgid "Down"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:901
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:941
 msgid "Bottom"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:913
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:953
 msgid "Select a section to add"
 msgstr ""
 
@@ -4747,7 +4858,7 @@ msgid "Share"
 msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:479
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:455
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:481
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:475
 msgid "NOTE"
 msgstr ""
@@ -4788,7 +4899,7 @@ msgid "Advanced network configuration page"
 msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:497
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:451
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:477
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:498
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:574
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:590
@@ -4799,13 +4910,13 @@ msgstr ""
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:534
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:501
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:477
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:633
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:639
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:587
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:558
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:509
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:461
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:475
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:532
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:540
 msgid "Cancel"
 msgstr "キャンセル"
 
@@ -4817,15 +4928,37 @@ msgstr ""
 msgid "I2P Advanced Configuration"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:441
-msgid "Advanced I2P Configuration"
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:435
+msgid "Floodfill Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:437
+msgid ""
+"Floodill participation helps the network, but may use more of your "
+"computer's resources."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:445
+msgid "Automatic"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:451
+msgid "Force On"
 msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:457
+msgid "Disable"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:461
+msgid "Advanced I2P Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:483
 msgid "Some changes may require a restart to take effect."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:460
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:486
 #, java-format
 msgid "To make changes, edit the file {0}."
 msgstr ""
@@ -4995,12 +5128,12 @@ msgid "Search Engines"
 msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:508
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:410
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:412
 msgid "Hidden Services of Interest"
 msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:524
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:414
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:416
 msgid "Applications and Configuration"
 msgstr ""
 
@@ -5129,512 +5262,520 @@ msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:484
 msgid "UPnP Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "UPnP設定"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:488
 msgid "Enable UPnP to open firewall ports"
-msgstr ""
+msgstr "ファイアウォールのポート開放にUPnPを使用する"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:490
 msgid "UPnP status"
-msgstr ""
+msgstr "UPnP状態"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:492
 msgid "IP Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "IP設定"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:494
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:580
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:586
 msgid "Externally reachable hostname or IP address"
-msgstr ""
+msgstr "外部から接続できるホスト名かIPアドレス"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:498
 msgid "Use all auto-detect methods"
-msgstr ""
+msgstr "全ての自動検出方法を試す"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:502
 msgid "Disable UPnP IP address detection"
-msgstr ""
+msgstr "UPnPを用いたIPアドレス検出を無効にする"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:506
 msgid "Ignore local interface IP address"
-msgstr ""
+msgstr "ローカルインタフェースのIPアドレスを無視する"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:510
 msgid "Use SSU IP address detection only"
-msgstr ""
+msgstr "SSUを用いたIPアドレス検出のみ使用する"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:514
 msgid "Hidden mode - do not publish IP"
-msgstr ""
+msgstr "秘匿モード - IPアドレスを公開しない"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:516
 msgid "(prevents participating traffic)"
-msgstr ""
+msgstr "(外部からこちらへの通信を妨げます)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:520
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:598
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:604
 msgid "Specify hostname or IP"
 msgstr "ホスト名またはIPを明示"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:524
 msgid "Action when IP changes"
-msgstr ""
+msgstr "IPアドレスが変わった際の動作"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:528
 msgid ""
 "Laptop mode - Change router identity and UDP port when IP changes for "
 "enhanced anonymity"
-msgstr ""
+msgstr "ノートパソコンモード - より良い匿名性のため、IPアドレスが変わった際にルータのIDとUDPポートを変更する"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:530
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:554
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:560
 msgid "Experimental"
-msgstr ""
+msgstr "実験的"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:532
-msgid "IPv6 Configuration"
-msgstr ""
+msgid "IPv4 Configuration"
+msgstr "IPv4設定"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:536
-msgid "Disable IPv6"
+msgid "Disable inbound (Firewalled by Carrier-grade NAT or DS-Lite)"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:540
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:538
+msgid "IPv6 Configuration"
+msgstr "IPv6設定"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:542
+msgid "Disable IPv6"
+msgstr "IPv6を無効化"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:546
 msgid "Enable IPv6"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6を有効化"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:544
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:550
 msgid "Prefer IPv4 over IPv6"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6よりIPv4を優先"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:548
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:554
 msgid "Prefer IPv6 over IPv4"
-msgstr ""
+msgstr "IPv4よりIPv6を優先"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:552
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:558
 msgid "Use IPv6 only (disable IPv4)"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6のみ使用(IPv4を無効化)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:556
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:562
 msgid "UDP Configuration:"
-msgstr ""
+msgstr "UDP設定:"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:558
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:564
 msgid "UDP port:"
-msgstr ""
+msgstr "UDPポート:"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:564
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:608
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:570
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:614
 msgid "Completely disable"
-msgstr ""
+msgstr "完全に無効化"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:566
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:572
 msgid "(select only if behind a firewall that blocks outbound UDP)"
-msgstr ""
+msgstr "(外向きのUDP通信をブロックするファイアウォールがある場合にのみ選んでください)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:578
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:584
 msgid "TCP Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "TCP設定"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:584
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:590
 msgid "Use auto-detected IP address"
-msgstr ""
+msgstr "自動検出されたIPアドレスを使用"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:586
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:618
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:592
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:624
 msgid "currently"
-msgstr ""
+msgstr "現在は"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:590
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:596
 msgid "if we are not firewalled"
-msgstr ""
+msgstr "ファイアウォールに遮断されていない場合のみ自動的に検出されます"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:594
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:600
 msgid "Always use auto-detected IP address (Not firewalled)"
-msgstr ""
+msgstr "常に自動検出されたIPアドレスを使用 (ファイアウォールに遮断されていない)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:604
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:610
 msgid "Disable inbound (Firewalled)"
-msgstr ""
+msgstr "着信接続を無効化する (ファイアウォールに遮断されている)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:610
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:616
 msgid ""
 "(select only if behind a firewall that throttles or blocks outbound TCP)"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:612
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:618
 msgid "Externally reachable TCP port"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:616
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:622
 msgid "Use the same port configured for UDP"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:624
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:630
 msgid "Specify Port"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:628
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:634
 msgid "Notes"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:631
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:637
 msgid ""
 "a) Do not reveal your port numbers to anyone!   b) Changing these settings "
 "will restart your router."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:637
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:643
 msgid "Configuration Help"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:639
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:688
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:645
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:694
 msgid ""
 "While I2P will work fine behind most firewalls, your speeds and network "
 "integration will generally improve if the I2P port is forwarded for both UDP"
 " and TCP."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:641
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:647
 msgid ""
 "If you can, please poke a hole in your firewall to allow unsolicited UDP and"
 " TCP packets to reach you."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:643
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:649
 msgid ""
 "If you can't, I2P supports UPnP (Universal Plug and Play) and UDP hole "
 "punching with \"SSU introductions\" to relay traffic."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:645
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:651
 msgid ""
 "Most of the options above are for special situations, for example where UPnP"
 " does not work correctly, or a firewall not under your control is doing "
 "harm."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:647
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:653
 msgid "Certain firewalls such as symmetric NATs may not work well with I2P."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:656
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:662
 msgid ""
 "UPnP is used to communicate with Internet Gateway Devices (IGDs) to detect "
 "the external IP address and forward ports."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:658
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:664
 msgid "UPnP support is beta, and may not work for any number of reasons"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:660
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:666
 msgid "No UPnP-compatible device present"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:662
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:668
 msgid "UPnP disabled on the device"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:664
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:670
 msgid "Software firewall interference with UPnP"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:666
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:672
 msgid "Bugs in the device's UPnP implementation"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:668
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:674
 msgid "Multiple firewall/routers in the internet connection path"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:670
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:676
 msgid "UPnP device change, reset, or address change"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:672
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:678
 msgid "Review the UPnP status here."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:674
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:680
 msgid ""
 "UPnP may be enabled or disabled above, but a change requires a router "
 "restart to take effect."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:676
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:682
 msgid "Hostnames entered above will be published in the network database."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:678
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:684
 msgid "They are <b>not private</b>."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:680
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:686
 msgid ""
 "Also, <b>do not enter a private IP address</b> like 127.0.0.1 or "
 "192.168.1.1."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:682
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:688
 msgid ""
 "If you specify the wrong IP address or hostname, or do not properly "
 "configure your NAT or firewall, your network performance will degrade "
 "substantially."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:684
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:690
 msgid "When in doubt, leave the settings at the defaults."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:686
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:692
 msgid "Reachability Help"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:691
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:697
 msgid ""
 "If you think you have opened up your firewall and I2P still thinks you are "
 "firewalled, remember that you may have multiple firewalls, for example both "
 "software packages and external hardware routers."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:694
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:700
 msgid ""
 "If there is an error, the <a href=\"logs.jsp\">logs</a> may also help "
 "diagnose the problem."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:698
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:704
 msgid "Your UDP port does not appear to be firewalled."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:702
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:708
 msgid "Your UDP port appears to be firewalled."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:704
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:710
 msgid ""
 "As the firewall detection methods are not 100% reliable, this may "
 "occasionally be displayed in error."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:706
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:712
 msgid ""
 "However, if it appears consistently, you should check whether both your "
 "external and internal firewalls are open for your port."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:708
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:714
 msgid ""
 "I2P will work fine when firewalled, there is no reason for concern. When "
 "firewalled, the router uses \"introducers\" to relay inbound connections."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:710
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:716
 msgid ""
 "However, you will get more participating traffic and help the network more "
 "if you can open your firewall(s)."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:712
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:718
 msgid ""
 "If you think you have already done so, remember that you may have both a "
 "hardware and a software firewall, or be behind an additional, institutional "
 "firewall you cannot control."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:714
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:720
 msgid ""
 "Also, some routers cannot correctly forward both TCP and UDP on a single "
 "port, or may have other limitations or bugs that prevent them from passing "
 "traffic through to I2P."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:718
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:724
 msgid "The router is currently testing whether your UDP port is firewalled."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:722
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:728
 msgid ""
 "The router is not configured to publish its address, therefore it does not "
 "expect incoming connections."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:724
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:730
 msgid ""
 "Hidden mode is automatically enabled for added protection in certain "
 "countries."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:726
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:732
 msgid "WARN - Firewalled and Fast"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:728
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:734
 msgid ""
 "You have configured I2P to share more than 128KBps of bandwidth, but you are"
 " firewalled."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:730
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:736
 msgid ""
 "While I2P will work fine in this configuration, if you really have over "
 "128KBps of bandwidth to share, it will be much more helpful to the network "
 "if you open your firewall."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:732
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:738
 msgid "WARN - Firewalled and Floodfill"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:734
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:740
 msgid ""
 "You have configured I2P to be a floodfill router, but you are firewalled."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:736
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:742
 msgid ""
 "For best participation as a floodfill router, you should open your firewall."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:738
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:744
 msgid "WARN - Firewalled with Inbound TCP Enabled"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:740
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:746
 msgid ""
 "You have configured inbound TCP, however your UDP port is firewalled, and "
 "therefore it is likely that your TCP port is firewalled as well."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:742
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:748
 msgid ""
 "If your TCP port is firewalled with inbound TCP enabled, routers will not be"
 " able to contact you via TCP, which will hurt the network."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:744
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:750
 msgid "Please open your firewall or disable inbound TCP above."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:746
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:752
 msgid "WARN - Firewalled with UDP Disabled"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:748
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:754
 msgid "You have configured inbound TCP, however you have disabled UDP."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:750
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:756
 msgid ""
 "You appear to be firewalled on TCP, therefore your router cannot accept "
 "inbound connections."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:752
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:758
 msgid "Please open your firewall or enable UDP."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:754
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:760
 msgid "ERR - Clock Skew"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:756
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:762
 msgid ""
 "Your system's clock is skewed, which will make it difficult to participate "
 "in the network."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:758
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:764
 msgid "Correct your clock setting if this error persists."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:760
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:766
 msgid "ERR - Private TCP Address"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:762
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:768
 msgid ""
 "You must never advertise an unroutable IP address such as 127.0.0.1 or "
 "192.168.1.1 as your external address."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:764
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:770
 msgid "Correct the address or disable inbound TCP above."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:766
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:772
 msgid "ERR - SymmetricNAT"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:768
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:774
 msgid "I2P detected that you are firewalled by a Symmetric NAT."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:770
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:776
 msgid ""
 "I2P does not work well behind this type of firewall. You will probably not "
 "be able to accept inbound connections, which will limit your participation "
 "in the network."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:772
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:778
 msgid ""
 "ERR - UDP Port In Use - Set i2np.udp.internalPort=xxxx in advanced config "
 "and restart"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:774
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:780
 msgid ""
 "I2P was unable to bind to the configured port noted on the advanced network "
 "configuration page ."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:776
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:782
 msgid ""
 "Check to see if another program is using the configured port. If so, stop "
 "that program or configure I2P to use a different port."
 msgstr "他のプログラムが設定したポートを使用しているか確認してください。そうであれば、そのプログラムを停止するか、 I2P が違うポートを使用するように設定してください。"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:778
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:784
 msgid ""
 "This may be a transient error, if the other program is no longer using the "
 "port."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:780
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:786
 msgid "However, a restart is always required after this error."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:782
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:788
 msgid "ERR - UDP Disabled and Inbound TCP host/port not set"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:784
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:790
 msgid ""
 "You have not configured inbound TCP with a hostname and port above, however "
 "you have disabled UDP."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:786
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:792
 msgid "Therefore your router cannot accept inbound connections."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:788
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:794
 msgid "Please configure a TCP host and port above or enable UDP."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:790
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:796
 msgid "ERR - Client Manager I2CP Error - check logs"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:792
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:798
 msgid "This is usually due to a port 7654 conflict. Check the logs to verify."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:794
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:800
 msgid ""
 "Do you have another I2P instance running? Stop the conflicting program and "
 "restart I2P."
@@ -6197,14 +6338,22 @@ msgid "Trusted keys"
 msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:517
-msgid "Update with unsigned development builds?"
+msgid "Update with signed development builds?"
 msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:521
+msgid "Signed Build URL"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:525
+msgid "Update with unsigned development builds?"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:529
 msgid "Unsigned Build URL"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:528
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:536
 msgid "Updates will be dispatched via your package manager."
 msgstr "更新はパッケージマネージャ経由で配布されます。"
 
@@ -6213,8 +6362,8 @@ msgstr "更新はパッケージマネージャ経由で配布されます。"
 msgid "home"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:406
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:382
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:408
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:384
 msgid "Welcome to I2P"
 msgstr ""
 
@@ -6338,7 +6487,7 @@ msgid ""
 "change it later."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:390
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:392
 msgid "Search I2P"
 msgstr ""
 
@@ -6403,9 +6552,8 @@ msgid "The requested web application is not running."
 msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:352
-msgid ""
-"Please visit the <a href=\"/configclients.jsp#webapp\">config clients "
-"page</a> to start it."
+#, java-format
+msgid "Please visit the {0}config clients page{1} to start it."
 msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:146
diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_nb.po b/apps/routerconsole/locale/messages_nb.po
index c01f989b62586f4c1ea6e8a74d292454a3df6def..ebb3940d73c05e6e8390a5dbd08007bd60715608 100644
--- a/apps/routerconsole/locale/messages_nb.po
+++ b/apps/routerconsole/locale/messages_nb.po
@@ -5,16 +5,17 @@
 # 
 # Translators:
 # Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>, 2014
-# Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>, 2015
+# Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>, 2014-2015
 # Mikal <mikalv@mikalv.net>, 2013
 # Shpetim <shpetim@privacysolutions.no>, 2014
+# Shpetim <shpetim@privacysolutions.no>, 2014
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-03-29 14:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-30 12:34+0000\n"
-"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-05-14 08:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-14 08:34+0000\n"
+"Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/nb/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -33,8 +34,8 @@ msgstr ""
 #. locale.
 #. If you want the digit separator in your locale, translate as {0}.
 #. alternates: msec, msecs
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1510
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1560
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1527
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1577
 #, java-format
 msgid "1 ms"
 msgid_plural "{0,number,####} ms"
@@ -43,8 +44,8 @@ msgstr[1] "{0,number,####} ms"
 
 #. seconds
 #. alternates: secs, sec. 'seconds' is probably too long.
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1514
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1562
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1531
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1579
 #, java-format
 msgid "1 sec"
 msgid_plural "{0} sec"
@@ -53,8 +54,8 @@ msgstr[1] "{0} sek"
 
 #. minutes
 #. alternates: mins, min. 'minutes' is probably too long.
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1518
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1564
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1535
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1581
 #, java-format
 msgid "1 min"
 msgid_plural "{0} min"
@@ -63,37 +64,37 @@ msgstr[1] "{0} min"
 
 #. hours
 #. alternates: hrs, hr., hrs.
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1522
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1566
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1539
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1583
 #, java-format
 msgid "1 hour"
 msgid_plural "{0} hours"
 msgstr[0] "1 time"
 msgstr[1] "{0} timer"
 
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1524
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1568
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1541
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1585
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:343
 msgid "n/a"
 msgstr "n/a"
 
 #. days
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1527
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1570
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1544
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1587
 #, java-format
 msgid "1 day"
 msgid_plural "{0} days"
 msgstr[0] "1 dag"
 msgstr[1] "{0} dager"
 
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1556
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1573
 #, java-format
 msgid "1 ns"
 msgid_plural "{0,number,###} ns"
 msgstr[0] "1 ns"
 msgstr[1] "{0,number,###} ns"
 
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1558
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1575
 #, java-format
 msgid "1 μs"
 msgid_plural "{0,number,###} μs"
@@ -137,10 +138,85 @@ msgstr "Til"
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:997
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:48
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:647
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:461
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:478
 msgid "none"
 msgstr ""
 
+#. * IPv4 OK, IPv6 OK or disabled or no address
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:311
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:702
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:312
+msgid "IPv4: OK; IPv6: Testing"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:313
+msgid "IPv4: OK; IPv6: Firewalled"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:314
+msgid "IPv4: Testing; IPv6: OK"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:315
+msgid "IPv4: Firewalled; IPv6: OK"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:316
+msgid "IPv4: Disabled; IPv6: OK"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:317
+msgid "IPv4: Symmetric NAT; IPv6: OK"
+msgstr ""
+
+#. * IPv4 symmetric NAT, IPv6 firewalled or disabled or no address
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:319
+msgid "Symmetric NAT"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:320
+msgid "IPv4: Symmetric NAT; IPv6: Testing"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:321
+msgid "IPv4: Firewalled; IPv6: Testing"
+msgstr ""
+
+#. * IPv4 firewalled, IPv6 firewalled or disabled or no address
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:323
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:706
+msgid "Firewalled"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:324
+msgid "IPv4: Testing; IPv6: Firewalled"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:325
+msgid "IPv4: Disabled; IPv6: Testing"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:326
+msgid "IPv4: Disabled; IPv6: Firewalled"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:327
+msgid "Disconnected"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:328
+msgid "Port Conflict"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:329
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:155
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:722
+msgid "Testing"
+msgstr ""
+
 #. NPE, too early
 #. if (_context.router().getRouterInfo().getBandwidthTier().equals("K"))
 #. setTunnelStatus("Not expecting tunnel requests: Advertised bandwidth too
@@ -200,43 +276,43 @@ msgstr "Avviser tunneler: Avslutter"
 msgid "Rejecting tunnels"
 msgstr "Avviser tunneler"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:207
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:210
 #, java-format
 msgid "Reseeding: got router info from file ({0} successful, {1} errors)."
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:269
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:282
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:28
 msgid "Reseeding"
 msgstr "Reseeding"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:292
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:305
 #, java-format
 msgid "Reseed fetched only 1 router."
 msgid_plural "Reseed fetched only {0} routers."
 msgstr[0] "Reseed mottok bare 1 ruter."
 msgstr[1] "Reseed mottok bare {0} rutere."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:300
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:314
 msgid "Reseed failed."
 msgstr "Reseed feilet."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:301
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:315
 #, java-format
 msgid "See {0} for help."
 msgstr "Se {0} for hjelp."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:302
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:316
 msgid "reseed configuration page"
 msgstr "reseed instillings side"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:502
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:633
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:564
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:695
 msgid "Reseeding: fetching seed URL."
 msgstr "Reseeding: mottar seed URL."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:559
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:669
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:621
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:731
 #, java-format
 msgid ""
 "Reseeding: fetching router info from seed URL ({0} successful, {1} errors)."
@@ -274,7 +350,11 @@ msgstr ""
 msgid "Known integrated (floodfill) peers"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/CommSystemFacadeImpl.java:458
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tasks/CoalesceStatsEvent.java:42
+msgid "Size of tunnel acceptor backlog"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/CommSystemFacadeImpl.java:502
 msgid "NetDb entry"
 msgstr "NetDb innføring"
 
@@ -284,58 +364,69 @@ msgstr "NetDb innføring"
 msgid "No transports (hidden or starting up?)"
 msgstr "Ingen transport (gjemt eller starter opp?)"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:570
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:601
 msgid "Unsupported signature type"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:587
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:618
 msgid "No support for our signature type"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:591
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:622
 msgid "Unreachable on any transport"
 msgstr "Utilgjengelig på alle transporter"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:654
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:674
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:565
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:576
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:603
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:621
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1348
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2452
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:92
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:692
 msgid "Router Transport Addresses"
 msgstr "Ruter Transport Adresser"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:662
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:700
 #, java-format
 msgid "{0} is used for outbound connections only"
 msgstr "{0} er brukt for bare utgående tilkoblinger"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:673
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:276
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:711
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:278
 msgid "UPnP is not enabled"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:682
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:720
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:167
 msgid "Help"
 msgstr "Hjelp"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:683
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:721
 msgid ""
 "Your transport connection limits are automatically set based on your "
 "configured bandwidth."
 msgstr "Dine begrensinger på transportforbindelse er automatisk satt basert på din konfigurerte båndbredde."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:685
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:723
 msgid ""
 "To override these limits, add the settings i2np.ntcp.maxConnections=nnn and "
 "i2np.udp.maxConnections=nnn on the advanced configuration page."
 msgstr "For å overstyre de begrensningene, legg til instillingene  i2np.ntcp.maxConnections=nnn og i2np.udp.maxConnections=nnn på den avanserte konfigurasjon siden."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:687
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:725
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:275
 msgid "Definitions"
 msgstr "Definisjoner"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:688
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1207
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2351
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:726
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1352
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2456
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:33
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:35
@@ -344,149 +435,149 @@ msgstr "Definisjoner"
 msgid "Peer"
 msgstr "Peer"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:688
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:726
 msgid "The remote peer, identified by router hash"
 msgstr "Den eksterne peer, identifisert av ruter hash"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:689
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1208
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2355
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:727
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1353
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2460
 msgid "Dir"
 msgstr "Mappe"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:690
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:728
 msgid "Inbound connection"
 msgstr "Inngående tilkobling"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:692
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:730
 msgid "Outbound connection"
 msgstr "Utgående tilkobling"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:694
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:732
 msgid "They offered to introduce us (help other peers traverse our firewall)"
 msgstr "De tilbød seg å introdusere oss (hjelpe andre peers å krysse vår brannmur)"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:696
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:734
 msgid ""
 "We offered to introduce them (help other peers traverse their firewall)"
 msgstr "We tilbød å introdusere de (hjelpe andre peers å krysse deres brannmur)"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:697
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:735
 msgid "How long since a packet has been received / sent"
 msgstr "Hvor lenge siden en pakke har blitt mottat / sendt"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:697
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1210
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2357
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:735
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1355
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2462
 msgid "Idle"
 msgstr "Tomgang"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:698
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1211
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2362
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:736
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1356
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2467
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:162
 msgid "In/Out"
 msgstr "Inn/Ut"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:698
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:736
 msgid "The smoothed inbound / outbound transfer rate (KBytes per second)"
 msgstr "Det jevne inngående / utgående overføringshastighet (KBytes per sekund)"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:699
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:737
 msgid "How long ago this connection was established"
 msgstr "Hvor lenge siden denne tilkoblingen var etablert"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:699
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1212
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2367
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:888
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:737
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1357
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2472
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:928
 msgid "Up"
 msgstr "Opp"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:700
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1213
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2369
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:738
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1358
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2474
 msgid "Skew"
 msgstr "klokkeforskyvning"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:700
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:738
 msgid "The difference between the peer's clock and your own"
 msgstr "Forskjellen mellom peer's klokke og din egen"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:701
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:739
 msgid ""
 "The congestion window, which is how many bytes can be sent without an "
 "acknowledgement"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:702
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:740
 msgid "The number of sent messages awaiting acknowledgement"
 msgstr "Antallet sendt meldinger som venter anerkjennelse"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:703
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:741
 msgid "The maximum number of concurrent messages to send"
 msgstr "Det maksimale antallet samtidige meldinger til å sende"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:704
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:742
 msgid "The number of pending sends which exceed congestion window"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:705
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:743
 msgid "The slow start threshold"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:706
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:744
 msgid "The round trip time in milliseconds"
 msgstr "Rundtur i millisekunder"
 
 #. "<b id=\"def.dev\">").append(_("Dev")).append("</b>: ").append(_("The
 #. standard deviation of the round trip time in
 #. milliseconds")).append("<br>\n" +
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:708
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:746
 msgid "The retransmit timeout in milliseconds"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:709
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:747
 msgid ""
 "Current maximum send packet size / estimated maximum receive packet size "
 "(bytes)"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:710
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1214
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2386
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:748
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1359
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2491
 msgid "TX"
 msgstr "TX"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:710
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:748
 msgid "The total number of packets sent to the peer"
 msgstr "Totalt antall pakker sendt til peer"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:711
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1215
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2388
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:749
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1360
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2493
 msgid "RX"
 msgstr "RX"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:711
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:749
 msgid "The total number of packets received from the peer"
 msgstr "Det totale antall pakker mottatt fra peer"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:712
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2391
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:750
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2496
 msgid "Dup TX"
 msgstr "Dup TX"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:712
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:750
 msgid "The total number of packets retransmitted to the peer"
 msgstr "Det totale antallet pakker videresendes til peer"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:713
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2393
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:751
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2498
 msgid "Dup RX"
 msgstr "Dup RX"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:713
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:751
 msgid "The total number of duplicate packets received from the peer"
 msgstr "Det totale antall dupliserte pakker mottatt fra peer"
 
@@ -499,14 +590,6 @@ msgstr "Tjeneste"
 msgid "WAN Common Interface Configuration"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:565
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:576
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:603
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:621
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:92
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
-
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:567
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:587
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:614
@@ -614,160 +697,160 @@ msgstr ""
 msgid "{0} port {1,number,#####} was not forwarded by UPnP."
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/EstablishState.java:540
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/EstablishState.java:844
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/EstablishState.java:561
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/EstablishState.java:877
 #, java-format
 msgid "Excessive clock skew: {0}"
 msgstr "Overdreven klokkeforskyvning: {0}"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1202
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1344
 msgid "NTCP connections"
 msgstr "NTCP tilkoblinger"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1203
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2347
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1345
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2449
 msgid "Limit"
 msgstr "Begrensing"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1204
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2348
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1346
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2450
 msgid "Timeout"
 msgstr "Timeout"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1209
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2356
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1354
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2461
 msgid "IPv6"
 msgstr "IPv6"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1216
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1361
 msgid "Out Queue"
 msgstr "Ut kø"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1217
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1362
 msgid "Backlogged?"
 msgstr "Backlogged?"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1230
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2410
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:92
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1375
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2515
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91
 msgid "Inbound"
 msgstr "Inngående"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1232
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2412
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:92
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1377
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2517
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91
 msgid "Outbound"
 msgstr "Utgående"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1287
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2577
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1432
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2682
 #, java-format
 msgid "{0} peer"
 msgid_plural "{0} peers"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2346
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2448
 msgid "UDP connections"
 msgstr "UDP tilkoblinger"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2353
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2458
 msgid "Sort by peer hash"
 msgstr "Sorter ut ifra peer hash"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2355
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2460
 msgid "Direction/Introduction"
 msgstr "Rettning/Innledning"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2358
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2463
 msgid "Sort by idle inbound"
 msgstr "Sorter etter tomgang ingående"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2360
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2465
 msgid "Sort by idle outbound"
 msgstr "Sorter etter tomgang utgående"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2363
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2468
 msgid "Sort by inbound rate"
 msgstr "Sorter etter inngående hastighet"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2365
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2470
 msgid "Sort by outbound rate"
 msgstr "Sorter etter utgående hastighet"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2368
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2473
 msgid "Sort by connection uptime"
 msgstr "Sorter etter tilkobling oppetid"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2370
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2475
 msgid "Sort by clock skew"
 msgstr "Sorter etter klokkeforskyvning"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2373
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2478
 msgid "Sort by congestion window"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2375
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2480
 msgid "Sort by slow start threshold"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2378
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2483
 msgid "Sort by round trip time"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2382
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2487
 msgid "Sort by retransmission timeout"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2385
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2490
 msgid "Sort by outbound maximum transmit unit"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2387
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2492
 msgid "Sort by packets sent"
 msgstr "Sorter etter pakker sendt"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2389
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2494
 msgid "Sort by packets received"
 msgstr "Sorter etter pakker mottatt"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2392
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2497
 msgid "Sort by packets retransmitted"
 msgstr "Sorter etter videresendte pakker "
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2394
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2499
 msgid "Sort by packets received more than once"
 msgstr "Sorter etter pakker som er mottatt mer enn én gang"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2414
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2519
 msgid "We offered to introduce them"
 msgstr "Vi tilbød å introdusere dem"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2416
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2521
 msgid "They offered to introduce us"
 msgstr "De tilbød seg å introdusere oss"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2420
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2525
 msgid "Choked"
 msgstr "Kvalt"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2428
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2533
 msgid "1 fail"
 msgstr "1 feil"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2430
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2535
 #, java-format
 msgid "{0} fails"
 msgstr "{0} feiler"
 
 #. 1
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2436
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2541
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:166
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:13
 msgid "Banned"
 msgstr "Bannet"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2495
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2600
 msgid "backlogged"
 msgstr ""
 
@@ -805,276 +888,290 @@ msgstr "Dropper tunnel forespørsler: Høy last"
 msgid "Dropping tunnel requests: Queue time"
 msgstr "Dropper tunneler forespørsler: Kø tid"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:837
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:858
 #, java-format
 msgid "New plugin version {0} is available"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:916
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:938
 #, java-format
 msgid "Update check failed for plugin {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:918
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:942
 #, java-format
 msgid "No new version is available for plugin {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:941
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:966
 #, java-format
 msgid "{0}B transferred"
 msgstr "{0}B overført"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:999
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1025
 #, java-format
 msgid "Install failed from {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1001
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:288
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1027
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:298
 #, java-format
 msgid "Transfer failed from {0}"
 msgstr "Overføring fra {0} feilet"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1252
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1316
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1340
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:682
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1302
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1366
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1390
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:713
 msgid "Update downloaded"
 msgstr "Oppdatering nedlastet"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1296
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1340
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1346
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1390
 msgid "Restarting"
 msgstr "Starter om igjen"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1296
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1346
 msgid "Update verified"
 msgstr "Oppdatering kontrollert"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1305
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:176
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:293
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1355
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:189
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:306
 #, java-format
 msgid "from {0}"
 msgstr "fra {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1320
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1370
 #, java-format
 msgid "Unsigned update file from {0} is corrupt"
 msgstr "Usignert oppdateringsfil fra {0} er korrupt"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1349
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1399
 #, java-format
 msgid "Failed copy to {0}"
 msgstr "Klarte ikke å kopiere til {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:162
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateChecker.java:47
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateRunner.java:40
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateChecker.java:55
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:111
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateChecker.java:62
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateRunner.java:41
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:155
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:573
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:175
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:157
+msgid "HTTP client proxy tunnel must be running"
+msgstr ""
+
+#. set status before thread to ensure UI feedback
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateHandler.java:91
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateHandler.java:82
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateHandler.java:91
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateHandler.java:52
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:262
+msgid "Updating"
+msgstr "Oppdaterer"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:172
 msgid "In-network updates disabled. Check package manager."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:168
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:178
 msgid "No write permission for I2P install directory."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:176
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:186
 #, java-format
 msgid "You must first update to version {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:186
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:196
 #, java-format
 msgid "Requires Java version {0} but installed Java version is {1}"
 msgstr "Krever Java-versjon {0}, installert versjon av java er {1}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateChecker.java:55
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateChecker.java:62
 #, java-format
 msgid "Checking for update of plugin {0}"
 msgstr ""
 
-#. set status before thread to ensure UI feedback
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateHandler.java:82
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateHandler.java:91
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateHandler.java:52
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:252
-msgid "Updating"
-msgstr "Oppdaterer"
-
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:89
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:518
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:90
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:519
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:44
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:72
 #, java-format
 msgid "Bad URL {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:94
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:95
 #, java-format
 msgid "Attempting to install from file {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:97
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:98
 #, java-format
 msgid "Failed to install from file {0}, copy failed."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:101
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:525
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:118
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:530
 #, java-format
 msgid "Downloading plugin from {0}"
 msgstr "Laster ned plugin fra {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:126
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:139
 msgid "Plugin downloaded"
 msgstr "Programtillegg lastet ned"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:131
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:493
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:144
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:506
 #, java-format
 msgid "Cannot create plugin directory {0}"
 msgstr "Kan ikke opprette programtillegg-mappe {0}"
 
 #. updateStatus("<b>" + "Plugin contains an invalid key" + ' ' + pubkey + ' '
 #. + signer + "</b>");
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:192
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:201
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:305
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:205
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:214
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:318
 #, java-format
 msgid "Plugin from {0} contains an invalid key"
 msgstr "Programtillegg fra {0} inneholder en ugyldig nøkkel"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:234
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:244
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:258
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:316
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:247
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:257
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:271
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:329
 #, java-format
 msgid "Plugin signature verification of {0} failed"
 msgstr ""
 
 #. don't display signer, we're really checking the key not the signer name
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:267
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:280
 msgid "Plugin not installed - signer is untrusted"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:332
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:345
 #, java-format
 msgid "Plugin from {0} is corrupt"
 msgstr "Programtillegg fra {0} er korrupt"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:342
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:355
 #, java-format
 msgid "Plugin from {0} does not contain the required configuration file"
 msgstr "Programtillegg fra {0} inneholder ikke den påkrevde konfigurasjonsfilen"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:364
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:377
 #, java-format
 msgid "Plugin from {0} has invalid name or version"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:369
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:382
 #, java-format
 msgid "Plugin {0} has mismatched versions"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:380
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:393
 #, java-format
 msgid "This plugin requires I2P version {0} or higher"
 msgstr "Dette programtillegget krever at I2P er versjon {0} eller høyere"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:388
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:401
 #, java-format
 msgid "This plugin requires Java version {0} or higher"
 msgstr "Dette programtillegget krever at Java er versjon {0} eller høyere"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:397
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:410
 msgid ""
 "Downloaded plugin is for new installs only, but the plugin is already "
 "installed"
 msgstr "Nedlastet programtillegg er bare for nye installasjoner, men programtillegget er allerede installert"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:407
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:420
 msgid "Installed plugin does not contain the required configuration file"
 msgstr "Installert programtillegg mangler den påkrevde konfigurasjonsfilen"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:415
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:428
 msgid "Signature of downloaded plugin does not match installed plugin"
 msgstr "Signaturen til nedlastet programtillegg samsvarer ikke med installert versjon"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:422
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:435
 #, java-format
 msgid "Downloaded plugin version {0} is not newer than installed plugin"
 msgstr "Nedlastet programtillegg versjon {0} er ikke nyere enn installert versjon"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:429
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:442
 #, java-format
 msgid "Plugin update requires installed plugin version {0} or higher"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:436
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:449
 #, java-format
 msgid "Plugin update requires installed plugin version {0} or lower"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:444
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:457
 #, java-format
 msgid "Plugin requires Jetty version {0} or higher"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:451
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:464
 #, java-format
 msgid "Plugin requires Jetty version {0} or lower"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:460
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:473
 #, java-format
 msgid "Cannot copy plugin to directory {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:470
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:483
 msgid "Plugin will be installed on next restart."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:488
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:501
 msgid "Plugin is for upgrades only, but the plugin is not installed"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:501
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:514
 #, java-format
 msgid "Failed to install plugin in {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:508
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:536
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:521
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:549
 #, java-format
 msgid "Plugin {0} installed"
 msgstr "Programtillegg {0} installert"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:527
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:540
 #, java-format
 msgid "Plugin {0} installed and started"
 msgstr "Programtillegg {0} installert og startet opp"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:530
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:543
 #, java-format
 msgid "Plugin {0} installed but failed to start, check logs"
 msgstr "Programtillegg {0} ble installert, men klarte ikke å starte opp, sjekk logg"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:532
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:545
 #, java-format
 msgid "Plugin {0} installed but failed to start"
 msgstr "Programtillegg {0} installert men klarte ikke å starte opp"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:544
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:557
 #, java-format
 msgid "Failed to download plugin from {0}"
 msgstr "Klarte ikke å laste ned programtillegg fra {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:192
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:202
 #, java-format
 msgid "Updating from {0}"
 msgstr "Oppdaterer fra {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:265
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:275
 #, java-format
 msgid "No new version found at {0}"
 msgstr "Ingen ny versjon funnet på {0}"
@@ -1094,7 +1191,7 @@ msgid "unban now"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/CSSHelper.java:149
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:35
 #: ../java/strings/Strings.java:29
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:219
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:221
@@ -1190,18 +1287,20 @@ msgstr ""
 msgid "I2P Router Console"
 msgstr "I2P Ruter Konsoll"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:54
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:61
 msgid "Error updating the configuration - please see the error logs"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:64
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:374
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:71
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:87
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:389
 msgid "Configuration saved successfully"
 msgstr "Innstillingene er lagret"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:66
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:594
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:376
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:73
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:89
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:622
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:391
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:151
 msgid ""
 "Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the "
@@ -1273,7 +1372,7 @@ msgstr ""
 
 #. label (IE)
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:209
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:312
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:352
 msgid "Start"
 msgstr "Start"
 
@@ -1306,51 +1405,51 @@ msgstr ""
 msgid "Client {0} deleted"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:359
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:358
 msgid "WebApp configuration saved."
 msgstr "WebApp konfigurasjon lagret."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:374
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:372
 msgid "Plugin configuration saved."
 msgstr "Plugin konfigurasjon lagret."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:389
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:162
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:387
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:202
 msgid "WebApp"
 msgstr "WebApp"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:389
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:387
 msgid "started"
 msgstr "startet"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:391
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:389
 msgid "Failed to start"
 msgstr "Feilet med å starte"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:396
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:394
 msgid "Failed to find server."
 msgstr "Feilet med å finne server"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:402
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:400
 msgid "No plugin URL specified."
 msgstr "Ingen plugin URL er satt."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:423
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:421
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:79
 msgid "You must enter a file"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:466
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:464
 msgid "Install from file failed"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:481
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:479
 #, java-format
 msgid "No update URL specified for {0}"
 msgstr "Ingen oppdaterings URL spesifisert for {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:490
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:511
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:488
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:512
 msgid "Plugin or update download already in progress."
 msgstr ""
 
@@ -1358,147 +1457,147 @@ msgstr ""
 msgid "Updating all plugins"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:523
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:528
 #, java-format
 msgid "Installing plugin from {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:542
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:549
 #, java-format
 msgid "Checking plugin {0} for updates"
 msgstr "Sjekker plugin {0} for oppdateringer"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:552
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:580
 #, java-format
 msgid "Started plugin {0}"
 msgstr "Startet plugin {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:554
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:582
 #, java-format
 msgid "Error starting plugin {0}"
 msgstr "Feil ved starting av plugin {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:576
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:604
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:93
 #, java-format
 msgid "Added user {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:591
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:619
 msgid "Interface configuration saved"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:592
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:337
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:620
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:342
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:122
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:94
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:118
 msgid "Restart required to take effect"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:94
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:319
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:98
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:359
 msgid "Edit"
 msgstr "Rediger"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:103
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:107
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:502
 msgid "Add Client"
 msgstr "Legg til klient"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:112
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:116
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:498
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:435
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:452
 msgid "Client"
 msgstr "Klient"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:113
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:163
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:192
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:117
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:203
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:232
 msgid "Run at Startup?"
 msgstr "Kjør ved oppstart?"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:114
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:164
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:193
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:118
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:204
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:233
 msgid "Control"
 msgstr "Kontroll"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:115
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:119
 msgid "Class and arguments"
 msgstr "Klasse og argumenter"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:165
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:194
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:244
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:205
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:234
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:284
 msgid "Description"
 msgstr "Beskrivelse"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:191
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:231
 msgid "Plugin"
 msgstr "Plugin"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:208
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:248
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:320
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:273
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:299
 msgid "Version"
 msgstr "Versjon"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:210
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:250
 msgid "Signed by"
 msgstr "Signert av"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:227
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:267
 msgid "Date"
 msgstr "Dato"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:233
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:273
 msgid "Author"
 msgstr "Forfatter"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:249
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:289
 msgid "License"
 msgstr "Lisens"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:254
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:36
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:294
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:37
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:152
 msgid "Website"
 msgstr "Webside"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:261
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:301
 msgid "Update link"
 msgstr "Oppdaterings link"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:316
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:356
 msgid "Stop"
 msgstr "Stopp"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:322
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:145
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:362
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:158
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:463
 msgid "Check for updates"
 msgstr "Se etter oppdateringer"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:324
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:364
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26
 msgid "Update"
 msgstr "Oppdater"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:329
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:369
 #, java-format
 msgid "Are you sure you want to delete {0}?"
 msgstr "Er du sikker på at du vil slette {0}?"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:331
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:371
 msgid "Delete"
 msgstr "Slett"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:21
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:22
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:19
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:908
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:948
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:496
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:516
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:532
@@ -1508,7 +1607,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:22
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:23
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:927
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:967
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:494
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:502
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:514
@@ -1527,10 +1626,10 @@ msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:24
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:26
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:173
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:200
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:482
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:486
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:534
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:542
 msgid "Save"
 msgstr "Lagre"
 
@@ -1550,12 +1649,12 @@ msgstr ""
 msgid "No URL entered"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:81
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:84
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:81
 msgid "Added"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:98
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:101
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:107
 msgid "Removed"
 msgstr "Fjernet"
@@ -1612,56 +1711,56 @@ msgstr "Logg overstyring oppdatert"
 msgid "Log configuration saved"
 msgstr "Logg konfigurasjon lagret"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:48
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:45
 msgid ""
 "Add additional logging statements above. Example: net.i2p.router.tunnel=WARN"
 msgstr "Legg til flere logging uttalelser ovenfor. Eksempel: net.i2p.router.tunnel=WARN"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:49
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:46
 msgid ""
 "Or put entries in the logger.config file. Example: "
 "logger.record.net.i2p.router.tunnel=WARN"
 msgstr "Eller legg til oppføringer i logger.config filen. Eksempel: logger.record.net.i2p.router.tunnel=WARN"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:50
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:47
 msgid "Valid levels are DEBUG, INFO, WARN, ERROR, CRIT"
 msgstr ""
 
 #. Homeland Security Advisory System
 #. http://www.dhs.gov/xinfoshare/programs/Copy_of_press_release_0046.shtm
 #. but pink instead of yellow for WARN
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:141
 msgid "CRIT"
 msgstr "KRITISK"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65
 msgid "DEBUG"
 msgstr "DEBUG"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:143
 msgid "ERROR"
 msgstr "FEIL"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:147
 msgid "INFO"
 msgstr "INFO"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:145
 msgid "WARN"
 msgstr "ADVARSEL"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:88
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:169
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:198
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:862
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:85
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:170
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:199
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:902
 msgid "Remove"
 msgstr "Fjern"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:125
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:122
 msgid "Select a class to add"
 msgstr "Velg klasse å legge til"
 
@@ -1768,118 +1867,127 @@ msgstr "Statestikk"
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avansert"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:58
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:59
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:97
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:30
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:499
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:453
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:459
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:479
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:479
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:635
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:641
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:591
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:560
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:511
 msgid "Save changes"
 msgstr "Lagre endringer"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:207
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:212
 msgid "Updating IP address"
 msgstr "Oppdaterer IP adressen"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:229
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:234
 msgid "Updating IPv6 setting"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:246
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:251
 msgid "Disabling TCP completely"
 msgstr "Srku av TCP helt"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:251
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:256
 #, java-format
 msgid "Updating TCP address to {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:258
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:263
 msgid "Disabling inbound TCP"
 msgstr "Skru av inngående TCP"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:260
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:265
 msgid "Updating inbound TCP address to auto"
 msgstr "Oppdaterer inngående TCP adresse til automatisk"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:273
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:278
 #, java-format
 msgid "Updating TCP port to {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:275
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:300
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:280
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:305
 msgid "Warning - ports less than 1024 are not recommended"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:279
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:306
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:284
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:311
 msgid "Invalid port"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:284
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:289
 msgid "Updating inbound TCP port to auto"
 msgstr "Oppdaterer inngående TCP port til automatisk"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:298
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:303
 #, java-format
 msgid "Updating UDP port to {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:323
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:328
 msgid "Gracefully restarting into Hidden Router Mode"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:325
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:330
 msgid "Gracefully restarting to exit Hidden Router Mode"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:334
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:339
 msgid "Enabling UPnP"
 msgstr "Aktiverer UPnP"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:336
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:341
 msgid "Disabling UPnP"
 msgstr "Skrur av UPnP"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:345
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:350
 msgid "Enabling laptop mode"
 msgstr "Sett laptop modus"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:347
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:352
 msgid "Disabling laptop mode"
 msgstr "Skru av laptop modus"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:354
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:359
+msgid "Disabling inbound IPv4"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:361
+msgid "Enabling inbound IPv4"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:369
 msgid "Disabling UDP"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:356
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:371
 msgid "Enabling UDP"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:363
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:378
 msgid "Requiring SSU introducers"
 msgstr "Krever SSU introduserere"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:421
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:436
 msgid "Invalid address"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:427
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:442
 #, java-format
 msgid "The hostname or IP {0} is not publicly routable"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:452
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:467
 msgid "Updating bandwidth share percentage"
 msgstr "Oppdaterer båndbredde delings prosent"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:482
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:497
 msgid "Updated bandwidth limits"
 msgstr "Oppdatert båndbreddegrense"
 
@@ -1888,11 +1996,11 @@ msgstr "Oppdatert båndbreddegrense"
 msgid "unknown"
 msgstr "ukjent"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:247
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:256
 msgid "bits per second"
 msgstr "bits per sekund"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:248
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:257
 #, java-format
 msgid "or {0} bytes per month maximum"
 msgstr "eller {0} bytes per måned maksimum"
@@ -2277,68 +2385,68 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. * dummies for translation
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:15
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:14
 #, java-format
 msgid "1 hop"
 msgid_plural "{0} hops"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:16
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:15
 #, java-format
 msgid "1 tunnel"
 msgid_plural "{0} tunnels"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:34
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:33
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:36
 msgid "Exploratory tunnels"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:50
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:49
 #, java-format
 msgid "Client tunnels for {0}"
 msgstr "Klient-tunneler for {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:79
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:78
 msgid "ANONYMITY WARNING - Settings include 0-hop tunnels."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:84
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:83
 msgid "ANONYMITY WARNING - Settings include 1-hop tunnels."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:87
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:86
 msgid "PERFORMANCE WARNING - Settings include very long tunnels."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:90
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:89
 msgid "PERFORMANCE WARNING - Settings include high tunnel quantities."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:98
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:97
 msgid "Length"
 msgstr "Lengde"
 
 #. tunnel depth variance
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:115
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:114
 msgid "Randomization"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:140
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:139
 msgid "Quantity"
 msgstr "Mengde"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:158
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:157
 msgid "Backup quantity"
 msgstr "Sikkerhetskopi-mengde"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:180
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:179
 msgid "Inbound options"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:193
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:191
 msgid "Outbound options"
 msgstr ""
 
@@ -2435,153 +2543,162 @@ msgid "Japanese"
 msgstr "Japansk"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:89
+msgid "Malagasy"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:90
 msgid "Dutch"
 msgstr "Hollandsk"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:90
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:91
 msgid "Norwegian Bokmaal"
 msgstr "Norsk Bokmål"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:91
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:92
 msgid "Polish"
 msgstr "Polsk"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:92
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:93
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:94
 msgid "Portuguese"
 msgstr "Portugisisk"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:94
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:95
 msgid "Romanian"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:95
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:96
 msgid "Russian"
 msgstr "Russisk"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:96
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:97
 msgid "Slovak"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:97
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:98
 msgid "Swedish"
 msgstr "Svensk"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:98
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:99
 msgid "Turkish"
 msgstr "Tyrkisk"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:99
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:100
 msgid "Ukrainian"
 msgstr "Ukrainsk"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:100
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:101
 msgid "Vietnamese"
 msgstr "Vietnamesisk"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:101
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:102
 msgid "Chinese"
 msgstr "Kinesisk"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:165
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:166
 msgid "Add a user and password to enable."
 msgstr "Legg til et brukernavn og passord for å aktivere."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:171
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:172
 msgid "User Name"
 msgstr "Brukernavn"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:182
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:220
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:910
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:183
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:226
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:950
 msgid "Add"
 msgstr "Legg til"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:185
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:186
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:562
 msgid "Password"
 msgstr "Passord"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:152
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:165
 msgid "Update or check already in progress"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:161
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:188
 msgid "Update available, attempting to download now"
 msgstr "Oppdatering tilgjengelig, prøver å laste ned nå"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:163
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:190
 msgid "Update available, click button on left to download"
 msgstr "Oppdatering tilgjengelig, klikk knappen til venstre for å laste ned"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:169
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:196
 msgid "No update available"
 msgstr "Ingen oppdatering tilgjengelig"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:187
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:214
 #, java-format
 msgid "Updating news URL to {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:194
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:202
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:221
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:229
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:53
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:59
 msgid "internal"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:198
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:225
 #, java-format
 msgid "Updating proxy host to {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:206
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:233
 #, java-format
 msgid "Updating proxy port to {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:220
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:249
 #, java-format
 msgid "Updating refresh frequency to {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:221
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:121
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:250
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:129
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:377
 msgid "Never"
 msgstr "Aldri"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:228
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:257
 #, java-format
 msgid "Updating update policy to {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:237
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:266
 msgid "Updating update URLs."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:249
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:278
 msgid "Updating trusted keys."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:261
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:290
 #, java-format
 msgid "Updating unsigned update URL to {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:123
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:302
+#, java-format
+msgid "Updating signed development build URL to {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:131
 msgid "Every"
 msgstr "Hver"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:141
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:149
 msgid "Notify only"
 msgstr "Bare meld fra"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:148
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:156
 msgid "Download and verify only"
 msgstr "Bare last ned og verifiser"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:156
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:164
 msgid "Download, verify, and restart"
 msgstr "Last ned, kontrollere og ta omstart"
 
@@ -2856,156 +2973,156 @@ msgstr ""
 msgid "Graph settings saved"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:28
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:29
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:224
 msgid "Addressbook"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:28
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:29
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:222
 msgid "Manage your I2P hosts file here (I2P domain name resolution)"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:29
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:30
 msgid "Configure Bandwidth"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:29
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:30
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:330
 msgid "I2P Bandwidth Configuration"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:30
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:31
 msgid "Configure Language"
 msgstr "Språkvalg"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:30
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:31
 msgid "Console Language Selection"
 msgstr "Valg av språk for konsoll"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:31
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:32
 msgid "Customize Home Page"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:31
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:32
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:346
 msgid "I2P Home Page Configuration"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:32
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:138
 msgid "Anonymous webmail client"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:32
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:140
 msgid "Email"
 msgstr "E-post"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:246
 msgid "I2P Router Help"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:35
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:161
 msgid "Router Console"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:35
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:36
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:144
 msgid "Built-in anonymous BitTorrent Client"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:35
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:36
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:146
 msgid "Torrents"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:36
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:37
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:150
 msgid "Local web server"
 msgstr "Lokal vev-tjener"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:40
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:41
 msgid "The Anoncoin project"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:41
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:42
 msgid "Bug Reports"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:41
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:42
 msgid "Bug tracker"
 msgstr ""
 
 #. "colombo-bt.i2p" + S + _x("The Italian Bittorrent Resource") + S + "http
 #. ://colombo-bt.i2p/" + S + I + "colomboicon.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:43
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:44
 msgid "Dev Forum"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:43
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:44
 msgid "Development forum"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:44
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:59
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:45
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60
 msgid "Bittorrent tracker"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:44
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:45
 msgid "diftracker"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:45
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:46
 msgid "I2P Applications"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:46
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:47
 msgid "FAQ"
 msgstr "OSS"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:46
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:47
 msgid "Frequently Asked Questions"
 msgstr "Ofte-Stilte-Spørsmål"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:47
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:48
 msgid "Community forum"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:47
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:48
 msgid "Forum"
 msgstr "Forum"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:48
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:49
 msgid ""
 "A public anonymous Git hosting site - supports pulling via Git and HTTP and "
 "pushing via SSH"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:48
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:49
 msgid "Anonymous Git Hosting"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:49
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:50
 msgid "HiddenGate"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:50
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:51
 msgid "Microblog"
 msgstr "Mikroblogg"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:50
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:51
 msgid "Your premier microblogging service on I2P"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:51
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:52
 msgid "Javadocs"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:51
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:63
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:52
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:64
 msgid "Technical documentation"
 msgstr "Teknisk dokumentasjon"
 
@@ -3013,91 +3130,91 @@ msgstr "Teknisk dokumentasjon"
 #. "http://jisko.i2p/" + S + I + "jisko_console_icon.png" + S +
 #. _x("Key Server") + S + _x("OpenPGP Keyserver") + S + "http://keys.i2p/" + S
 #. + I + "education.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:54
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55
 msgid "Debian and Tahoe-LAFS repositories"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56
 msgid "Free Web Hosting"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56
 msgid "Free eepsite hosting with PHP and MySQL"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:57
 msgid "I2P Pastebin"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:57
 msgid "Pastebin"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:57
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:58
 msgid "I2P News"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:58
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:59
 msgid "Add-on directory"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:58
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:59
 msgid "Plugins"
 msgstr "Programtillegg"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:59
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60
 msgid "Postman's Tracker"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:61
 msgid "I2P home page"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:61
 msgid "Project Website"
 msgstr ""
 
 #. "Salt" + S + "salt.i2p" + S + "http://salt.i2p/" + S + I +
 #. "salt_console.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:62
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:63
 msgid "I2P Network Statistics"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:63
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:64
 msgid "Technical Docs"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:64
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:65
 msgid "Trac Wiki"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:65
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:66
 msgid "Ugha's Wiki"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:66
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:67
 msgid "Seedless and the Robert BitTorrent applications"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:66
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:67
 msgid "Sponge's main site"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:107
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:108
 msgid "The HTTP proxy is not up"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:109
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:110
 #, java-format
 msgid "Your browser is not properly configured to use the HTTP proxy at {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:200
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:864
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:201
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:904
 msgid "Name"
 msgstr "Navn"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:202
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:203
 msgid "URL"
 msgstr ""
 
@@ -3317,7 +3434,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:422
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:152
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:720
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:726
 msgid "Hidden"
 msgstr "Skjult"
 
@@ -3401,37 +3518,41 @@ msgstr ""
 msgid "IPv6 Only NTCP, SSU, introducers"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:252
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:290
 #, java-format
 msgid "News last updated {0} ago."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:258
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:296
 #, java-format
 msgid "News last checked {0} ago."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:267
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:305
 msgid "Hide news"
 msgstr "Gjem nyheter"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:270
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:308
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:642
 msgid "Show news"
 msgstr "Vis nyheter"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:139
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:140
 msgid "Checking for plugin updates"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:181
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:155
+msgid "Plugin update check failed"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:193
 #, java-format
 msgid "1 plugin updated"
 msgid_plural "{0} plugins updated"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:183
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:195
 msgid "Plugin update check complete"
 msgstr ""
 
@@ -3839,7 +3960,7 @@ msgid "Textual router performance statistics"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:228
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:421
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:438
 msgid "Local Tunnels"
 msgstr ""
 
@@ -4049,104 +4170,85 @@ msgstr ""
 msgid "ERR-Clock Skew of {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:155
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:196
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:716
-msgid "Testing"
-msgstr ""
-
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:162
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:168
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:696
-msgid "OK"
-msgstr ""
-
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:165
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:170
 msgid "ERR-Unresolved TCP Address"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:169
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:174
 msgid "ERR-Private TCP Address"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:171
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:178
 msgid "ERR-SymmetricNAT"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:174
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:183
 msgid "WARN-Firewalled with Inbound TCP Enabled"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:176
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:188
 msgid "WARN-Firewalled and Floodfill"
 msgstr ""
 
-#. if (_context.router().getRouterInfo().getCapabilities().indexOf('O') >= 0)
-#. return _("WARN-Firewalled and Fast");
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:179
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:700
-msgid "Firewalled"
-msgstr ""
-
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:181
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:194
 msgid "Disconnected - check network cable"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:183
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:197
 msgid ""
 "ERR-UDP Port In Use - Set i2np.udp.internalPort=xxxx in advanced config and "
 "restart"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:189
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:206
 msgid "ERR-No Active Peers, Check Network Connection and Firewall"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:192
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:209
 msgid "ERR-UDP Disabled and Inbound TCP host/port not set"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:194
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:211
 msgid "WARN-Firewalled with UDP Disabled"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:420
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:437
 msgid "Add/remove/edit &amp; control your client and server tunnels"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:433
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:450
 msgid "Hidden Service"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:437
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:454
 msgid "Show tunnels"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:448
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:465
 msgid "Leases expired"
 msgstr ""
 
 #. red or yellow light
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:448
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:449
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:465
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:466
 msgid "Rebuilding"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:449
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:466
 msgid "ago"
 msgstr ""
 
 #. green light
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:452
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:469
 msgid "Ready"
 msgstr ""
 
 #. yellow light
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:456
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:473
 msgid "Building"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:456
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:473
 msgid "Building tunnels"
 msgstr ""
 
@@ -4154,73 +4256,82 @@ msgstr ""
 #. nicely under 'local destinations' in the summary bar
 #. note that if the wording changes in i2ptunnel.config, we have to
 #. keep the old string here as well for existing installs
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:472
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:489
 #: ../java/strings/Strings.java:36
 msgid "shared clients"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:684
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:715
 msgid "Click Restart to install"
 msgstr "Trykk omstart for å installere"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:686
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:717
 msgid "Click Shutdown and restart to install"
 msgstr "Klikk Slå av og omstart for å installere"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:687
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:701
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:718
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:733
 #, java-format
 msgid "Version {0}"
 msgstr "Versjon {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:700
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:732
 msgid "Update available"
 msgstr "Oppdateringer tilgjengelig"
 
 #. Note to translators: parameter is a version, e.g. "0.8.4"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:724
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:756
 #, java-format
 msgid "Download {0} Update"
 msgstr ""
 
+#. Note to translators: parameter is a router version, e.g. "0.9.19-16"
+#. <br> is optional, to help the browser make the lines even in the button
+#. If the translation is shorter than the English, you should probably not
+#. include <br>
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:764
+#, java-format
+msgid "Download Signed<br>Development Update<br>{0}"
+msgstr ""
+
 #. Note to translators: parameter is a date and time, e.g. "02-Mar 20:34 UTC"
 #. <br> is optional, to help the browser make the lines even in the button
 #. If the translation is shorter than the English, you should probably not
 #. include <br>
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:732
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:772
 #, java-format
 msgid "Download Unsigned<br>Update {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:756
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:796
 msgid "Help with firewall configuration"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:758
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:798
 msgid "Check network connection and NAT/firewall"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:777
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:817
 msgid "Reseed"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:866
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:906
 msgid "Order"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:883
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:923
 msgid "Top"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:896
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:936
 msgid "Down"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:901
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:941
 msgid "Bottom"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:913
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:953
 msgid "Select a section to add"
 msgstr ""
 
@@ -4763,7 +4874,7 @@ msgid "Share"
 msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:479
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:455
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:481
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:475
 msgid "NOTE"
 msgstr ""
@@ -4804,7 +4915,7 @@ msgid "Advanced network configuration page"
 msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:497
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:451
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:477
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:498
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:574
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:590
@@ -4815,13 +4926,13 @@ msgstr ""
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:534
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:501
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:477
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:633
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:639
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:587
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:558
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:509
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:461
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:475
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:532
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:540
 msgid "Cancel"
 msgstr ""
 
@@ -4833,15 +4944,37 @@ msgstr ""
 msgid "I2P Advanced Configuration"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:441
-msgid "Advanced I2P Configuration"
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:435
+msgid "Floodfill Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:437
+msgid ""
+"Floodill participation helps the network, but may use more of your "
+"computer's resources."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:445
+msgid "Automatic"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:451
+msgid "Force On"
 msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:457
+msgid "Disable"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:461
+msgid "Advanced I2P Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:483
 msgid "Some changes may require a restart to take effect."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:460
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:486
 #, java-format
 msgid "To make changes, edit the file {0}."
 msgstr ""
@@ -5011,12 +5144,12 @@ msgid "Search Engines"
 msgstr "Søkemotorer"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:508
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:410
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:412
 msgid "Hidden Services of Interest"
 msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:524
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:414
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:416
 msgid "Applications and Configuration"
 msgstr ""
 
@@ -5160,7 +5293,7 @@ msgid "IP Configuration"
 msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:494
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:580
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:586
 msgid "Externally reachable hostname or IP address"
 msgstr ""
 
@@ -5189,7 +5322,7 @@ msgid "(prevents participating traffic)"
 msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:520
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:598
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:604
 msgid "Specify hostname or IP"
 msgstr ""
 
@@ -5204,453 +5337,461 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:530
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:554
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:560
 msgid "Experimental"
 msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:532
-msgid "IPv6 Configuration"
+msgid "IPv4 Configuration"
 msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:536
+msgid "Disable inbound (Firewalled by Carrier-grade NAT or DS-Lite)"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:538
+msgid "IPv6 Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:542
 msgid "Disable IPv6"
 msgstr "Skru av IPv6"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:540
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:546
 msgid "Enable IPv6"
 msgstr "Slå på IPv6"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:544
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:550
 msgid "Prefer IPv4 over IPv6"
 msgstr "Foretrekk IPv4 over IPv6"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:548
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:554
 msgid "Prefer IPv6 over IPv4"
 msgstr "Foretrekk IPv6 over IPv4"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:552
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:558
 msgid "Use IPv6 only (disable IPv4)"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:556
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:562
 msgid "UDP Configuration:"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:558
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:564
 msgid "UDP port:"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:564
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:608
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:570
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:614
 msgid "Completely disable"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:566
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:572
 msgid "(select only if behind a firewall that blocks outbound UDP)"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:578
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:584
 msgid "TCP Configuration"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:584
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:590
 msgid "Use auto-detected IP address"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:586
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:618
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:592
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:624
 msgid "currently"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:590
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:596
 msgid "if we are not firewalled"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:594
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:600
 msgid "Always use auto-detected IP address (Not firewalled)"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:604
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:610
 msgid "Disable inbound (Firewalled)"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:610
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:616
 msgid ""
 "(select only if behind a firewall that throttles or blocks outbound TCP)"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:612
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:618
 msgid "Externally reachable TCP port"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:616
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:622
 msgid "Use the same port configured for UDP"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:624
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:630
 msgid "Specify Port"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:628
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:634
 msgid "Notes"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:631
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:637
 msgid ""
 "a) Do not reveal your port numbers to anyone!   b) Changing these settings "
 "will restart your router."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:637
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:643
 msgid "Configuration Help"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:639
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:688
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:645
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:694
 msgid ""
 "While I2P will work fine behind most firewalls, your speeds and network "
 "integration will generally improve if the I2P port is forwarded for both UDP"
 " and TCP."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:641
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:647
 msgid ""
 "If you can, please poke a hole in your firewall to allow unsolicited UDP and"
 " TCP packets to reach you."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:643
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:649
 msgid ""
 "If you can't, I2P supports UPnP (Universal Plug and Play) and UDP hole "
 "punching with \"SSU introductions\" to relay traffic."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:645
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:651
 msgid ""
 "Most of the options above are for special situations, for example where UPnP"
 " does not work correctly, or a firewall not under your control is doing "
 "harm."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:647
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:653
 msgid "Certain firewalls such as symmetric NATs may not work well with I2P."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:656
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:662
 msgid ""
 "UPnP is used to communicate with Internet Gateway Devices (IGDs) to detect "
 "the external IP address and forward ports."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:658
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:664
 msgid "UPnP support is beta, and may not work for any number of reasons"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:660
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:666
 msgid "No UPnP-compatible device present"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:662
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:668
 msgid "UPnP disabled on the device"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:664
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:670
 msgid "Software firewall interference with UPnP"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:666
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:672
 msgid "Bugs in the device's UPnP implementation"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:668
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:674
 msgid "Multiple firewall/routers in the internet connection path"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:670
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:676
 msgid "UPnP device change, reset, or address change"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:672
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:678
 msgid "Review the UPnP status here."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:674
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:680
 msgid ""
 "UPnP may be enabled or disabled above, but a change requires a router "
 "restart to take effect."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:676
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:682
 msgid "Hostnames entered above will be published in the network database."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:678
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:684
 msgid "They are <b>not private</b>."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:680
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:686
 msgid ""
 "Also, <b>do not enter a private IP address</b> like 127.0.0.1 or "
 "192.168.1.1."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:682
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:688
 msgid ""
 "If you specify the wrong IP address or hostname, or do not properly "
 "configure your NAT or firewall, your network performance will degrade "
 "substantially."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:684
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:690
 msgid "When in doubt, leave the settings at the defaults."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:686
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:692
 msgid "Reachability Help"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:691
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:697
 msgid ""
 "If you think you have opened up your firewall and I2P still thinks you are "
 "firewalled, remember that you may have multiple firewalls, for example both "
 "software packages and external hardware routers."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:694
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:700
 msgid ""
 "If there is an error, the <a href=\"logs.jsp\">logs</a> may also help "
 "diagnose the problem."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:698
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:704
 msgid "Your UDP port does not appear to be firewalled."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:702
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:708
 msgid "Your UDP port appears to be firewalled."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:704
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:710
 msgid ""
 "As the firewall detection methods are not 100% reliable, this may "
 "occasionally be displayed in error."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:706
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:712
 msgid ""
 "However, if it appears consistently, you should check whether both your "
 "external and internal firewalls are open for your port."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:708
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:714
 msgid ""
 "I2P will work fine when firewalled, there is no reason for concern. When "
 "firewalled, the router uses \"introducers\" to relay inbound connections."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:710
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:716
 msgid ""
 "However, you will get more participating traffic and help the network more "
 "if you can open your firewall(s)."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:712
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:718
 msgid ""
 "If you think you have already done so, remember that you may have both a "
 "hardware and a software firewall, or be behind an additional, institutional "
 "firewall you cannot control."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:714
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:720
 msgid ""
 "Also, some routers cannot correctly forward both TCP and UDP on a single "
 "port, or may have other limitations or bugs that prevent them from passing "
 "traffic through to I2P."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:718
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:724
 msgid "The router is currently testing whether your UDP port is firewalled."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:722
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:728
 msgid ""
 "The router is not configured to publish its address, therefore it does not "
 "expect incoming connections."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:724
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:730
 msgid ""
 "Hidden mode is automatically enabled for added protection in certain "
 "countries."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:726
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:732
 msgid "WARN - Firewalled and Fast"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:728
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:734
 msgid ""
 "You have configured I2P to share more than 128KBps of bandwidth, but you are"
 " firewalled."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:730
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:736
 msgid ""
 "While I2P will work fine in this configuration, if you really have over "
 "128KBps of bandwidth to share, it will be much more helpful to the network "
 "if you open your firewall."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:732
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:738
 msgid "WARN - Firewalled and Floodfill"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:734
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:740
 msgid ""
 "You have configured I2P to be a floodfill router, but you are firewalled."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:736
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:742
 msgid ""
 "For best participation as a floodfill router, you should open your firewall."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:738
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:744
 msgid "WARN - Firewalled with Inbound TCP Enabled"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:740
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:746
 msgid ""
 "You have configured inbound TCP, however your UDP port is firewalled, and "
 "therefore it is likely that your TCP port is firewalled as well."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:742
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:748
 msgid ""
 "If your TCP port is firewalled with inbound TCP enabled, routers will not be"
 " able to contact you via TCP, which will hurt the network."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:744
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:750
 msgid "Please open your firewall or disable inbound TCP above."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:746
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:752
 msgid "WARN - Firewalled with UDP Disabled"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:748
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:754
 msgid "You have configured inbound TCP, however you have disabled UDP."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:750
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:756
 msgid ""
 "You appear to be firewalled on TCP, therefore your router cannot accept "
 "inbound connections."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:752
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:758
 msgid "Please open your firewall or enable UDP."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:754
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:760
 msgid "ERR - Clock Skew"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:756
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:762
 msgid ""
 "Your system's clock is skewed, which will make it difficult to participate "
 "in the network."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:758
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:764
 msgid "Correct your clock setting if this error persists."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:760
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:766
 msgid "ERR - Private TCP Address"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:762
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:768
 msgid ""
 "You must never advertise an unroutable IP address such as 127.0.0.1 or "
 "192.168.1.1 as your external address."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:764
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:770
 msgid "Correct the address or disable inbound TCP above."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:766
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:772
 msgid "ERR - SymmetricNAT"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:768
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:774
 msgid "I2P detected that you are firewalled by a Symmetric NAT."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:770
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:776
 msgid ""
 "I2P does not work well behind this type of firewall. You will probably not "
 "be able to accept inbound connections, which will limit your participation "
 "in the network."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:772
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:778
 msgid ""
 "ERR - UDP Port In Use - Set i2np.udp.internalPort=xxxx in advanced config "
 "and restart"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:774
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:780
 msgid ""
 "I2P was unable to bind to the configured port noted on the advanced network "
 "configuration page ."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:776
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:782
 msgid ""
 "Check to see if another program is using the configured port. If so, stop "
 "that program or configure I2P to use a different port."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:778
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:784
 msgid ""
 "This may be a transient error, if the other program is no longer using the "
 "port."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:780
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:786
 msgid "However, a restart is always required after this error."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:782
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:788
 msgid "ERR - UDP Disabled and Inbound TCP host/port not set"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:784
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:790
 msgid ""
 "You have not configured inbound TCP with a hostname and port above, however "
 "you have disabled UDP."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:786
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:792
 msgid "Therefore your router cannot accept inbound connections."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:788
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:794
 msgid "Please configure a TCP host and port above or enable UDP."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:790
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:796
 msgid "ERR - Client Manager I2CP Error - check logs"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:792
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:798
 msgid "This is usually due to a port 7654 conflict. Check the logs to verify."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:794
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:800
 msgid ""
 "Do you have another I2P instance running? Stop the conflicting program and "
 "restart I2P."
@@ -6213,14 +6354,22 @@ msgid "Trusted keys"
 msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:517
-msgid "Update with unsigned development builds?"
+msgid "Update with signed development builds?"
 msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:521
+msgid "Signed Build URL"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:525
+msgid "Update with unsigned development builds?"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:529
 msgid "Unsigned Build URL"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:528
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:536
 msgid "Updates will be dispatched via your package manager."
 msgstr ""
 
@@ -6229,8 +6378,8 @@ msgstr ""
 msgid "home"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:406
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:382
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:408
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:384
 msgid "Welcome to I2P"
 msgstr "Velkommen til I2P"
 
@@ -6354,7 +6503,7 @@ msgid ""
 "change it later."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:390
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:392
 msgid "Search I2P"
 msgstr ""
 
@@ -6419,9 +6568,8 @@ msgid "The requested web application is not running."
 msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:352
-msgid ""
-"Please visit the <a href=\"/configclients.jsp#webapp\">config clients "
-"page</a> to start it."
+#, java-format
+msgid "Please visit the {0}config clients page{1} to start it."
 msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:146
diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_nl.po b/apps/routerconsole/locale/messages_nl.po
index 31e5cda7f3c8494b8240e64d09391d7832ef1fb7..95a009cfb9e325c03497e98ea42698587010f9da 100644
--- a/apps/routerconsole/locale/messages_nl.po
+++ b/apps/routerconsole/locale/messages_nl.po
@@ -5,21 +5,27 @@
 # 
 # Translators:
 # Aman Elarbi <aman.elarbi@gmail.com>, 2014
+# Aman Elarbi <aman.elarbi@gmail.com>, 2014
+# attesor <random901@zoho.com>, 2012
+# Desirius <martinjefmeyers@gmail.com>, 2014
 # ducki2p <ducki2p@gmail.com>, 2011
 # foo <foo@bar>, 2009
 # Jrnr601 <jerobben@gmail.com>, 2012
+# Jrnr601 <jerobben@gmail.com>, 2012
 # Desirius <martinjefmeyers@gmail.com>, 2014
 # Nathan Follens, 2015
+# Nathan Follens, 2015
 # attesor <random901@zoho.com>, 2012
 # skoning <skoning@onenetbeyond.org>, 2014
+# skoning <skoning@onenetbeyond.org>, 2014
 # susbarbatus <susbarbatus@i2pmail.org>, 2014
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-03-29 14:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-29 14:31+0000\n"
-"Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-05-14 08:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-17 20:55+0000\n"
+"Last-Translator: Nathan Follens\n"
 "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/nl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -38,8 +44,8 @@ msgstr ""
 #. locale.
 #. If you want the digit separator in your locale, translate as {0}.
 #. alternates: msec, msecs
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1510
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1560
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1527
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1577
 #, java-format
 msgid "1 ms"
 msgid_plural "{0,number,####} ms"
@@ -48,8 +54,8 @@ msgstr[1] "{0,number,####} ms"
 
 #. seconds
 #. alternates: secs, sec. 'seconds' is probably too long.
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1514
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1562
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1531
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1579
 #, java-format
 msgid "1 sec"
 msgid_plural "{0} sec"
@@ -58,8 +64,8 @@ msgstr[1] "{0} s"
 
 #. minutes
 #. alternates: mins, min. 'minutes' is probably too long.
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1518
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1564
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1535
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1581
 #, java-format
 msgid "1 min"
 msgid_plural "{0} min"
@@ -68,42 +74,42 @@ msgstr[1] "{0} min"
 
 #. hours
 #. alternates: hrs, hr., hrs.
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1522
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1566
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1539
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1583
 #, java-format
 msgid "1 hour"
 msgid_plural "{0} hours"
 msgstr[0] "1 uur"
 msgstr[1] "{0} uren"
 
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1524
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1568
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1541
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1585
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:343
 msgid "n/a"
 msgstr "nvt"
 
 #. days
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1527
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1570
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1544
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1587
 #, java-format
 msgid "1 day"
 msgid_plural "{0} days"
 msgstr[0] "1 dag"
 msgstr[1] "{0} dagen"
 
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1556
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1573
 #, java-format
 msgid "1 ns"
 msgid_plural "{0,number,###} ns"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "1 ns"
+msgstr[1] "{0,number,###} ns"
 
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1558
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1575
 #, java-format
 msgid "1 μs"
 msgid_plural "{0,number,###} μs"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "1 μs"
+msgstr[1] "{0,number,###} μs"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:201
 #, java-format
@@ -142,10 +148,85 @@ msgstr "Naar"
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:997
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:48
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:647
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:461
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:478
 msgid "none"
 msgstr "geen"
 
+#. * IPv4 OK, IPv6 OK or disabled or no address
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:311
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:702
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:312
+msgid "IPv4: OK; IPv6: Testing"
+msgstr "IPv4: OK; IPv6: Testen"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:313
+msgid "IPv4: OK; IPv6: Firewalled"
+msgstr "IPv4: OK; IPv6: Firewalled"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:314
+msgid "IPv4: Testing; IPv6: OK"
+msgstr "IPv4: Testen; IPv6: OK"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:315
+msgid "IPv4: Firewalled; IPv6: OK"
+msgstr "IPv4: Firewalled; IPv6: OK"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:316
+msgid "IPv4: Disabled; IPv6: OK"
+msgstr "IPv4: Uitgeschakeld; IPv6: OK"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:317
+msgid "IPv4: Symmetric NAT; IPv6: OK"
+msgstr "IPv4: Symmetrische NAT; IPv6: OK"
+
+#. * IPv4 symmetric NAT, IPv6 firewalled or disabled or no address
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:319
+msgid "Symmetric NAT"
+msgstr "Symmetrische NAT"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:320
+msgid "IPv4: Symmetric NAT; IPv6: Testing"
+msgstr "IPv4: Symmetrische NAT; IPv6: Testen"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:321
+msgid "IPv4: Firewalled; IPv6: Testing"
+msgstr "IPv4: Firewalled; IPv6: Testen"
+
+#. * IPv4 firewalled, IPv6 firewalled or disabled or no address
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:323
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:706
+msgid "Firewalled"
+msgstr "Firewalled"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:324
+msgid "IPv4: Testing; IPv6: Firewalled"
+msgstr "IPv4: Testen; IPv6: Firewalled"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:325
+msgid "IPv4: Disabled; IPv6: Testing"
+msgstr "IPv4: Uitgeschakeld; IPv6: Testen"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:326
+msgid "IPv4: Disabled; IPv6: Firewalled"
+msgstr "IPv4: Uitgeschakeld; IPv6: Firewalled"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:327
+msgid "Disconnected"
+msgstr "Verbinding verbroken"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:328
+msgid "Port Conflict"
+msgstr "Poortconflict"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:329
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:155
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:722
+msgid "Testing"
+msgstr "Testen"
+
 #. NPE, too early
 #. if (_context.router().getRouterInfo().getBandwidthTier().equals("K"))
 #. setTunnelStatus("Not expecting tunnel requests: Advertised bandwidth too
@@ -205,43 +286,43 @@ msgstr "Tunnels geweigerd: Aan het afsluiten"
 msgid "Rejecting tunnels"
 msgstr "Tunnels geweigerd"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:207
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:210
 #, java-format
 msgid "Reseeding: got router info from file ({0} successful, {1} errors)."
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:269
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:282
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:28
 msgid "Reseeding"
 msgstr "Reseeden"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:292
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:305
 #, java-format
 msgid "Reseed fetched only 1 router."
 msgid_plural "Reseed fetched only {0} routers."
 msgstr[0] "Reseed heeft slechts 1 router opgehaald."
 msgstr[1] "Reseed heeft slechts {0} routers opgehaald."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:300
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:314
 msgid "Reseed failed."
 msgstr "Reseed gefaald"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:301
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:315
 #, java-format
 msgid "See {0} for help."
 msgstr "Zie {0} voor hulp."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:302
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:316
 msgid "reseed configuration page"
 msgstr "reseed configuratie pagina"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:502
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:633
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:564
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:695
 msgid "Reseeding: fetching seed URL."
 msgstr "Reseed: opvragen seed URL."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:559
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:669
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:621
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:731
 #, java-format
 msgid ""
 "Reseeding: fetching router info from seed URL ({0} successful, {1} errors)."
@@ -279,7 +360,11 @@ msgstr "Bekende snelle peers"
 msgid "Known integrated (floodfill) peers"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/CommSystemFacadeImpl.java:458
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tasks/CoalesceStatsEvent.java:42
+msgid "Size of tunnel acceptor backlog"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/CommSystemFacadeImpl.java:502
 msgid "NetDb entry"
 msgstr "NetDd item"
 
@@ -289,58 +374,69 @@ msgstr "NetDd item"
 msgid "No transports (hidden or starting up?)"
 msgstr "Geen transport (verborgen of aan het opstarten?)"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:570
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:601
 msgid "Unsupported signature type"
 msgstr "Handtekening type niet ondersteund"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:587
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:618
 msgid "No support for our signature type"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:591
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:622
 msgid "Unreachable on any transport"
 msgstr "Onbereikbaar op alle transports"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:654
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:674
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:565
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:576
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:603
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:621
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1348
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2452
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:92
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:692
 msgid "Router Transport Addresses"
 msgstr "Router Transport Adressen"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:662
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:700
 #, java-format
 msgid "{0} is used for outbound connections only"
 msgstr "{0} is alleen gebruikt voor uitgaande connecties"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:673
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:276
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:711
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:278
 msgid "UPnP is not enabled"
 msgstr "UPnP is niet ingeschakeld."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:682
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:720
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:167
 msgid "Help"
 msgstr "Help"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:683
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:721
 msgid ""
 "Your transport connection limits are automatically set based on your "
 "configured bandwidth."
 msgstr "De limieten van je transport verbinding zijn automatisch ingesteld gebaseerd op de geconfigureerde bandbreedte."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:685
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:723
 msgid ""
 "To override these limits, add the settings i2np.ntcp.maxConnections=nnn and "
 "i2np.udp.maxConnections=nnn on the advanced configuration page."
 msgstr "Om deze limieten te overschrijven, voeg dan de instelling i2np.ntcp.maxConnections=nnn en i2np.udp.maxConnections=nnn toe aan de geavanceerde configuratie pagina."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:687
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:725
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:275
 msgid "Definitions"
 msgstr "Definities"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:688
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1207
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2351
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:726
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1352
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2456
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:33
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:35
@@ -349,149 +445,149 @@ msgstr "Definities"
 msgid "Peer"
 msgstr "Peer"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:688
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:726
 msgid "The remote peer, identified by router hash"
 msgstr "De remote peer, geïdentificeerd door de router hash"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:689
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1208
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2355
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:727
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1353
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2460
 msgid "Dir"
 msgstr "Richting"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:690
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:728
 msgid "Inbound connection"
 msgstr "Inkomende connectie"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:692
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:730
 msgid "Outbound connection"
 msgstr "Uitgaande connectie"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:694
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:732
 msgid "They offered to introduce us (help other peers traverse our firewall)"
 msgstr "Ze hebben aangeboden ons te introduceren (helpt andere peers om door onze firewall te komen)"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:696
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:734
 msgid ""
 "We offered to introduce them (help other peers traverse their firewall)"
 msgstr "We hebben aangeboden ze te introduceren (helpt andere peers om door hun firewall te komen)"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:697
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:735
 msgid "How long since a packet has been received / sent"
 msgstr "Hoe lang sinds een pakket ontvangen / verstuurd is"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:697
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1210
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2357
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:735
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1355
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2462
 msgid "Idle"
 msgstr "Idle"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:698
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1211
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2362
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:736
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1356
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2467
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:162
 msgid "In/Out"
 msgstr "In/Uit"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:698
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:736
 msgid "The smoothed inbound / outbound transfer rate (KBytes per second)"
 msgstr "De afgevlakte inkomende / uitgaande overdrachtsnelheid (KBytes per seconde)"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:699
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:737
 msgid "How long ago this connection was established"
 msgstr "Hoe lang sinds deze connectie is gemaakt"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:699
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1212
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2367
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:888
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:737
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1357
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2472
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:928
 msgid "Up"
 msgstr "Up"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:700
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1213
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2369
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:738
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1358
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2474
 msgid "Skew"
 msgstr "Afwijking"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:700
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:738
 msgid "The difference between the peer's clock and your own"
 msgstr "Het verschil tussen de klok van de peer en je eigen"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:701
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:739
 msgid ""
 "The congestion window, which is how many bytes can be sent without an "
 "acknowledgement"
 msgstr "Het congestion window, hoeveel bytes verzonden kunnen worden zonder een bevestiging"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:702
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:740
 msgid "The number of sent messages awaiting acknowledgement"
 msgstr "Het aantal verzonden berichten, wachtend op bevestiging"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:703
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:741
 msgid "The maximum number of concurrent messages to send"
 msgstr "Het maximum aantal berichten om gelijktijdig te verzenden"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:704
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:742
 msgid "The number of pending sends which exceed congestion window"
 msgstr "Het aantal wachtende uitgaande berichten dat het congestion window overschrijdt"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:705
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:743
 msgid "The slow start threshold"
 msgstr "De vertraagde-start drempel"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:706
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:744
 msgid "The round trip time in milliseconds"
 msgstr "De rondgangstijd in milliseconden"
 
 #. "<b id=\"def.dev\">").append(_("Dev")).append("</b>: ").append(_("The
 #. standard deviation of the round trip time in
 #. milliseconds")).append("<br>\n" +
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:708
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:746
 msgid "The retransmit timeout in milliseconds"
 msgstr "De herzend time-out in milliseconden"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:709
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:747
 msgid ""
 "Current maximum send packet size / estimated maximum receive packet size "
 "(bytes)"
 msgstr "Huidige maximum verzonden pakket grootte / verwachte maximimum ontvangen pakket grootte (bytes)"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:710
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1214
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2386
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:748
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1359
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2491
 msgid "TX"
 msgstr "TX"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:710
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:748
 msgid "The total number of packets sent to the peer"
 msgstr "Het totaal aantal pakketten verzonden aan de peer"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:711
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1215
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2388
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:749
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1360
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2493
 msgid "RX"
 msgstr "RX"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:711
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:749
 msgid "The total number of packets received from the peer"
 msgstr "Het totaal aantal ontvangen pakketten van de peer"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:712
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2391
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:750
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2496
 msgid "Dup TX"
 msgstr "Dup TX"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:712
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:750
 msgid "The total number of packets retransmitted to the peer"
 msgstr "Het totaal aantal pakketten dat opnieuw is verzonden aan de peer"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:713
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2393
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:751
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2498
 msgid "Dup RX"
 msgstr "Dup RX"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:713
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:751
 msgid "The total number of duplicate packets received from the peer"
 msgstr "Het totaal aantal pakketten dat dubbel is ontvangen van de peer"
 
@@ -504,14 +600,6 @@ msgstr "Service"
 msgid "WAN Common Interface Configuration"
 msgstr "WAN Common Interface Configuratie"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:565
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:576
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:603
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:621
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:92
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
-
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:567
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:587
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:614
@@ -619,160 +707,160 @@ msgstr "{0} poort {1,number,,#####} is succesvol geforward door UPnP."
 msgid "{0} port {1,number,#####} was not forwarded by UPnP."
 msgstr "{0} poort {1,number,,#####} is niet geforward door UPnP."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/EstablishState.java:540
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/EstablishState.java:844
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/EstablishState.java:561
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/EstablishState.java:877
 #, java-format
 msgid "Excessive clock skew: {0}"
 msgstr "Te grote klok afwijking: {0}"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1202
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1344
 msgid "NTCP connections"
 msgstr "NTCP connecties"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1203
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2347
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1345
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2449
 msgid "Limit"
 msgstr "Limiet"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1204
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2348
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1346
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2450
 msgid "Timeout"
 msgstr "Time-out"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1209
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2356
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1354
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2461
 msgid "IPv6"
 msgstr "IPv6"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1216
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1361
 msgid "Out Queue"
 msgstr "Uitgaande wachtrij"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1217
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1362
 msgid "Backlogged?"
 msgstr "In achterstand?"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1230
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2410
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:92
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1375
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2515
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91
 msgid "Inbound"
 msgstr "Inkomend"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1232
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2412
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:92
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1377
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2517
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91
 msgid "Outbound"
 msgstr "Uitgaand"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1287
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2577
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1432
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2682
 #, java-format
 msgid "{0} peer"
 msgid_plural "{0} peers"
 msgstr[0] "{0} peer"
 msgstr[1] "{0} peers"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2346
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2448
 msgid "UDP connections"
 msgstr "UDP connecties"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2353
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2458
 msgid "Sort by peer hash"
 msgstr "Gesorteerd op peer hash"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2355
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2460
 msgid "Direction/Introduction"
 msgstr "Richting/Introductie"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2358
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2463
 msgid "Sort by idle inbound"
 msgstr "Gesorteerd op idle inkomend"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2360
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2465
 msgid "Sort by idle outbound"
 msgstr "Gesorteerd op idle uitgaand"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2363
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2468
 msgid "Sort by inbound rate"
 msgstr "Gesorteerd op inkomende snelheid"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2365
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2470
 msgid "Sort by outbound rate"
 msgstr "Gesorteerd op uitgaande snelheid"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2368
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2473
 msgid "Sort by connection uptime"
 msgstr "Gesorteerd op uptime van de connectie"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2370
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2475
 msgid "Sort by clock skew"
 msgstr "Gesorteerd op klok afwijking"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2373
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2478
 msgid "Sort by congestion window"
 msgstr "Gesorteerd op congestion window"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2375
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2480
 msgid "Sort by slow start threshold"
 msgstr "Gesorteerd op vertraagde-start drempel"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2378
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2483
 msgid "Sort by round trip time"
 msgstr "Gesorteerd op rondgangstijd"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2382
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2487
 msgid "Sort by retransmission timeout"
 msgstr "Gesorteerd op herzendings time-out"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2385
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2490
 msgid "Sort by outbound maximum transmit unit"
 msgstr "Gesorteerd op uitgaande maximum verzend unit"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2387
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2492
 msgid "Sort by packets sent"
 msgstr "Gesorteerd op verzonden pakketten"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2389
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2494
 msgid "Sort by packets received"
 msgstr "Gesorteerd op ontvangen pakketten"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2392
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2497
 msgid "Sort by packets retransmitted"
 msgstr "Gesorteerd op herzonden pakketten"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2394
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2499
 msgid "Sort by packets received more than once"
 msgstr "Gesorteerd op meerdere keren ontvangen pakketten"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2414
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2519
 msgid "We offered to introduce them"
 msgstr "We hebben aangeboden ze te introduceren"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2416
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2521
 msgid "They offered to introduce us"
 msgstr "Zij hebben aangeboden ons te introduceren"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2420
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2525
 msgid "Choked"
 msgstr "Verstikt"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2428
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2533
 msgid "1 fail"
 msgstr "1 gefaald"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2430
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2535
 #, java-format
 msgid "{0} fails"
 msgstr "{0} gefaald"
 
 #. 1
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2436
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2541
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:166
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:13
 msgid "Banned"
 msgstr "Verbannen"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2495
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2600
 msgid "backlogged"
 msgstr "achterstand"
 
@@ -810,276 +898,290 @@ msgstr "Negeer tunnel aanvragen: Hoge load"
 msgid "Dropping tunnel requests: Queue time"
 msgstr "Negeer tunnel aanvragen: Wachttijd"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:837
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:858
 #, java-format
 msgid "New plugin version {0} is available"
 msgstr "Nieuwe plugin versie {0} is beschikbaar"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:916
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:938
 #, java-format
 msgid "Update check failed for plugin {0}"
 msgstr "Update check voor plugin {0} gefaald"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:918
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:942
 #, java-format
 msgid "No new version is available for plugin {0}"
 msgstr "Geen nieuwe versie beschikbaar voor plugin {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:941
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:966
 #, java-format
 msgid "{0}B transferred"
 msgstr "{0}B ontvangen"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:999
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1025
 #, java-format
 msgid "Install failed from {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1001
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:288
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1027
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:298
 #, java-format
 msgid "Transfer failed from {0}"
 msgstr "Overdracht gefaald van {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1252
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1316
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1340
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:682
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1302
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1366
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1390
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:713
 msgid "Update downloaded"
 msgstr "Update gedownload"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1296
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1340
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1346
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1390
 msgid "Restarting"
 msgstr "Herstarten"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1296
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1346
 msgid "Update verified"
 msgstr "Update geverifieerd"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1305
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:176
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:293
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1355
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:189
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:306
 #, java-format
 msgid "from {0}"
 msgstr "van {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1320
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1370
 #, java-format
 msgid "Unsigned update file from {0} is corrupt"
 msgstr "Niet-ondertekende update bestand van {0} is corrupt"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1349
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1399
 #, java-format
 msgid "Failed copy to {0}"
 msgstr "Kopie naar {0} gefaald"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:162
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateChecker.java:47
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateRunner.java:40
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateChecker.java:55
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:111
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateChecker.java:62
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateRunner.java:41
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:155
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:573
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:175
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:157
+msgid "HTTP client proxy tunnel must be running"
+msgstr ""
+
+#. set status before thread to ensure UI feedback
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateHandler.java:91
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateHandler.java:82
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateHandler.java:91
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateHandler.java:52
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:262
+msgid "Updating"
+msgstr "Aan het updaten"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:172
 msgid "In-network updates disabled. Check package manager."
 msgstr "In-netwerk updates uitgeschakeld. Controleer de pakket manager."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:168
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:178
 msgid "No write permission for I2P install directory."
 msgstr "Geen schrijf toestemming voor de I2P installatie map."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:176
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:186
 #, java-format
 msgid "You must first update to version {0}"
 msgstr "Je moet eerst updaten naar versie {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:186
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:196
 #, java-format
 msgid "Requires Java version {0} but installed Java version is {1}"
 msgstr "Je hebt Java versie {0} nodig, maar hebt Java versie {1} geïnstalleerd"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateChecker.java:55
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateChecker.java:62
 #, java-format
 msgid "Checking for update of plugin {0}"
 msgstr "Controlleren op update van plugin {0}"
 
-#. set status before thread to ensure UI feedback
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateHandler.java:82
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateHandler.java:91
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateHandler.java:52
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:252
-msgid "Updating"
-msgstr "Aan het updaten"
-
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:89
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:518
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:90
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:519
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:44
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:72
 #, java-format
 msgid "Bad URL {0}"
 msgstr "Foute URL {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:94
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:95
 #, java-format
 msgid "Attempting to install from file {0}"
 msgstr "Poging tot installeren vanuit bestand {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:97
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:98
 #, java-format
 msgid "Failed to install from file {0}, copy failed."
 msgstr "Niet gelukt om te installeren vanuit bestand {0}, kopiëren is mislukt."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:101
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:525
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:118
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:530
 #, java-format
 msgid "Downloading plugin from {0}"
 msgstr "Downloaden plugin van {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:126
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:139
 msgid "Plugin downloaded"
 msgstr "Plugin gedownload"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:131
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:493
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:144
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:506
 #, java-format
 msgid "Cannot create plugin directory {0}"
 msgstr "Kan plugin directory {0} niet maken"
 
 #. updateStatus("<b>" + "Plugin contains an invalid key" + ' ' + pubkey + ' '
 #. + signer + "</b>");
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:192
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:201
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:305
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:205
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:214
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:318
 #, java-format
 msgid "Plugin from {0} contains an invalid key"
 msgstr "Plugin van {0} bevat een ongeldige sleutel"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:234
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:244
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:258
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:316
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:247
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:257
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:271
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:329
 #, java-format
 msgid "Plugin signature verification of {0} failed"
 msgstr "Plugin handtekening verificatie van {0} gefaald"
 
 #. don't display signer, we're really checking the key not the signer name
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:267
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:280
 msgid "Plugin not installed - signer is untrusted"
 msgstr "Invoegtoepassing niet geïnstalleerd - ondertekening is niet vertrouwd"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:332
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:345
 #, java-format
 msgid "Plugin from {0} is corrupt"
 msgstr "Plugin van {0} is corrupt"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:342
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:355
 #, java-format
 msgid "Plugin from {0} does not contain the required configuration file"
 msgstr "Plugin van {0} bevat niet het vereiste configuratie bestand"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:364
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:377
 #, java-format
 msgid "Plugin from {0} has invalid name or version"
 msgstr "Plugin van {0} heeft ingeldige naam of versie"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:369
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:382
 #, java-format
 msgid "Plugin {0} has mismatched versions"
 msgstr "Plugin {0} heeft een verkeerde combinatie van versies"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:380
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:393
 #, java-format
 msgid "This plugin requires I2P version {0} or higher"
 msgstr "Deze plugin heeft I2P versie {0} of hoger nodig"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:388
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:401
 #, java-format
 msgid "This plugin requires Java version {0} or higher"
 msgstr "Deze plugin heeft Java versie {0} of hoger nodig"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:397
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:410
 msgid ""
 "Downloaded plugin is for new installs only, but the plugin is already "
 "installed"
 msgstr "De gedownloaded plugin is alleen voor nieuwe installaties, maar de plugin is al geïnstalleerd"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:407
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:420
 msgid "Installed plugin does not contain the required configuration file"
 msgstr "De geïnstalleerde plugin bevat het vereiste configuratie bestand niet"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:415
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:428
 msgid "Signature of downloaded plugin does not match installed plugin"
 msgstr "De handtekening van de gedownloade plugin komt niet overeen met de geïnstalleerde plugin"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:422
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:435
 #, java-format
 msgid "Downloaded plugin version {0} is not newer than installed plugin"
 msgstr "De gedownloade plugin versie {0} is niet nieuwer dan de geïnstalleerde plugin"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:429
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:442
 #, java-format
 msgid "Plugin update requires installed plugin version {0} or higher"
 msgstr "Plugin update vereist de installatie van plugin versie {0} of hoger"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:436
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:449
 #, java-format
 msgid "Plugin update requires installed plugin version {0} or lower"
 msgstr "Plugin update vereist de installatie van plugin versie {0} of lager"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:444
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:457
 #, java-format
 msgid "Plugin requires Jetty version {0} or higher"
 msgstr "Plugin heeft Jetty versie {0} of hoger nodig"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:451
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:464
 #, java-format
 msgid "Plugin requires Jetty version {0} or lower"
 msgstr "Plugin heeft Jetty versie {0} of lager nodig"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:460
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:473
 #, java-format
 msgid "Cannot copy plugin to directory {0}"
 msgstr "Kan plugin niet naar map {0} kopiëren"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:470
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:483
 msgid "Plugin will be installed on next restart."
 msgstr "Plugin zal bij de volgende herstart geïnstalleerd worden"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:488
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:501
 msgid "Plugin is for upgrades only, but the plugin is not installed"
 msgstr "De plugin is alleen voor upgrades, maar de plugin is niet geïnstalleerd"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:501
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:514
 #, java-format
 msgid "Failed to install plugin in {0}"
 msgstr "Installatie van plugin in {0} gefaald"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:508
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:536
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:521
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:549
 #, java-format
 msgid "Plugin {0} installed"
 msgstr "Plugin {0} geïnstalleerd"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:527
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:540
 #, java-format
 msgid "Plugin {0} installed and started"
 msgstr "Plugin {0} geïnstalleerd en gestart"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:530
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:543
 #, java-format
 msgid "Plugin {0} installed but failed to start, check logs"
 msgstr "Plugin {0} geïnstalleerd maar gefaald om te starten, kijk in de logs"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:532
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:545
 #, java-format
 msgid "Plugin {0} installed but failed to start"
 msgstr "Plugin {0} geïnstalleerd maar gefaald om te starten"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:544
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:557
 #, java-format
 msgid "Failed to download plugin from {0}"
 msgstr "Kan de plugin niet downloaden van {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:192
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:202
 #, java-format
 msgid "Updating from {0}"
 msgstr "Updaten van {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:265
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:275
 #, java-format
 msgid "No new version found at {0}"
 msgstr "Geen nieuwe versie gevonden op {0}"
@@ -1099,7 +1201,7 @@ msgid "unban now"
 msgstr "Hef verbanning nu op"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/CSSHelper.java:149
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:35
 #: ../java/strings/Strings.java:29
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:219
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:221
@@ -1195,18 +1297,20 @@ msgstr "Hef verbanning nu op"
 msgid "I2P Router Console"
 msgstr "I2P Router Console"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:54
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:61
 msgid "Error updating the configuration - please see the error logs"
 msgstr "Fout bij updaten dan de configuratie - kijk in de fout logs"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:64
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:374
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:71
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:87
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:389
 msgid "Configuration saved successfully"
 msgstr "Configuratie succesvol opgeslagen"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:66
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:594
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:376
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:73
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:89
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:622
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:391
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:151
 msgid ""
 "Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the "
@@ -1278,7 +1382,7 @@ msgstr "Webapp {0} gestopt"
 
 #. label (IE)
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:209
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:312
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:352
 msgid "Start"
 msgstr "Start"
 
@@ -1311,51 +1415,51 @@ msgstr "Cliënt {0} gestart"
 msgid "Client {0} deleted"
 msgstr "Cliënt {0} verwijderd"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:359
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:358
 msgid "WebApp configuration saved."
 msgstr "WebApp configuratie opgeslagen."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:374
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:372
 msgid "Plugin configuration saved."
 msgstr "Plugin configuratie opgeslagen."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:389
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:162
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:387
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:202
 msgid "WebApp"
 msgstr "WebApp"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:389
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:387
 msgid "started"
 msgstr "gestart"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:391
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:389
 msgid "Failed to start"
 msgstr "Gefaald te starten"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:396
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:394
 msgid "Failed to find server."
 msgstr "Gefaald om server te vinden."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:402
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:400
 msgid "No plugin URL specified."
 msgstr "Geen plugin URL gespecificeerd."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:423
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:421
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:79
 msgid "You must enter a file"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:466
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:464
 msgid "Install from file failed"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:481
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:479
 #, java-format
 msgid "No update URL specified for {0}"
 msgstr "Geen update URL gespecificeerd voor {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:490
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:511
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:488
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:512
 msgid "Plugin or update download already in progress."
 msgstr "Plugin of update download is reeds bezig."
 
@@ -1363,147 +1467,147 @@ msgstr "Plugin of update download is reeds bezig."
 msgid "Updating all plugins"
 msgstr "Alle plugins worden geupdate"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:523
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:528
 #, java-format
 msgid "Installing plugin from {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:542
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:549
 #, java-format
 msgid "Checking plugin {0} for updates"
 msgstr "Controlleer plugin {0} voor updates"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:552
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:580
 #, java-format
 msgid "Started plugin {0}"
 msgstr "Plugin {0} gestart"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:554
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:582
 #, java-format
 msgid "Error starting plugin {0}"
 msgstr "Fout bij starten plugin {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:576
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:604
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:93
 #, java-format
 msgid "Added user {0}"
 msgstr "Gebruiker {0} toegevoegd"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:591
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:619
 msgid "Interface configuration saved"
 msgstr "Interface configuratie opgeslagen"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:592
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:337
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:620
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:342
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:122
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:94
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:118
 msgid "Restart required to take effect"
 msgstr "Herstart nodig om wijzigingen door te voeren"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:94
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:319
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:98
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:359
 msgid "Edit"
 msgstr "Bewerk"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:103
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:107
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:502
 msgid "Add Client"
 msgstr "Client Toevoegen"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:112
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:116
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:498
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:435
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:452
 msgid "Client"
 msgstr "Client"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:113
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:163
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:192
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:117
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:203
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:232
 msgid "Run at Startup?"
 msgstr "Start bij opstarten?"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:114
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:164
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:193
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:118
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:204
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:233
 msgid "Control"
 msgstr "Controlle"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:115
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:119
 msgid "Class and arguments"
 msgstr "Class en argumenten"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:165
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:194
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:244
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:205
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:234
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:284
 msgid "Description"
 msgstr "Omschrijving"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:191
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:231
 msgid "Plugin"
 msgstr "Plugin"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:208
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:248
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:320
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:273
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:299
 msgid "Version"
 msgstr "Versie"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:210
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:250
 msgid "Signed by"
 msgstr "Ondertekend door"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:227
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:267
 msgid "Date"
 msgstr "Datum"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:233
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:273
 msgid "Author"
 msgstr "Auteur"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:249
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:289
 msgid "License"
 msgstr "Licentie"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:254
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:36
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:294
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:37
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:152
 msgid "Website"
 msgstr "Website"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:261
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:301
 msgid "Update link"
 msgstr "Update link"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:316
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:356
 msgid "Stop"
 msgstr "Stop"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:322
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:145
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:362
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:158
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:463
 msgid "Check for updates"
 msgstr "Controlleer op updates"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:324
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:364
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26
 msgid "Update"
 msgstr "Update"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:329
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:369
 #, java-format
 msgid "Are you sure you want to delete {0}?"
 msgstr "Weet je zeker dat je {0} wilt verwijderen?"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:331
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:371
 msgid "Delete"
 msgstr "Verwijder"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:21
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:22
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:19
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:908
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:948
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:496
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:516
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:532
@@ -1513,7 +1617,7 @@ msgstr "Verwijderd selectie"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:22
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:23
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:927
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:967
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:494
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:502
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:514
@@ -1532,10 +1636,10 @@ msgstr "Herstel standaard instellingen"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:24
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:26
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:173
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:200
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:482
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:486
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:534
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:542
 msgid "Save"
 msgstr "Opslaan"
 
@@ -1555,12 +1659,12 @@ msgstr "Geen naam opgegeven"
 msgid "No URL entered"
 msgstr "Geen URL opgegeven"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:81
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:84
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:81
 msgid "Added"
 msgstr "Toegevoegd"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:98
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:101
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:107
 msgid "Removed"
 msgstr "Verwijderd"
@@ -1617,56 +1721,56 @@ msgstr "Log overschrijving bijgewerkt"
 msgid "Log configuration saved"
 msgstr "Log configuratie opgeslagen"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:48
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:45
 msgid ""
 "Add additional logging statements above. Example: net.i2p.router.tunnel=WARN"
 msgstr "Voeg additionele logging regels boven toe. Bijvoorbeeld: net.i2p.router.tunnel=WARN"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:49
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:46
 msgid ""
 "Or put entries in the logger.config file. Example: "
 "logger.record.net.i2p.router.tunnel=WARN"
 msgstr "Of stop regels in het logger.config bestand. Bijvoorbeeld: logger.record.net.i2p.router.tunnel=WARN"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:50
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:47
 msgid "Valid levels are DEBUG, INFO, WARN, ERROR, CRIT"
 msgstr "Geldige niveaus zijn DEBUG, INFO, WARN, ERROR, CRIT"
 
 #. Homeland Security Advisory System
 #. http://www.dhs.gov/xinfoshare/programs/Copy_of_press_release_0046.shtm
 #. but pink instead of yellow for WARN
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:141
 msgid "CRIT"
 msgstr "CRIT"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65
 msgid "DEBUG"
 msgstr "DEBUG"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:143
 msgid "ERROR"
 msgstr "ERROR"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:147
 msgid "INFO"
 msgstr "INFO"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:145
 msgid "WARN"
 msgstr "WARN"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:88
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:169
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:198
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:862
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:85
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:170
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:199
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:902
 msgid "Remove"
 msgstr "Verwijder"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:125
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:122
 msgid "Select a class to add"
 msgstr "Selecteer een klasse om toe te voegen"
 
@@ -1773,118 +1877,127 @@ msgstr "Statistieken"
 msgid "Advanced"
 msgstr "Geavanceerd"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:58
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:59
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:97
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:30
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:499
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:453
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:459
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:479
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:479
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:635
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:641
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:591
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:560
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:511
 msgid "Save changes"
 msgstr "Opslaan"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:207
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:212
 msgid "Updating IP address"
 msgstr "Updaten van IP adres"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:229
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:234
 msgid "Updating IPv6 setting"
 msgstr "IPv6 instelling vernieuwen"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:246
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:251
 msgid "Disabling TCP completely"
 msgstr "TCP volledig uitgeschakelen"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:251
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:256
 #, java-format
 msgid "Updating TCP address to {0}"
 msgstr "TCP adres opwaarderen naar {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:258
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:263
 msgid "Disabling inbound TCP"
 msgstr "Inkomende TCP uitschakelen"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:260
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:265
 msgid "Updating inbound TCP address to auto"
 msgstr "Updaten inkomend TCP adres naar automatisch"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:273
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:278
 #, java-format
 msgid "Updating TCP port to {0}"
 msgstr "TCP poort opwaarderen naar {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:275
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:300
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:280
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:305
 msgid "Warning - ports less than 1024 are not recommended"
 msgstr "Waarschuwing - poorten onder de 1024 zijn niet aanbevolen"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:279
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:306
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:284
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:311
 msgid "Invalid port"
 msgstr "Ongeldige poort"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:284
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:289
 msgid "Updating inbound TCP port to auto"
 msgstr "Updaten inkomend TCP poort naar automatisch"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:298
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:303
 #, java-format
 msgid "Updating UDP port to {0}"
 msgstr "UDP poort vernieuwen naar {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:323
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:328
 msgid "Gracefully restarting into Hidden Router Mode"
 msgstr "Gecontrolleerd herstarten in Verborgen Router Modus"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:325
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:330
 msgid "Gracefully restarting to exit Hidden Router Mode"
 msgstr "Gecontrolleerd herstarten om Verborgen Router Modus te verlaten"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:334
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:339
 msgid "Enabling UPnP"
 msgstr "UPnP ingeschakeld"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:336
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:341
 msgid "Disabling UPnP"
 msgstr "UPnP uitgeschakeld"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:345
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:350
 msgid "Enabling laptop mode"
 msgstr "Laptop modus ingeschakeld"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:347
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:352
 msgid "Disabling laptop mode"
 msgstr "Laptop modes uitgeschakeld"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:354
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:359
+msgid "Disabling inbound IPv4"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:361
+msgid "Enabling inbound IPv4"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:369
 msgid "Disabling UDP"
 msgstr "UDP uitgeschakelen"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:356
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:371
 msgid "Enabling UDP"
 msgstr "UDP inschakelen"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:363
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:378
 msgid "Requiring SSU introducers"
 msgstr "SSU introducers nodig"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:421
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:436
 msgid "Invalid address"
 msgstr "Ongeldig adres"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:427
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:442
 #, java-format
 msgid "The hostname or IP {0} is not publicly routable"
 msgstr "Hostnaam of IP {0} is niet publiek "
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:452
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:467
 msgid "Updating bandwidth share percentage"
 msgstr "Updaten van bandbreedte share percentage"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:482
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:497
 msgid "Updated bandwidth limits"
 msgstr "Updaten van bandbreedte limieten"
 
@@ -1893,11 +2006,11 @@ msgstr "Updaten van bandbreedte limieten"
 msgid "unknown"
 msgstr "ombekend"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:247
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:256
 msgid "bits per second"
 msgstr "bits per seconde"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:248
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:257
 #, java-format
 msgid "or {0} bytes per month maximum"
 msgstr "of {0} bytes per maand maximaal"
@@ -2282,68 +2395,68 @@ msgid ""
 msgstr "Fout bij opslaan van de configuratie (toegepast maar niet opgeslagen) - kijk in de fout logs."
 
 #. * dummies for translation
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:15
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:14
 #, java-format
 msgid "1 hop"
 msgid_plural "{0} hops"
 msgstr[0] "1 hop"
 msgstr[1] "{0} hops"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:16
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:15
 #, java-format
 msgid "1 tunnel"
 msgid_plural "{0} tunnels"
 msgstr[0] "1 tunnel"
 msgstr[1] "{0} tunnels"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:34
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:33
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:36
 msgid "Exploratory tunnels"
 msgstr "Exploratory tunnels"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:50
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:49
 #, java-format
 msgid "Client tunnels for {0}"
 msgstr "Client tunnels voor {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:79
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:78
 msgid "ANONYMITY WARNING - Settings include 0-hop tunnels."
 msgstr "ANONIMITEITS WAARSCHUWING - Instellingen bevatten 0-hop tunnels."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:84
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:83
 msgid "ANONYMITY WARNING - Settings include 1-hop tunnels."
 msgstr "ANONIMITEITS WAARSCHUWING - Instellingen bevatten 1-hop tunnels."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:87
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:86
 msgid "PERFORMANCE WARNING - Settings include very long tunnels."
 msgstr "PRESTATIE WAARSCHUWING - Instellingen bevatten erg lange tunnels."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:90
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:89
 msgid "PERFORMANCE WARNING - Settings include high tunnel quantities."
 msgstr "PRESTATIE WAARSCHUWING - Instellingen bevatten hoge tunnel aantallen."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:98
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:97
 msgid "Length"
 msgstr "Lengte"
 
 #. tunnel depth variance
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:115
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:114
 msgid "Randomization"
 msgstr "Randomisatie"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:140
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:139
 msgid "Quantity"
 msgstr "Hoeveelheid"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:158
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:157
 msgid "Backup quantity"
 msgstr "Backup hoeveelheid"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:180
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:179
 msgid "Inbound options"
 msgstr "Inkomende opties"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:193
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:191
 msgid "Outbound options"
 msgstr "Uitgaande opties"
 
@@ -2440,153 +2553,162 @@ msgid "Japanese"
 msgstr "Japans"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:89
+msgid "Malagasy"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:90
 msgid "Dutch"
 msgstr "Nederlands"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:90
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:91
 msgid "Norwegian Bokmaal"
 msgstr "Noors Bokmaal"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:91
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:92
 msgid "Polish"
 msgstr "Pools"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:92
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:93
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:94
 msgid "Portuguese"
 msgstr "Portugees"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:94
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:95
 msgid "Romanian"
 msgstr "Roemeens"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:95
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:96
 msgid "Russian"
 msgstr "Russies"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:96
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:97
 msgid "Slovak"
 msgstr "Slovaaks"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:97
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:98
 msgid "Swedish"
 msgstr "Zweeds"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:98
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:99
 msgid "Turkish"
 msgstr "Turks"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:99
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:100
 msgid "Ukrainian"
 msgstr "Oekraïnsch"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:100
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:101
 msgid "Vietnamese"
 msgstr "Vietnamees"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:101
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:102
 msgid "Chinese"
 msgstr "Chinees"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:165
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:166
 msgid "Add a user and password to enable."
 msgstr "Voeg een gebruiker en wachtwoord toe om in te schakelen."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:171
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:172
 msgid "User Name"
 msgstr "Gebruikersnaam"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:182
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:220
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:910
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:183
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:226
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:950
 msgid "Add"
 msgstr "Voeg toe"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:185
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:186
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:562
 msgid "Password"
 msgstr "Wachtwoord"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:152
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:165
 msgid "Update or check already in progress"
 msgstr "Bijwerken of controle reeds gestart"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:161
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:188
 msgid "Update available, attempting to download now"
 msgstr "Update beschikbaar, probeer nu te downloaden"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:163
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:190
 msgid "Update available, click button on left to download"
 msgstr "Update beschikbaar, klik op de linker knop om te downloaden"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:169
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:196
 msgid "No update available"
 msgstr "Geen update beschikbaar"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:187
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:214
 #, java-format
 msgid "Updating news URL to {0}"
 msgstr "Nieuws URL vernieuwen naar {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:194
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:202
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:221
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:229
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:53
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:59
 msgid "internal"
 msgstr "intern"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:198
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:225
 #, java-format
 msgid "Updating proxy host to {0}"
 msgstr "Proxy host vernieuwen naar {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:206
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:233
 #, java-format
 msgid "Updating proxy port to {0}"
 msgstr "Proxy poort vernieuwen naar {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:220
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:249
 #, java-format
 msgid "Updating refresh frequency to {0}"
 msgstr "Ververs snelheid vernieuwen naar {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:221
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:121
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:250
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:129
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:377
 msgid "Never"
 msgstr "Nooit"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:228
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:257
 #, java-format
 msgid "Updating update policy to {0}"
 msgstr "Update beleid vernieuwen naar {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:237
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:266
 msgid "Updating update URLs."
 msgstr "Updaten update URLs."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:249
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:278
 msgid "Updating trusted keys."
 msgstr "Updaten vertrouwde sleutels."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:261
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:290
 #, java-format
 msgid "Updating unsigned update URL to {0}"
 msgstr "Niet-ondertekende update URL vernieuwen naar {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:123
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:302
+#, java-format
+msgid "Updating signed development build URL to {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:131
 msgid "Every"
 msgstr "Elke"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:141
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:149
 msgid "Notify only"
 msgstr "Alleen melden"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:148
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:156
 msgid "Download and verify only"
 msgstr "Download en alleen controlleren"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:156
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:164
 msgid "Download, verify, and restart"
 msgstr "Download, controlleer en herstart"
 
@@ -2861,156 +2983,156 @@ msgstr "Sla instellingen op en herteken grafieken"
 msgid "Graph settings saved"
 msgstr "Grafiek instellingen opgeslagen"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:28
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:29
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:224
 msgid "Addressbook"
 msgstr "Adresboek"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:28
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:29
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:222
 msgid "Manage your I2P hosts file here (I2P domain name resolution)"
 msgstr "Beheer je I2P hosts bestand hier (I2P domeinnaam bepaling)"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:29
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:30
 msgid "Configure Bandwidth"
 msgstr "Stel Bandreedte in"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:29
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:30
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:330
 msgid "I2P Bandwidth Configuration"
 msgstr "I2P Bandbreedte Configuratie"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:30
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:31
 msgid "Configure Language"
 msgstr "Stel taal in"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:30
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:31
 msgid "Console Language Selection"
 msgstr "Console Taalinstellingen"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:31
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:32
 msgid "Customize Home Page"
 msgstr "Pas Home Page aan"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:31
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:32
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:346
 msgid "I2P Home Page Configuration"
 msgstr "I2P Home Page Configuratie"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:32
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:138
 msgid "Anonymous webmail client"
 msgstr "Anonieme webmail client"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:32
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:140
 msgid "Email"
 msgstr "Email"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:246
 msgid "I2P Router Help"
 msgstr "I2P Router Hulp"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:35
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:161
 msgid "Router Console"
 msgstr "Router Console"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:35
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:36
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:144
 msgid "Built-in anonymous BitTorrent Client"
 msgstr "Ingebouwde anonieme BitTorrent Client"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:35
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:36
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:146
 msgid "Torrents"
 msgstr "Torrents"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:36
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:37
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:150
 msgid "Local web server"
 msgstr "Lokale webserver"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:40
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:41
 msgid "The Anoncoin project"
 msgstr "Het Anoncoin project"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:41
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:42
 msgid "Bug Reports"
 msgstr "Bug Reports"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:41
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:42
 msgid "Bug tracker"
 msgstr "Bug tracker"
 
 #. "colombo-bt.i2p" + S + _x("The Italian Bittorrent Resource") + S + "http
 #. ://colombo-bt.i2p/" + S + I + "colomboicon.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:43
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:44
 msgid "Dev Forum"
 msgstr "Dev Forum"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:43
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:44
 msgid "Development forum"
 msgstr "Development forum"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:44
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:59
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:45
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60
 msgid "Bittorrent tracker"
 msgstr "Bittorrent tracker"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:44
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:45
 msgid "diftracker"
 msgstr "diftracker"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:45
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:46
 msgid "I2P Applications"
 msgstr "I2P Applicaties"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:46
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:47
 msgid "FAQ"
 msgstr "FAQ"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:46
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:47
 msgid "Frequently Asked Questions"
 msgstr "Vaak gestelde vragen"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:47
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:48
 msgid "Community forum"
 msgstr "Community forum"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:47
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:48
 msgid "Forum"
 msgstr "Forum"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:48
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:49
 msgid ""
 "A public anonymous Git hosting site - supports pulling via Git and HTTP and "
 "pushing via SSH"
 msgstr "Een publieke, anonieme Git hosting website - ondersteund downloaden via Git en HTTP en uploaden via SSH"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:48
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:49
 msgid "Anonymous Git Hosting"
 msgstr "Anonieme Git Hosting"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:49
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:50
 msgid "HiddenGate"
 msgstr "HiddenGate"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:50
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:51
 msgid "Microblog"
 msgstr "Microblog"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:50
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:51
 msgid "Your premier microblogging service on I2P"
 msgstr "De beste microbloggingdienst op I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:51
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:52
 msgid "Javadocs"
 msgstr "Javadocs"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:51
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:63
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:52
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:64
 msgid "Technical documentation"
 msgstr "Technische documentatie"
 
@@ -3018,91 +3140,91 @@ msgstr "Technische documentatie"
 #. "http://jisko.i2p/" + S + I + "jisko_console_icon.png" + S +
 #. _x("Key Server") + S + _x("OpenPGP Keyserver") + S + "http://keys.i2p/" + S
 #. + I + "education.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:54
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55
 msgid "Debian and Tahoe-LAFS repositories"
 msgstr "Debian en Tahoe-LAFS magazijn"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56
 msgid "Free Web Hosting"
 msgstr "Gratis Web Hosting"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56
 msgid "Free eepsite hosting with PHP and MySQL"
 msgstr "Gratis eepsite hosting met PHP en MySQL"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:57
 msgid "I2P Pastebin"
 msgstr "I2P Pastebin"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:57
 msgid "Pastebin"
 msgstr "Pastebin"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:57
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:58
 msgid "I2P News"
 msgstr "I2P Nieuws"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:58
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:59
 msgid "Add-on directory"
 msgstr "Add-on map"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:58
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:59
 msgid "Plugins"
 msgstr "Plugins"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:59
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60
 msgid "Postman's Tracker"
 msgstr "Postman's Tracker"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:61
 msgid "I2P home page"
 msgstr "I2P home page"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:61
 msgid "Project Website"
 msgstr "Project Website"
 
 #. "Salt" + S + "salt.i2p" + S + "http://salt.i2p/" + S + I +
 #. "salt_console.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:62
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:63
 msgid "I2P Network Statistics"
 msgstr "I2P Netwerkstatistieken"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:63
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:64
 msgid "Technical Docs"
 msgstr "Technische documenten"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:64
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:65
 msgid "Trac Wiki"
 msgstr "Trac Wiki"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:65
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:66
 msgid "Ugha's Wiki"
 msgstr "Ugha's Wiki"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:66
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:67
 msgid "Seedless and the Robert BitTorrent applications"
 msgstr "Seedless en de Robert BitTorrent applicatie"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:66
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:67
 msgid "Sponge's main site"
 msgstr "Sponge's hoofdsite"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:107
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:108
 msgid "The HTTP proxy is not up"
 msgstr "De HTTP proxy is niet ingeschakeld"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:109
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:110
 #, java-format
 msgid "Your browser is not properly configured to use the HTTP proxy at {0}"
 msgstr "Je browser is niet juist geconfigureerd om de HTTP proxy op {0} te gebruiken"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:200
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:864
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:201
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:904
 msgid "Name"
 msgstr "Naam"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:202
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:203
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
@@ -3322,7 +3444,7 @@ msgstr "Volledige item"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:422
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:152
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:720
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:726
 msgid "Hidden"
 msgstr "Verborgen"
 
@@ -3406,37 +3528,41 @@ msgstr "IPv6 NTCP, SSU, aanbieders"
 msgid "IPv6 Only NTCP, SSU, introducers"
 msgstr "IPv6 Only NTCP, SSU, aanbieders"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:252
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:290
 #, java-format
 msgid "News last updated {0} ago."
 msgstr "Nieuws {0} geleden voor het laatste geupdate."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:258
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:296
 #, java-format
 msgid "News last checked {0} ago."
 msgstr "Nieuws {0} geleden voor het laatste gecontrolleerd."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:267
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:305
 msgid "Hide news"
 msgstr "Verberg nieuws"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:270
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:308
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:642
 msgid "Show news"
 msgstr "Toon nieuws"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:139
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:140
 msgid "Checking for plugin updates"
 msgstr "Nakijken op plugin updates"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:181
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:155
+msgid "Plugin update check failed"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:193
 #, java-format
 msgid "1 plugin updated"
 msgid_plural "{0} plugins updated"
 msgstr[0] "1 plugin geupdate"
 msgstr[1] "{0} plugins geupdate"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:183
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:195
 msgid "Plugin update check complete"
 msgstr "Plugin update check voltooid"
 
@@ -3844,7 +3970,7 @@ msgid "Textual router performance statistics"
 msgstr "Tekstuele router prestatie statistieken"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:228
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:421
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:438
 msgid "Local Tunnels"
 msgstr "Lokale tunnels"
 
@@ -4054,104 +4180,85 @@ msgstr "ERR-Client Manager I2CP Fout - controlleer logs"
 msgid "ERR-Clock Skew of {0}"
 msgstr "ERR-Klok Afwijking van {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:155
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:196
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:716
-msgid "Testing"
-msgstr "Testen"
-
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:162
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:168
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:696
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
-
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:165
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:170
 msgid "ERR-Unresolved TCP Address"
 msgstr "ERR-Onopgelost TCP Adres"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:169
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:174
 msgid "ERR-Private TCP Address"
 msgstr "ERR-Privaat TCP Adres"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:171
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:178
 msgid "ERR-SymmetricNAT"
 msgstr "ERR-SymmetricNAT"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:174
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:183
 msgid "WARN-Firewalled with Inbound TCP Enabled"
 msgstr "WARN-Firewall met Inkomende TCP Ingeschakeld"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:176
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:188
 msgid "WARN-Firewalled and Floodfill"
 msgstr "WARN-Firewall en Floodfill"
 
-#. if (_context.router().getRouterInfo().getCapabilities().indexOf('O') >= 0)
-#. return _("WARN-Firewalled and Fast");
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:179
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:700
-msgid "Firewalled"
-msgstr "Firewall"
-
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:181
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:194
 msgid "Disconnected - check network cable"
 msgstr "Verbinding verbroken - controleer de netwerk kabel"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:183
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:197
 msgid ""
 "ERR-UDP Port In Use - Set i2np.udp.internalPort=xxxx in advanced config and "
 "restart"
 msgstr "ERR-UDP Poort in Gebruik"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:189
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:206
 msgid "ERR-No Active Peers, Check Network Connection and Firewall"
 msgstr "ERR-Geen Actieve Peers, Controlleer Network Connectie en Firewall"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:192
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:209
 msgid "ERR-UDP Disabled and Inbound TCP host/port not set"
 msgstr "ERR-UDP Uitgeschakeld en Inkomende TCP host/poort niet gezet"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:194
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:211
 msgid "WARN-Firewalled with UDP Disabled"
 msgstr "WARN-Firewall met UDP Uitgeschakeld"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:420
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:437
 msgid "Add/remove/edit &amp; control your client and server tunnels"
 msgstr "Toevoegen/verwijderen/wijzigen &amp; beheer je client en server tunnels"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:433
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:450
 msgid "Hidden Service"
 msgstr "Verborgen dienst"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:437
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:454
 msgid "Show tunnels"
 msgstr "Toon tunnels"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:448
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:465
 msgid "Leases expired"
 msgstr "Leases verlopen"
 
 #. red or yellow light
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:448
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:449
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:465
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:466
 msgid "Rebuilding"
 msgstr "Herbouwen"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:449
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:466
 msgid "ago"
 msgstr "geleden"
 
 #. green light
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:452
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:469
 msgid "Ready"
 msgstr "Gereed"
 
 #. yellow light
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:456
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:473
 msgid "Building"
 msgstr "Bouwen"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:456
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:473
 msgid "Building tunnels"
 msgstr "Tunnels aan het bouwen"
 
@@ -4159,73 +4266,82 @@ msgstr "Tunnels aan het bouwen"
 #. nicely under 'local destinations' in the summary bar
 #. note that if the wording changes in i2ptunnel.config, we have to
 #. keep the old string here as well for existing installs
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:472
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:489
 #: ../java/strings/Strings.java:36
 msgid "shared clients"
 msgstr "gedeelde clients"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:684
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:715
 msgid "Click Restart to install"
 msgstr "Klik Herstart om te installeren"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:686
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:717
 msgid "Click Shutdown and restart to install"
 msgstr "Klik Afsluiten and herstart om te installeren"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:687
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:701
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:718
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:733
 #, java-format
 msgid "Version {0}"
 msgstr "Versie {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:700
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:732
 msgid "Update available"
 msgstr "Update beschikbaar"
 
 #. Note to translators: parameter is a version, e.g. "0.8.4"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:724
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:756
 #, java-format
 msgid "Download {0} Update"
 msgstr "Download {0} Update"
 
+#. Note to translators: parameter is a router version, e.g. "0.9.19-16"
+#. <br> is optional, to help the browser make the lines even in the button
+#. If the translation is shorter than the English, you should probably not
+#. include <br>
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:764
+#, java-format
+msgid "Download Signed<br>Development Update<br>{0}"
+msgstr ""
+
 #. Note to translators: parameter is a date and time, e.g. "02-Mar 20:34 UTC"
 #. <br> is optional, to help the browser make the lines even in the button
 #. If the translation is shorter than the English, you should probably not
 #. include <br>
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:732
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:772
 #, java-format
 msgid "Download Unsigned<br>Update {0}"
 msgstr "Download Niet-ondertekende <br> Update {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:756
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:796
 msgid "Help with firewall configuration"
 msgstr "Hulp met firewall configuratie"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:758
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:798
 msgid "Check network connection and NAT/firewall"
 msgstr "Controleer netwerk connectie en NAT/firewall"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:777
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:817
 msgid "Reseed"
 msgstr "Reseed"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:866
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:906
 msgid "Order"
 msgstr "Volgorde"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:883
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:923
 msgid "Top"
 msgstr "Bovenaan"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:896
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:936
 msgid "Down"
 msgstr "Onder"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:901
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:941
 msgid "Bottom"
 msgstr "Onderaan"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:913
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:953
 msgid "Select a section to add"
 msgstr "Selecteer een sectie om toe te voegen"
 
@@ -4768,7 +4884,7 @@ msgid "Share"
 msgstr "Share"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:479
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:455
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:481
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:475
 msgid "NOTE"
 msgstr "OPMERKING"
@@ -4809,7 +4925,7 @@ msgid "Advanced network configuration page"
 msgstr " network configuratie pagina"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:497
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:451
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:477
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:498
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:574
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:590
@@ -4820,13 +4936,13 @@ msgstr " network configuratie pagina"
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:534
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:501
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:477
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:633
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:639
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:587
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:558
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:509
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:461
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:475
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:532
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:540
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annuleer"
 
@@ -4838,15 +4954,37 @@ msgstr "geavanceerde configuratie"
 msgid "I2P Advanced Configuration"
 msgstr "I2P Geavanceerde Configuratie"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:441
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:435
+msgid "Floodfill Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:437
+msgid ""
+"Floodill participation helps the network, but may use more of your "
+"computer's resources."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:445
+msgid "Automatic"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:451
+msgid "Force On"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:457
+msgid "Disable"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:461
 msgid "Advanced I2P Configuration"
 msgstr "Geavanceerde I2P Configuratie"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:457
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:483
 msgid "Some changes may require a restart to take effect."
 msgstr "Voor de toepassing van sommige wijzigingen is een herstart nodig."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:460
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:486
 #, java-format
 msgid "To make changes, edit the file {0}."
 msgstr "Om te veranderen, wijzig het bestand {0}."
@@ -5016,12 +5154,12 @@ msgid "Search Engines"
 msgstr "Zoekmachines"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:508
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:410
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:412
 msgid "Hidden Services of Interest"
 msgstr "Nuttige verborgen diensten"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:524
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:414
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:416
 msgid "Applications and Configuration"
 msgstr "Applicaties en configuratie"
 
@@ -5165,7 +5303,7 @@ msgid "IP Configuration"
 msgstr "IP Configuratie"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:494
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:580
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:586
 msgid "Externally reachable hostname or IP address"
 msgstr "Extern bereikbare hostname of IP adres"
 
@@ -5194,7 +5332,7 @@ msgid "(prevents participating traffic)"
 msgstr "(voorkomt deelnemend verkeer)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:520
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:598
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:604
 msgid "Specify hostname or IP"
 msgstr "Specificeer hostname of IP"
 
@@ -5209,453 +5347,461 @@ msgid ""
 msgstr "Laptop modus - Wijzig router identiteit en UDP poort wanneeer IP wijzigd for meer anonimiteit"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:530
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:554
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:560
 msgid "Experimental"
 msgstr "Experimenteel"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:532
+msgid "IPv4 Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:536
+msgid "Disable inbound (Firewalled by Carrier-grade NAT or DS-Lite)"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:538
 msgid "IPv6 Configuration"
 msgstr "IPv6 Configuratie"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:536
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:542
 msgid "Disable IPv6"
 msgstr "IPv6 uitschakelen"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:540
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:546
 msgid "Enable IPv6"
 msgstr "IPv6 inschakelen"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:544
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:550
 msgid "Prefer IPv4 over IPv6"
 msgstr "Liever IPv4 dan IPv6"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:548
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:554
 msgid "Prefer IPv6 over IPv4"
 msgstr "Verkies IPv6 over IPv4"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:552
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:558
 msgid "Use IPv6 only (disable IPv4)"
 msgstr "Gebruik alleen IPv6 (schakel IPv4 uit)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:556
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:562
 msgid "UDP Configuration:"
 msgstr "UDP Configuratie:"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:558
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:564
 msgid "UDP port:"
 msgstr "UDP poort:"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:564
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:608
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:570
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:614
 msgid "Completely disable"
 msgstr "Schakel volledig uit"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:566
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:572
 msgid "(select only if behind a firewall that blocks outbound UDP)"
 msgstr "(alleen selecteren als je achter een firewall zit die uitgaande UDP verbindingen blokkeert)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:578
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:584
 msgid "TCP Configuration"
 msgstr "TCP Configuratie"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:584
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:590
 msgid "Use auto-detected IP address"
 msgstr "Gebruik auto-detected IP adres"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:586
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:618
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:592
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:624
 msgid "currently"
 msgstr "om dit moment"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:590
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:596
 msgid "if we are not firewalled"
 msgstr "wanneer we niet gefirewalled zijn"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:594
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:600
 msgid "Always use auto-detected IP address (Not firewalled)"
 msgstr "Gebruik altijd auto-detected IP adres (Geen firewall)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:604
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:610
 msgid "Disable inbound (Firewalled)"
 msgstr "Schakel inkomend uit (Firewall)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:610
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:616
 msgid ""
 "(select only if behind a firewall that throttles or blocks outbound TCP)"
 msgstr "(selecteer alleen wanneer je achter een firewall zit dat uitgaand TCP beperkt of blokkeert)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:612
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:618
 msgid "Externally reachable TCP port"
 msgstr "Extern bereikbare TCP poort"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:616
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:622
 msgid "Use the same port configured for UDP"
 msgstr "Gebruik dezelfde poort als geconfigureerd voor UDP"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:624
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:630
 msgid "Specify Port"
 msgstr "Specificeer Poort"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:628
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:634
 msgid "Notes"
 msgstr "Notities"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:631
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:637
 msgid ""
 "a) Do not reveal your port numbers to anyone!   b) Changing these settings "
 "will restart your router."
 msgstr "a) Laat aan niemand je poortnummers weten!   b) Het veranderen van deze instellingen zal je router herstarten."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:637
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:643
 msgid "Configuration Help"
 msgstr "Configuratie Help"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:639
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:688
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:645
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:694
 msgid ""
 "While I2P will work fine behind most firewalls, your speeds and network "
 "integration will generally improve if the I2P port is forwarded for both UDP"
 " and TCP."
 msgstr "Alhoewel I2P zal werken achter de meeste firewalls, zal de snelheid en netwerk integratie doorgaans verbeteren wanneer de I2P poort is geforward voor zowel UDP als TCP."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:641
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:647
 msgid ""
 "If you can, please poke a hole in your firewall to allow unsolicited UDP and"
 " TCP packets to reach you."
 msgstr "Indien mogelijk, probeer een opening in je firewall te maken om nieuwe UDP en TCP pakketten binnen te laten."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:643
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:649
 msgid ""
 "If you can't, I2P supports UPnP (Universal Plug and Play) and UDP hole "
 "punching with \"SSU introductions\" to relay traffic."
 msgstr "Indien dit niet mogelijk is, I2P ondersteunt UPnP (Universal Plug en Play) en UDP perforatie met \"SSU introducties\" om verkeer te herleiden."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:645
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:651
 msgid ""
 "Most of the options above are for special situations, for example where UPnP"
 " does not work correctly, or a firewall not under your control is doing "
 "harm."
 msgstr "De meeste bovenstaande opties zijn voor speciale situaties, bijvoorbeeld wanneer UPnP niet correct werkt, of wanneer firewall buiten je beheer in de weg zit."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:647
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:653
 msgid "Certain firewalls such as symmetric NATs may not work well with I2P."
 msgstr "Bepaalde firewalls zoals symmetrische NATs werken mogelijk niet goed met I2P."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:656
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:662
 msgid ""
 "UPnP is used to communicate with Internet Gateway Devices (IGDs) to detect "
 "the external IP address and forward ports."
 msgstr "UPnP is gebruikt om te communiceren met Internet Gateway Devices (IGDs) om het externe IP adres te detecteren en poorten door te sturen."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:658
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:664
 msgid "UPnP support is beta, and may not work for any number of reasons"
 msgstr "UPnP support is beta, en kan om verscheidene redenen niet goed werken"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:660
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:666
 msgid "No UPnP-compatible device present"
 msgstr "Geen UPnP-compatible device aanwezig"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:662
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:668
 msgid "UPnP disabled on the device"
 msgstr "UPnP uitgeschakeld op het device"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:664
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:670
 msgid "Software firewall interference with UPnP"
 msgstr "Software firewall zit UPnP in de weg"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:666
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:672
 msgid "Bugs in the device's UPnP implementation"
 msgstr "Bugs in de device's UPnP implementatie"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:668
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:674
 msgid "Multiple firewall/routers in the internet connection path"
 msgstr "Meerdere firewall/routers in het pad van de internet verbinding"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:670
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:676
 msgid "UPnP device change, reset, or address change"
 msgstr "UPnP device wijziging, reset, of adres wijziging"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:672
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:678
 msgid "Review the UPnP status here."
 msgstr "Bekijk de UPnP status hier."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:674
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:680
 msgid ""
 "UPnP may be enabled or disabled above, but a change requires a router "
 "restart to take effect."
 msgstr "UPnP kan hierboven in- en uitgeschakeld worden, maar na een wijziging is een router herstart nodig."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:676
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:682
 msgid "Hostnames entered above will be published in the network database."
 msgstr "Hierboven ingevulde hostnames zullen worden gepubliceerd in de netwerk database."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:678
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:684
 msgid "They are <b>not private</b>."
 msgstr "Deze zijn <b>niet privé</b>."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:680
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:686
 msgid ""
 "Also, <b>do not enter a private IP address</b> like 127.0.0.1 or "
 "192.168.1.1."
 msgstr "Tevens, <b>vul geen privé IP addres in</b> zoals 127.0.0.1 of 192.168.1.1."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:682
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:688
 msgid ""
 "If you specify the wrong IP address or hostname, or do not properly "
 "configure your NAT or firewall, your network performance will degrade "
 "substantially."
 msgstr "Als je het verkeerde IP adres of hostnaam invult, of je NAT of firewall niet goed te configureert, zal je netwerk prestaties aanzienlijk verslechteren."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:684
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:690
 msgid "When in doubt, leave the settings at the defaults."
 msgstr "In geval van twijfel, laat de instellingen op de standaard waarden."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:686
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:692
 msgid "Reachability Help"
 msgstr "Bereikbaarheids Help"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:691
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:697
 msgid ""
 "If you think you have opened up your firewall and I2P still thinks you are "
 "firewalled, remember that you may have multiple firewalls, for example both "
 "software packages and external hardware routers."
 msgstr "Wanneer je denkt dat je je firewall open hebt gezet maar I2P nog steeds zegt dat je achter een firewall zit, bedenk dan dat je mogelijk meerdere firewalls hebt, bijvoorbeeld zowel als software pakket en een externe hardware router."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:694
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:700
 msgid ""
 "If there is an error, the <a href=\"logs.jsp\">logs</a> may also help "
 "diagnose the problem."
 msgstr "Indien er een fout is zijn de <a href=\"logs.jsp\">logs</a> mogelijk hulpvol om het probleem te onderzoeken."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:698
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:704
 msgid "Your UDP port does not appear to be firewalled."
 msgstr "Je UDP poort lijkt niet achter een firewall te zitten."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:702
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:708
 msgid "Your UDP port appears to be firewalled."
 msgstr "Je UDP poort lijkt achter een firewall te zitten."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:704
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:710
 msgid ""
 "As the firewall detection methods are not 100% reliable, this may "
 "occasionally be displayed in error."
 msgstr "Omdat de firewall detectie methode niet 100% betrouwbaar is, kan dit soms foutief getoond worden."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:706
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:712
 msgid ""
 "However, if it appears consistently, you should check whether both your "
 "external and internal firewalls are open for your port."
 msgstr "Indien dit echter consistent optreedt, controlleer in zowel externe als interne firewalls of de poort wel geopend is."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:708
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:714
 msgid ""
 "I2P will work fine when firewalled, there is no reason for concern. When "
 "firewalled, the router uses \"introducers\" to relay inbound connections."
 msgstr "Geen paniek, I2P zal werken achter een firewall. Wanneer dit het geval is maakt de router gebruik van \"introducers\" om inkomende connecties door te sturen."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:710
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:716
 msgid ""
 "However, you will get more participating traffic and help the network more "
 "if you can open your firewall(s)."
 msgstr "Je krijgt meer deelnemend verkeer en helpt het netwerk meer door de firewall(s) te openen."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:712
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:718
 msgid ""
 "If you think you have already done so, remember that you may have both a "
 "hardware and a software firewall, or be behind an additional, institutional "
 "firewall you cannot control."
 msgstr "Indien je van mening bent dat je dit al hebt gedaan, bedenk dat er zowel een hardware als software firewall kan zijn, of dat er een additionele firewall (universiteit, provider, etc) kan zijn waar je geen invloed op hebt."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:714
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:720
 msgid ""
 "Also, some routers cannot correctly forward both TCP and UDP on a single "
 "port, or may have other limitations or bugs that prevent them from passing "
 "traffic through to I2P."
 msgstr "Tevens hebben sommige routers moeite om zowel TCP als UDP op dezelfde poort correct door te laten, of hebben andere beperkingen of bugs die voorkomen dat I2P verkeer goed doorkomt."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:718
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:724
 msgid "The router is currently testing whether your UDP port is firewalled."
 msgstr "De router test op dit moment of je UDP poort achter een firewall is."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:722
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:728
 msgid ""
 "The router is not configured to publish its address, therefore it does not "
 "expect incoming connections."
 msgstr "De router is niet geconfigureerd om zijn adres te publiceren, daarom verwacht het geen inkomende verbindingen."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:724
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:730
 msgid ""
 "Hidden mode is automatically enabled for added protection in certain "
 "countries."
 msgstr "Verborgen modus is automatisch ingeschakeld voor meer beveiliging in bepaalde landen."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:726
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:732
 msgid "WARN - Firewalled and Fast"
 msgstr "WARN - Firewall en Snel"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:728
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:734
 msgid ""
 "You have configured I2P to share more than 128KBps of bandwidth, but you are"
 " firewalled."
 msgstr "Je hebt I2P geconfigureerd om meer dan 128KBps aan bandbreedte te delen, maar je zit achter een firewall."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:730
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:736
 msgid ""
 "While I2P will work fine in this configuration, if you really have over "
 "128KBps of bandwidth to share, it will be much more helpful to the network "
 "if you open your firewall."
 msgstr "Alhoewel I2P met deze configuratie prima werkt, zal je 128KBps of meer aan bandbreedte het netwerk beter helpen wanneer je je firewall open zet."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:732
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:738
 msgid "WARN - Firewalled and Floodfill"
 msgstr "WARN - Firewall en Floodfill"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:734
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:740
 msgid ""
 "You have configured I2P to be a floodfill router, but you are firewalled."
 msgstr "Je hebt I2P geconfigureerd als floodfill router, maar je zit achter een firewall."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:736
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:742
 msgid ""
 "For best participation as a floodfill router, you should open your firewall."
 msgstr "Voor een betere deelname als floodfill router, moet je je firewall openen."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:738
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:744
 msgid "WARN - Firewalled with Inbound TCP Enabled"
 msgstr "WARN - Firewall en Inkomende TCP Ingeschakeld"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:740
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:746
 msgid ""
 "You have configured inbound TCP, however your UDP port is firewalled, and "
 "therefore it is likely that your TCP port is firewalled as well."
 msgstr "Je hebt inkomende TCP geconfigureerd, echter aangezien je UDP poort achter een firewall zit, is het waarschijnlijk dat dit ook voor je TCP poort het geval is."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:742
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:748
 msgid ""
 "If your TCP port is firewalled with inbound TCP enabled, routers will not be"
 " able to contact you via TCP, which will hurt the network."
 msgstr "Indien je TCP poort achter een firewall zit met inkomende TCP ingeschakeld, kunnen routers geen verbinding met je maken via TCP, dit is niet goed voor het netwerk."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:744
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:750
 msgid "Please open your firewall or disable inbound TCP above."
 msgstr "Open je firewall of schakel inkomend TCP hierboven uit."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:746
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:752
 msgid "WARN - Firewalled with UDP Disabled"
 msgstr "WARN - Firewall met UDP Uitgeschakeld"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:748
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:754
 msgid "You have configured inbound TCP, however you have disabled UDP."
 msgstr "Je hebt inkomende TCP geconfigureerd, echter UDP is uitgeschakeld."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:750
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:756
 msgid ""
 "You appear to be firewalled on TCP, therefore your router cannot accept "
 "inbound connections."
 msgstr "Het lijkt erop dat je voor TCP achter een firewall zit, daarom kan je router geen inkomende connecties accepteren."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:752
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:758
 msgid "Please open your firewall or enable UDP."
 msgstr "Open je firewall of schakel UDP in."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:754
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:760
 msgid "ERR - Clock Skew"
 msgstr "ERR - Klok Afwijking"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:756
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:762
 msgid ""
 "Your system's clock is skewed, which will make it difficult to participate "
 "in the network."
 msgstr "Je systeemklok heeft een afwijking, dit zal het moeilijk maken om aan het netwerk deel te nemen."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:758
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:764
 msgid "Correct your clock setting if this error persists."
 msgstr "Corrigeer je klok instelling indien deze fout blijft optreden."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:760
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:766
 msgid "ERR - Private TCP Address"
 msgstr "ERR - Privaat TCP Adres"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:762
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:768
 msgid ""
 "You must never advertise an unroutable IP address such as 127.0.0.1 or "
 "192.168.1.1 as your external address."
 msgstr "Je moet nooit een niet-routeerbaar IP adres zoals 127.0.0.1 of 192.168.1.1 adverteren als je externe adres."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:764
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:770
 msgid "Correct the address or disable inbound TCP above."
 msgstr "Corrigeer het adres of schakel inkomend TCP hierboven uit."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:766
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:772
 msgid "ERR - SymmetricNAT"
 msgstr "ERR - SymmetricNAT"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:768
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:774
 msgid "I2P detected that you are firewalled by a Symmetric NAT."
 msgstr "I2P heeft gedetecteerd dat je achter een firewall zit door een Symmetric NAT."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:770
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:776
 msgid ""
 "I2P does not work well behind this type of firewall. You will probably not "
 "be able to accept inbound connections, which will limit your participation "
 "in the network."
 msgstr "I2P werkt niet goed achter dit type firewall. Waarschijnlijk kan je geen inkomende verbindingen accepteren, "
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:772
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:778
 msgid ""
 "ERR - UDP Port In Use - Set i2np.udp.internalPort=xxxx in advanced config "
 "and restart"
 msgstr "ERR - UDP Poort In Gebruik - Zet i2np.udp.internalPort=xxxx in geavanceerde configuratie en herstart"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:774
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:780
 msgid ""
 "I2P was unable to bind to the configured port noted on the advanced network "
 "configuration page ."
 msgstr "I2P kon niet binden aan de opgegeven poort op de geavanceerde configuratie pagina."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:776
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:782
 msgid ""
 "Check to see if another program is using the configured port. If so, stop "
 "that program or configure I2P to use a different port."
 msgstr "Controlleer of een ander programma de geconfigureerde poort gebruikt. Als dit zo is, stop dit programma of configureer I2P op een andere poort."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:778
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:784
 msgid ""
 "This may be a transient error, if the other program is no longer using the "
 "port."
 msgstr "Dit kan een voorbijgaande fout zijn, als het andere programma de poort niet meer gebruikt."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:780
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:786
 msgid "However, a restart is always required after this error."
 msgstr "Echter, een herstart is altijd nodig na deze fout."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:782
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:788
 msgid "ERR - UDP Disabled and Inbound TCP host/port not set"
 msgstr "ERR - UDP Uitgeschakeld en Inkomende TCP host/poort niet gezet"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:784
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:790
 msgid ""
 "You have not configured inbound TCP with a hostname and port above, however "
 "you have disabled UDP."
 msgstr "Je hebt inkomende TCP hierboven niet geconfigureerd met een hostname en poort, echter heb je je UDP uitgeschakeld."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:786
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:792
 msgid "Therefore your router cannot accept inbound connections."
 msgstr "Daarom kan je router geen inkomende connecties accepteren."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:788
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:794
 msgid "Please configure a TCP host and port above or enable UDP."
 msgstr "Configureer een TCP host en poort hierboven of schakel UDP in."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:790
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:796
 msgid "ERR - Client Manager I2CP Error - check logs"
 msgstr "ERR - Client Manager I2CP Fout - controlleer logs"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:792
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:798
 msgid "This is usually due to a port 7654 conflict. Check the logs to verify."
 msgstr "Dit komt doorgaans door een conflict met poort 7654. Kijk in de logs om dit te bevestigen."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:794
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:800
 msgid ""
 "Do you have another I2P instance running? Stop the conflicting program and "
 "restart I2P."
@@ -6218,14 +6364,22 @@ msgid "Trusted keys"
 msgstr "Vertrouwde sleutels"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:517
+msgid "Update with signed development builds?"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:521
+msgid "Signed Build URL"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:525
 msgid "Update with unsigned development builds?"
 msgstr "Update met niet ondertekende ontwikkel builds?"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:521
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:529
 msgid "Unsigned Build URL"
 msgstr "Niet-ondertekende Build URL"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:528
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:536
 msgid "Updates will be dispatched via your package manager."
 msgstr "Updates zullen worden ontvangen via je pakketbeheerder."
 
@@ -6234,8 +6388,8 @@ msgstr "Updates zullen worden ontvangen via je pakketbeheerder."
 msgid "home"
 msgstr "start"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:406
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:382
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:408
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:384
 msgid "Welcome to I2P"
 msgstr "Welkom bij I2P"
 
@@ -6359,7 +6513,7 @@ msgid ""
 "change it later."
 msgstr "Klik op een vlag om een taal te kiezen. Klik op 'configureer taal' om de taal later aan te passen."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:390
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:392
 msgid "Search I2P"
 msgstr "Zoek I2P"
 
@@ -6424,10 +6578,9 @@ msgid "The requested web application is not running."
 msgstr "De gevraagde web applicatie draait niet."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:352
-msgid ""
-"Please visit the <a href=\"/configclients.jsp#webapp\">config clients "
-"page</a> to start it."
-msgstr "Bezoek de <a href=\"/configclients.jsp#webapp\">config clients pagina</a> om het te starten."
+#, java-format
+msgid "Please visit the {0}config clients page{1} to start it."
+msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:146
 msgid "peer connections"
diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_pl.po b/apps/routerconsole/locale/messages_pl.po
index 5e5771119fd8e68c0c9625ec6246e560ae62249d..be18a1880049693a675c025b61f2008a03ce49ed 100644
--- a/apps/routerconsole/locale/messages_pl.po
+++ b/apps/routerconsole/locale/messages_pl.po
@@ -20,8 +20,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-03-29 14:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-29 14:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-05-14 08:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-14 08:34+0000\n"
 "Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n"
 "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/pl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -41,8 +41,8 @@ msgstr ""
 #. locale.
 #. If you want the digit separator in your locale, translate as {0}.
 #. alternates: msec, msecs
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1510
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1560
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1527
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1577
 #, java-format
 msgid "1 ms"
 msgid_plural "{0,number,####} ms"
@@ -52,8 +52,8 @@ msgstr[2] "{0,number,####} ms"
 
 #. seconds
 #. alternates: secs, sec. 'seconds' is probably too long.
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1514
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1562
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1531
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1579
 #, java-format
 msgid "1 sec"
 msgid_plural "{0} sec"
@@ -63,8 +63,8 @@ msgstr[2] "{0} sek"
 
 #. minutes
 #. alternates: mins, min. 'minutes' is probably too long.
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1518
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1564
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1535
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1581
 #, java-format
 msgid "1 min"
 msgid_plural "{0} min"
@@ -74,8 +74,8 @@ msgstr[2] "{0} min"
 
 #. hours
 #. alternates: hrs, hr., hrs.
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1522
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1566
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1539
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1583
 #, java-format
 msgid "1 hour"
 msgid_plural "{0} hours"
@@ -83,15 +83,15 @@ msgstr[0] "1 godz"
 msgstr[1] "{0} godz"
 msgstr[2] "{0} godz"
 
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1524
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1568
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1541
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1585
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:343
 msgid "n/a"
 msgstr "n/d"
 
 #. days
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1527
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1570
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1544
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1587
 #, java-format
 msgid "1 day"
 msgid_plural "{0} days"
@@ -99,7 +99,7 @@ msgstr[0] "1 dzień"
 msgstr[1] "{0} dni"
 msgstr[2] "{0} dni"
 
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1556
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1573
 #, java-format
 msgid "1 ns"
 msgid_plural "{0,number,###} ns"
@@ -107,7 +107,7 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 msgstr[2] ""
 
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1558
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1575
 #, java-format
 msgid "1 μs"
 msgid_plural "{0,number,###} μs"
@@ -152,10 +152,85 @@ msgstr "Do"
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:997
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:48
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:647
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:461
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:478
 msgid "none"
 msgstr "brak"
 
+#. * IPv4 OK, IPv6 OK or disabled or no address
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:311
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:702
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:312
+msgid "IPv4: OK; IPv6: Testing"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:313
+msgid "IPv4: OK; IPv6: Firewalled"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:314
+msgid "IPv4: Testing; IPv6: OK"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:315
+msgid "IPv4: Firewalled; IPv6: OK"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:316
+msgid "IPv4: Disabled; IPv6: OK"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:317
+msgid "IPv4: Symmetric NAT; IPv6: OK"
+msgstr ""
+
+#. * IPv4 symmetric NAT, IPv6 firewalled or disabled or no address
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:319
+msgid "Symmetric NAT"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:320
+msgid "IPv4: Symmetric NAT; IPv6: Testing"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:321
+msgid "IPv4: Firewalled; IPv6: Testing"
+msgstr ""
+
+#. * IPv4 firewalled, IPv6 firewalled or disabled or no address
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:323
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:706
+msgid "Firewalled"
+msgstr "Za zaporÄ…"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:324
+msgid "IPv4: Testing; IPv6: Firewalled"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:325
+msgid "IPv4: Disabled; IPv6: Testing"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:326
+msgid "IPv4: Disabled; IPv6: Firewalled"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:327
+msgid "Disconnected"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:328
+msgid "Port Conflict"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:329
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:155
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:722
+msgid "Testing"
+msgstr "Testuje"
+
 #. NPE, too early
 #. if (_context.router().getRouterInfo().getBandwidthTier().equals("K"))
 #. setTunnelStatus("Not expecting tunnel requests: Advertised bandwidth too
@@ -215,17 +290,17 @@ msgstr "Odrzucanie tuneli: Zamykanie"
 msgid "Rejecting tunnels"
 msgstr "Odrzucanie tuneli"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:207
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:210
 #, java-format
 msgid "Reseeding: got router info from file ({0} successful, {1} errors)."
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:269
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:282
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:28
 msgid "Reseeding"
 msgstr "Ponowne seedowanie"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:292
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:305
 #, java-format
 msgid "Reseed fetched only 1 router."
 msgid_plural "Reseed fetched only {0} routers."
@@ -233,26 +308,26 @@ msgstr[0] "Ponowny seed pobrał tylko 1 węzeł."
 msgstr[1] "Ponowny seed pobrał tylko {0} węzły."
 msgstr[2] "Ponowny seed pobrał tylko {0} węzłów."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:300
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:314
 msgid "Reseed failed."
 msgstr "Ponowne seedowanie nie udane"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:301
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:315
 #, java-format
 msgid "See {0} for help."
 msgstr "Zobacz {0} w celu uzyskania pomocy."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:302
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:316
 msgid "reseed configuration page"
 msgstr "strona ustawień ponownego seedowania"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:502
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:633
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:564
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:695
 msgid "Reseeding: fetching seed URL."
 msgstr "Ponowne seedowanie: pobieranie URL seeda"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:559
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:669
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:621
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:731
 #, java-format
 msgid ""
 "Reseeding: fetching router info from seed URL ({0} successful, {1} errors)."
@@ -290,7 +365,11 @@ msgstr "Znani szybcy uczestnicy"
 msgid "Known integrated (floodfill) peers"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/CommSystemFacadeImpl.java:458
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tasks/CoalesceStatsEvent.java:42
+msgid "Size of tunnel acceptor backlog"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/CommSystemFacadeImpl.java:502
 msgid "NetDb entry"
 msgstr "Wpis NetDb"
 
@@ -300,58 +379,69 @@ msgstr "Wpis NetDb"
 msgid "No transports (hidden or starting up?)"
 msgstr "Brak transportów (ukryte lub uruchamiające się?)"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:570
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:601
 msgid "Unsupported signature type"
 msgstr "Nieobsługiwany typ podpisu"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:587
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:618
 msgid "No support for our signature type"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:591
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:622
 msgid "Unreachable on any transport"
 msgstr "Nieosiągalne na każdym transporcie"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:654
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:674
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:565
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:576
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:603
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:621
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1348
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2452
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:92
+msgid "Status"
+msgstr "Stan"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:692
 msgid "Router Transport Addresses"
 msgstr "Adresy transportowe węzła"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:662
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:700
 #, java-format
 msgid "{0} is used for outbound connections only"
 msgstr "{0} jest używane tylko do połączeń wychodzących"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:673
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:276
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:711
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:278
 msgid "UPnP is not enabled"
 msgstr "UPnP nie jest włączone"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:682
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:720
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:167
 msgid "Help"
 msgstr "Pomoc"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:683
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:721
 msgid ""
 "Your transport connection limits are automatically set based on your "
 "configured bandwidth."
 msgstr "Twoje limity połączenia transportowego są ustawiane automatycznie na podstawie ustawionej przepustowości."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:685
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:723
 msgid ""
 "To override these limits, add the settings i2np.ntcp.maxConnections=nnn and "
 "i2np.udp.maxConnections=nnn on the advanced configuration page."
 msgstr "Aby zmienić te limity, dodaj ustawienia i2np.ntcp.maxConnections=nnn i i2np.udp.maxConnections=nnn na stronie zaawansowanych ustawień."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:687
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:725
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:275
 msgid "Definitions"
 msgstr "Definicje"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:688
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1207
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2351
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:726
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1352
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2456
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:33
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:35
@@ -360,149 +450,149 @@ msgstr "Definicje"
 msgid "Peer"
 msgstr "Uczestnik"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:688
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:726
 msgid "The remote peer, identified by router hash"
 msgstr "Zdalny uczestnik, zidentifikowany przez hash węzła"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:689
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1208
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2355
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:727
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1353
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2460
 msgid "Dir"
 msgstr "Kier."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:690
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:728
 msgid "Inbound connection"
 msgstr "Połączenie przychodzące"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:692
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:730
 msgid "Outbound connection"
 msgstr "Połączenie wychodzące"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:694
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:732
 msgid "They offered to introduce us (help other peers traverse our firewall)"
 msgstr "Zaoferowali, że nas wprowadzą (pomogą innym uczestnikom przeprawić się przez naszą zaporę)"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:696
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:734
 msgid ""
 "We offered to introduce them (help other peers traverse their firewall)"
 msgstr "Zaoferowaliśmy, że ich wprowadzimy (pomożemy innym uczestnikom przeprawić się przez ich zaporę)"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:697
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:735
 msgid "How long since a packet has been received / sent"
 msgstr "Jak długo od czasu, gdy pakiet został odebrany / wysłany"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:697
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1210
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2357
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:735
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1355
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2462
 msgid "Idle"
 msgstr "Bezczynny"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:698
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1211
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2362
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:736
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1356
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2467
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:162
 msgid "In/Out"
 msgstr "Wejście / Wyjście"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:698
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:736
 msgid "The smoothed inbound / outbound transfer rate (KBytes per second)"
 msgstr "Wygładzona szybkość transferu przychodzącego / wychodzącego  (KB/s)"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:699
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:737
 msgid "How long ago this connection was established"
 msgstr "Jak długo od czasu, gdy połączenie zostało ustanowione"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:699
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1212
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2367
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:888
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:737
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1357
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2472
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:928
 msgid "Up"
 msgstr "W górę"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:700
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1213
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2369
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:738
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1358
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2474
 msgid "Skew"
 msgstr "Odchylenie"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:700
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:738
 msgid "The difference between the peer's clock and your own"
 msgstr "Różnica między zegarem uczestnika a Twoim własnym"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:701
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:739
 msgid ""
 "The congestion window, which is how many bytes can be sent without an "
 "acknowledgement"
 msgstr "Okno zatłoczenia, które pokazuje, ile bajtów może zostać wysłanych bez potwierdzenia"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:702
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:740
 msgid "The number of sent messages awaiting acknowledgement"
 msgstr "Ilość wysłanych wiadomości oczekujących potwierdzenia"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:703
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:741
 msgid "The maximum number of concurrent messages to send"
 msgstr "Maksymalna ilość jednoczesnych wiadomości do wysyłania"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:704
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:742
 msgid "The number of pending sends which exceed congestion window"
 msgstr "Ilość oczekujących wysyłań, które przekraczają okno zatłoczenia"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:705
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:743
 msgid "The slow start threshold"
 msgstr "Próg powolnego startu"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:706
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:744
 msgid "The round trip time in milliseconds"
 msgstr "Czas podróży w obie strony w milisekundach"
 
 #. "<b id=\"def.dev\">").append(_("Dev")).append("</b>: ").append(_("The
 #. standard deviation of the round trip time in
 #. milliseconds")).append("<br>\n" +
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:708
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:746
 msgid "The retransmit timeout in milliseconds"
 msgstr "Limitu czasu retransmisji w milisekundach"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:709
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:747
 msgid ""
 "Current maximum send packet size / estimated maximum receive packet size "
 "(bytes)"
 msgstr "Obecny maksymalny rozmiar pakietu wysyłania / szacowany maksymalny rozmiar pakietu otrzymywania (w bajtach)"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:710
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1214
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2386
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:748
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1359
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2491
 msgid "TX"
 msgstr "TX"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:710
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:748
 msgid "The total number of packets sent to the peer"
 msgstr "Całkowita liczba pakietów wysłanych do uczestnika"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:711
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1215
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2388
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:749
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1360
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2493
 msgid "RX"
 msgstr "RX"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:711
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:749
 msgid "The total number of packets received from the peer"
 msgstr "Całkowita liczba pakietów otrzymanych od uczestnika"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:712
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2391
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:750
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2496
 msgid "Dup TX"
 msgstr "Dup TX"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:712
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:750
 msgid "The total number of packets retransmitted to the peer"
 msgstr "Całkowita liczba pakietów retransmitowanych do uczestnika"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:713
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2393
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:751
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2498
 msgid "Dup RX"
 msgstr "Dup RX"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:713
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:751
 msgid "The total number of duplicate packets received from the peer"
 msgstr "Całkowita liczba zduplikowanych pakietów otrzymanych od uczestnika"
 
@@ -515,14 +605,6 @@ msgstr "Usługa"
 msgid "WAN Common Interface Configuration"
 msgstr "Konfiguracja Wspólnego Interfejsu WAN"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:565
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:576
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:603
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:621
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:92
-msgid "Status"
-msgstr "Stan"
-
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:567
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:587
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:614
@@ -630,53 +712,53 @@ msgstr "{0} port {1,number,#####} został pomyślnie przekierowany przez UPnP."
 msgid "{0} port {1,number,#####} was not forwarded by UPnP."
 msgstr "{0} port {1,number,#####} nie został przekierowany przez UPnP."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/EstablishState.java:540
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/EstablishState.java:844
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/EstablishState.java:561
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/EstablishState.java:877
 #, java-format
 msgid "Excessive clock skew: {0}"
 msgstr "Nadmierne odchylenie zegara: {0}"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1202
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1344
 msgid "NTCP connections"
 msgstr "Połączenia NTCP"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1203
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2347
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1345
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2449
 msgid "Limit"
 msgstr "Limit"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1204
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2348
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1346
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2450
 msgid "Timeout"
 msgstr "Limit czasu"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1209
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2356
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1354
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2461
 msgid "IPv6"
 msgstr "IPv6"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1216
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1361
 msgid "Out Queue"
 msgstr "Kolejka Wyjścia"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1217
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1362
 msgid "Backlogged?"
 msgstr "Zaległości?"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1230
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2410
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:92
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1375
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2515
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91
 msgid "Inbound"
 msgstr "PrzychodzÄ…ce"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1232
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2412
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:92
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1377
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2517
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91
 msgid "Outbound"
 msgstr "WychodzÄ…ce"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1287
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2577
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1432
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2682
 #, java-format
 msgid "{0} peer"
 msgid_plural "{0} peers"
@@ -684,107 +766,107 @@ msgstr[0] "{0} uczestnik"
 msgstr[1] "{0} uczestnicy"
 msgstr[2] "{0} uczestników"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2346
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2448
 msgid "UDP connections"
 msgstr "Połączenia UDP"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2353
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2458
 msgid "Sort by peer hash"
 msgstr "Sortuj według hashu uczestnika"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2355
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2460
 msgid "Direction/Introduction"
 msgstr "Kierunek/Wprowadzenie"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2358
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2463
 msgid "Sort by idle inbound"
 msgstr "Sortuj według bezczynnych przychodzących"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2360
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2465
 msgid "Sort by idle outbound"
 msgstr "Sortuj według bezczynnych wychodzących"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2363
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2468
 msgid "Sort by inbound rate"
 msgstr "Sortuj według prędkości przychodzących"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2365
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2470
 msgid "Sort by outbound rate"
 msgstr "Sortuj według prędkości wychodzących"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2368
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2473
 msgid "Sort by connection uptime"
 msgstr "Sortuj według czasu działania połączenia"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2370
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2475
 msgid "Sort by clock skew"
 msgstr "Sortuj według odchylenia zegara"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2373
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2478
 msgid "Sort by congestion window"
 msgstr "Sortuj według okna zatłoczenia"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2375
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2480
 msgid "Sort by slow start threshold"
 msgstr "Sortuj według  progu powolnego startu"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2378
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2483
 msgid "Sort by round trip time"
 msgstr "Sortuj według czasu podróży w obie strony"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2382
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2487
 msgid "Sort by retransmission timeout"
 msgstr "Sortuj według limitu czasu retransmisji"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2385
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2490
 msgid "Sort by outbound maximum transmit unit"
 msgstr "Sortuj według maksymalnej wychodzących jednostki transmisji"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2387
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2492
 msgid "Sort by packets sent"
 msgstr "Sortuj według pakietów wysłanych"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2389
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2494
 msgid "Sort by packets received"
 msgstr "Sortuj według pakietów otrzymanych"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2392
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2497
 msgid "Sort by packets retransmitted"
 msgstr "Sortuj według pakietów retransmitowanych"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2394
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2499
 msgid "Sort by packets received more than once"
 msgstr "Sortuj według pakietów otrzymanych więcej niż jeden raz"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2414
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2519
 msgid "We offered to introduce them"
 msgstr "Zaproponowaliśmy, że ich wprowadzimy"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2416
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2521
 msgid "They offered to introduce us"
 msgstr "Zaproponowali, że nas wprowadzą"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2420
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2525
 msgid "Choked"
 msgstr "Zdławiony"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2428
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2533
 msgid "1 fail"
 msgstr "1 porażka"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2430
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2535
 #, java-format
 msgid "{0} fails"
 msgstr "{0} nieudanych"
 
 #. 1
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2436
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2541
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:166
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:13
 msgid "Banned"
 msgstr "Zbanowany"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2495
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2600
 msgid "backlogged"
 msgstr "zalogowano"
 
@@ -822,276 +904,290 @@ msgstr "Odrzucanie żądań o tunele: Wysokie obciążenie"
 msgid "Dropping tunnel requests: Queue time"
 msgstr "Odrzucanie żądań o tunele: Czas kolejki"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:837
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:858
 #, java-format
 msgid "New plugin version {0} is available"
 msgstr "Nowa wersja {0} wtyczki jest dostępna"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:916
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:938
 #, java-format
 msgid "Update check failed for plugin {0}"
 msgstr "Nieudane sprawdzanie aktualizacji dla wtyczki {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:918
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:942
 #, java-format
 msgid "No new version is available for plugin {0}"
 msgstr "Brak nowych wersji dla wtyczki {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:941
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:966
 #, java-format
 msgid "{0}B transferred"
 msgstr "{0} bajtów przesłano"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:999
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1025
 #, java-format
 msgid "Install failed from {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1001
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:288
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1027
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:298
 #, java-format
 msgid "Transfer failed from {0}"
 msgstr "Nieudany transfer z {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1252
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1316
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1340
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:682
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1302
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1366
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1390
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:713
 msgid "Update downloaded"
 msgstr "Uaktualnienie ściągnięte"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1296
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1340
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1346
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1390
 msgid "Restarting"
 msgstr "RestartujÄ™"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1296
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1346
 msgid "Update verified"
 msgstr "Zweryfikowano aktualizacjÄ™"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1305
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:176
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:293
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1355
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:189
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:306
 #, java-format
 msgid "from {0}"
 msgstr "z {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1320
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1370
 #, java-format
 msgid "Unsigned update file from {0} is corrupt"
 msgstr "Niepodpisana aktualizacja z pliku {0} jest uszkodzona"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1349
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1399
 #, java-format
 msgid "Failed copy to {0}"
 msgstr "Nie udało się skopiować do {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:162
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateChecker.java:47
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateRunner.java:40
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateChecker.java:55
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:111
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateChecker.java:62
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateRunner.java:41
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:155
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:573
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:175
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:157
+msgid "HTTP client proxy tunnel must be running"
+msgstr ""
+
+#. set status before thread to ensure UI feedback
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateHandler.java:91
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateHandler.java:82
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateHandler.java:91
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateHandler.java:52
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:262
+msgid "Updating"
+msgstr "Uaktualniam"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:172
 msgid "In-network updates disabled. Check package manager."
 msgstr "Aktualizacje wewnątrz sieciowe wyłączone. Sprawdź managera pakietów."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:168
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:178
 msgid "No write permission for I2P install directory."
 msgstr "Brak praw do zapisu w katalogu instalacyjnym I2P."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:176
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:186
 #, java-format
 msgid "You must first update to version {0}"
 msgstr "Najpierw musisz aktualizować do wersji {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:186
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:196
 #, java-format
 msgid "Requires Java version {0} but installed Java version is {1}"
 msgstr "Wymagana jest Java w wersji {0}. Obecna zainstalowana wersja to {1}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateChecker.java:55
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateChecker.java:62
 #, java-format
 msgid "Checking for update of plugin {0}"
 msgstr "Sprawdzanie uaktualnień dla wtyczki {0}"
 
-#. set status before thread to ensure UI feedback
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateHandler.java:82
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateHandler.java:91
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateHandler.java:52
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:252
-msgid "Updating"
-msgstr "Uaktualniam"
-
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:89
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:518
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:90
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:519
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:44
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:72
 #, java-format
 msgid "Bad URL {0}"
 msgstr "ZÅ‚y URL {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:94
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:95
 #, java-format
 msgid "Attempting to install from file {0}"
 msgstr "Próba zaistalowania pliku z {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:97
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:98
 #, java-format
 msgid "Failed to install from file {0}, copy failed."
 msgstr "Porażka przy instalacji z pliku {0}, kopiowanie nie powiodło się."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:101
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:525
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:118
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:530
 #, java-format
 msgid "Downloading plugin from {0}"
 msgstr "Pobieranie wtyczki z {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:126
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:139
 msgid "Plugin downloaded"
 msgstr "Wtyczka pobrana"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:131
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:493
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:144
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:506
 #, java-format
 msgid "Cannot create plugin directory {0}"
 msgstr "Nie można utworzyć katalogu {0} wtyczki"
 
 #. updateStatus("<b>" + "Plugin contains an invalid key" + ' ' + pubkey + ' '
 #. + signer + "</b>");
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:192
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:201
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:305
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:205
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:214
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:318
 #, java-format
 msgid "Plugin from {0} contains an invalid key"
 msgstr "Wtyczka z {0} zawiera nieprawidłowy klucz"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:234
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:244
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:258
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:316
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:247
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:257
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:271
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:329
 #, java-format
 msgid "Plugin signature verification of {0} failed"
 msgstr "Podpis weryfikacyjny wtyczki {0} nie udany"
 
 #. don't display signer, we're really checking the key not the signer name
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:267
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:280
 msgid "Plugin not installed - signer is untrusted"
 msgstr "Wtyczka nie jest zainstalowana - podpisujÄ…cy nie jest zaufany"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:332
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:345
 #, java-format
 msgid "Plugin from {0} is corrupt"
 msgstr "Wtyczka z {0} jest uszkodzona"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:342
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:355
 #, java-format
 msgid "Plugin from {0} does not contain the required configuration file"
 msgstr "Wtyczka z {0} nie zawiera wymaganego pliku konfiguracyjnego"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:364
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:377
 #, java-format
 msgid "Plugin from {0} has invalid name or version"
 msgstr "Wtyczka z {0} ma nieprawidłową nazwę lub wersję"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:369
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:382
 #, java-format
 msgid "Plugin {0} has mismatched versions"
 msgstr "Wtyczka {0} ma niezgadzajÄ…ce siÄ™ wersje"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:380
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:393
 #, java-format
 msgid "This plugin requires I2P version {0} or higher"
 msgstr "Ta wtyczka wymaga I2P w wersji {0} lub wyższej"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:388
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:401
 #, java-format
 msgid "This plugin requires Java version {0} or higher"
 msgstr "Ta wtyczka wymaga Java w wersji {0} lub wyższej"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:397
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:410
 msgid ""
 "Downloaded plugin is for new installs only, but the plugin is already "
 "installed"
 msgstr "Pobrana wtyczka/plugin jest tylko dla nowych instalacji, ale ta wtyczka jest już zainstalowana"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:407
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:420
 msgid "Installed plugin does not contain the required configuration file"
 msgstr "Zainstalowana wtyczka nie zawiera wymaganego pliku konfiguracji"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:415
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:428
 msgid "Signature of downloaded plugin does not match installed plugin"
 msgstr "Sygnatura pobranej wtyczki nie pasuje do zainstalowanej wtyczki"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:422
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:435
 #, java-format
 msgid "Downloaded plugin version {0} is not newer than installed plugin"
 msgstr "Pobrana wtyczka w wersji {0} nie jest nowsza od zainstalowanej wtyczki"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:429
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:442
 #, java-format
 msgid "Plugin update requires installed plugin version {0} or higher"
 msgstr "Uaktualnienie wtyczki wymaga wersji {0} lub wyższej"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:436
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:449
 #, java-format
 msgid "Plugin update requires installed plugin version {0} or lower"
 msgstr "Uaktualnienie wtyczki wymaga wersji {0} lub niższej"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:444
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:457
 #, java-format
 msgid "Plugin requires Jetty version {0} or higher"
 msgstr "Wtyczka wymaga Jetty w wersji {0} lub większej"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:451
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:464
 #, java-format
 msgid "Plugin requires Jetty version {0} or lower"
 msgstr "Wtyczka wymaga Jetty w wersji {0} lub niższej"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:460
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:473
 #, java-format
 msgid "Cannot copy plugin to directory {0}"
 msgstr "Nie można skopiować wtyczki do katalogu {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:470
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:483
 msgid "Plugin will be installed on next restart."
 msgstr "Wtyczka będzie zainstalowana przy następnym restarcie."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:488
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:501
 msgid "Plugin is for upgrades only, but the plugin is not installed"
 msgstr "Wtyczka podlega jedynie aktualizacji, wtyczka nie została zainstalowana"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:501
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:514
 #, java-format
 msgid "Failed to install plugin in {0}"
 msgstr "Nieudana instalacja wtyczki w {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:508
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:536
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:521
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:549
 #, java-format
 msgid "Plugin {0} installed"
 msgstr "Wtyczka {0} zainstalowana"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:527
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:540
 #, java-format
 msgid "Plugin {0} installed and started"
 msgstr "Wtyczka {0} zainstalowana i uruchomiona"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:530
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:543
 #, java-format
 msgid "Plugin {0} installed but failed to start, check logs"
 msgstr "Wtyczka {0} zainstalowana, ale uruchomienie nie powiodło się, sprawdź logi"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:532
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:545
 #, java-format
 msgid "Plugin {0} installed but failed to start"
 msgstr "Wtyczka {0} zainstalowana, ale uruchomienie nie powiodło się"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:544
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:557
 #, java-format
 msgid "Failed to download plugin from {0}"
 msgstr "Nie udało się pobrać  wtyczki z {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:192
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:202
 #, java-format
 msgid "Updating from {0}"
 msgstr "Uaktualnianie z {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:265
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:275
 #, java-format
 msgid "No new version found at {0}"
 msgstr "Nie znaleziono nowej wersji w {0}"
@@ -1111,7 +1207,7 @@ msgid "unban now"
 msgstr "odbanuj teraz"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/CSSHelper.java:149
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:35
 #: ../java/strings/Strings.java:29
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:219
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:221
@@ -1207,18 +1303,20 @@ msgstr "odbanuj teraz"
 msgid "I2P Router Console"
 msgstr "Konsola Węzła I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:54
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:61
 msgid "Error updating the configuration - please see the error logs"
 msgstr "Błąd podczas aktualizowania ustawień – zobacz logi błędów"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:64
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:374
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:71
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:87
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:389
 msgid "Configuration saved successfully"
 msgstr "Konfiguracja zapisana pomyślnie"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:66
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:594
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:376
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:73
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:89
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:622
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:391
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:151
 msgid ""
 "Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the "
@@ -1290,7 +1388,7 @@ msgstr "Zatrzymano webapp {0}"
 
 #. label (IE)
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:209
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:312
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:352
 msgid "Start"
 msgstr "Start"
 
@@ -1323,51 +1421,51 @@ msgstr "Klient {0} uruchomiony"
 msgid "Client {0} deleted"
 msgstr "Klient {0} usunięty"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:359
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:358
 msgid "WebApp configuration saved."
 msgstr "Zapisano ustawienia WebApp."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:374
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:372
 msgid "Plugin configuration saved."
 msgstr "Zapisano ustawienia wtyczki."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:389
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:162
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:387
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:202
 msgid "WebApp"
 msgstr "WebApp (aplikacja internetowa)"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:389
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:387
 msgid "started"
 msgstr "rozpoczęte"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:391
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:389
 msgid "Failed to start"
 msgstr "Nie udało się uruchomić"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:396
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:394
 msgid "Failed to find server."
 msgstr "Nie można znaleźć serwera."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:402
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:400
 msgid "No plugin URL specified."
 msgstr "Brak wskazanego URL wtyczki."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:423
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:421
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:79
 msgid "You must enter a file"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:466
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:464
 msgid "Install from file failed"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:481
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:479
 #, java-format
 msgid "No update URL specified for {0}"
 msgstr "Brak wskazanego URL aktualizacji dla {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:490
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:511
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:488
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:512
 msgid "Plugin or update download already in progress."
 msgstr "Pobieranie wtyczki lub aktualizacji w toku."
 
@@ -1375,147 +1473,147 @@ msgstr "Pobieranie wtyczki lub aktualizacji w toku."
 msgid "Updating all plugins"
 msgstr "Aktualizowanie wszystkich wtyczek"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:523
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:528
 #, java-format
 msgid "Installing plugin from {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:542
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:549
 #, java-format
 msgid "Checking plugin {0} for updates"
 msgstr "Sprawdanie aktualizacji dla wtyczki {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:552
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:580
 #, java-format
 msgid "Started plugin {0}"
 msgstr "Uruchomiono wtyczkÄ™ {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:554
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:582
 #, java-format
 msgid "Error starting plugin {0}"
 msgstr "BÅ‚Ä…d podczas uruchamiania wtyczki {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:576
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:604
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:93
 #, java-format
 msgid "Added user {0}"
 msgstr "Dodano użytkownika {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:591
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:619
 msgid "Interface configuration saved"
 msgstr "Zapisano ustawienia interfejsu"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:592
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:337
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:620
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:342
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:122
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:94
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:118
 msgid "Restart required to take effect"
 msgstr "Dla uzyskania efektu konieczny restart"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:94
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:319
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:98
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:359
 msgid "Edit"
 msgstr "Edytuj"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:103
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:107
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:502
 msgid "Add Client"
 msgstr "Dodaj klienta"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:112
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:116
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:498
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:435
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:452
 msgid "Client"
 msgstr "Klient"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:113
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:163
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:192
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:117
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:203
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:232
 msgid "Run at Startup?"
 msgstr "Uruchomić podczas startu?"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:114
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:164
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:193
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:118
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:204
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:233
 msgid "Control"
 msgstr "Kontroluj"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:115
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:119
 msgid "Class and arguments"
 msgstr "Klasa i argumenty"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:165
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:194
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:244
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:205
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:234
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:284
 msgid "Description"
 msgstr "Opis"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:191
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:231
 msgid "Plugin"
 msgstr "Wtyczka"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:208
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:248
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:320
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:273
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:299
 msgid "Version"
 msgstr "Wersja"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:210
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:250
 msgid "Signed by"
 msgstr "Podpisano przez"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:227
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:267
 msgid "Date"
 msgstr "Data"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:233
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:273
 msgid "Author"
 msgstr "Autor"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:249
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:289
 msgid "License"
 msgstr "Licencja"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:254
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:36
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:294
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:37
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:152
 msgid "Website"
 msgstr "Strona internetowa"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:261
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:301
 msgid "Update link"
 msgstr "Link do aktualizacji"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:316
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:356
 msgid "Stop"
 msgstr "Zatrzymaj"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:322
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:145
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:362
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:158
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:463
 msgid "Check for updates"
 msgstr "Sprawdź aktualizacje"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:324
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:364
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26
 msgid "Update"
 msgstr "Aktualizacja"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:329
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:369
 #, java-format
 msgid "Are you sure you want to delete {0}?"
 msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć {0}?"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:331
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:371
 msgid "Delete"
 msgstr "Usuń"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:21
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:22
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:19
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:908
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:948
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:496
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:516
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:532
@@ -1525,7 +1623,7 @@ msgstr "Usuń zaznaczone"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:22
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:23
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:927
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:967
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:494
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:502
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:514
@@ -1544,10 +1642,10 @@ msgstr "Przywróć domyślne"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:24
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:26
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:173
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:200
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:482
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:486
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:534
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:542
 msgid "Save"
 msgstr "Zapisz"
 
@@ -1567,12 +1665,12 @@ msgstr "Nie wpisano żadnej nazwy"
 msgid "No URL entered"
 msgstr "Nie wpisano żadnego adresu URL"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:81
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:84
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:81
 msgid "Added"
 msgstr "Dodano"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:98
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:101
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:107
 msgid "Removed"
 msgstr "Usunięto"
@@ -1629,56 +1727,56 @@ msgstr "Nadpisanie logów zaktualizowane"
 msgid "Log configuration saved"
 msgstr "Zapisano ustawienia logów"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:48
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:45
 msgid ""
 "Add additional logging statements above. Example: net.i2p.router.tunnel=WARN"
 msgstr "Dodaj powyższe wpisy do loga. Przykład: net.i2p.router.tunnel=WARN"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:49
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:46
 msgid ""
 "Or put entries in the logger.config file. Example: "
 "logger.record.net.i2p.router.tunnel=WARN"
 msgstr "Lub wprowadź wpisy w pliku loga. Przykład: logger.record.net.i2p.router.tunnel=WARN"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:50
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:47
 msgid "Valid levels are DEBUG, INFO, WARN, ERROR, CRIT"
 msgstr "Prawidłowe poziomy to DEBUG, INFO, WARN, ERROR, CRIT"
 
 #. Homeland Security Advisory System
 #. http://www.dhs.gov/xinfoshare/programs/Copy_of_press_release_0046.shtm
 #. but pink instead of yellow for WARN
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:141
 msgid "CRIT"
 msgstr "CRIT"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65
 msgid "DEBUG"
 msgstr "DEBUG"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:143
 msgid "ERROR"
 msgstr "ERROR"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:147
 msgid "INFO"
 msgstr "INFO"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:145
 msgid "WARN"
 msgstr "WARN"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:88
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:169
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:198
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:862
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:85
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:170
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:199
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:902
 msgid "Remove"
 msgstr "Usuń"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:125
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:122
 msgid "Select a class to add"
 msgstr "Wybierz klasÄ™ do dodania"
 
@@ -1785,118 +1883,127 @@ msgstr "Statystyki"
 msgid "Advanced"
 msgstr "Zaawansowane"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:58
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:59
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:97
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:30
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:499
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:453
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:459
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:479
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:479
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:635
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:641
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:591
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:560
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:511
 msgid "Save changes"
 msgstr "Zapisz zmiany"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:207
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:212
 msgid "Updating IP address"
 msgstr "Aktualizacja adresu IP"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:229
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:234
 msgid "Updating IPv6 setting"
 msgstr "Ustawienia aktualizowania IPv6"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:246
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:251
 msgid "Disabling TCP completely"
 msgstr "Całkowite wyłączenie TCP"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:251
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:256
 #, java-format
 msgid "Updating TCP address to {0}"
 msgstr "Aktualizowanie adresu TCP do {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:258
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:263
 msgid "Disabling inbound TCP"
 msgstr "Wyłączenie przychodzących TCP"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:260
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:265
 msgid "Updating inbound TCP address to auto"
 msgstr "Aktualizacja adresu TCP przychodzÄ…cego na automatyczny"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:273
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:278
 #, java-format
 msgid "Updating TCP port to {0}"
 msgstr "Aktualizowanie portu TCP do {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:275
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:300
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:280
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:305
 msgid "Warning - ports less than 1024 are not recommended"
 msgstr "Ostrzeżenie - porty mniejsze, niż 1024 nie są zalecane"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:279
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:306
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:284
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:311
 msgid "Invalid port"
 msgstr "Nieprawidłowy port"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:284
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:289
 msgid "Updating inbound TCP port to auto"
 msgstr "Aktualizacja przychodzÄ…cego portu TCP na automatyczny"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:298
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:303
 #, java-format
 msgid "Updating UDP port to {0}"
 msgstr "Aktualizowanie portu UDP do {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:323
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:328
 msgid "Gracefully restarting into Hidden Router Mode"
 msgstr "Eleganckie restartowanie w Ukryty Tryb Węzła"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:325
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:330
 msgid "Gracefully restarting to exit Hidden Router Mode"
 msgstr "Eleganckie restartowanie, by wyjść z Ukrytego Trybu Węzła"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:334
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:339
 msgid "Enabling UPnP"
 msgstr "WÅ‚Ä…cznie UPnP"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:336
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:341
 msgid "Disabling UPnP"
 msgstr "Wyłącznie UPnP"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:345
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:350
 msgid "Enabling laptop mode"
 msgstr "WÅ‚Ä…czanie trybu laptopa"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:347
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:352
 msgid "Disabling laptop mode"
 msgstr "Wyłączenie trybu laptopa"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:354
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:359
+msgid "Disabling inbound IPv4"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:361
+msgid "Enabling inbound IPv4"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:369
 msgid "Disabling UDP"
 msgstr "Wyłączanie UDP"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:356
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:371
 msgid "Enabling UDP"
 msgstr "WÅ‚Ä…czanie UDP"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:363
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:378
 msgid "Requiring SSU introducers"
 msgstr "Wymaganie wprowadzajÄ…cych do SSU"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:421
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:436
 msgid "Invalid address"
 msgstr "Nieprawidłowy adres"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:427
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:442
 #, java-format
 msgid "The hostname or IP {0} is not publicly routable"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:452
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:467
 msgid "Updating bandwidth share percentage"
 msgstr "Aktualizowanie odsetka udostępnianego pasma"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:482
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:497
 msgid "Updated bandwidth limits"
 msgstr "Zaktualizowano limit przepustowości"
 
@@ -1905,11 +2012,11 @@ msgstr "Zaktualizowano limit przepustowości"
 msgid "unknown"
 msgstr "nieznany"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:247
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:256
 msgid "bits per second"
 msgstr "bitów na sekundę"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:248
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:257
 #, java-format
 msgid "or {0} bytes per month maximum"
 msgstr "lub maksymalnie {0} bajtów na miesiąc"
@@ -2296,7 +2403,7 @@ msgid ""
 msgstr "Błąd podczas zapisywania ustawień (zastosowane, ale nie zapisane) – przejrzyj logi błędów"
 
 #. * dummies for translation
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:15
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:14
 #, java-format
 msgid "1 hop"
 msgid_plural "{0} hops"
@@ -2304,7 +2411,7 @@ msgstr[0] "1 skok"
 msgstr[1] "{0} skoki"
 msgstr[2] "{0} skoków"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:16
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:15
 #, java-format
 msgid "1 tunnel"
 msgid_plural "{0} tunnels"
@@ -2312,54 +2419,54 @@ msgstr[0] "1 tunel"
 msgstr[1] "{0} tunele"
 msgstr[2] "{0} tuneli"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:34
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:33
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:36
 msgid "Exploratory tunnels"
 msgstr "Tunele rozpoznawcze"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:50
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:49
 #, java-format
 msgid "Client tunnels for {0}"
 msgstr "Tunele klienta dla {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:79
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:78
 msgid "ANONYMITY WARNING - Settings include 0-hop tunnels."
 msgstr "OSTRZEŻENIE O ZAGROŻENIU ANONIMOWOŚCI – Ustawienia zawierają tunele o długości 0 skoków."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:84
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:83
 msgid "ANONYMITY WARNING - Settings include 1-hop tunnels."
 msgstr "OSTRZEŻENIE O ZAGROŻENIU ANONIMOWOŚCI – Ustawienia zawierają tunele o długości 1 skoków."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:87
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:86
 msgid "PERFORMANCE WARNING - Settings include very long tunnels."
 msgstr "OSTRZEŻENIE O ZAGROŻENIU WYDAJNOŚCI – Ustawienia zawierają bardzo długie tunele."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:90
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:89
 msgid "PERFORMANCE WARNING - Settings include high tunnel quantities."
 msgstr "OSTRZEŻENIE O ZAGROŻENIU WYDAJNOŚCI – Ustawienia zawierają bardzo dużą ilość tuneli."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:98
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:97
 msgid "Length"
 msgstr "Długość"
 
 #. tunnel depth variance
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:115
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:114
 msgid "Randomization"
 msgstr "Losowość"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:140
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:139
 msgid "Quantity"
 msgstr "Ilość tuneli podstawowych"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:158
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:157
 msgid "Backup quantity"
 msgstr "Ilość tuneli zapasowych"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:180
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:179
 msgid "Inbound options"
 msgstr "Opcje wewnętrzne"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:193
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:191
 msgid "Outbound options"
 msgstr "Opcje zewnętrzne"
 
@@ -2456,153 +2563,162 @@ msgid "Japanese"
 msgstr "Japoński"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:89
+msgid "Malagasy"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:90
 msgid "Dutch"
 msgstr "Holenderski"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:90
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:91
 msgid "Norwegian Bokmaal"
 msgstr "Norweski Bokmaal"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:91
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:92
 msgid "Polish"
 msgstr "Polski"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:92
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:93
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:94
 msgid "Portuguese"
 msgstr "Portugalski"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:94
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:95
 msgid "Romanian"
 msgstr "Rumuński"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:95
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:96
 msgid "Russian"
 msgstr "Rosyjski"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:96
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:97
 msgid "Slovak"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:97
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:98
 msgid "Swedish"
 msgstr "Szwedzki"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:98
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:99
 msgid "Turkish"
 msgstr "turecki"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:99
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:100
 msgid "Ukrainian"
 msgstr "Ukraiński"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:100
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:101
 msgid "Vietnamese"
 msgstr "Wietnamski"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:101
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:102
 msgid "Chinese"
 msgstr "Chiński"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:165
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:166
 msgid "Add a user and password to enable."
 msgstr "Dodaj użytkownika i hasło, by odblokować."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:171
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:172
 msgid "User Name"
 msgstr "Nazwa użytkownika"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:182
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:220
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:910
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:183
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:226
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:950
 msgid "Add"
 msgstr "Dodaj"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:185
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:186
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:562
 msgid "Password"
 msgstr "Hasło"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:152
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:165
 msgid "Update or check already in progress"
 msgstr "Trwa już aktualizacja lub sprawdzanie"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:161
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:188
 msgid "Update available, attempting to download now"
 msgstr "Dostępne uaktualnienie , próba ściągnięcia"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:163
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:190
 msgid "Update available, click button on left to download"
 msgstr "Dostępna aktualizacja, kliknij przycisk po lewej, aby pobrać"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:169
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:196
 msgid "No update available"
 msgstr "Brak dostepnych aktualizacji"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:187
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:214
 #, java-format
 msgid "Updating news URL to {0}"
 msgstr "Aktualizowanie URL-a wiadomości do {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:194
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:202
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:221
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:229
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:53
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:59
 msgid "internal"
 msgstr "wewnętrzny"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:198
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:225
 #, java-format
 msgid "Updating proxy host to {0}"
 msgstr "Aktualizacja hosta proxy do {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:206
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:233
 #, java-format
 msgid "Updating proxy port to {0}"
 msgstr "Aktualizacja portu proxy do {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:220
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:249
 #, java-format
 msgid "Updating refresh frequency to {0}"
 msgstr "Aktualizacja częstotliwości odświeżania do {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:221
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:121
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:250
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:129
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:377
 msgid "Never"
 msgstr "Nigdy"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:228
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:257
 #, java-format
 msgid "Updating update policy to {0}"
 msgstr "Aktualizacja polityki aktualizacji do {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:237
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:266
 msgid "Updating update URLs."
 msgstr "Aktualizaowanie zaktualizowanych adresów URL."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:249
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:278
 msgid "Updating trusted keys."
 msgstr "Uaktualnianie zaufanych kluczy"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:261
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:290
 #, java-format
 msgid "Updating unsigned update URL to {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:123
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:302
+#, java-format
+msgid "Updating signed development build URL to {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:131
 msgid "Every"
 msgstr "Co"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:141
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:149
 msgid "Notify only"
 msgstr "Powiadom tylko"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:148
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:156
 msgid "Download and verify only"
 msgstr "ÅšciÄ…gnij i tylko zweryfikuj"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:156
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:164
 msgid "Download, verify, and restart"
 msgstr "ÅšciÄ…gnij, zweryfikuj i zrestartuj"
 
@@ -2877,156 +2993,156 @@ msgstr "Zapisz ustawienia i odśwież wykresy"
 msgid "Graph settings saved"
 msgstr "Zapisano ustawienia rysowania wykresów"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:28
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:29
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:224
 msgid "Addressbook"
 msgstr "Książka adresowa"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:28
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:29
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:222
 msgid "Manage your I2P hosts file here (I2P domain name resolution)"
 msgstr "ZarzÄ…dzaj swoim plikiem hosta I2P tutaj (nazwa domeny I2P)"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:29
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:30
 msgid "Configure Bandwidth"
 msgstr "Konfiguruj przepustowość"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:29
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:30
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:330
 msgid "I2P Bandwidth Configuration"
 msgstr "Konfiguracja przepustowości I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:30
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:31
 msgid "Configure Language"
 msgstr "Skonfiguruj język"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:30
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:31
 msgid "Console Language Selection"
 msgstr "Wybór Języka Konsoli"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:31
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:32
 msgid "Customize Home Page"
 msgstr "Dostosuj stronę główną"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:31
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:32
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:346
 msgid "I2P Home Page Configuration"
 msgstr "Konfiguracja strony domowej I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:32
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:138
 msgid "Anonymous webmail client"
 msgstr "Anonimowy klient pocztowy"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:32
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:140
 msgid "Email"
 msgstr "Email"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:246
 msgid "I2P Router Help"
 msgstr "Pomoc węzła I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:35
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:161
 msgid "Router Console"
 msgstr "Konsola węzła"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:35
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:36
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:144
 msgid "Built-in anonymous BitTorrent Client"
 msgstr "Wbudowany anonimowy klient sieci BitTorrent"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:35
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:36
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:146
 msgid "Torrents"
 msgstr "Torrenty"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:36
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:37
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:150
 msgid "Local web server"
 msgstr "Serwer lokalnej sieci"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:40
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:41
 msgid "The Anoncoin project"
 msgstr "Projekt Anoncoin"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:41
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:42
 msgid "Bug Reports"
 msgstr "Raporty o błędach"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:41
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:42
 msgid "Bug tracker"
 msgstr "System śledzenia błędów"
 
 #. "colombo-bt.i2p" + S + _x("The Italian Bittorrent Resource") + S + "http
 #. ://colombo-bt.i2p/" + S + I + "colomboicon.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:43
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:44
 msgid "Dev Forum"
 msgstr "Forum Developerskie"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:43
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:44
 msgid "Development forum"
 msgstr "Forum developerskie"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:44
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:59
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:45
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60
 msgid "Bittorrent tracker"
 msgstr "Tracker Bittorrent"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:44
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:45
 msgid "diftracker"
 msgstr "diftracker"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:45
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:46
 msgid "I2P Applications"
 msgstr "Aplikacje I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:46
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:47
 msgid "FAQ"
 msgstr "FAQ"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:46
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:47
 msgid "Frequently Asked Questions"
 msgstr "Najczęściej zadawane pytania"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:47
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:48
 msgid "Community forum"
 msgstr "Forum społeczności"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:47
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:48
 msgid "Forum"
 msgstr "Forum"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:48
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:49
 msgid ""
 "A public anonymous Git hosting site - supports pulling via Git and HTTP and "
 "pushing via SSH"
 msgstr "Publiczno anonimowa strona hostingowa Git - wspomaga ściaganie przez Git i HTTP oraz wysyłanie przez SSH"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:48
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:49
 msgid "Anonymous Git Hosting"
 msgstr "Anonimowy Hosting Git"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:49
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:50
 msgid "HiddenGate"
 msgstr "HiddenGate"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:50
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:51
 msgid "Microblog"
 msgstr "Mikroblog"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:50
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:51
 msgid "Your premier microblogging service on I2P"
 msgstr "WiodÄ…cy serwis microblogingowy I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:51
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:52
 msgid "Javadocs"
 msgstr "Javadocs"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:51
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:63
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:52
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:64
 msgid "Technical documentation"
 msgstr "Dokumentacja techniczna"
 
@@ -3034,91 +3150,91 @@ msgstr "Dokumentacja techniczna"
 #. "http://jisko.i2p/" + S + I + "jisko_console_icon.png" + S +
 #. _x("Key Server") + S + _x("OpenPGP Keyserver") + S + "http://keys.i2p/" + S
 #. + I + "education.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:54
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55
 msgid "Debian and Tahoe-LAFS repositories"
 msgstr "Repozytoria Debian i Tahoe-LAFS"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56
 msgid "Free Web Hosting"
 msgstr "Darmowy Dostawca Usług Hostingowych"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56
 msgid "Free eepsite hosting with PHP and MySQL"
 msgstr "Darmowy hosting eepsitów w PHP i MySQL"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:57
 msgid "I2P Pastebin"
 msgstr "I2P Pastebin"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:57
 msgid "Pastebin"
 msgstr "Pastebin"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:57
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:58
 msgid "I2P News"
 msgstr "Wiadomości I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:58
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:59
 msgid "Add-on directory"
 msgstr "Katalog dodatków"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:58
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:59
 msgid "Plugins"
 msgstr "Wtyczki"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:59
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60
 msgid "Postman's Tracker"
 msgstr "Urządzenie śledzące Postmana"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:61
 msgid "I2P home page"
 msgstr "Strona domowa I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:61
 msgid "Project Website"
 msgstr "Strona projektu"
 
 #. "Salt" + S + "salt.i2p" + S + "http://salt.i2p/" + S + I +
 #. "salt_console.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:62
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:63
 msgid "I2P Network Statistics"
 msgstr "Statystyki Sieci I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:63
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:64
 msgid "Technical Docs"
 msgstr "Dokumentacja techniczna"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:64
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:65
 msgid "Trac Wiki"
 msgstr "Trac Wiki"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:65
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:66
 msgid "Ugha's Wiki"
 msgstr "Ugha's Wiki"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:66
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:67
 msgid "Seedless and the Robert BitTorrent applications"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:66
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:67
 msgid "Sponge's main site"
 msgstr "Główna strona Sponge'a"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:107
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:108
 msgid "The HTTP proxy is not up"
 msgstr "HTTP proxy nie działa"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:109
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:110
 #, java-format
 msgid "Your browser is not properly configured to use the HTTP proxy at {0}"
 msgstr "Twoja przeglądarka nie jest poprawnie skonfigurowana, aby używać HTTP proxy na {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:200
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:864
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:201
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:904
 msgid "Name"
 msgstr "Nazwa"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:202
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:203
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
@@ -3338,7 +3454,7 @@ msgstr "Pełny wpis"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:422
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:152
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:720
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:726
 msgid "Hidden"
 msgstr "Ukryte"
 
@@ -3422,30 +3538,34 @@ msgstr "IPv6 NTCP, SSU, przedstawiciele"
 msgid "IPv6 Only NTCP, SSU, introducers"
 msgstr "IPv6 tylko NTCP, SSU, przedstawicieli"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:252
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:290
 #, java-format
 msgid "News last updated {0} ago."
 msgstr "Wiadomości uaktualnione {0} temu."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:258
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:296
 #, java-format
 msgid "News last checked {0} ago."
 msgstr "Wiadomości ostatnio sprawdzono {0} temu."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:267
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:305
 msgid "Hide news"
 msgstr "Ukryj wiadomości"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:270
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:308
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:642
 msgid "Show news"
 msgstr "Pokaż wiadomości"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:139
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:140
 msgid "Checking for plugin updates"
 msgstr "Sprawdzanie aktualizacji dla wtyczek"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:181
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:155
+msgid "Plugin update check failed"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:193
 #, java-format
 msgid "1 plugin updated"
 msgid_plural "{0} plugins updated"
@@ -3453,7 +3573,7 @@ msgstr[0] "1 wtyczka zaktualizowana"
 msgstr[1] "{0} wtyczki zaktualizowane"
 msgstr[2] "{0} wtyczek zaktualizowanych"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:183
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:195
 msgid "Plugin update check complete"
 msgstr "Sprawdzanie dostępności aktualizacji dla wtyczek zakończone"
 
@@ -3866,7 +3986,7 @@ msgid "Textual router performance statistics"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:228
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:421
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:438
 msgid "Local Tunnels"
 msgstr "Lokalne tunele"
 
@@ -4076,104 +4196,85 @@ msgstr "ERR-Błąd Menedżera Klienta I2CP - sprawdź logi"
 msgid "ERR-Clock Skew of {0}"
 msgstr "ERR-Odchylenie zegara o {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:155
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:196
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:716
-msgid "Testing"
-msgstr "Testuje"
-
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:162
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:168
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:696
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
-
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:165
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:170
 msgid "ERR-Unresolved TCP Address"
 msgstr "ERR-NierozwiÄ…zany adres TCP"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:169
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:174
 msgid "ERR-Private TCP Address"
 msgstr "ERR-Prywatny Adres TCP"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:171
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:178
 msgid "ERR-SymmetricNAT"
 msgstr "ERR-SymetrycznyNAT"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:174
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:183
 msgid "WARN-Firewalled with Inbound TCP Enabled"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:176
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:188
 msgid "WARN-Firewalled and Floodfill"
 msgstr ""
 
-#. if (_context.router().getRouterInfo().getCapabilities().indexOf('O') >= 0)
-#. return _("WARN-Firewalled and Fast");
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:179
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:700
-msgid "Firewalled"
-msgstr "Za zaporÄ…"
-
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:181
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:194
 msgid "Disconnected - check network cable"
 msgstr "Rozłączony – sprawdź kabel sieciowe"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:183
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:197
 msgid ""
 "ERR-UDP Port In Use - Set i2np.udp.internalPort=xxxx in advanced config and "
 "restart"
 msgstr "ERR-Port UDP W Użyciu - Ustaw i2np.udp.internalPort=xxxx w zaawansowanych ustawieniach i zrestartuj"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:189
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:206
 msgid "ERR-No Active Peers, Check Network Connection and Firewall"
 msgstr "ERR-Brak aktywnych uczestników, sprawdź połączenie sieciowe i firewall"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:192
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:209
 msgid "ERR-UDP Disabled and Inbound TCP host/port not set"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:194
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:211
 msgid "WARN-Firewalled with UDP Disabled"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:420
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:437
 msgid "Add/remove/edit &amp; control your client and server tunnels"
 msgstr "Dodaj/usuń/edytuj &amp; kontroluj swojego klienta i tunele servera"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:433
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:450
 msgid "Hidden Service"
 msgstr "Ukryta usługa"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:437
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:454
 msgid "Show tunnels"
 msgstr "Pokaż tunele"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:448
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:465
 msgid "Leases expired"
 msgstr "Umowy wygasły"
 
 #. red or yellow light
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:448
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:449
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:465
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:466
 msgid "Rebuilding"
 msgstr "Przebudowanie"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:449
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:466
 msgid "ago"
 msgstr "temu"
 
 #. green light
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:452
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:469
 msgid "Ready"
 msgstr "Gotowy"
 
 #. yellow light
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:456
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:473
 msgid "Building"
 msgstr "Budowanie"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:456
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:473
 msgid "Building tunnels"
 msgstr "Tworzenie tuneli"
 
@@ -4181,73 +4282,82 @@ msgstr "Tworzenie tuneli"
 #. nicely under 'local destinations' in the summary bar
 #. note that if the wording changes in i2ptunnel.config, we have to
 #. keep the old string here as well for existing installs
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:472
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:489
 #: ../java/strings/Strings.java:36
 msgid "shared clients"
 msgstr "Współdzielone klienty"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:684
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:715
 msgid "Click Restart to install"
 msgstr "Kliknij Restart by zainstalować"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:686
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:717
 msgid "Click Shutdown and restart to install"
 msgstr "Kliknij Zamknięcie i zrestartuj, by zainstalować"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:687
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:701
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:718
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:733
 #, java-format
 msgid "Version {0}"
 msgstr "Wersja {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:700
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:732
 msgid "Update available"
 msgstr "Aktualizacja jest dostępna"
 
 #. Note to translators: parameter is a version, e.g. "0.8.4"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:724
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:756
 #, java-format
 msgid "Download {0} Update"
 msgstr "Pobierz {0} Uaktualnień"
 
+#. Note to translators: parameter is a router version, e.g. "0.9.19-16"
+#. <br> is optional, to help the browser make the lines even in the button
+#. If the translation is shorter than the English, you should probably not
+#. include <br>
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:764
+#, java-format
+msgid "Download Signed<br>Development Update<br>{0}"
+msgstr ""
+
 #. Note to translators: parameter is a date and time, e.g. "02-Mar 20:34 UTC"
 #. <br> is optional, to help the browser make the lines even in the button
 #. If the translation is shorter than the English, you should probably not
 #. include <br>
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:732
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:772
 #, java-format
 msgid "Download Unsigned<br>Update {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:756
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:796
 msgid "Help with firewall configuration"
 msgstr "Pomoc w konfiguracji zapory"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:758
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:798
 msgid "Check network connection and NAT/firewall"
 msgstr "Sprawdź połączenie sieciowe oraz NAT/zaporę"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:777
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:817
 msgid "Reseed"
 msgstr "Ponownie seeduj"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:866
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:906
 msgid "Order"
 msgstr "Kolejność"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:883
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:923
 msgid "Top"
 msgstr "Góra"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:896
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:936
 msgid "Down"
 msgstr "W dół"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:901
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:941
 msgid "Bottom"
 msgstr "Dół"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:913
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:953
 msgid "Select a section to add"
 msgstr "Wybierz sekcję, którą chcesz dodać"
 
@@ -4790,7 +4900,7 @@ msgid "Share"
 msgstr "Udostępnij"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:479
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:455
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:481
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:475
 msgid "NOTE"
 msgstr "UWAGA"
@@ -4831,7 +4941,7 @@ msgid "Advanced network configuration page"
 msgstr "Strona zaawansowanych ustawień sieciowych"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:497
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:451
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:477
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:498
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:574
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:590
@@ -4842,13 +4952,13 @@ msgstr "Strona zaawansowanych ustawień sieciowych"
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:534
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:501
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:477
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:633
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:639
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:587
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:558
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:509
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:461
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:475
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:532
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:540
 msgid "Cancel"
 msgstr "Anuluj"
 
@@ -4860,15 +4970,37 @@ msgstr "ustawienia zaawansowane"
 msgid "I2P Advanced Configuration"
 msgstr "Zaawansowana konfiguracja I2P"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:441
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:435
+msgid "Floodfill Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:437
+msgid ""
+"Floodill participation helps the network, but may use more of your "
+"computer's resources."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:445
+msgid "Automatic"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:451
+msgid "Force On"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:457
+msgid "Disable"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:461
 msgid "Advanced I2P Configuration"
 msgstr "Zaawansowana konfiguracja I2P"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:457
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:483
 msgid "Some changes may require a restart to take effect."
 msgstr "Niektóre zmiany mogą wymagać restartu, aby zmiany były widoczne."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:460
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:486
 #, java-format
 msgid "To make changes, edit the file {0}."
 msgstr "By poczynić zmiany, edytuj plik {0}."
@@ -5038,12 +5170,12 @@ msgid "Search Engines"
 msgstr "Wyszukiwarki"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:508
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:410
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:412
 msgid "Hidden Services of Interest"
 msgstr "Wybrane ukryte usługi"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:524
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:414
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:416
 msgid "Applications and Configuration"
 msgstr "Ustawienia i aplikacje"
 
@@ -5187,7 +5319,7 @@ msgid "IP Configuration"
 msgstr "Konfiguracja IP"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:494
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:580
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:586
 msgid "Externally reachable hostname or IP address"
 msgstr "Dostępny z zewnątrz adres IP lub nazwa hosta"
 
@@ -5216,7 +5348,7 @@ msgid "(prevents participating traffic)"
 msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:520
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:598
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:604
 msgid "Specify hostname or IP"
 msgstr "Podaj adres IP lub nazwÄ™ hosta"
 
@@ -5231,453 +5363,461 @@ msgid ""
 msgstr "Tryb laptopa – Dla wzmocnienia anonimowości zmienia tożsamość węzła oraz port UDP, gdy zmienia się adres IP"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:530
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:554
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:560
 msgid "Experimental"
 msgstr "Eksperymentalny"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:532
+msgid "IPv4 Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:536
+msgid "Disable inbound (Firewalled by Carrier-grade NAT or DS-Lite)"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:538
 msgid "IPv6 Configuration"
 msgstr "Konfiguracja IPv6"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:536
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:542
 msgid "Disable IPv6"
 msgstr "Wyłącz IPv6"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:540
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:546
 msgid "Enable IPv6"
 msgstr "WÅ‚Ä…cz IPv6"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:544
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:550
 msgid "Prefer IPv4 over IPv6"
 msgstr "Preferuj IPv4 nad IPv6"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:548
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:554
 msgid "Prefer IPv6 over IPv4"
 msgstr "Preferuj IPv6 nad IPv4"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:552
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:558
 msgid "Use IPv6 only (disable IPv4)"
 msgstr "Używaj tylko IPv6 (wyłącz IPv4)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:556
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:562
 msgid "UDP Configuration:"
 msgstr "Konfiguracja UDP"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:558
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:564
 msgid "UDP port:"
 msgstr "port UDP"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:564
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:608
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:570
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:614
 msgid "Completely disable"
 msgstr "Wyłącz całkowicie"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:566
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:572
 msgid "(select only if behind a firewall that blocks outbound UDP)"
 msgstr "(wybierz tylko wtedy, gdy zapora blokuje wychodzÄ…cy ruch UDP)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:578
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:584
 msgid "TCP Configuration"
 msgstr "Konfiguracja TCP"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:584
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:590
 msgid "Use auto-detected IP address"
 msgstr "Użyj adresu IP wykrytego automatycznie"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:586
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:618
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:592
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:624
 msgid "currently"
 msgstr "obecnie"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:590
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:596
 msgid "if we are not firewalled"
 msgstr "jeśl nie jesteśmy za zaporą"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:594
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:600
 msgid "Always use auto-detected IP address (Not firewalled)"
 msgstr "Zawsze używaj auto-wykrywanego adresu IP (Nie zaporowego)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:604
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:610
 msgid "Disable inbound (Firewalled)"
 msgstr "Wyłącz ruch przychodzący (za zaporą)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:610
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:616
 msgid ""
 "(select only if behind a firewall that throttles or blocks outbound TCP)"
 msgstr "(wybierz tylko wtedy, gdy zapora blokuje lub przycina wychodzÄ…cy ruch TCP)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:612
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:618
 msgid "Externally reachable TCP port"
 msgstr "Dostępny z zewnątrz port TCP"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:616
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:622
 msgid "Use the same port configured for UDP"
 msgstr "Używaj portu skonfigurowanego dla UDP"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:624
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:630
 msgid "Specify Port"
 msgstr "Podaj port"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:628
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:634
 msgid "Notes"
 msgstr "Uwagi"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:631
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:637
 msgid ""
 "a) Do not reveal your port numbers to anyone!   b) Changing these settings "
 "will restart your router."
 msgstr "a) Nikomu nie ujawniaj numerów portów! <br/> b) Zmiana tych ustawień spowoduje restart węzła."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:637
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:643
 msgid "Configuration Help"
 msgstr "Pomoc w konfiguracji"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:639
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:688
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:645
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:694
 msgid ""
 "While I2P will work fine behind most firewalls, your speeds and network "
 "integration will generally improve if the I2P port is forwarded for both UDP"
 " and TCP."
 msgstr "Co prawda I2P będzie działać za większością zapór, ale Twoja szybkość i integracja z siecią zwiększy się, jeśli użyjesz przekierowania portów UDP i TCP."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:641
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:647
 msgid ""
 "If you can, please poke a hole in your firewall to allow unsolicited UDP and"
 " TCP packets to reach you."
 msgstr "Jeśli możesz, zrób wyłom w swojej zaporze, który pozwoli na dostarczanie pakietów TCP i UDP."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:643
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:649
 msgid ""
 "If you can't, I2P supports UPnP (Universal Plug and Play) and UDP hole "
 "punching with \"SSU introductions\" to relay traffic."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:645
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:651
 msgid ""
 "Most of the options above are for special situations, for example where UPnP"
 " does not work correctly, or a firewall not under your control is doing "
 "harm."
 msgstr "Większość powyższych opcji jest przeznaczonych dla specjalnych sytuacji, na przykład gdy UPnP nie działa poprawnie lub niekontrolowana przez Ciebie zapora wyrządza szkody."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:647
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:653
 msgid "Certain firewalls such as symmetric NATs may not work well with I2P."
 msgstr "Pewne rodzaje zapór – jak symetryczne NAT-y – mogą nie współpracować poprawnie z I2P. "
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:656
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:662
 msgid ""
 "UPnP is used to communicate with Internet Gateway Devices (IGDs) to detect "
 "the external IP address and forward ports."
 msgstr "UPnP jest używany do komunikacji z Urządzeniami Bram Internetowych (IGDs), by wykryć zewnętrzny adres IP i przekierowywać porty."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:658
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:664
 msgid "UPnP support is beta, and may not work for any number of reasons"
 msgstr "Obsługa UPnP jest w wersji beta i może nie działać z wielu powodów"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:660
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:666
 msgid "No UPnP-compatible device present"
 msgstr "Nie znaleziono urzÄ…dzenia z UPnP"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:662
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:668
 msgid "UPnP disabled on the device"
 msgstr "UPnP wyłączone w urządzeniu"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:664
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:670
 msgid "Software firewall interference with UPnP"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:666
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:672
 msgid "Bugs in the device's UPnP implementation"
 msgstr "Błędy w implementacji UPnP urządzenia"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:668
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:674
 msgid "Multiple firewall/routers in the internet connection path"
 msgstr "Wiele zapór/routerów na ścieżce połączenia internetowego"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:670
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:676
 msgid "UPnP device change, reset, or address change"
 msgstr "Zmiana urzÄ…dzenia UPnP, reset lub zmiana adresu"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:672
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:678
 msgid "Review the UPnP status here."
 msgstr "Sprawdź stan UPnP tutaj."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:674
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:680
 msgid ""
 "UPnP may be enabled or disabled above, but a change requires a router "
 "restart to take effect."
 msgstr "UPnP może być włączone lub wyłączone powyżej, ale zatwierdzenie zmian wymaga restartu węzła."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:676
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:682
 msgid "Hostnames entered above will be published in the network database."
 msgstr "Nazwa hosta podana wyżej będzie opublikowana w bazie sieci."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:678
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:684
 msgid "They are <b>not private</b>."
 msgstr "Oni <b>nie sÄ… prywatne</b>."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:680
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:686
 msgid ""
 "Also, <b>do not enter a private IP address</b> like 127.0.0.1 or "
 "192.168.1.1."
 msgstr "<b>Nie podawaj adresów IP z prywatnej puli</b>, np. 127.0.0.1 lub 192.168.1.1."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:682
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:688
 msgid ""
 "If you specify the wrong IP address or hostname, or do not properly "
 "configure your NAT or firewall, your network performance will degrade "
 "substantially."
 msgstr "Jeśli podasz zły adres IP lub nazwę hosta, albo nie ustawisz poprawnie swojej zapory lub NAT-u, Twoja wydajność sieciowa znacznie spadnie."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:684
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:690
 msgid "When in doubt, leave the settings at the defaults."
 msgstr "Jeśli masz wątpliwości, pozostaw domyślne ustawienia."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:686
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:692
 msgid "Reachability Help"
 msgstr "Pomoc ze Zdolnością Odbiorczą"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:691
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:697
 msgid ""
 "If you think you have opened up your firewall and I2P still thinks you are "
 "firewalled, remember that you may have multiple firewalls, for example both "
 "software packages and external hardware routers."
 msgstr "Jeśli twoja zapora jest otwarta, a I2P dalej uważa, że jesteś za zaporą – pamiętaj, iż możesz mieć kilka zapór, np. przykład zewnętrzny sprzętowy router."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:694
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:700
 msgid ""
 "If there is an error, the <a href=\"logs.jsp\">logs</a> may also help "
 "diagnose the problem."
 msgstr "Jeśli pojawia się błąd, możesz sprawdzić <a href=\"logs.jsp\">logi</a> w celu zdiagnozowania problemu."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:698
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:704
 msgid "Your UDP port does not appear to be firewalled."
 msgstr "Najprawdopodobniej Twój port UDP nie jest chroniony przez zaporę."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:702
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:708
 msgid "Your UDP port appears to be firewalled."
 msgstr "Najprawdopodobniej Twój port UDP jest chroniony przez zaporę."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:704
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:710
 msgid ""
 "As the firewall detection methods are not 100% reliable, this may "
 "occasionally be displayed in error."
 msgstr "Czasami możesz otrzymać błąd dotyczący zapory, ponieważ metody jej wykrywania nie są w 100% niezawodne."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:706
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:712
 msgid ""
 "However, if it appears consistently, you should check whether both your "
 "external and internal firewalls are open for your port."
 msgstr "Jeśli błąd ten nie przestanie się pojawiać – sprawdź, czy Twoje zapory wewnętrzna i zewnętrzna są otwarte dla portu."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:708
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:714
 msgid ""
 "I2P will work fine when firewalled, there is no reason for concern. When "
 "firewalled, the router uses \"introducers\" to relay inbound connections."
 msgstr "I2P chronione zaporą działa poprawnie, gdyż węzeł używa \"przedstawicieli\", by przekazywać przychodzące połączenia. Nie ma zatem powodu do niepokoju."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:710
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:716
 msgid ""
 "However, you will get more participating traffic and help the network more "
 "if you can open your firewall(s)."
 msgstr "Jednakże, otrzymasz więcej ruchu i pomożesz sieci bardziej, gdy otworzysz swoją zaporę."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:712
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:718
 msgid ""
 "If you think you have already done so, remember that you may have both a "
 "hardware and a software firewall, or be behind an additional, institutional "
 "firewall you cannot control."
 msgstr "Jeśli myślisz, że już to uczyniłeś, pamiętaj, że możesz mieć zarówno hardwarowy, jak i softwarowy firewall lub być chronionym dodatkowym firewallem, nad którym nie masz kontroli."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:714
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:720
 msgid ""
 "Also, some routers cannot correctly forward both TCP and UDP on a single "
 "port, or may have other limitations or bugs that prevent them from passing "
 "traffic through to I2P."
 msgstr "Dodatkowo niektóre rutery nie mogą przekazywać zarówno TCP jak i UDP na jednym porcie lub posiadają ograniczenia, czy błędy, które nie pozwalają na ruch do I2P."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:718
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:724
 msgid "The router is currently testing whether your UDP port is firewalled."
 msgstr "Aktualnie węzeł testuje, czy Twój port UDP jest chroniony firewallem."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:722
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:728
 msgid ""
 "The router is not configured to publish its address, therefore it does not "
 "expect incoming connections."
 msgstr "Ruter nie jest skonfigurowany, by udostępniać swoje adresy, zatem nie spodziewa się też nadchodzących połączeń."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:724
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:730
 msgid ""
 "Hidden mode is automatically enabled for added protection in certain "
 "countries."
 msgstr "W niektórych krajach tryb ukryty jest automatycznie włączany dla dodatkowej ochrony."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:726
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:732
 msgid "WARN - Firewalled and Fast"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:728
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:734
 msgid ""
 "You have configured I2P to share more than 128KBps of bandwidth, but you are"
 " firewalled."
 msgstr "Skonfigurowałeś I2P, by udostępniać więcej, niż 128B/sek pasma, lecz jesteś chroniony firewallem."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:730
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:736
 msgid ""
 "While I2P will work fine in this configuration, if you really have over "
 "128KBps of bandwidth to share, it will be much more helpful to the network "
 "if you open your firewall."
 msgstr "Jeśli rzeczywiście dysponujesz pasmem szerszym niż 128KB/sek i tak skonfigurowany I2P będzie działać poprawnie, to znacznie bardziej wspomożesz sieć otwierając firewall."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:732
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:738
 msgid "WARN - Firewalled and Floodfill"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:734
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:740
 msgid ""
 "You have configured I2P to be a floodfill router, but you are firewalled."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:736
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:742
 msgid ""
 "For best participation as a floodfill router, you should open your firewall."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:738
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:744
 msgid "WARN - Firewalled with Inbound TCP Enabled"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:740
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:746
 msgid ""
 "You have configured inbound TCP, however your UDP port is firewalled, and "
 "therefore it is likely that your TCP port is firewalled as well."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:742
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:748
 msgid ""
 "If your TCP port is firewalled with inbound TCP enabled, routers will not be"
 " able to contact you via TCP, which will hurt the network."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:744
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:750
 msgid "Please open your firewall or disable inbound TCP above."
 msgstr "Proszę otworzyć firewalla lub wyłączyć powyższe przychodzące połączenia TCP"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:746
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:752
 msgid "WARN - Firewalled with UDP Disabled"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:748
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:754
 msgid "You have configured inbound TCP, however you have disabled UDP."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:750
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:756
 msgid ""
 "You appear to be firewalled on TCP, therefore your router cannot accept "
 "inbound connections."
 msgstr "Wydaje się, że zapora blokuje TCP, więc węzeł nie przyjmuje połączeń przychodzących."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:752
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:758
 msgid "Please open your firewall or enable UDP."
 msgstr "Otwórz swój firewall lub włącz UDP."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:754
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:760
 msgid "ERR - Clock Skew"
 msgstr "ERR - Odchylenie zegara"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:756
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:762
 msgid ""
 "Your system's clock is skewed, which will make it difficult to participate "
 "in the network."
 msgstr "Twój zegar systemowy jest przesunięty, co może powodować problemy w uczestnictwie w sieci."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:758
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:764
 msgid "Correct your clock setting if this error persists."
 msgstr "Popraw ustawienia zegara jeśli ten problem będzie dalej występować."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:760
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:766
 msgid "ERR - Private TCP Address"
 msgstr "ERR - Prywatny Adres TCP"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:762
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:768
 msgid ""
 "You must never advertise an unroutable IP address such as 127.0.0.1 or "
 "192.168.1.1 as your external address."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:764
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:770
 msgid "Correct the address or disable inbound TCP above."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:766
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:772
 msgid "ERR - SymmetricNAT"
 msgstr "ERR - SymetrycznyNAT"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:768
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:774
 msgid "I2P detected that you are firewalled by a Symmetric NAT."
 msgstr "I2P wykryło, że twoja zapora to symetryczny NAT."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:770
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:776
 msgid ""
 "I2P does not work well behind this type of firewall. You will probably not "
 "be able to accept inbound connections, which will limit your participation "
 "in the network."
 msgstr "I2P nie działą dobrze za tego typu zaporami. Prawdopodobnie nie będzie przyjmowało połączeń przychodzących, co zmniejszy Twoje uczestnictwo w sieci."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:772
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:778
 msgid ""
 "ERR - UDP Port In Use - Set i2np.udp.internalPort=xxxx in advanced config "
 "and restart"
 msgstr "ERR - Port UDP Jest Używany - Ustaw i2np.udp.internalPort=xxxx w ustawieniach zaawansowanych i zrestartuj"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:774
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:780
 msgid ""
 "I2P was unable to bind to the configured port noted on the advanced network "
 "configuration page ."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:776
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:782
 msgid ""
 "Check to see if another program is using the configured port. If so, stop "
 "that program or configure I2P to use a different port."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:778
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:784
 msgid ""
 "This may be a transient error, if the other program is no longer using the "
 "port."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:780
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:786
 msgid "However, a restart is always required after this error."
 msgstr "Po wystąpieniu tego błędu wymagany jest restart."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:782
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:788
 msgid "ERR - UDP Disabled and Inbound TCP host/port not set"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:784
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:790
 msgid ""
 "You have not configured inbound TCP with a hostname and port above, however "
 "you have disabled UDP."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:786
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:792
 msgid "Therefore your router cannot accept inbound connections."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:788
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:794
 msgid "Please configure a TCP host and port above or enable UDP."
 msgstr "Prosimy o skonfigurowanie hosta TCP i powyższego portu lub włącz obsługę UDP."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:790
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:796
 msgid "ERR - Client Manager I2CP Error - check logs"
 msgstr "ERR - Client Manager I2CP Error - sprawdź logi"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:792
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:798
 msgid "This is usually due to a port 7654 conflict. Check the logs to verify."
 msgstr "Dzieje się to zazwyczaj z powodu konfliktu na porcie 7654. Sprawdź logi, by to zweryfikować."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:794
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:800
 msgid ""
 "Do you have another I2P instance running? Stop the conflicting program and "
 "restart I2P."
@@ -6240,14 +6380,22 @@ msgid "Trusted keys"
 msgstr "Zaufane klucze"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:517
-msgid "Update with unsigned development builds?"
+msgid "Update with signed development builds?"
 msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:521
+msgid "Signed Build URL"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:525
+msgid "Update with unsigned development builds?"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:529
 msgid "Unsigned Build URL"
 msgstr "Budowa Unsigned URL"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:528
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:536
 msgid "Updates will be dispatched via your package manager."
 msgstr "Uaktualnienia będą dostarczane poprzez Twojego menadżera paczek."
 
@@ -6256,8 +6404,8 @@ msgstr "Uaktualnienia będą dostarczane poprzez Twojego menadżera paczek."
 msgid "home"
 msgstr "główna"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:406
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:382
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:408
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:384
 msgid "Welcome to I2P"
 msgstr "Witaj w I2P"
 
@@ -6381,7 +6529,7 @@ msgid ""
 "change it later."
 msgstr "Naciśnij flagę, by wybrać język. Naciśnij 'konfiguruj język' poniżej, by zmienić go później."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:390
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:392
 msgid "Search I2P"
 msgstr "Szukaj I2P"
 
@@ -6446,10 +6594,9 @@ msgid "The requested web application is not running."
 msgstr "Wymagana aplikacja sieciowa nie jest uruchomiona."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:352
-msgid ""
-"Please visit the <a href=\"/configclients.jsp#webapp\">config clients "
-"page</a> to start it."
-msgstr "Odwiedź <a href=\"/configclients.jsp#webapp\">stronę konfiguracji klientów</a> by rozpocząć."
+#, java-format
+msgid "Please visit the {0}config clients page{1} to start it."
+msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:146
 msgid "peer connections"
diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_pt.po b/apps/routerconsole/locale/messages_pt.po
index 97fe08b8c28495502d8e9f5607b8614603919bb9..b90db0c5be3a8bfcb09fc6d1cd4f6f7b7aa62058 100644
--- a/apps/routerconsole/locale/messages_pt.po
+++ b/apps/routerconsole/locale/messages_pt.po
@@ -5,29 +5,37 @@
 # 
 # Translators:
 # alfalb.as, 2015
+# alfalb.as, 2015
+# Danton Medrado, 2013
 # Danton Medrado, 2013
 # kgtm <fabio.h.f.antunes@gmail.com>, 2014
 # hxdcmls, 2013
 # hxdcmls, 2013
 # hxdcmls, 2013
 # hxdcmls, 2013
+# hxdcmls, 2013
+# kgtm <fabio.h.f.antunes@gmail.com>, 2014
 # wtfisthis <low_fps11@yahoo.com>, 2015
 # wtfisthis <low_fps11@yahoo.com>, 2012-2013
 # rafaelbf, 2013
 # Rafael Ferrari, 2013
+# Rafael Ferrari, 2013
+# Ruthein Alex <rutweiller@hotmail.com>, 2012
 # Ruthein Alex <rutweiller@hotmail.com>, 2012
 # Ruthein Alex <rutweiller@hotmail.com>, 2012
 # Tulio Simoes Martins Padilha <tuliouel@gmail.com>, 2013
 # tuliouel, 2013
 # wicked, 2012
+# wicked, 2015
 # wicked, 2012
+# wtfisthis <low_fps11@yahoo.com>, 2015
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-03-29 14:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-06 18:38+0000\n"
-"Last-Translator: wtfisthis <low_fps11@yahoo.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-05-14 08:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-14 08:34+0000\n"
+"Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n"
 "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/pt/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -46,8 +54,8 @@ msgstr ""
 #. locale.
 #. If you want the digit separator in your locale, translate as {0}.
 #. alternates: msec, msecs
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1510
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1560
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1527
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1577
 #, java-format
 msgid "1 ms"
 msgid_plural "{0,number,####} ms"
@@ -56,8 +64,8 @@ msgstr[1] "{0,number,####} ms"
 
 #. seconds
 #. alternates: secs, sec. 'seconds' is probably too long.
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1514
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1562
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1531
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1579
 #, java-format
 msgid "1 sec"
 msgid_plural "{0} sec"
@@ -66,8 +74,8 @@ msgstr[1] "{0} seg"
 
 #. minutes
 #. alternates: mins, min. 'minutes' is probably too long.
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1518
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1564
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1535
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1581
 #, java-format
 msgid "1 min"
 msgid_plural "{0} min"
@@ -76,42 +84,42 @@ msgstr[1] "{0} min"
 
 #. hours
 #. alternates: hrs, hr., hrs.
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1522
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1566
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1539
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1583
 #, java-format
 msgid "1 hour"
 msgid_plural "{0} hours"
 msgstr[0] "1 hora"
 msgstr[1] "{0} horas"
 
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1524
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1568
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1541
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1585
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:343
 msgid "n/a"
 msgstr "indisponível"
 
 #. days
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1527
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1570
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1544
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1587
 #, java-format
 msgid "1 day"
 msgid_plural "{0} days"
 msgstr[0] "1 dia"
 msgstr[1] "{0} dias"
 
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1556
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1573
 #, java-format
 msgid "1 ns"
 msgid_plural "{0,number,###} ns"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "1 ns"
+msgstr[1] "{0,number,###} ns"
 
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1558
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1575
 #, java-format
 msgid "1 μs"
 msgid_plural "{0,number,###} μs"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "1 μs"
+msgstr[1] "{0,number,###} μs"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:201
 #, java-format
@@ -150,10 +158,85 @@ msgstr "Para"
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:997
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:48
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:647
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:461
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:478
 msgid "none"
 msgstr "nenhum"
 
+#. * IPv4 OK, IPv6 OK or disabled or no address
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:311
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:702
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:312
+msgid "IPv4: OK; IPv6: Testing"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:313
+msgid "IPv4: OK; IPv6: Firewalled"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:314
+msgid "IPv4: Testing; IPv6: OK"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:315
+msgid "IPv4: Firewalled; IPv6: OK"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:316
+msgid "IPv4: Disabled; IPv6: OK"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:317
+msgid "IPv4: Symmetric NAT; IPv6: OK"
+msgstr ""
+
+#. * IPv4 symmetric NAT, IPv6 firewalled or disabled or no address
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:319
+msgid "Symmetric NAT"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:320
+msgid "IPv4: Symmetric NAT; IPv6: Testing"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:321
+msgid "IPv4: Firewalled; IPv6: Testing"
+msgstr ""
+
+#. * IPv4 firewalled, IPv6 firewalled or disabled or no address
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:323
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:706
+msgid "Firewalled"
+msgstr "Firewall bloqueando"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:324
+msgid "IPv4: Testing; IPv6: Firewalled"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:325
+msgid "IPv4: Disabled; IPv6: Testing"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:326
+msgid "IPv4: Disabled; IPv6: Firewalled"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:327
+msgid "Disconnected"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:328
+msgid "Port Conflict"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:329
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:155
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:722
+msgid "Testing"
+msgstr "Testando"
+
 #. NPE, too early
 #. if (_context.router().getRouterInfo().getBandwidthTier().equals("K"))
 #. setTunnelStatus("Not expecting tunnel requests: Advertised bandwidth too
@@ -213,43 +296,43 @@ msgstr "A rejeitar túneis: A Desligar"
 msgid "Rejecting tunnels"
 msgstr "A rejeitar túneis"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:207
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:210
 #, java-format
 msgid "Reseeding: got router info from file ({0} successful, {1} errors)."
-msgstr ""
+msgstr "Ressemeando: dados obtidos ({0} com sucesso, {1} erros)."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:269
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:282
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:28
 msgid "Reseeding"
 msgstr "Ressemeando"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:292
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:305
 #, java-format
 msgid "Reseed fetched only 1 router."
 msgid_plural "Reseed fetched only {0} routers."
 msgstr[0] "A propagação encontrou apenas 1 Roteador."
 msgstr[1] "A propagação encontrou {0} Roteadores."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:300
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:314
 msgid "Reseed failed."
 msgstr "A propagação falhou."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:301
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:315
 #, java-format
 msgid "See {0} for help."
 msgstr "Ver {0} para ajuda."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:302
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:316
 msgid "reseed configuration page"
 msgstr "página de configuração de propagação"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:502
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:633
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:564
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:695
 msgid "Reseeding: fetching seed URL."
 msgstr "Propagação: procurar semente de URL"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:559
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:669
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:621
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:731
 #, java-format
 msgid ""
 "Reseeding: fetching router info from seed URL ({0} successful, {1} errors)."
@@ -285,9 +368,13 @@ msgstr "Pares conhecidos rápidos"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tasks/CoalesceStatsEvent.java:41
 msgid "Known integrated (floodfill) peers"
+msgstr "Peers integrados conhecidos (floodfill)"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tasks/CoalesceStatsEvent.java:42
+msgid "Size of tunnel acceptor backlog"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/CommSystemFacadeImpl.java:458
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/CommSystemFacadeImpl.java:502
 msgid "NetDb entry"
 msgstr "Registro do banco de dados da rede I2P"
 
@@ -297,58 +384,69 @@ msgstr "Registro do banco de dados da rede I2P"
 msgid "No transports (hidden or starting up?)"
 msgstr "Sem transportes (escondidos ou a iniciar?)"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:570
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:601
 msgid "Unsupported signature type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo de assinatura não suportada"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:587
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:618
 msgid "No support for our signature type"
-msgstr ""
+msgstr "Sem suporte para o nosso tipo de assinatura"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:591
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:622
 msgid "Unreachable on any transport"
 msgstr "Inalcançável em qualquer transporte"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:654
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:674
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:565
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:576
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:603
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:621
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1348
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2452
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:92
+msgid "Status"
+msgstr "Estado"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:692
 msgid "Router Transport Addresses"
 msgstr "Endereço de Transporte do Roteador"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:662
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:700
 #, java-format
 msgid "{0} is used for outbound connections only"
 msgstr "{0} é usado para conexões de saída apenas"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:673
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:276
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:711
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:278
 msgid "UPnP is not enabled"
 msgstr "UPnP não está habilitado"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:682
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:720
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:167
 msgid "Help"
 msgstr "Ajuda"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:683
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:721
 msgid ""
 "Your transport connection limits are automatically set based on your "
 "configured bandwidth."
 msgstr "O limite da tua conexão de transporte foi definido automaticamente baseado na configuração de largura de banda."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:685
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:723
 msgid ""
 "To override these limits, add the settings i2np.ntcp.maxConnections=nnn and "
 "i2np.udp.maxConnections=nnn on the advanced configuration page."
 msgstr "Para substituir esses limites, adiciona as definições i2np.ntcp.maxConnections=nnn e i2np.udp.maxConnections=nnn na página de configuração avançada."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:687
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:725
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:275
 msgid "Definitions"
 msgstr "Definições"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:688
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1207
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2351
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:726
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1352
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2456
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:33
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:35
@@ -357,149 +455,149 @@ msgstr "Definições"
 msgid "Peer"
 msgstr "Par"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:688
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:726
 msgid "The remote peer, identified by router hash"
 msgstr "O Par/Vizinho remoto, identificado pelo hash de roteador"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:689
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1208
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2355
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:727
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1353
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2460
 msgid "Dir"
 msgstr "Dir"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:690
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:728
 msgid "Inbound connection"
 msgstr "Conexões de entrada"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:692
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:730
 msgid "Outbound connection"
 msgstr "Conexões de saída"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:694
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:732
 msgid "They offered to introduce us (help other peers traverse our firewall)"
 msgstr "Eles se ofereceram para nos ajudar (ajudando os outros iniciarem conexões de entrada atravessando o seu firewall)"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:696
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:734
 msgid ""
 "We offered to introduce them (help other peers traverse their firewall)"
 msgstr "Nos oferecemos para ajudar (ajudar outros atravessar o firewall deles)"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:697
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:735
 msgid "How long since a packet has been received / sent"
 msgstr "Quanto tempo desde que o ultimo pacote foi recebido / enviado"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:697
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1210
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2357
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:735
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1355
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2462
 msgid "Idle"
 msgstr "Inativo"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:698
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1211
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2362
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:736
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1356
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2467
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:162
 msgid "In/Out"
 msgstr "Entrada/Saída"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:698
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:736
 msgid "The smoothed inbound / outbound transfer rate (KBytes per second)"
 msgstr "A suavizada taxa de transferência de entrada / saída (KBytes por segundo)"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:699
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:737
 msgid "How long ago this connection was established"
 msgstr "A quanto tempo foi estabelecida esta conexão"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:699
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1212
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2367
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:888
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:737
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1357
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2472
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:928
 msgid "Up"
 msgstr "Cima"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:700
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1213
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2369
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:738
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1358
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2474
 msgid "Skew"
 msgstr "Skew"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:700
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:738
 msgid "The difference between the peer's clock and your own"
 msgstr "A diferença entre o relógio do Par e o seu"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:701
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:739
 msgid ""
 "The congestion window, which is how many bytes can be sent without an "
 "acknowledgement"
 msgstr "A janela de congestionamento, que é quantos bytes podem ser enviados sem reconhecimento"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:702
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:740
 msgid "The number of sent messages awaiting acknowledgement"
 msgstr "O numero de mensagens enviadas que aguardam reconhecimento"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:703
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:741
 msgid "The maximum number of concurrent messages to send"
 msgstr "O numero máximo de mensagens para enviar em simultâneo"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:704
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:742
 msgid "The number of pending sends which exceed congestion window"
 msgstr "O numero de envios pendentes que excede a janela de congestionamento"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:705
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:743
 msgid "The slow start threshold"
 msgstr "O limitador de inicio lento "
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:706
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:744
 msgid "The round trip time in milliseconds"
 msgstr "O tempo de ida e volta em milisegundos"
 
 #. "<b id=\"def.dev\">").append(_("Dev")).append("</b>: ").append(_("The
 #. standard deviation of the round trip time in
 #. milliseconds")).append("<br>\n" +
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:708
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:746
 msgid "The retransmit timeout in milliseconds"
 msgstr "O tempo limite de retransmissão de milisegundos"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:709
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:747
 msgid ""
 "Current maximum send packet size / estimated maximum receive packet size "
 "(bytes)"
 msgstr "Limite máximo actual de tamanho de pacotes / máximo estimado de tamanho de pacotes (bytes)"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:710
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1214
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2386
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:748
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1359
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2491
 msgid "TX"
 msgstr "TX"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:710
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:748
 msgid "The total number of packets sent to the peer"
 msgstr "O numero total de pacotes enviados pelo par"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:711
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1215
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2388
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:749
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1360
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2493
 msgid "RX"
 msgstr "RX"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:711
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:749
 msgid "The total number of packets received from the peer"
 msgstr "O numero total de pacotes recebidos pelo par"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:712
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2391
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:750
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2496
 msgid "Dup TX"
 msgstr "Dup TX"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:712
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:750
 msgid "The total number of packets retransmitted to the peer"
 msgstr "O numero total de pacotes retransmitidos para o par"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:713
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2393
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:751
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2498
 msgid "Dup RX"
 msgstr "Dup RX"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:713
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:751
 msgid "The total number of duplicate packets received from the peer"
 msgstr "O numero total de pacotes recebidos em duplicado pelo par"
 
@@ -512,14 +610,6 @@ msgstr "Service"
 msgid "WAN Common Interface Configuration"
 msgstr "Configuração comum da WAN"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:565
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:576
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:603
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:621
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:92
-msgid "Status"
-msgstr "Estado"
-
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:567
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:587
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:614
@@ -627,160 +717,160 @@ msgstr "porta {0} {1,number,#####} foi redirecionada com sucesso pelo UPnP."
 msgid "{0} port {1,number,#####} was not forwarded by UPnP."
 msgstr "Porta {0} {1,number,#####} NÃO foi redirecionada pelo UPnP."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/EstablishState.java:540
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/EstablishState.java:844
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/EstablishState.java:561
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/EstablishState.java:877
 #, java-format
 msgid "Excessive clock skew: {0}"
 msgstr "Desacertar excessivo do relógio: {0}"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1202
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1344
 msgid "NTCP connections"
 msgstr "Conexões NTCP"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1203
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2347
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1345
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2449
 msgid "Limit"
 msgstr "Limite"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1204
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2348
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1346
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2450
 msgid "Timeout"
 msgstr "Tempo Limite"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1209
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2356
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1354
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2461
 msgid "IPv6"
 msgstr "IPv6"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1216
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1361
 msgid "Out Queue"
 msgstr "Fila de Saída"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1217
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1362
 msgid "Backlogged?"
 msgstr "Voltar Logado?"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1230
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2410
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:92
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1375
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2515
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91
 msgid "Inbound"
 msgstr "Entrada"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1232
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2412
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:92
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1377
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2517
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91
 msgid "Outbound"
 msgstr "Saída"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1287
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2577
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1432
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2682
 #, java-format
 msgid "{0} peer"
 msgid_plural "{0} peers"
 msgstr[0] "{0} par"
 msgstr[1] "{0} pares"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2346
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2448
 msgid "UDP connections"
 msgstr "Conexões UDP"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2353
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2458
 msgid "Sort by peer hash"
 msgstr "Ordenar por tipos de Pares"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2355
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2460
 msgid "Direction/Introduction"
 msgstr "Direcção/Introdução"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2358
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2463
 msgid "Sort by idle inbound"
 msgstr "Ordenar por entrada inactiva"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2360
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2465
 msgid "Sort by idle outbound"
 msgstr "Ordenar por saída inactiva"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2363
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2468
 msgid "Sort by inbound rate"
 msgstr "Ordenar por taxa de entrada"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2365
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2470
 msgid "Sort by outbound rate"
 msgstr "Ordenar por taxa de saída"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2368
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2473
 msgid "Sort by connection uptime"
 msgstr "Ordenar por tempo de conexão ligada"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2370
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2475
 msgid "Sort by clock skew"
 msgstr "Ordenar por desajustamento do relógio"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2373
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2478
 msgid "Sort by congestion window"
 msgstr "Ordenar por janela de congestionamento"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2375
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2480
 msgid "Sort by slow start threshold"
 msgstr "Ordenar por limitador de inicio lento "
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2378
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2483
 msgid "Sort by round trip time"
 msgstr "Ordenar por tempo de ida e volta"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2382
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2487
 msgid "Sort by retransmission timeout"
 msgstr "Ordenar por tempo limite de retransmissão"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2385
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2490
 msgid "Sort by outbound maximum transmit unit"
 msgstr "Ordenar por unidade de transmissão de saída máxima"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2387
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2492
 msgid "Sort by packets sent"
 msgstr "Ordenar por envio de pacotes"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2389
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2494
 msgid "Sort by packets received"
 msgstr "Ordenar por pacotes recebidos"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2392
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2497
 msgid "Sort by packets retransmitted"
 msgstr "Ordenar por pacotes retransmitidos"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2394
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2499
 msgid "Sort by packets received more than once"
 msgstr "Ordenar por pacotes recebidos mais que uma vez"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2414
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2519
 msgid "We offered to introduce them"
 msgstr "Oferecemos-nos para os apresentar"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2416
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2521
 msgid "They offered to introduce us"
 msgstr "Eles oferecem-se para nos apresentar"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2420
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2525
 msgid "Choked"
 msgstr "Sufocada"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2428
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2533
 msgid "1 fail"
 msgstr "1 falha"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2430
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2535
 #, java-format
 msgid "{0} fails"
 msgstr "{0} falhas"
 
 #. 1
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2436
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2541
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:166
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:13
 msgid "Banned"
 msgstr "Banido"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2495
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2600
 msgid "backlogged"
 msgstr "backlogged"
 
@@ -790,7 +880,7 @@ msgstr "A cancelar pedidos de túneis: Demasiado lento"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:260
 msgid "Dropping tunnel requests: High job lag"
-msgstr ""
+msgstr "A largar pedidos de tunel: Lag Elevado"
 
 #. don't even bother, since we are so overloaded locally
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:451
@@ -799,7 +889,7 @@ msgstr "A descartar pedidos de túnel: Sobrecarregado"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:693
 msgid "Rejecting tunnels: Hidden mode"
-msgstr ""
+msgstr "A regeitar tuneis: Modo Escondido"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:721
 msgid "Rejecting tunnels: Request overload"
@@ -818,276 +908,290 @@ msgstr "A rejeitar pedidos de túneis: Carga elevada"
 msgid "Dropping tunnel requests: Queue time"
 msgstr "A descartar pedidos de túneis: Tempo de fila"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:837
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:858
 #, java-format
 msgid "New plugin version {0} is available"
 msgstr "Nova versão para a extensão {0} está disponível"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:916
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:938
 #, java-format
 msgid "Update check failed for plugin {0}"
 msgstr "Não foi possível verificar por atualizações {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:918
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:942
 #, java-format
 msgid "No new version is available for plugin {0}"
 msgstr "Nenhuma versão nova disponível para extrensão {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:941
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:966
 #, java-format
 msgid "{0}B transferred"
 msgstr "{0} bytes transferidos"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:999
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1025
 #, java-format
 msgid "Install failed from {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Instalação falhada de {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1001
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:288
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1027
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:298
 #, java-format
 msgid "Transfer failed from {0}"
 msgstr "Falha na transferência de {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1252
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1316
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1340
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:682
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1302
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1366
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1390
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:713
 msgid "Update downloaded"
 msgstr "Atualização baixada"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1296
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1340
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1346
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1390
 msgid "Restarting"
 msgstr "Reiniciando"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1296
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1346
 msgid "Update verified"
 msgstr "Atualização verificada"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1305
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:176
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:293
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1355
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:189
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:306
 #, java-format
 msgid "from {0}"
 msgstr "de {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1320
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1370
 #, java-format
 msgid "Unsigned update file from {0} is corrupt"
 msgstr "Arquivo de atualização sem assinatura {0} está corrompido"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1349
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1399
 #, java-format
 msgid "Failed copy to {0}"
 msgstr "Cópia para {0} falhou"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:162
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateChecker.java:47
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateRunner.java:40
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateChecker.java:55
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:111
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateChecker.java:62
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateRunner.java:41
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:155
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:573
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:175
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:157
+msgid "HTTP client proxy tunnel must be running"
+msgstr ""
+
+#. set status before thread to ensure UI feedback
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateHandler.java:91
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateHandler.java:82
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateHandler.java:91
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateHandler.java:52
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:262
+msgid "Updating"
+msgstr "Atualizando"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:172
 msgid "In-network updates disabled. Check package manager."
 msgstr "Actualizações na rede desactivadas. Verifique o gestor de pacotes."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:168
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:178
 msgid "No write permission for I2P install directory."
 msgstr "Não possui permissões de escrita no directório de instalação do I2P."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:176
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:186
 #, java-format
 msgid "You must first update to version {0}"
 msgstr "Necessita primeiro de actualizar para a versão {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:186
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:196
 #, java-format
 msgid "Requires Java version {0} but installed Java version is {1}"
 msgstr "Java na versão {0} é requerido, no entanto a versão {1} é a actualmente instalada"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateChecker.java:55
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateChecker.java:62
 #, java-format
 msgid "Checking for update of plugin {0}"
 msgstr "Procurando por atualização da extensão {0}"
 
-#. set status before thread to ensure UI feedback
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateHandler.java:82
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateHandler.java:91
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateHandler.java:52
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:252
-msgid "Updating"
-msgstr "Atualizando"
-
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:89
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:518
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:90
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:519
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:44
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:72
 #, java-format
 msgid "Bad URL {0}"
 msgstr "URL malformada {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:94
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:95
 #, java-format
 msgid "Attempting to install from file {0}"
 msgstr "Tentativa de instalação pelo arquivo {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:97
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:98
 #, java-format
 msgid "Failed to install from file {0}, copy failed."
 msgstr "Falha na instalação pelo arquivo {0}, copiar falhou."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:101
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:525
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:118
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:530
 #, java-format
 msgid "Downloading plugin from {0}"
 msgstr "Baixando plugin {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:126
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:139
 msgid "Plugin downloaded"
 msgstr "Extensão descarregada"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:131
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:493
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:144
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:506
 #, java-format
 msgid "Cannot create plugin directory {0}"
 msgstr "Não foi possível criar pasta para a extensão {0}"
 
 #. updateStatus("<b>" + "Plugin contains an invalid key" + ' ' + pubkey + ' '
 #. + signer + "</b>");
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:192
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:201
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:305
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:205
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:214
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:318
 #, java-format
 msgid "Plugin from {0} contains an invalid key"
 msgstr "Extensão vinda de {0} contém uma chave inválida"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:234
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:244
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:258
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:316
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:247
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:257
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:271
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:329
 #, java-format
 msgid "Plugin signature verification of {0} failed"
 msgstr "Não foi possível verificar a assinatura da extensão {0}"
 
 #. don't display signer, we're really checking the key not the signer name
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:267
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:280
 msgid "Plugin not installed - signer is untrusted"
-msgstr ""
+msgstr "Plugin não instalado - assinatura não confiável"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:332
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:345
 #, java-format
 msgid "Plugin from {0} is corrupt"
 msgstr "Extensão vinda de {0} está corrompido"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:342
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:355
 #, java-format
 msgid "Plugin from {0} does not contain the required configuration file"
 msgstr "Extensão vinda de {0} não tem o arquivo de configuração necessário"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:364
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:377
 #, java-format
 msgid "Plugin from {0} has invalid name or version"
 msgstr "Extensão vinda de {0} tem um nome ou versão inválidos"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:369
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:382
 #, java-format
 msgid "Plugin {0} has mismatched versions"
 msgstr "Extensão {0} tem versões que não combinam"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:380
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:393
 #, java-format
 msgid "This plugin requires I2P version {0} or higher"
 msgstr "Esta extensão precisa de I2P versão {0} ou superior"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:388
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:401
 #, java-format
 msgid "This plugin requires Java version {0} or higher"
 msgstr "Esta extensão precisa de Java versão {0} ou superior"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:397
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:410
 msgid ""
 "Downloaded plugin is for new installs only, but the plugin is already "
 "installed"
 msgstr "A extensão descarregada é apenas para nova instalação, mas a extensão já está instalada"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:407
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:420
 msgid "Installed plugin does not contain the required configuration file"
 msgstr "A extensão instalada não contém o arquivo de configuração necessário"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:415
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:428
 msgid "Signature of downloaded plugin does not match installed plugin"
 msgstr "A assinatura da extensão descarregada não confere com a da extensão instalada"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:422
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:435
 #, java-format
 msgid "Downloaded plugin version {0} is not newer than installed plugin"
 msgstr "A extensão descarregada {0} não é mais recente que a extensão instalada"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:429
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:442
 #, java-format
 msgid "Plugin update requires installed plugin version {0} or higher"
 msgstr "Atualização da extensão requer que a extensão instalada seja versão {0} ou superior"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:436
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:449
 #, java-format
 msgid "Plugin update requires installed plugin version {0} or lower"
 msgstr "Atualização da extensão requer que a extensão instalada seja versão {0} ou inferior"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:444
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:457
 #, java-format
 msgid "Plugin requires Jetty version {0} or higher"
 msgstr "Extensão requer Jetty versão {0} ou superior"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:451
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:464
 #, java-format
 msgid "Plugin requires Jetty version {0} or lower"
 msgstr "Extensão requer Jetty versão {0} ou superior"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:460
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:473
 #, java-format
 msgid "Cannot copy plugin to directory {0}"
 msgstr "Não é possível copiar a extensão para pasta {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:470
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:483
 msgid "Plugin will be installed on next restart."
 msgstr "Extensão será instalada no próximo reinicio."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:488
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:501
 msgid "Plugin is for upgrades only, but the plugin is not installed"
 msgstr "Extensão é apenas para atualizações, mas a extensão não está instalada"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:501
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:514
 #, java-format
 msgid "Failed to install plugin in {0}"
 msgstr "Não foi possível instalar a extensão em {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:508
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:536
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:521
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:549
 #, java-format
 msgid "Plugin {0} installed"
 msgstr "Extensão {0} instalada"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:527
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:540
 #, java-format
 msgid "Plugin {0} installed and started"
 msgstr "Extensão {0} instalada e iniciada"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:530
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:543
 #, java-format
 msgid "Plugin {0} installed but failed to start, check logs"
 msgstr "Extensão {0} instalada mas falhou em iniciar, verifique os registros de erro"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:532
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:545
 #, java-format
 msgid "Plugin {0} installed but failed to start"
 msgstr "Extensão {0} instalada mas falhou em iniciar"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:544
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:557
 #, java-format
 msgid "Failed to download plugin from {0}"
 msgstr "Não foi possível instalar a extensão de {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:192
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:202
 #, java-format
 msgid "Updating from {0}"
 msgstr "Atualizando de {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:265
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:275
 #, java-format
 msgid "No new version found at {0}"
 msgstr "Nenhuma versão nova encontrada em {0}"
@@ -1107,7 +1211,7 @@ msgid "unban now"
 msgstr "desbanir agora"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/CSSHelper.java:149
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:35
 #: ../java/strings/Strings.java:29
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:219
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:221
@@ -1203,18 +1307,20 @@ msgstr "desbanir agora"
 msgid "I2P Router Console"
 msgstr "Painel do Roteador I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:54
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:61
 msgid "Error updating the configuration - please see the error logs"
 msgstr "Erro ao atualizar a configuração - consulte os logs de erros"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:64
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:374
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:71
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:87
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:389
 msgid "Configuration saved successfully"
 msgstr "Configuração salva com sucesso"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:66
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:594
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:376
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:73
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:89
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:622
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:391
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:151
 msgid ""
 "Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the "
@@ -1251,7 +1357,7 @@ msgstr "Instalar Plugin"
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:77
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:639
 msgid "Install Plugin from File"
-msgstr ""
+msgstr "Instalar Plugin de Ficheiro"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:86
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:650
@@ -1286,7 +1392,7 @@ msgstr "Aplicação web {0} foi parada"
 
 #. label (IE)
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:209
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:312
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:352
 msgid "Start"
 msgstr "Começar"
 
@@ -1319,51 +1425,51 @@ msgstr "Cliente {0} iniciou"
 msgid "Client {0} deleted"
 msgstr "Cliente {0} removido"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:359
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:358
 msgid "WebApp configuration saved."
 msgstr "salva configuração WebApp"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:374
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:372
 msgid "Plugin configuration saved."
 msgstr "Salva configuração de Plugin"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:389
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:162
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:387
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:202
 msgid "WebApp"
 msgstr "WebApp"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:389
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:387
 msgid "started"
 msgstr "começado"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:391
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:389
 msgid "Failed to start"
 msgstr "Falha ao iniciar"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:396
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:394
 msgid "Failed to find server."
 msgstr "Falha ao localizar o servidor."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:402
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:400
 msgid "No plugin URL specified."
 msgstr "Sem URL do plugin especificado."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:423
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:421
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:79
 msgid "You must enter a file"
-msgstr ""
+msgstr "Necessita de seleccionar um ficheiro"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:466
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:464
 msgid "Install from file failed"
-msgstr ""
+msgstr "Instalação de ficheiro falhou"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:481
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:479
 #, java-format
 msgid "No update URL specified for {0}"
 msgstr "Sem URL de atualização especificado para {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:490
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:511
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:488
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:512
 msgid "Plugin or update download already in progress."
 msgstr "Plugin ou atualização a baixar já em andamento."
 
@@ -1371,147 +1477,147 @@ msgstr "Plugin ou atualização a baixar já em andamento."
 msgid "Updating all plugins"
 msgstr "Atualizando todas extensões"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:523
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:528
 #, java-format
 msgid "Installing plugin from {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Instalar Plugin de {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:542
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:549
 #, java-format
 msgid "Checking plugin {0} for updates"
 msgstr "Plugin de verificação de {0} para atualizações"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:552
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:580
 #, java-format
 msgid "Started plugin {0}"
 msgstr "Plugin começou {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:554
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:582
 #, java-format
 msgid "Error starting plugin {0}"
 msgstr "Erro de Plugin  ao iniciar {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:576
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:604
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:93
 #, java-format
 msgid "Added user {0}"
 msgstr "Usuário {0} adicionado"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:591
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:619
 msgid "Interface configuration saved"
 msgstr "Configuração da interface salva"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:592
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:337
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:620
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:342
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:122
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:94
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:118
 msgid "Restart required to take effect"
 msgstr "É necessário reiniciar para fazer efeito"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:94
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:319
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:98
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:359
 msgid "Edit"
 msgstr "Editar"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:103
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:107
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:502
 msgid "Add Client"
 msgstr "Adicionar cliente"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:112
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:116
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:498
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:435
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:452
 msgid "Client"
 msgstr "Cliente"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:113
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:163
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:192
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:117
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:203
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:232
 msgid "Run at Startup?"
 msgstr "Correr no arranque?"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:114
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:164
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:193
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:118
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:204
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:233
 msgid "Control"
 msgstr "Controle"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:115
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:119
 msgid "Class and arguments"
 msgstr "Classe e parâmetros"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:165
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:194
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:244
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:205
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:234
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:284
 msgid "Description"
 msgstr "Descrição"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:191
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:231
 msgid "Plugin"
 msgstr "Plugin"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:208
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:248
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:320
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:273
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:299
 msgid "Version"
 msgstr "Versão"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:210
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:250
 msgid "Signed by"
 msgstr "Assinado por"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:227
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:267
 msgid "Date"
 msgstr "Data"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:233
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:273
 msgid "Author"
 msgstr "Autor"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:249
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:289
 msgid "License"
 msgstr "Licença"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:254
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:36
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:294
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:37
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:152
 msgid "Website"
 msgstr "Website"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:261
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:301
 msgid "Update link"
 msgstr "Link de actualização "
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:316
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:356
 msgid "Stop"
 msgstr "Stop"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:322
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:145
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:362
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:158
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:463
 msgid "Check for updates"
 msgstr "Verificar por actualizações "
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:324
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:364
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26
 msgid "Update"
 msgstr "Actualizar"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:329
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:369
 #, java-format
 msgid "Are you sure you want to delete {0}?"
 msgstr "Tens a certeza que queres apagar {0}?"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:331
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:371
 msgid "Delete"
 msgstr "Apagar"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:21
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:22
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:19
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:908
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:948
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:496
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:516
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:532
@@ -1521,7 +1627,7 @@ msgstr "Apagar selecionados"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:22
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:23
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:927
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:967
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:494
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:502
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:514
@@ -1540,10 +1646,10 @@ msgstr "Voltar ao padrão"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:24
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:26
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:173
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:200
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:482
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:486
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:534
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:542
 msgid "Save"
 msgstr "Salvar"
 
@@ -1563,12 +1669,12 @@ msgstr "Nenhum nome inserido"
 msgid "No URL entered"
 msgstr "Sem URL"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:81
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:84
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:81
 msgid "Added"
 msgstr "Adicionado"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:98
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:101
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:107
 msgid "Removed"
 msgstr "Removido"
@@ -1625,56 +1731,56 @@ msgstr "Substituições de registros atualizadas"
 msgid "Log configuration saved"
 msgstr "Log de configuração salva"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:48
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:45
 msgid ""
 "Add additional logging statements above. Example: net.i2p.router.tunnel=WARN"
 msgstr "Adicione outras declarações de registo acima. Exemplo: net.i2p.router.tunnel = WARN"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:49
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:46
 msgid ""
 "Or put entries in the logger.config file. Example: "
 "logger.record.net.i2p.router.tunnel=WARN"
 msgstr " colocar entradas no arquivo, logger.config. Exemplo: logger.record.net.i2p.router.tunnel = WARN"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:50
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:47
 msgid "Valid levels are DEBUG, INFO, WARN, ERROR, CRIT"
 msgstr "Níveis válidos são DEBUG, INFO, WARN, ERROR, CRIT"
 
 #. Homeland Security Advisory System
 #. http://www.dhs.gov/xinfoshare/programs/Copy_of_press_release_0046.shtm
 #. but pink instead of yellow for WARN
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:141
 msgid "CRIT"
 msgstr "CRIT"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65
 msgid "DEBUG"
 msgstr "DEBUG"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:143
 msgid "ERROR"
 msgstr "ERRO"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:147
 msgid "INFO"
 msgstr "INFO."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:145
 msgid "WARN"
 msgstr "WARN"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:88
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:169
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:198
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:862
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:85
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:170
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:199
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:902
 msgid "Remove"
 msgstr "Remover"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:125
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:122
 msgid "Select a class to add"
 msgstr "Selecione uma classe para adicionar"
 
@@ -1781,118 +1887,127 @@ msgstr "Stats"
 msgid "Advanced"
 msgstr "Advanced "
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:58
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:59
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:97
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:30
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:499
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:453
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:459
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:479
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:479
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:635
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:641
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:591
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:560
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:511
 msgid "Save changes"
 msgstr "Salvar alterações"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:207
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:212
 msgid "Updating IP address"
 msgstr "Atualizando endereço de IP"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:229
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:234
 msgid "Updating IPv6 setting"
 msgstr "Atualizando configuração do IPv6"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:246
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:251
 msgid "Disabling TCP completely"
 msgstr "Desativação completa do TCP "
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:251
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:256
 #, java-format
 msgid "Updating TCP address to {0}"
 msgstr "Atualizando endereço TCP para {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:258
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:263
 msgid "Disabling inbound TCP"
 msgstr "Desativando TCP de entrada"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:260
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:265
 msgid "Updating inbound TCP address to auto"
 msgstr "Atualizando endereço TCP de entrada para auto"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:273
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:278
 #, java-format
 msgid "Updating TCP port to {0}"
 msgstr "Atualizando porta TCP para {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:275
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:300
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:280
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:305
 msgid "Warning - ports less than 1024 are not recommended"
 msgstr "Aviso - Portas de número inferior a 1024 não são recomendadas"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:279
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:306
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:284
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:311
 msgid "Invalid port"
 msgstr "Porta inválida"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:284
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:289
 msgid "Updating inbound TCP port to auto"
 msgstr "Atualizando porta TCP de entrada para auto"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:298
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:303
 #, java-format
 msgid "Updating UDP port to {0}"
 msgstr "Atualizando porta UDP para {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:323
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:328
 msgid "Gracefully restarting into Hidden Router Mode"
 msgstr "Reiniciar de forma não forçada no modo Roteador Invisível"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:325
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:330
 msgid "Gracefully restarting to exit Hidden Router Mode"
 msgstr "Reiniciar de forma não forçada para sair do modo Roteador Invisível"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:334
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:339
 msgid "Enabling UPnP"
 msgstr "Habilitando UPnP"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:336
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:341
 msgid "Disabling UPnP"
 msgstr "Desabilitando UPnP"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:345
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:350
 msgid "Enabling laptop mode"
 msgstr "Ativar o modo de laptop"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:347
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:352
 msgid "Disabling laptop mode"
 msgstr "Desativar o modo de laptop"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:354
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:359
+msgid "Disabling inbound IPv4"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:361
+msgid "Enabling inbound IPv4"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:369
 msgid "Disabling UDP"
 msgstr "Desabilitando UDP"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:356
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:371
 msgid "Enabling UDP"
 msgstr "Habilitando UDP"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:363
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:378
 msgid "Requiring SSU introducers"
 msgstr "Exigir introdutores de SSU "
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:421
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:436
 msgid "Invalid address"
 msgstr "Endereço inválido"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:427
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:442
 #, java-format
 msgid "The hostname or IP {0} is not publicly routable"
 msgstr "O nome em rede ou IP {0} não é roteável publicamente"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:452
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:467
 msgid "Updating bandwidth share percentage"
 msgstr "Actualizando participação percentual de banda larga"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:482
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:497
 msgid "Updated bandwidth limits"
 msgstr "Actualizado limites de banda larga"
 
@@ -1901,11 +2016,11 @@ msgstr "Actualizado limites de banda larga"
 msgid "unknown"
 msgstr "Desconhecido"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:247
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:256
 msgid "bits per second"
 msgstr "bits por segundo"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:248
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:257
 #, java-format
 msgid "or {0} bytes per month maximum"
 msgstr "ou {0} bytes por mês no máximo"
@@ -1978,36 +2093,36 @@ msgstr "Iniciando processo de ressemeamento"
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:32
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:491
 msgid "Reseed from URL"
-msgstr ""
+msgstr "Reenviar de URL"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:37
 msgid "You must enter a URL"
-msgstr ""
+msgstr "Necessita de seleccionar um URL"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:66
 msgid "Reseed in progress, check summary bar for status"
-msgstr ""
+msgstr "Reenvio em progresso, veja a barra de status "
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:68
 msgid "Reseed complete, check summary bar for status"
-msgstr ""
+msgstr "Reenvio completo, veja a bara de status"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:74
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:503
 msgid "Reseed from file"
-msgstr ""
+msgstr "Reenvio de ficheiro"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:84
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:91
 msgid "Reseed from file failed"
-msgstr ""
+msgstr "Reenvio de ficheiro falhou"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:86
 #, java-format
 msgid "Reseed successful, loaded {0} router info from file"
 msgid_plural "Reseed successful, loaded {0} router infos from file"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Reenvio bem sucedido, recebida {0} informação de roteamento do ficheiro"
+msgstr[1] "Reenvio bem sucedido, recebidas {0} informações de roteamento do ficheiro"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:149
 msgid "Configuration saved successfully."
@@ -2290,68 +2405,68 @@ msgid ""
 msgstr "Erro ao salvar a configuração (aplicada, mas não salva) - consulte os logs de erros."
 
 #. * dummies for translation
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:15
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:14
 #, java-format
 msgid "1 hop"
 msgid_plural "{0} hops"
 msgstr[0] "1 hop"
 msgstr[1] "{0} hops"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:16
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:15
 #, java-format
 msgid "1 tunnel"
 msgid_plural "{0} tunnels"
 msgstr[0] "1 tunnel"
 msgstr[1] "{0} tunnels"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:34
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:33
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:36
 msgid "Exploratory tunnels"
 msgstr "Explorador de tunnels"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:50
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:49
 #, java-format
 msgid "Client tunnels for {0}"
 msgstr "Túneis cliente para {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:79
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:78
 msgid "ANONYMITY WARNING - Settings include 0-hop tunnels."
 msgstr "AVISO ANONIMATO - As configurações incluem 0-hop túneis."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:84
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:83
 msgid "ANONYMITY WARNING - Settings include 1-hop tunnels."
 msgstr "AVISO ANONIMATO - As configurações incluem 1- hop túneis."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:87
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:86
 msgid "PERFORMANCE WARNING - Settings include very long tunnels."
 msgstr "AVISO DE DESEMPENHO - As configurações incluem túneis muito longos."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:90
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:89
 msgid "PERFORMANCE WARNING - Settings include high tunnel quantities."
 msgstr "AVISO DE DESEMPENHO - As configurações incluem grandes quantidades de tunnels"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:98
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:97
 msgid "Length"
 msgstr "comprimento"
 
 #. tunnel depth variance
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:115
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:114
 msgid "Randomization"
 msgstr "randomização"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:140
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:139
 msgid "Quantity"
 msgstr "Quantidade"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:158
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:157
 msgid "Backup quantity"
 msgstr "Quantidade de backup"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:180
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:179
 msgid "Inbound options"
 msgstr "opções de entrada"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:193
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:191
 msgid "Outbound options"
 msgstr "opções de saída"
 
@@ -2448,208 +2563,217 @@ msgid "Japanese"
 msgstr "Japonês"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:89
+msgid "Malagasy"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:90
 msgid "Dutch"
 msgstr "Holandês"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:90
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:91
 msgid "Norwegian Bokmaal"
 msgstr "Norueguês Bokmaal"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:91
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:92
 msgid "Polish"
 msgstr "Polonês"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:92
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:93
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:94
 msgid "Portuguese"
 msgstr "Português"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:94
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:95
 msgid "Romanian"
 msgstr "Romeno"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:95
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:96
 msgid "Russian"
 msgstr "Russo"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:96
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:97
 msgid "Slovak"
-msgstr ""
+msgstr "Eslovaco"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:97
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:98
 msgid "Swedish"
 msgstr "Sueco"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:98
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:99
 msgid "Turkish"
 msgstr "Turco"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:99
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:100
 msgid "Ukrainian"
 msgstr "Ucraniano"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:100
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:101
 msgid "Vietnamese"
 msgstr "Vietnamita"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:101
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:102
 msgid "Chinese"
 msgstr "Chinês"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:165
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:166
 msgid "Add a user and password to enable."
 msgstr "Adicione um usuário e palavra-passe para habilitar."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:171
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:172
 msgid "User Name"
 msgstr "Nome de usuário"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:182
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:220
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:910
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:183
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:226
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:950
 msgid "Add"
 msgstr "Adicionar"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:185
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:186
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:562
 msgid "Password"
 msgstr "Palavra-passe"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:152
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:165
 msgid "Update or check already in progress"
 msgstr "Atualização ou verificação já em andamento"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:161
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:188
 msgid "Update available, attempting to download now"
 msgstr "Atualização disponível, tentando baixar agora"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:163
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:190
 msgid "Update available, click button on left to download"
 msgstr "Atualização disponível, clique no botão à esquerda para baixar"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:169
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:196
 msgid "No update available"
 msgstr "Nenhuma atualização disponível"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:187
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:214
 #, java-format
 msgid "Updating news URL to {0}"
 msgstr "Atualizando a URL de notícias para {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:194
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:202
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:221
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:229
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:53
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:59
 msgid "internal"
 msgstr "interno"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:198
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:225
 #, java-format
 msgid "Updating proxy host to {0}"
 msgstr "Alterando servidor proxy para {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:206
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:233
 #, java-format
 msgid "Updating proxy port to {0}"
 msgstr "Alterando porta do proxy para {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:220
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:249
 #, java-format
 msgid "Updating refresh frequency to {0}"
 msgstr "Alterando período de atualização para {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:221
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:121
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:250
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:129
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:377
 msgid "Never"
 msgstr "Nunca"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:228
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:257
 #, java-format
 msgid "Updating update policy to {0}"
 msgstr "Alterando política de atualização para {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:237
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:266
 msgid "Updating update URLs."
 msgstr "Actualizando actualização de URL ."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:249
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:278
 msgid "Updating trusted keys."
 msgstr "Atualizando chaves confiadas."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:261
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:290
 #, java-format
 msgid "Updating unsigned update URL to {0}"
 msgstr "Alterando URL de atualizações não assinadas para {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:123
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:302
+#, java-format
+msgid "Updating signed development build URL to {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:131
 msgid "Every"
 msgstr "Sempre"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:141
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:149
 msgid "Notify only"
 msgstr "Avisar apenas"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:148
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:156
 msgid "Download and verify only"
 msgstr "Descarregar e verificar apenas"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:156
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:164
 msgid "Download, verify, and restart"
 msgstr "Descarregar, verificar e reiniciar"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:34
 msgid "Aborted startup"
-msgstr ""
+msgstr "Inicio abortado"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:35
 msgid "Enabled floodfill"
-msgstr ""
+msgstr "Permitido floodfill"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:36
 msgid "Changed IP"
-msgstr ""
+msgstr "IP Modificado"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:37
 msgid "Changed port"
-msgstr ""
+msgstr "Porta modificada"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:38
 msgid "Clock shifted"
-msgstr ""
+msgstr "Relogio deslocado"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:39
 msgid "Crashed"
-msgstr ""
+msgstr "Crash"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:40
 msgid "Critical error"
-msgstr ""
+msgstr "Erro crítico"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:41
 msgid "Installed new version"
-msgstr ""
+msgstr "Nova versão instalada"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:42
 msgid "Install failed"
-msgstr ""
+msgstr "Instalação falhou"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:43
 msgid "Network error"
-msgstr ""
+msgstr "Erro de rede"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:44
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:48
 msgid "New router identity"
-msgstr ""
+msgstr "Nova identidade do router"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:45
 msgid "Disabled floodfill"
-msgstr ""
+msgstr "Recusado floodfill"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:46
 msgid "Out of memory error"
-msgstr ""
+msgstr "Erro Falta de memoria"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:47
 msgid "Reachability change"
@@ -2869,156 +2993,156 @@ msgstr "Salvar configurações e redesenhar gráficos"
 msgid "Graph settings saved"
 msgstr "Configurações de gráfico salvas"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:28
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:29
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:224
 msgid "Addressbook"
 msgstr "Livro de endereços"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:28
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:29
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:222
 msgid "Manage your I2P hosts file here (I2P domain name resolution)"
 msgstr "Gerenciar o seu arquivo de hosts I2P aqui (resolução de nomes de domínio I2P)"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:29
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:30
 msgid "Configure Bandwidth"
 msgstr "Configurar transmissão de dados"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:29
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:30
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:330
 msgid "I2P Bandwidth Configuration"
 msgstr "Configuração de velocidade da internet banda larga"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:30
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:31
 msgid "Configure Language"
 msgstr "Configurar idioma"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:30
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:31
 msgid "Console Language Selection"
 msgstr "Seleção de Linguagem"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:31
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:32
 msgid "Customize Home Page"
 msgstr "Personalizar página inicial"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:31
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:32
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:346
 msgid "I2P Home Page Configuration"
 msgstr "Configuração da página inicial do I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:32
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:138
 msgid "Anonymous webmail client"
 msgstr "Cliente do webmail anônimo"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:32
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:140
 msgid "Email"
 msgstr "Email"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:246
 msgid "I2P Router Help"
 msgstr "Ajuda do Roteador I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:35
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:161
 msgid "Router Console"
 msgstr "Painel do Roteador"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:35
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:36
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:144
 msgid "Built-in anonymous BitTorrent Client"
 msgstr "Cliente BitTorrent anônimo embutido"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:35
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:36
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:146
 msgid "Torrents"
 msgstr "Torrentes"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:36
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:37
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:150
 msgid "Local web server"
 msgstr "Servidor web local"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:40
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:41
 msgid "The Anoncoin project"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:41
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:42
 msgid "Bug Reports"
 msgstr "Relatório de Bugs"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:41
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:42
 msgid "Bug tracker"
 msgstr "Bug tracker"
 
 #. "colombo-bt.i2p" + S + _x("The Italian Bittorrent Resource") + S + "http
 #. ://colombo-bt.i2p/" + S + I + "colomboicon.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:43
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:44
 msgid "Dev Forum"
 msgstr "Fórum DEV"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:43
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:44
 msgid "Development forum"
 msgstr "Fórum de desenvolvimento"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:44
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:59
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:45
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60
 msgid "Bittorrent tracker"
 msgstr "Rastreador BitTorrent"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:44
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:45
 msgid "diftracker"
 msgstr "diftracker"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:45
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:46
 msgid "I2P Applications"
 msgstr "Aplicativos I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:46
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:47
 msgid "FAQ"
 msgstr "FAQ"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:46
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:47
 msgid "Frequently Asked Questions"
 msgstr "Frequently Asked Questions"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:47
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:48
 msgid "Community forum"
 msgstr "Fórum da comunidade"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:47
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:48
 msgid "Forum"
 msgstr "Fórum"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:48
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:49
 msgid ""
 "A public anonymous Git hosting site - supports pulling via Git and HTTP and "
 "pushing via SSH"
 msgstr "Um site anônimo de repositórios Git - suporta obter via Git e HTTP, e enviar por SSH"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:48
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:49
 msgid "Anonymous Git Hosting"
 msgstr "Repositório Git anônimo"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:49
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:50
 msgid "HiddenGate"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:50
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:51
 msgid "Microblog"
 msgstr "Microblog"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:50
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:51
 msgid "Your premier microblogging service on I2P"
 msgstr "O seu serviço premier de microblogging no I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:51
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:52
 msgid "Javadocs"
 msgstr "Javadocs"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:51
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:63
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:52
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:64
 msgid "Technical documentation"
 msgstr "Documentos técnicos"
 
@@ -3026,91 +3150,91 @@ msgstr "Documentos técnicos"
 #. "http://jisko.i2p/" + S + I + "jisko_console_icon.png" + S +
 #. _x("Key Server") + S + _x("OpenPGP Keyserver") + S + "http://keys.i2p/" + S
 #. + I + "education.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:54
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55
 msgid "Debian and Tahoe-LAFS repositories"
 msgstr "Repositórios Debian e Tahoe-LAFS"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56
 msgid "Free Web Hosting"
 msgstr "Alojamento Web Grátis"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56
 msgid "Free eepsite hosting with PHP and MySQL"
 msgstr "Alojamento grátis de eepsite com PHP e MySQL"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:57
 msgid "I2P Pastebin"
 msgstr "Pastebin I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:57
 msgid "Pastebin"
 msgstr "Pastebin"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:57
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:58
 msgid "I2P News"
 msgstr "Notícias I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:58
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:59
 msgid "Add-on directory"
 msgstr "Diretório de complementos"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:58
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:59
 msgid "Plugins"
 msgstr "Extensões"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:59
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60
 msgid "Postman's Tracker"
 msgstr "Postman's Tracker"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:61
 msgid "I2P home page"
 msgstr "página inicial I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:61
 msgid "Project Website"
 msgstr "Site do Projeto"
 
 #. "Salt" + S + "salt.i2p" + S + "http://salt.i2p/" + S + I +
 #. "salt_console.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:62
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:63
 msgid "I2P Network Statistics"
 msgstr "Estatísticas da rede I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:63
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:64
 msgid "Technical Docs"
 msgstr "Documentação técnica"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:64
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:65
 msgid "Trac Wiki"
 msgstr "Trac Wiki"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:65
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:66
 msgid "Ugha's Wiki"
 msgstr "Ugha's Wiki"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:66
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:67
 msgid "Seedless and the Robert BitTorrent applications"
 msgstr "Aplicativos Seedless e Robert BitTorrent"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:66
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:67
 msgid "Sponge's main site"
 msgstr "Site do Sponge"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:107
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:108
 msgid "The HTTP proxy is not up"
 msgstr "O proxy HTTP não está alcançável"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:109
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:110
 #, java-format
 msgid "Your browser is not properly configured to use the HTTP proxy at {0}"
 msgstr "O navegador não está configurado adequadamente para usar o proxy HTTP em {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:200
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:864
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:201
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:904
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:202
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:203
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
@@ -3330,7 +3454,7 @@ msgstr "Informação completa"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:422
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:152
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:720
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:726
 msgid "Hidden"
 msgstr "Escondido"
 
@@ -3414,37 +3538,41 @@ msgstr "NTCP e SSU introdutores com IPv6"
 msgid "IPv6 Only NTCP, SSU, introducers"
 msgstr "Apenas NTCP e SSU introdutores com IPv6"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:252
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:290
 #, java-format
 msgid "News last updated {0} ago."
 msgstr "Notícias atualizadas {0} atrás."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:258
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:296
 #, java-format
 msgid "News last checked {0} ago."
 msgstr "Notícias verificadas {0} atrás."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:267
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:305
 msgid "Hide news"
 msgstr "Esconder notícias"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:270
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:308
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:642
 msgid "Show news"
 msgstr "Mostrar notícias"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:139
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:140
 msgid "Checking for plugin updates"
 msgstr "Verificar por atualização para extensões"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:181
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:155
+msgid "Plugin update check failed"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:193
 #, java-format
 msgid "1 plugin updated"
 msgid_plural "{0} plugins updated"
 msgstr[0] "1 extensão atualizada"
 msgstr[1] "{0} extensões atualizadas"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:183
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:195
 msgid "Plugin update check complete"
 msgstr "Verificação de atualização para extensões completada"
 
@@ -3852,7 +3980,7 @@ msgid "Textual router performance statistics"
 msgstr "Estatísticas textuais de performance do roteador"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:228
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:421
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:438
 msgid "Local Tunnels"
 msgstr ""
 
@@ -4062,104 +4190,85 @@ msgstr "ERR-Erro I2CP Gerenciamento de Cliente - verificar os logs"
 msgid "ERR-Clock Skew of {0}"
 msgstr "ERR-Diferença de relógio de {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:155
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:196
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:716
-msgid "Testing"
-msgstr "Testando"
-
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:162
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:168
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:696
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
-
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:165
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:170
 msgid "ERR-Unresolved TCP Address"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:169
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:174
 msgid "ERR-Private TCP Address"
 msgstr "ERR-Endereço TCP privado"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:171
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:178
 msgid "ERR-SymmetricNAT"
 msgstr "ERR-NAT simétrico"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:174
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:183
 msgid "WARN-Firewalled with Inbound TCP Enabled"
 msgstr "WARN-TCP de entrada habilitado mas firewall bloqueando"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:176
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:188
 msgid "WARN-Firewalled and Floodfill"
 msgstr "WARN-Floodfill mas firewall bloqueando"
 
-#. if (_context.router().getRouterInfo().getCapabilities().indexOf('O') >= 0)
-#. return _("WARN-Firewalled and Fast");
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:179
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:700
-msgid "Firewalled"
-msgstr "Firewall bloqueando"
-
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:181
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:194
 msgid "Disconnected - check network cable"
 msgstr "Desconectado - Verifique o cabo de rede"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:183
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:197
 msgid ""
 "ERR-UDP Port In Use - Set i2np.udp.internalPort=xxxx in advanced config and "
 "restart"
 msgstr "ERR-Porta UDP Em Uso - Usar i2np.udp.internalPort=xxxx nas configurações avançadas e reiniciar"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:189
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:206
 msgid "ERR-No Active Peers, Check Network Connection and Firewall"
 msgstr "ERR-Nenhum Par, verificar internet e o firewall"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:192
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:209
 msgid "ERR-UDP Disabled and Inbound TCP host/port not set"
 msgstr "ERR-UDP desligado e Host/Porta do TCP de entrada não configurado"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:194
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:211
 msgid "WARN-Firewalled with UDP Disabled"
 msgstr "WARN-Firewall bloqueando e UDP desligado"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:420
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:437
 msgid "Add/remove/edit &amp; control your client and server tunnels"
 msgstr "Adic./remover/editar &amp; controlar seus tuneis de cliente e servidor"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:433
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:450
 msgid "Hidden Service"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:437
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:454
 msgid "Show tunnels"
 msgstr "Mostrar túneis"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:448
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:465
 msgid "Leases expired"
 msgstr "Concessões vencidas"
 
 #. red or yellow light
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:448
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:449
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:465
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:466
 msgid "Rebuilding"
 msgstr "Reconstruindo"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:449
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:466
 msgid "ago"
 msgstr "atrás"
 
 #. green light
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:452
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:469
 msgid "Ready"
 msgstr "Pronto"
 
 #. yellow light
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:456
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:473
 msgid "Building"
 msgstr "Construindo"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:456
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:473
 msgid "Building tunnels"
 msgstr "Construindo túneis"
 
@@ -4167,73 +4276,82 @@ msgstr "Construindo túneis"
 #. nicely under 'local destinations' in the summary bar
 #. note that if the wording changes in i2ptunnel.config, we have to
 #. keep the old string here as well for existing installs
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:472
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:489
 #: ../java/strings/Strings.java:36
 msgid "shared clients"
 msgstr "clientes compartilhados"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:684
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:715
 msgid "Click Restart to install"
 msgstr "Clique Reiniciar para instalar"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:686
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:717
 msgid "Click Shutdown and restart to install"
 msgstr "Clique Desligar e reiniciar para instalar"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:687
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:701
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:718
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:733
 #, java-format
 msgid "Version {0}"
 msgstr "Versão {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:700
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:732
 msgid "Update available"
 msgstr "Actualização disponível."
 
 #. Note to translators: parameter is a version, e.g. "0.8.4"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:724
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:756
 #, java-format
 msgid "Download {0} Update"
 msgstr "Download {0} Atualização"
 
+#. Note to translators: parameter is a router version, e.g. "0.9.19-16"
+#. <br> is optional, to help the browser make the lines even in the button
+#. If the translation is shorter than the English, you should probably not
+#. include <br>
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:764
+#, java-format
+msgid "Download Signed<br>Development Update<br>{0}"
+msgstr ""
+
 #. Note to translators: parameter is a date and time, e.g. "02-Mar 20:34 UTC"
 #. <br> is optional, to help the browser make the lines even in the button
 #. If the translation is shorter than the English, you should probably not
 #. include <br>
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:732
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:772
 #, java-format
 msgid "Download Unsigned<br>Update {0}"
 msgstr "Download Atualização<br>Não assinada {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:756
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:796
 msgid "Help with firewall configuration"
 msgstr "Ajuda com a configuração do firewall"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:758
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:798
 msgid "Check network connection and NAT/firewall"
 msgstr "Verificar as conexões de rede e o firewall"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:777
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:817
 msgid "Reseed"
 msgstr "Ressemear"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:866
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:906
 msgid "Order"
 msgstr "Ordem"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:883
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:923
 msgid "Top"
 msgstr "Topo"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:896
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:936
 msgid "Down"
 msgstr "Baixo"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:901
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:941
 msgid "Bottom"
 msgstr "Baixo"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:913
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:953
 msgid "Select a section to add"
 msgstr "Selecione uma seção a ser adicionada"
 
@@ -4776,7 +4894,7 @@ msgid "Share"
 msgstr "Compartilhar"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:479
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:455
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:481
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:475
 msgid "NOTE"
 msgstr "NOTA"
@@ -4817,7 +4935,7 @@ msgid "Advanced network configuration page"
 msgstr "Configuração avançada de rede"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:497
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:451
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:477
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:498
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:574
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:590
@@ -4828,13 +4946,13 @@ msgstr "Configuração avançada de rede"
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:534
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:501
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:477
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:633
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:639
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:587
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:558
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:509
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:461
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:475
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:532
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:540
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
 
@@ -4846,15 +4964,37 @@ msgstr "configuração avançada"
 msgid "I2P Advanced Configuration"
 msgstr "Configuração Avançada I2P"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:441
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:435
+msgid "Floodfill Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:437
+msgid ""
+"Floodill participation helps the network, but may use more of your "
+"computer's resources."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:445
+msgid "Automatic"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:451
+msgid "Force On"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:457
+msgid "Disable"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:461
 msgid "Advanced I2P Configuration"
 msgstr "Configuração Avançada do I2P"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:457
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:483
 msgid "Some changes may require a restart to take effect."
 msgstr "Algumas alterações podem precisar de um reinício para fazerem efeito."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:460
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:486
 #, java-format
 msgid "To make changes, edit the file {0}."
 msgstr ""
@@ -5024,12 +5164,12 @@ msgid "Search Engines"
 msgstr "Mecanismos de busca"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:508
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:410
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:412
 msgid "Hidden Services of Interest"
 msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:524
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:414
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:416
 msgid "Applications and Configuration"
 msgstr ""
 
@@ -5173,7 +5313,7 @@ msgid "IP Configuration"
 msgstr "Configuração de IP"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:494
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:580
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:586
 msgid "Externally reachable hostname or IP address"
 msgstr "Endereço IP ou nome em rede alcançável externamente"
 
@@ -5202,7 +5342,7 @@ msgid "(prevents participating traffic)"
 msgstr "(impede participação nas transferências)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:520
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:598
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:604
 msgid "Specify hostname or IP"
 msgstr "Especificar nome em rede ou endereço IP"
 
@@ -5217,453 +5357,461 @@ msgid ""
 msgstr "Modo laptop - Trocar identidade do roteador e porta UDP quando endereço IP muda para melhor anonimato."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:530
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:554
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:560
 msgid "Experimental"
 msgstr "Experimental"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:532
+msgid "IPv4 Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:536
+msgid "Disable inbound (Firewalled by Carrier-grade NAT or DS-Lite)"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:538
 msgid "IPv6 Configuration"
 msgstr "Configuraçao do IPv6"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:536
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:542
 msgid "Disable IPv6"
 msgstr "Desabilitar IPv6"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:540
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:546
 msgid "Enable IPv6"
 msgstr "Habilitar IPv6"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:544
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:550
 msgid "Prefer IPv4 over IPv6"
 msgstr "Prefiro IPv4 a IPv6"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:548
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:554
 msgid "Prefer IPv6 over IPv4"
 msgstr "Prefiro IPv6 a IPv4"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:552
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:558
 msgid "Use IPv6 only (disable IPv4)"
 msgstr "Utilize apenas IPv6 (desativar IPv4)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:556
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:562
 msgid "UDP Configuration:"
 msgstr "Configuração UDP:"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:558
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:564
 msgid "UDP port:"
 msgstr "Porta UDP:"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:564
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:608
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:570
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:614
 msgid "Completely disable"
 msgstr "Desabilitar completamente"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:566
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:572
 msgid "(select only if behind a firewall that blocks outbound UDP)"
 msgstr "(selecione apenas se atrás de uma parede de fogo que bloqueia UDP externo)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:578
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:584
 msgid "TCP Configuration"
 msgstr "Configuração TCP"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:584
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:590
 msgid "Use auto-detected IP address"
 msgstr "Usar endereço IP detectado"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:586
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:618
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:592
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:624
 msgid "currently"
 msgstr "atualmente"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:590
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:596
 msgid "if we are not firewalled"
 msgstr "se não estivermos atrás de uma parede de fogo"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:594
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:600
 msgid "Always use auto-detected IP address (Not firewalled)"
 msgstr "Sempre usar IP detectado automaticamente (sem firewall)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:604
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:610
 msgid "Disable inbound (Firewalled)"
 msgstr "Desabilitar conexões de entrada (firewall bloqueando)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:610
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:616
 msgid ""
 "(select only if behind a firewall that throttles or blocks outbound TCP)"
 msgstr "(selecionar apenas se estiver atrás de um firewall que limita ou bloqueia conexões TCP de saída)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:612
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:618
 msgid "Externally reachable TCP port"
 msgstr "Porta TCP alcançável externamente"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:616
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:622
 msgid "Use the same port configured for UDP"
 msgstr "Usar a mesma porta configurada para UDP"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:624
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:630
 msgid "Specify Port"
 msgstr "Indicar porta"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:628
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:634
 msgid "Notes"
 msgstr "Notas"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:631
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:637
 msgid ""
 "a) Do not reveal your port numbers to anyone!   b) Changing these settings "
 "will restart your router."
 msgstr "a) Não revele o número de suas portas para ninguém! b) Alterar essa configuração irá reiniciar teu roteador"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:637
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:643
 msgid "Configuration Help"
 msgstr "Ajuda de configuração"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:639
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:688
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:645
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:694
 msgid ""
 "While I2P will work fine behind most firewalls, your speeds and network "
 "integration will generally improve if the I2P port is forwarded for both UDP"
 " and TCP."
 msgstr "I2P funciona mesmo atrás de diversas paredes de fogo, mas a velocidade e integração na rede podem melhorar se as portas UDP e TCP usadas pelo I2P estiverem redirecionadas."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:641
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:647
 msgid ""
 "If you can, please poke a hole in your firewall to allow unsolicited UDP and"
 " TCP packets to reach you."
 msgstr "Se possível, faze uma abertura na parede de fogo para permitir que pacotes TCP ou UDP não solicitados sejam recebidos."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:643
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:649
 msgid ""
 "If you can't, I2P supports UPnP (Universal Plug and Play) and UDP hole "
 "punching with \"SSU introductions\" to relay traffic."
 msgstr "Se não for possível, o I2P pode usar UPnP (Universal Plug and Play), UDP Hole Punching e \"ajudantes SSU\" para encaminhar as conexões."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:645
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:651
 msgid ""
 "Most of the options above are for special situations, for example where UPnP"
 " does not work correctly, or a firewall not under your control is doing "
 "harm."
 msgstr "A maioria das opções acima são para situações especiais, por exemplo quando o UPnP não funciona corretamente, ou um firewall que você não pode configurar."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:647
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:653
 msgid "Certain firewalls such as symmetric NATs may not work well with I2P."
 msgstr "Certos tipos de firewalls como os de NAT simétrico, não funcionam bem com o I2P."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:656
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:662
 msgid ""
 "UPnP is used to communicate with Internet Gateway Devices (IGDs) to detect "
 "the external IP address and forward ports."
 msgstr "UPnP é usado para comunicar com dispositivos de conexão com internet para detectar o endereço IP externo e redirecionar portas."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:658
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:664
 msgid "UPnP support is beta, and may not work for any number of reasons"
 msgstr "A ajuda UPnP está em fase de testes e pode não funcionar por vários motivos."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:660
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:666
 msgid "No UPnP-compatible device present"
 msgstr "Nenhum dispositivo compatível com UPnP encontrado"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:662
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:668
 msgid "UPnP disabled on the device"
 msgstr "UPnP está desabilitado nesse dispositivo"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:664
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:670
 msgid "Software firewall interference with UPnP"
 msgstr "Aplicativos de firewall podem interferir no UPnP"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:666
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:672
 msgid "Bugs in the device's UPnP implementation"
 msgstr "Defeitos na implementação do UPnP do dispositivo"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:668
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:674
 msgid "Multiple firewall/routers in the internet connection path"
 msgstr "Múltiplos firewalls/roteadores na sua conexão de internet"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:670
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:676
 msgid "UPnP device change, reset, or address change"
 msgstr "Mudança de endereço, reset ou UPnP foi trocado"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:672
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:678
 msgid "Review the UPnP status here."
 msgstr "Verifique o status UPnP aqui."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:674
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:680
 msgid ""
 "UPnP may be enabled or disabled above, but a change requires a router "
 "restart to take effect."
 msgstr "O UPnP pode ser habilitado ou desabilitado acima, mas esta mudança requer que o I2P seja reiniciado."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:676
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:682
 msgid "Hostnames entered above will be published in the network database."
 msgstr "Nomes em rede escritos acima serão publicados no banco de dados da rede."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:678
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:684
 msgid "They are <b>not private</b>."
 msgstr "Eles <b>não são privados</b>."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:680
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:686
 msgid ""
 "Also, <b>do not enter a private IP address</b> like 127.0.0.1 or "
 "192.168.1.1."
 msgstr "Inclusive, <b>não coloqueis endereços IP locais</b> como 127.0.0.1 ou 192.168.1.1."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:682
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:688
 msgid ""
 "If you specify the wrong IP address or hostname, or do not properly "
 "configure your NAT or firewall, your network performance will degrade "
 "substantially."
 msgstr "Se o endereço IP ou nome em rede especificado estiver incorreto, ou tua parede de fogo ou NAT não estiverem adequadamente configurados, o desempenho da tua rede cairá consideravelmente."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:684
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:690
 msgid "When in doubt, leave the settings at the defaults."
 msgstr "Na dúvida, deixai as configurações no padrão."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:686
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:692
 msgid "Reachability Help"
 msgstr "Ajuda sobre a visibilidade"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:691
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:697
 msgid ""
 "If you think you have opened up your firewall and I2P still thinks you are "
 "firewalled, remember that you may have multiple firewalls, for example both "
 "software packages and external hardware routers."
 msgstr "Se acreditas que já fizeste uma abertura em teu firewall mas o I2P ainda acusa estar atrás de um, lembra-te que podem haver múltiplos firewalls, como softwares ou roteadores físicos externos."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:694
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:700
 msgid ""
 "If there is an error, the <a href=\"logs.jsp\">logs</a> may also help "
 "diagnose the problem."
 msgstr "Se há um erro, os <a href=\"logs.jsp\">relatórios</a> podem ajudar-te à diagnosticar o problema."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:698
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:704
 msgid "Your UDP port does not appear to be firewalled."
 msgstr "Tua porta UDP não aparenta estar atrás de uma parede de fogo."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:702
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:708
 msgid "Your UDP port appears to be firewalled."
 msgstr "Tua porta UDP aparenta estar atrás de uma parede de fogo."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:704
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:710
 msgid ""
 "As the firewall detection methods are not 100% reliable, this may "
 "occasionally be displayed in error."
 msgstr "Como os métodos de detecção de firewalls não são 100%, poderá ocasionalmente ser mostrado em erros."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:706
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:712
 msgid ""
 "However, if it appears consistently, you should check whether both your "
 "external and internal firewalls are open for your port."
 msgstr "Entretanto, se aparecerem constantemente, verifique se tanto a parede de fogo interna e externa estão abertas para as portas."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:708
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:714
 msgid ""
 "I2P will work fine when firewalled, there is no reason for concern. When "
 "firewalled, the router uses \"introducers\" to relay inbound connections."
 msgstr "I2P funcionará bem mesmo atrás de um firewall, não há motivo para preocupação.  O I2P vai usar \"ajudantes\" para redirecionar conexões de entrada."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:710
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:716
 msgid ""
 "However, you will get more participating traffic and help the network more "
 "if you can open your firewall(s)."
 msgstr "Entretanto, mais dados de participantes seriam recebidos e uma maior ajuda à rede I2P seria dada se tua(s) parede(s) de fogo tiver aberturas."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:712
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:718
 msgid ""
 "If you think you have already done so, remember that you may have both a "
 "hardware and a software firewall, or be behind an additional, institutional "
 "firewall you cannot control."
 msgstr "Se já fizeste isso, lembra-te que podem existir paredes de fogo físicas e lógicas, ou estar atrás de uma parede de fogo institucional fora do seu controle."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:714
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:720
 msgid ""
 "Also, some routers cannot correctly forward both TCP and UDP on a single "
 "port, or may have other limitations or bugs that prevent them from passing "
 "traffic through to I2P."
 msgstr "E também, alguns roteadores de internet não conseguem redirecionar corretamente TCP e UDP na mesma porta, ou tem outras limitações ou bugs que os impedem de redirecionar o fluxo de dados para o I2P."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:718
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:724
 msgid "The router is currently testing whether your UDP port is firewalled."
 msgstr "O roteador I2P está testando agora se sua porta UDP está atrás de um firewall."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:722
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:728
 msgid ""
 "The router is not configured to publish its address, therefore it does not "
 "expect incoming connections."
 msgstr "O roteador não está configurado para publicar seu endereço, portanto ele não espera por conexões externas."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:724
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:730
 msgid ""
 "Hidden mode is automatically enabled for added protection in certain "
 "countries."
 msgstr "Modo escondido é automaticamente habilitado para mais proteção em certos países."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:726
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:732
 msgid "WARN - Firewalled and Fast"
 msgstr "WARN - Classificado como Rápido, mas firewall está bloqueando"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:728
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:734
 msgid ""
 "You have configured I2P to share more than 128KBps of bandwidth, but you are"
 " firewalled."
 msgstr "I2P foi configurado para compartilhar mais de 128KBps de transmissão de dados, mas estás atrás de uma parede de fogo."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:730
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:736
 msgid ""
 "While I2P will work fine in this configuration, if you really have over "
 "128KBps of bandwidth to share, it will be much more helpful to the network "
 "if you open your firewall."
 msgstr "I2P funcionará adequadamente nesta configuração, mas se realmente tens mais de 128KBps de transmissão de dados para compartilhar, será uma ajuda muito maior se fizeres uma abertura na parede de fogo."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:732
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:738
 msgid "WARN - Firewalled and Floodfill"
 msgstr "WARN - Configurado floodfill mas firewall bloqueando"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:734
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:740
 msgid ""
 "You have configured I2P to be a floodfill router, but you are firewalled."
 msgstr "Você configurou o I2P para ser um roteador floodfill, mas o firewall está bloqueando."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:736
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:742
 msgid ""
 "For best participation as a floodfill router, you should open your firewall."
 msgstr "Para melhor participação como um roteador floodfill, você precisa abrir o seu firewall."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:738
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:744
 msgid "WARN - Firewalled with Inbound TCP Enabled"
 msgstr "WARN - Porta TCP de entrada habilitada e firewall bloqueando"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:740
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:746
 msgid ""
 "You have configured inbound TCP, however your UDP port is firewalled, and "
 "therefore it is likely that your TCP port is firewalled as well."
 msgstr "Você configurou o TCP de entrada, mas a sua porta UDP de entrada está bloqueada pelo firewall, provavelmente a porta TCP também está bloqueada."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:742
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:748
 msgid ""
 "If your TCP port is firewalled with inbound TCP enabled, routers will not be"
 " able to contact you via TCP, which will hurt the network."
 msgstr "Se a sua porta TCP de entrada está habilitada mas bloqueada pelo firewall, outros roteadores I2P não vão conseguir se conectar, deixando a rede lenta."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:744
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:750
 msgid "Please open your firewall or disable inbound TCP above."
 msgstr "Favor abrir o seu firewall ou desabilitar o TCP de entrada acima."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:746
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:752
 msgid "WARN - Firewalled with UDP Disabled"
 msgstr "WARN - UDP desabilitado e firewall bloqueando"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:748
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:754
 msgid "You have configured inbound TCP, however you have disabled UDP."
 msgstr "Você configurou o TCP de entrada, mas deixou o UDP desabilitado."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:750
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:756
 msgid ""
 "You appear to be firewalled on TCP, therefore your router cannot accept "
 "inbound connections."
 msgstr "Parece que seu firewall está bloqueando o TCP, o roteador I2P não poderá aceitar conexões de entrada."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:752
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:758
 msgid "Please open your firewall or enable UDP."
 msgstr "Favor abrir o seu firewall ou habilitar o UDP."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:754
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:760
 msgid "ERR - Clock Skew"
 msgstr "ERR - Diferença de relógio"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:756
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:762
 msgid ""
 "Your system's clock is skewed, which will make it difficult to participate "
 "in the network."
 msgstr "O relógio do teu sistema está desalinhado, o que poderá dificultar a participação na rede."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:758
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:764
 msgid "Correct your clock setting if this error persists."
 msgstr "Corrija as configurações de teu relógio se este erro persistir."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:760
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:766
 msgid "ERR - Private TCP Address"
 msgstr "ERR - Endereço Privado TCP"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:762
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:768
 msgid ""
 "You must never advertise an unroutable IP address such as 127.0.0.1 or "
 "192.168.1.1 as your external address."
 msgstr "Nunca publique um endereço IP como 127.0.0.1 ou 192.168.1.1 como seu endereço IP externo."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:764
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:770
 msgid "Correct the address or disable inbound TCP above."
 msgstr "Corrigir o endereço ou desabilitar a entrada TCP acima."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:766
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:772
 msgid "ERR - SymmetricNAT"
 msgstr "ERR - NAT simétrico"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:768
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:774
 msgid "I2P detected that you are firewalled by a Symmetric NAT."
 msgstr "O I2P detectou que o NAT simétrico do seu firewall está bloqueando."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:770
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:776
 msgid ""
 "I2P does not work well behind this type of firewall. You will probably not "
 "be able to accept inbound connections, which will limit your participation "
 "in the network."
 msgstr "I2P não funciona adequadamente atrás desse tipo de parede de fogo. Provavelmente não poderás receber conexões vindas de fora, o que limitarás tua participação na rede."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:772
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:778
 msgid ""
 "ERR - UDP Port In Use - Set i2np.udp.internalPort=xxxx in advanced config "
 "and restart"
 msgstr "ERR - Porta UDP Em Uso - Usar i2np.udp.internalPort=xxxx nas configurações avançadas e reiniciar"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:774
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:780
 msgid ""
 "I2P was unable to bind to the configured port noted on the advanced network "
 "configuration page ."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:776
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:782
 msgid ""
 "Check to see if another program is using the configured port. If so, stop "
 "that program or configure I2P to use a different port."
 msgstr "Verifique se outro programa está usando a porta configurada. Se sim, pare o outro programa ou configure o I2P para usar uma porta diferente."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:778
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:784
 msgid ""
 "This may be a transient error, if the other program is no longer using the "
 "port."
 msgstr "Este pode ser um erro passageiro, se o outro programa não estiver mais usando a porta."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:780
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:786
 msgid "However, a restart is always required after this error."
 msgstr "Entretanto, reiniciar é sempre necessário após este erro."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:782
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:788
 msgid "ERR - UDP Disabled and Inbound TCP host/port not set"
 msgstr "ERR - UDP desabilitado e host/porta TCP de entrada não configurado"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:784
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:790
 msgid ""
 "You have not configured inbound TCP with a hostname and port above, however "
 "you have disabled UDP."
 msgstr "Não fizeste ajustes para permitir o recebimento de conexões TCP com o nome em rede e porta mostrados acima, entretanto, UDP está desabilitado."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:786
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:792
 msgid "Therefore your router cannot accept inbound connections."
 msgstr "Logo teu roteador não poderás receber conexões vindas de fora."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:788
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:794
 msgid "Please configure a TCP host and port above or enable UDP."
 msgstr "Favor configurar um nome em rede e porta acima ou habilite UDP."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:790
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:796
 msgid "ERR - Client Manager I2CP Error - check logs"
 msgstr "ERR - Erro I2CP Client Manager - verificar os logs"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:792
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:798
 msgid "This is usually due to a port 7654 conflict. Check the logs to verify."
 msgstr "Isto acontece normalmente devido a uma competição pelo uso da porta 7654. Veja os relatórios para verificar"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:794
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:800
 msgid ""
 "Do you have another I2P instance running? Stop the conflicting program and "
 "restart I2P."
@@ -6226,14 +6374,22 @@ msgid "Trusted keys"
 msgstr "Chaves confiáveis"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:517
+msgid "Update with signed development builds?"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:521
+msgid "Signed Build URL"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:525
 msgid "Update with unsigned development builds?"
 msgstr "Atualizar com versões de desenvolvimento não assinadas?"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:521
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:529
 msgid "Unsigned Build URL"
 msgstr "URL de versões não assinadas"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:528
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:536
 msgid "Updates will be dispatched via your package manager."
 msgstr "Atualizações vão ser entregues pelo seu gerenciador de pacotes."
 
@@ -6242,8 +6398,8 @@ msgstr "Atualizações vão ser entregues pelo seu gerenciador de pacotes."
 msgid "home"
 msgstr "inicio"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:406
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:382
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:408
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:384
 msgid "Welcome to I2P"
 msgstr "Bem-vindo ao I2P"
 
@@ -6367,7 +6523,7 @@ msgid ""
 "change it later."
 msgstr "Clique numa bandeira para selecionar um idioma. Clique 'configurar idioma' abaixo para alterá-lo depois."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:390
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:392
 msgid "Search I2P"
 msgstr "Busca I2P"
 
@@ -6432,10 +6588,9 @@ msgid "The requested web application is not running."
 msgstr "A aplicação web requisitada não está em execução"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:352
-msgid ""
-"Please visit the <a href=\"/configclients.jsp#webapp\">config clients "
-"page</a> to start it."
-msgstr "Por favor visite <a href=\"/configclients.jsp#webapp\">página de configuração de clientes</a> para iniciar."
+#, java-format
+msgid "Please visit the {0}config clients page{1} to start it."
+msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:146
 msgid "peer connections"
diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_pt_BR.po b/apps/routerconsole/locale/messages_pt_BR.po
index 5438fe0b87ec9895ed952b930c3d6c9e1d0902a3..538d2fd2146a5d12442c6c9f63e581bca719aaa5 100644
--- a/apps/routerconsole/locale/messages_pt_BR.po
+++ b/apps/routerconsole/locale/messages_pt_BR.po
@@ -5,15 +5,17 @@
 # 
 # Translators:
 # blueboy, 2013
+# Guteemebrg Nunes <gutemhc@gmail.com>, 2015
+# blueboy, 2013
 # blueboy, 2014-2015
 # blueboy, 2013-2014
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-03-29 14:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-05 13:52+0000\n"
-"Last-Translator: blueboy\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-05-14 08:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-20 21:47+0000\n"
+"Last-Translator: Guteemebrg Nunes <gutemhc@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/pt_BR/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -32,18 +34,18 @@ msgstr ""
 #. locale.
 #. If you want the digit separator in your locale, translate as {0}.
 #. alternates: msec, msecs
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1510
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1560
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1527
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1577
 #, java-format
 msgid "1 ms"
 msgid_plural "{0,number,####} ms"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "1 ms"
+msgstr[1] "{0,number,####} ms"
 
 #. seconds
 #. alternates: secs, sec. 'seconds' is probably too long.
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1514
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1562
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1531
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1579
 #, java-format
 msgid "1 sec"
 msgid_plural "{0} sec"
@@ -52,8 +54,8 @@ msgstr[1] "{0} seg"
 
 #. minutes
 #. alternates: mins, min. 'minutes' is probably too long.
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1518
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1564
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1535
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1581
 #, java-format
 msgid "1 min"
 msgid_plural "{0} min"
@@ -62,42 +64,42 @@ msgstr[1] "{0} min"
 
 #. hours
 #. alternates: hrs, hr., hrs.
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1522
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1566
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1539
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1583
 #, java-format
 msgid "1 hour"
 msgid_plural "{0} hours"
 msgstr[0] "{0} horas"
 msgstr[1] "{0} horas"
 
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1524
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1568
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1541
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1585
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:343
 msgid "n/a"
 msgstr "n/a"
 
 #. days
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1527
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1570
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1544
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1587
 #, java-format
 msgid "1 day"
 msgid_plural "{0} days"
 msgstr[0] "{0} dias"
 msgstr[1] "{0} dias"
 
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1556
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1573
 #, java-format
 msgid "1 ns"
 msgid_plural "{0,number,###} ns"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "1 ns"
+msgstr[1] "{0,number,###} ns"
 
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1558
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1575
 #, java-format
 msgid "1 μs"
 msgid_plural "{0,number,###} μs"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "1 μs"
+msgstr[1] "{0,number,###} μs"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:201
 #, java-format
@@ -136,10 +138,85 @@ msgstr "Para"
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:997
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:48
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:647
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:461
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:478
 msgid "none"
+msgstr "nenhum"
+
+#. * IPv4 OK, IPv6 OK or disabled or no address
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:311
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:702
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:312
+msgid "IPv4: OK; IPv6: Testing"
+msgstr "IPv4: OK; IPv6: Testando"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:313
+msgid "IPv4: OK; IPv6: Firewalled"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:314
+msgid "IPv4: Testing; IPv6: OK"
+msgstr "IPv4: Testando; IPv6: OK"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:315
+msgid "IPv4: Firewalled; IPv6: OK"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:316
+msgid "IPv4: Disabled; IPv6: OK"
+msgstr "IPv4: Desativado; IPv6: OK"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:317
+msgid "IPv4: Symmetric NAT; IPv6: OK"
+msgstr ""
+
+#. * IPv4 symmetric NAT, IPv6 firewalled or disabled or no address
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:319
+msgid "Symmetric NAT"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:320
+msgid "IPv4: Symmetric NAT; IPv6: Testing"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:321
+msgid "IPv4: Firewalled; IPv6: Testing"
+msgstr ""
+
+#. * IPv4 firewalled, IPv6 firewalled or disabled or no address
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:323
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:706
+msgid "Firewalled"
+msgstr "Sob Firewall"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:324
+msgid "IPv4: Testing; IPv6: Firewalled"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:325
+msgid "IPv4: Disabled; IPv6: Testing"
+msgstr "IPv4: Desativado; IPv6: Testando"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:326
+msgid "IPv4: Disabled; IPv6: Firewalled"
 msgstr ""
 
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:327
+msgid "Disconnected"
+msgstr "Desconectado"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:328
+msgid "Port Conflict"
+msgstr "Conflito de Porta"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:329
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:155
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:722
+msgid "Testing"
+msgstr "Testando"
+
 #. NPE, too early
 #. if (_context.router().getRouterInfo().getBandwidthTier().equals("K"))
 #. setTunnelStatus("Not expecting tunnel requests: Advertised bandwidth too
@@ -199,43 +276,43 @@ msgstr "Rejeitando túneis: desligando"
 msgid "Rejecting tunnels"
 msgstr "Rejeitando túneis"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:207
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:210
 #, java-format
 msgid "Reseeding: got router info from file ({0} successful, {1} errors)."
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:269
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:282
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:28
 msgid "Reseeding"
-msgstr ""
+msgstr "Reenviando"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:292
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:305
 #, java-format
 msgid "Reseed fetched only 1 router."
 msgid_plural "Reseed fetched only {0} routers."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:300
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:314
 msgid "Reseed failed."
-msgstr ""
+msgstr "Reenvio falhou."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:301
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:315
 #, java-format
 msgid "See {0} for help."
 msgstr "Ver {0} para obter ajuda."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:302
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:316
 msgid "reseed configuration page"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:502
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:633
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:564
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:695
 msgid "Reseeding: fetching seed URL."
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:559
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:669
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:621
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:731
 #, java-format
 msgid ""
 "Reseeding: fetching router info from seed URL ({0} successful, {1} errors)."
@@ -273,7 +350,11 @@ msgstr "Pares rápidos conhecidos"
 msgid "Known integrated (floodfill) peers"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/CommSystemFacadeImpl.java:458
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tasks/CoalesceStatsEvent.java:42
+msgid "Size of tunnel acceptor backlog"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/CommSystemFacadeImpl.java:502
 msgid "NetDb entry"
 msgstr "Entrada do BD da rede"
 
@@ -283,58 +364,69 @@ msgstr "Entrada do BD da rede"
 msgid "No transports (hidden or starting up?)"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:570
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:601
 msgid "Unsupported signature type"
 msgstr "Tipo de assinatura sem suporte"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:587
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:618
 msgid "No support for our signature type"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:591
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:622
 msgid "Unreachable on any transport"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:654
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:674
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:565
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:576
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:603
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:621
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1348
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2452
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:92
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:692
 msgid "Router Transport Addresses"
 msgstr "Endereços de transporte do roteador"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:662
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:700
 #, java-format
 msgid "{0} is used for outbound connections only"
 msgstr "{0} é usado somente por conexões de saída"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:673
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:276
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:711
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:278
 msgid "UPnP is not enabled"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:682
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:720
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:167
 msgid "Help"
 msgstr "Ajuda"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:683
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:721
 msgid ""
 "Your transport connection limits are automatically set based on your "
 "configured bandwidth."
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:685
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:723
 msgid ""
 "To override these limits, add the settings i2np.ntcp.maxConnections=nnn and "
 "i2np.udp.maxConnections=nnn on the advanced configuration page."
 msgstr "Para sobrescrever estes limites, adicione as espeficações i2np.ntcp.maxConnections=nnn e i2np.udp.maxConnections=nnn na página de configurações avançadas."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:687
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:725
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:275
 msgid "Definitions"
 msgstr "Definições"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:688
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1207
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2351
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:726
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1352
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2456
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:33
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:35
@@ -343,149 +435,149 @@ msgstr "Definições"
 msgid "Peer"
 msgstr "Par"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:688
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:726
 msgid "The remote peer, identified by router hash"
 msgstr "Par remoto, identificado pela hash do roteador"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:689
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1208
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2355
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:727
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1353
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2460
 msgid "Dir"
 msgstr "Dir"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:690
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:728
 msgid "Inbound connection"
 msgstr "Conexão entrante"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:692
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:730
 msgid "Outbound connection"
 msgstr "Conexão de saída"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:694
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:732
 msgid "They offered to introduce us (help other peers traverse our firewall)"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:696
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:734
 msgid ""
 "We offered to introduce them (help other peers traverse their firewall)"
 msgstr "Oferecemo-nos para introduzi-los (ajude outros pares a atravessar o firewall)"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:697
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:735
 msgid "How long since a packet has been received / sent"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:697
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1210
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2357
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:735
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1355
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2462
 msgid "Idle"
-msgstr ""
+msgstr "Ocioso"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:698
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1211
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2362
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:736
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1356
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2467
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:162
 msgid "In/Out"
 msgstr "Entrada/Saída"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:698
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:736
 msgid "The smoothed inbound / outbound transfer rate (KBytes per second)"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:699
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:737
 msgid "How long ago this connection was established"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:699
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1212
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2367
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:888
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:737
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1357
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2472
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:928
 msgid "Up"
-msgstr ""
+msgstr "Acima"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:700
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1213
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2369
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:738
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1358
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2474
 msgid "Skew"
 msgstr "Defasagem"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:700
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:738
 msgid "The difference between the peer's clock and your own"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:701
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:739
 msgid ""
 "The congestion window, which is how many bytes can be sent without an "
 "acknowledgement"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:702
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:740
 msgid "The number of sent messages awaiting acknowledgement"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:703
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:741
 msgid "The maximum number of concurrent messages to send"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:704
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:742
 msgid "The number of pending sends which exceed congestion window"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:705
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:743
 msgid "The slow start threshold"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:706
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:744
 msgid "The round trip time in milliseconds"
 msgstr ""
 
 #. "<b id=\"def.dev\">").append(_("Dev")).append("</b>: ").append(_("The
 #. standard deviation of the round trip time in
 #. milliseconds")).append("<br>\n" +
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:708
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:746
 msgid "The retransmit timeout in milliseconds"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:709
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:747
 msgid ""
 "Current maximum send packet size / estimated maximum receive packet size "
 "(bytes)"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:710
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1214
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2386
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:748
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1359
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2491
 msgid "TX"
 msgstr "TX"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:710
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:748
 msgid "The total number of packets sent to the peer"
 msgstr "Número total de pacotes enviados ao par"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:711
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1215
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2388
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:749
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1360
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2493
 msgid "RX"
 msgstr "RX"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:711
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:749
 msgid "The total number of packets received from the peer"
 msgstr "O número total de pacotes recebidos do par"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:712
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2391
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:750
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2496
 msgid "Dup TX"
 msgstr "Dup TX"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:712
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:750
 msgid "The total number of packets retransmitted to the peer"
 msgstr "O número total de pacotes retransmitidos ao par"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:713
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2393
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:751
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2498
 msgid "Dup RX"
 msgstr "Dup RX"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:713
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:751
 msgid "The total number of duplicate packets received from the peer"
 msgstr "O número total de pacotes duplicados recebidos do par"
 
@@ -498,14 +590,6 @@ msgstr "Serviço"
 msgid "WAN Common Interface Configuration"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:565
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:576
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:603
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:621
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:92
-msgid "Status"
-msgstr ""
-
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:567
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:587
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:614
@@ -515,12 +599,12 @@ msgstr "Tipo"
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:569
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:589
 msgid "Upstream"
-msgstr ""
+msgstr "Fluxo de envio"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:571
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:591
 msgid "Downstream"
-msgstr ""
+msgstr "Fluxo de recebimento"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:575
 msgid "WAN PPP Connection"
@@ -613,160 +697,160 @@ msgstr ""
 msgid "{0} port {1,number,#####} was not forwarded by UPnP."
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/EstablishState.java:540
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/EstablishState.java:844
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/EstablishState.java:561
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/EstablishState.java:877
 #, java-format
 msgid "Excessive clock skew: {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1202
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1344
 msgid "NTCP connections"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1203
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2347
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1345
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2449
 msgid "Limit"
 msgstr "Limite"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1204
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2348
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1346
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2450
 msgid "Timeout"
 msgstr "Tempo limite"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1209
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2356
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1354
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2461
 msgid "IPv6"
 msgstr "IPv6"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1216
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1361
 msgid "Out Queue"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1217
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1362
 msgid "Backlogged?"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1230
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2410
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:92
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1375
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2515
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91
 msgid "Inbound"
 msgstr "Entrante"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1232
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2412
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:92
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1377
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2517
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91
 msgid "Outbound"
 msgstr "Saída"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1287
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2577
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1432
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2682
 #, java-format
 msgid "{0} peer"
 msgid_plural "{0} peers"
 msgstr[0] "{0} nó"
 msgstr[1] "{0} pares"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2346
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2448
 msgid "UDP connections"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2353
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2458
 msgid "Sort by peer hash"
 msgstr "Ordenar pela hash do par"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2355
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2460
 msgid "Direction/Introduction"
 msgstr "Direção/Introdução"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2358
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2463
 msgid "Sort by idle inbound"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2360
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2465
 msgid "Sort by idle outbound"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2363
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2468
 msgid "Sort by inbound rate"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2365
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2470
 msgid "Sort by outbound rate"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2368
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2473
 msgid "Sort by connection uptime"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2370
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2475
 msgid "Sort by clock skew"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2373
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2478
 msgid "Sort by congestion window"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2375
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2480
 msgid "Sort by slow start threshold"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2378
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2483
 msgid "Sort by round trip time"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2382
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2487
 msgid "Sort by retransmission timeout"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2385
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2490
 msgid "Sort by outbound maximum transmit unit"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2387
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2492
 msgid "Sort by packets sent"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2389
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2494
 msgid "Sort by packets received"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2392
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2497
 msgid "Sort by packets retransmitted"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2394
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2499
 msgid "Sort by packets received more than once"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2414
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2519
 msgid "We offered to introduce them"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2416
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2521
 msgid "They offered to introduce us"
 msgstr "Ofereceram-se para nos introduzir"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2420
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2525
 msgid "Choked"
 msgstr "Obstruído"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2428
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2533
 msgid "1 fail"
 msgstr "1 falha"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2430
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2535
 #, java-format
 msgid "{0} fails"
 msgstr "{0} falhas"
 
 #. 1
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2436
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2541
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:166
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:13
 msgid "Banned"
 msgstr "Banido"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2495
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2600
 msgid "backlogged"
 msgstr ""
 
@@ -804,276 +888,290 @@ msgstr ""
 msgid "Dropping tunnel requests: Queue time"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:837
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:858
 #, java-format
 msgid "New plugin version {0} is available"
 msgstr "Um nova versão da extensão {0} está disponível"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:916
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:938
 #, java-format
 msgid "Update check failed for plugin {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:918
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:942
 #, java-format
 msgid "No new version is available for plugin {0}"
 msgstr "Não há nenhuma nova versão da extensão {0} disponível"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:941
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:966
 #, java-format
 msgid "{0}B transferred"
 msgstr "{0}B transferidos"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:999
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1025
 #, java-format
 msgid "Install failed from {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1001
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:288
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1027
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:298
 #, java-format
 msgid "Transfer failed from {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1252
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1316
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1340
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:682
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1302
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1366
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1390
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:713
 msgid "Update downloaded"
 msgstr "Atualização baixada"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1296
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1340
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1346
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1390
 msgid "Restarting"
 msgstr "Reinicializando"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1296
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1346
 msgid "Update verified"
 msgstr "Atualização verificada"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1305
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:176
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:293
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1355
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:189
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:306
 #, java-format
 msgid "from {0}"
 msgstr "de {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1320
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1370
 #, java-format
 msgid "Unsigned update file from {0} is corrupt"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1349
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1399
 #, java-format
 msgid "Failed copy to {0}"
 msgstr "A cópia para {0} falhou"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:162
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateChecker.java:47
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateRunner.java:40
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateChecker.java:55
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:111
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateChecker.java:62
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateRunner.java:41
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:155
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:573
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:175
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:157
+msgid "HTTP client proxy tunnel must be running"
+msgstr ""
+
+#. set status before thread to ensure UI feedback
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateHandler.java:91
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateHandler.java:82
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateHandler.java:91
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateHandler.java:52
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:262
+msgid "Updating"
+msgstr "Atualizando"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:172
 msgid "In-network updates disabled. Check package manager."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:168
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:178
 msgid "No write permission for I2P install directory."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:176
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:186
 #, java-format
 msgid "You must first update to version {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:186
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:196
 #, java-format
 msgid "Requires Java version {0} but installed Java version is {1}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateChecker.java:55
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateChecker.java:62
 #, java-format
 msgid "Checking for update of plugin {0}"
 msgstr ""
 
-#. set status before thread to ensure UI feedback
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateHandler.java:82
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateHandler.java:91
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateHandler.java:52
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:252
-msgid "Updating"
-msgstr "Atualizando"
-
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:89
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:518
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:90
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:519
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:44
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:72
 #, java-format
 msgid "Bad URL {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:94
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:95
 #, java-format
 msgid "Attempting to install from file {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:97
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:98
 #, java-format
 msgid "Failed to install from file {0}, copy failed."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:101
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:525
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:118
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:530
 #, java-format
 msgid "Downloading plugin from {0}"
 msgstr "Baixar extensão de {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:126
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:139
 msgid "Plugin downloaded"
 msgstr "Extensão baixada"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:131
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:493
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:144
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:506
 #, java-format
 msgid "Cannot create plugin directory {0}"
 msgstr "Não é possível criar o diretório da extensão {0}"
 
 #. updateStatus("<b>" + "Plugin contains an invalid key" + ' ' + pubkey + ' '
 #. + signer + "</b>");
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:192
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:201
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:305
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:205
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:214
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:318
 #, java-format
 msgid "Plugin from {0} contains an invalid key"
 msgstr "A extensão de {0} contém uma chave inválida"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:234
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:244
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:258
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:316
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:247
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:257
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:271
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:329
 #, java-format
 msgid "Plugin signature verification of {0} failed"
 msgstr ""
 
 #. don't display signer, we're really checking the key not the signer name
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:267
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:280
 msgid "Plugin not installed - signer is untrusted"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:332
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:345
 #, java-format
 msgid "Plugin from {0} is corrupt"
 msgstr "A extensão de {0} está corrompida"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:342
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:355
 #, java-format
 msgid "Plugin from {0} does not contain the required configuration file"
 msgstr "A extensão de {0} não contém o arquivo de configuração necessário"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:364
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:377
 #, java-format
 msgid "Plugin from {0} has invalid name or version"
 msgstr "A extensão de {0} possui nome ou versão inválidos"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:369
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:382
 #, java-format
 msgid "Plugin {0} has mismatched versions"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:380
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:393
 #, java-format
 msgid "This plugin requires I2P version {0} or higher"
 msgstr "Esta extensão requer a versão {0} ou mais recente do roteador I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:388
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:401
 #, java-format
 msgid "This plugin requires Java version {0} or higher"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:397
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:410
 msgid ""
 "Downloaded plugin is for new installs only, but the plugin is already "
 "installed"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:407
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:420
 msgid "Installed plugin does not contain the required configuration file"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:415
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:428
 msgid "Signature of downloaded plugin does not match installed plugin"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:422
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:435
 #, java-format
 msgid "Downloaded plugin version {0} is not newer than installed plugin"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:429
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:442
 #, java-format
 msgid "Plugin update requires installed plugin version {0} or higher"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:436
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:449
 #, java-format
 msgid "Plugin update requires installed plugin version {0} or lower"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:444
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:457
 #, java-format
 msgid "Plugin requires Jetty version {0} or higher"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:451
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:464
 #, java-format
 msgid "Plugin requires Jetty version {0} or lower"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:460
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:473
 #, java-format
 msgid "Cannot copy plugin to directory {0}"
 msgstr "Não foi possível copiar a extensão para o diretório {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:470
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:483
 msgid "Plugin will be installed on next restart."
 msgstr "A extensão será instalada na pŕoxima reinicialização."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:488
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:501
 msgid "Plugin is for upgrades only, but the plugin is not installed"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:501
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:514
 #, java-format
 msgid "Failed to install plugin in {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:508
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:536
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:521
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:549
 #, java-format
 msgid "Plugin {0} installed"
 msgstr "A extensão {0} foi instalada"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:527
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:540
 #, java-format
 msgid "Plugin {0} installed and started"
 msgstr "A extensão {0} foi instalada e inicializada"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:530
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:543
 #, java-format
 msgid "Plugin {0} installed but failed to start, check logs"
 msgstr "A extensão {0} foi instalada mas falhou ao inicializar, verifique os logs"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:532
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:545
 #, java-format
 msgid "Plugin {0} installed but failed to start"
 msgstr "A extensão {0} foi instalada mas falhou ao inicializar"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:544
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:557
 #, java-format
 msgid "Failed to download plugin from {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:192
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:202
 #, java-format
 msgid "Updating from {0}"
 msgstr "Atualizando a partir de {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:265
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:275
 #, java-format
 msgid "No new version found at {0}"
 msgstr "Nenhuma nova versão de {0} foi encontrada"
@@ -1093,7 +1191,7 @@ msgid "unban now"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/CSSHelper.java:149
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:35
 #: ../java/strings/Strings.java:29
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:219
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:221
@@ -1189,18 +1287,20 @@ msgstr ""
 msgid "I2P Router Console"
 msgstr "Painel do roteador I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:54
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:61
 msgid "Error updating the configuration - please see the error logs"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:64
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:374
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:71
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:87
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:389
 msgid "Configuration saved successfully"
 msgstr "Configuração salva com sucesso"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:66
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:594
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:376
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:73
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:89
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:622
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:391
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:151
 msgid ""
 "Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the "
@@ -1272,7 +1372,7 @@ msgstr ""
 
 #. label (IE)
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:209
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:312
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:352
 msgid "Start"
 msgstr "Inicializar"
 
@@ -1293,63 +1393,63 @@ msgstr ""
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:306
 #, java-format
 msgid "Client {0} stopped"
-msgstr ""
+msgstr "Cliente {0} parado"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:328
 #, java-format
 msgid "Client {0} started"
-msgstr ""
+msgstr "Cliente {0} iniciado"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:343
 #, java-format
 msgid "Client {0} deleted"
-msgstr ""
+msgstr "Cliente {0} apagado"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:359
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:358
 msgid "WebApp configuration saved."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:374
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:372
 msgid "Plugin configuration saved."
 msgstr "Configuração da extensão salva."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:389
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:162
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:387
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:202
 msgid "WebApp"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:389
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:387
 msgid "started"
 msgstr "inicializado"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:391
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:389
 msgid "Failed to start"
 msgstr "Falhou ao iniciar"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:396
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:394
 msgid "Failed to find server."
 msgstr "Falhou ao procurar servidor"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:402
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:400
 msgid "No plugin URL specified."
 msgstr "Nenhum URL da extensão foi especificado."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:423
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:421
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:79
 msgid "You must enter a file"
-msgstr ""
+msgstr "Você deve adicionar um arquivo"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:466
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:464
 msgid "Install from file failed"
-msgstr ""
+msgstr "Instalação pelo arquivo falhou"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:481
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:479
 #, java-format
 msgid "No update URL specified for {0}"
 msgstr "Nenhum URL de atualização foi especificado para {0}."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:490
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:511
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:488
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:512
 msgid "Plugin or update download already in progress."
 msgstr ""
 
@@ -1357,147 +1457,147 @@ msgstr ""
 msgid "Updating all plugins"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:523
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:528
 #, java-format
 msgid "Installing plugin from {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:542
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:549
 #, java-format
 msgid "Checking plugin {0} for updates"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:552
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:580
 #, java-format
 msgid "Started plugin {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:554
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:582
 #, java-format
 msgid "Error starting plugin {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:576
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:604
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:93
 #, java-format
 msgid "Added user {0}"
 msgstr "Usuário {0} adicionado"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:591
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:619
 msgid "Interface configuration saved"
 msgstr "Configuração da interface salva"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:592
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:337
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:620
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:342
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:122
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:94
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:118
 msgid "Restart required to take effect"
 msgstr "Reinicialização necessária para que se tenha efeito"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:94
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:319
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:98
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:359
 msgid "Edit"
 msgstr "Editar"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:103
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:107
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:502
 msgid "Add Client"
 msgstr "Adicionar cliente"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:112
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:116
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:498
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:435
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:452
 msgid "Client"
 msgstr "Cliente"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:113
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:163
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:192
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:117
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:203
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:232
 msgid "Run at Startup?"
 msgstr "Executar na inicialização?"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:114
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:164
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:193
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:118
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:204
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:233
 msgid "Control"
-msgstr ""
+msgstr "Controle"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:115
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:119
 msgid "Class and arguments"
 msgstr "Classe e argumentos"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:165
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:194
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:244
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:205
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:234
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:284
 msgid "Description"
 msgstr "Descrição"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:191
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:231
 msgid "Plugin"
 msgstr "Extensão"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:208
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:248
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:320
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:273
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:299
 msgid "Version"
 msgstr "Versão"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:210
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:250
 msgid "Signed by"
 msgstr "Assinado por"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:227
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:267
 msgid "Date"
 msgstr "Data"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:233
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:273
 msgid "Author"
 msgstr "Autor"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:249
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:289
 msgid "License"
 msgstr "Licença"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:254
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:36
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:294
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:37
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:152
 msgid "Website"
 msgstr "Website"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:261
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:301
 msgid "Update link"
 msgstr "Linque de atualização"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:316
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:356
 msgid "Stop"
 msgstr "Parar"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:322
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:145
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:362
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:158
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:463
 msgid "Check for updates"
 msgstr "Verificar se há atualizações"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:324
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:364
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26
 msgid "Update"
 msgstr "Atualizar"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:329
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:369
 #, java-format
 msgid "Are you sure you want to delete {0}?"
 msgstr "Quer mesmo deletar {0}?"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:331
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:371
 msgid "Delete"
 msgstr "Deletar"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:21
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:22
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:19
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:908
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:948
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:496
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:516
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:532
@@ -1507,7 +1607,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:22
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:23
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:927
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:967
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:494
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:502
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:514
@@ -1526,10 +1626,10 @@ msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:24
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:26
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:173
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:200
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:482
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:486
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:534
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:542
 msgid "Save"
 msgstr "Salvar"
 
@@ -1543,21 +1643,21 @@ msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:63
 msgid "No name entered"
-msgstr ""
+msgstr "Nome não inserido"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:68
 msgid "No URL entered"
-msgstr ""
+msgstr "URL não inserida"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:81
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:84
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:81
 msgid "Added"
-msgstr ""
+msgstr "Adicionado"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:98
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:101
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:107
 msgid "Removed"
-msgstr ""
+msgstr "Removido"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:18
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:505
@@ -1597,7 +1697,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:43
 msgid "not found in keyring"
-msgstr ""
+msgstr "não encontrado no chaveiro"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:45
 msgid "Invalid destination"
@@ -1611,56 +1711,56 @@ msgstr ""
 msgid "Log configuration saved"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:48
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:45
 msgid ""
 "Add additional logging statements above. Example: net.i2p.router.tunnel=WARN"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:49
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:46
 msgid ""
 "Or put entries in the logger.config file. Example: "
 "logger.record.net.i2p.router.tunnel=WARN"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:50
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:47
 msgid "Valid levels are DEBUG, INFO, WARN, ERROR, CRIT"
 msgstr ""
 
 #. Homeland Security Advisory System
 #. http://www.dhs.gov/xinfoshare/programs/Copy_of_press_release_0046.shtm
 #. but pink instead of yellow for WARN
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:141
 msgid "CRIT"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65
 msgid "DEBUG"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:143
 msgid "ERROR"
 msgstr "ERRO"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:147
 msgid "INFO"
 msgstr "INFORMAÇÃO"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:145
 msgid "WARN"
 msgstr "AVISO"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:88
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:169
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:198
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:862
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:85
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:170
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:199
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:902
 msgid "Remove"
 msgstr "Remover"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:125
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:122
 msgid "Select a class to add"
 msgstr "Selecione uma classe para adicionar"
 
@@ -1672,7 +1772,7 @@ msgstr "Largura de banda"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25
 msgid "Home Page"
-msgstr ""
+msgstr "Página Inicial"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:323
@@ -1744,7 +1844,7 @@ msgstr "Clientes"
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:477
 msgid "Keyring"
-msgstr ""
+msgstr "Chaveiro"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27
 msgid "Logging"
@@ -1767,131 +1867,140 @@ msgstr "Estatísticas"
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avançado"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:58
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:59
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:97
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:30
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:499
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:453
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:459
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:479
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:479
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:635
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:641
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:591
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:560
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:511
 msgid "Save changes"
 msgstr "Salvar modificações"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:207
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:212
 msgid "Updating IP address"
 msgstr "Atualizando endereço IP"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:229
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:234
 msgid "Updating IPv6 setting"
-msgstr ""
+msgstr "Atualizando as configurações de IPv6"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:246
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:251
 msgid "Disabling TCP completely"
-msgstr ""
+msgstr "Desabilitando TCP completamente"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:251
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:256
 #, java-format
 msgid "Updating TCP address to {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Atualizando endereço TCP para {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:258
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:263
 msgid "Disabling inbound TCP"
-msgstr ""
+msgstr "Desabilitando entrada TCP"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:260
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:265
 msgid "Updating inbound TCP address to auto"
-msgstr ""
+msgstr "Atualizando endereço TCP de entrada para auto"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:273
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:278
 #, java-format
 msgid "Updating TCP port to {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Atualizando porta TCP para {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:275
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:300
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:280
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:305
 msgid "Warning - ports less than 1024 are not recommended"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:279
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:306
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:284
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:311
 msgid "Invalid port"
-msgstr ""
+msgstr "Porta inválida"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:284
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:289
 msgid "Updating inbound TCP port to auto"
-msgstr ""
+msgstr "Atualizando porta TCP de entrada para auto"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:298
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:303
 #, java-format
 msgid "Updating UDP port to {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Atualizando porta UDP para {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:323
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:328
 msgid "Gracefully restarting into Hidden Router Mode"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:325
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:330
 msgid "Gracefully restarting to exit Hidden Router Mode"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:334
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:339
 msgid "Enabling UPnP"
-msgstr ""
+msgstr "Habilitando UPnP"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:336
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:341
 msgid "Disabling UPnP"
-msgstr ""
+msgstr "Desabilitando UPnP"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:345
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:350
 msgid "Enabling laptop mode"
-msgstr ""
+msgstr "Habilitando modo laptop"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:347
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:352
 msgid "Disabling laptop mode"
-msgstr ""
+msgstr "Desabilitando modo laptop"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:359
+msgid "Disabling inbound IPv4"
+msgstr "Desabilitando entrada IPv4"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:354
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:361
+msgid "Enabling inbound IPv4"
+msgstr "Habilitando entrada IPv4"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:369
 msgid "Disabling UDP"
-msgstr ""
+msgstr "Desabilitando UDP"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:356
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:371
 msgid "Enabling UDP"
-msgstr ""
+msgstr "Habilitando UDP"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:363
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:378
 msgid "Requiring SSU introducers"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:421
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:436
 msgid "Invalid address"
-msgstr ""
+msgstr "Endereço inválido"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:427
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:442
 #, java-format
 msgid "The hostname or IP {0} is not publicly routable"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:452
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:467
 msgid "Updating bandwidth share percentage"
-msgstr ""
+msgstr "Atualizando porcentagem de banda compartilhada"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:482
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:497
 msgid "Updated bandwidth limits"
-msgstr ""
+msgstr "Limite de banda atualizado"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:46
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:49
 msgid "unknown"
 msgstr "desconhecido"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:247
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:256
 msgid "bits per second"
 msgstr "bits por segundo"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:248
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:257
 #, java-format
 msgid "or {0} bytes per month maximum"
 msgstr ""
@@ -1949,44 +2058,44 @@ msgstr "Sem suporte"
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:24
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:589
 msgid "Save changes and reseed now"
-msgstr ""
+msgstr "Salvar mudanças e reenvie agora"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:27
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:49
 msgid "Reseeding is already in progress"
-msgstr ""
+msgstr "Reenvio já está em progresso"
 
 #. skip the nonce checking in ReseedHandler
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:30
 msgid "Starting reseed process"
-msgstr ""
+msgstr "Iniciando o processo de reenvio"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:32
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:491
 msgid "Reseed from URL"
-msgstr ""
+msgstr "Reenvio por URL"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:37
 msgid "You must enter a URL"
-msgstr ""
+msgstr "Você deve adicionar uma URL"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:66
 msgid "Reseed in progress, check summary bar for status"
-msgstr ""
+msgstr "Reenvio em progresso, consulte a barra de resumo para o status"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:68
 msgid "Reseed complete, check summary bar for status"
-msgstr ""
+msgstr "Reenvio completo, consulte a barra de resumo para o status"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:74
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:503
 msgid "Reseed from file"
-msgstr ""
+msgstr "Reenvio por arquivo"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:84
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:91
 msgid "Reseed from file failed"
-msgstr ""
+msgstr "Reenvio por arquivo falhou"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:86
 #, java-format
@@ -1997,7 +2106,7 @@ msgstr[1] ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:149
 msgid "Configuration saved successfully."
-msgstr ""
+msgstr "Configuração salva com sucesso."
 
 #. Normal browsers send value, IE sends button label
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:34
@@ -2179,11 +2288,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:119
 msgid "Full statistics enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Estatística completa habilitada"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:121
 msgid "Full statistics disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Estatística completa desabilitada"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:125
 #, java-format
@@ -2198,16 +2307,16 @@ msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:31
 msgid "Refresh interval changed"
-msgstr ""
+msgstr "Intervalo de atualização mudado"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:33
 #, java-format
 msgid "Refresh interval must be at least {0} seconds"
-msgstr ""
+msgstr "Intervalo de atualização deve ser de pelo menos {0} segundos"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:35
 msgid "Refresh interval must be a number"
-msgstr ""
+msgstr "Intervalo de atualização deve ser um número"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:38
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:494
@@ -2241,7 +2350,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:68
 msgid "No section selected"
-msgstr ""
+msgstr "Nenhuma seção selecionada"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:73
 msgid "No order entered"
@@ -2249,7 +2358,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:129
 msgid "Moved"
-msgstr ""
+msgstr "Movido"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:136
 msgid "Saved order of sections."
@@ -2276,68 +2385,68 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. * dummies for translation
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:15
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:14
 #, java-format
 msgid "1 hop"
 msgid_plural "{0} hops"
 msgstr[0] "{0} saltos"
 msgstr[1] "{0} saltos"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:16
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:15
 #, java-format
 msgid "1 tunnel"
 msgid_plural "{0} tunnels"
 msgstr[0] "{0} túneis"
 msgstr[1] "{0} túneis"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:34
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:33
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:36
 msgid "Exploratory tunnels"
 msgstr "Túneis exploratórios"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:50
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:49
 #, java-format
 msgid "Client tunnels for {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:79
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:78
 msgid "ANONYMITY WARNING - Settings include 0-hop tunnels."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:84
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:83
 msgid "ANONYMITY WARNING - Settings include 1-hop tunnels."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:87
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:86
 msgid "PERFORMANCE WARNING - Settings include very long tunnels."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:90
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:89
 msgid "PERFORMANCE WARNING - Settings include high tunnel quantities."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:98
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:97
 msgid "Length"
 msgstr "comprimento"
 
 #. tunnel depth variance
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:115
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:114
 msgid "Randomization"
 msgstr "Randomização"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:140
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:139
 msgid "Quantity"
 msgstr "Quantidade"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:158
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:157
 msgid "Backup quantity"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:180
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:179
 msgid "Inbound options"
 msgstr "Opções de entrada"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:193
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:191
 msgid "Outbound options"
 msgstr "Opções de saída"
 
@@ -2345,7 +2454,7 @@ msgstr "Opções de saída"
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:471
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:477
 msgid "Add user"
-msgstr ""
+msgstr "Adicionar usuário"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:63
 msgid "Theme change saved."
@@ -2362,16 +2471,16 @@ msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:80
 msgid "No user name entered"
-msgstr ""
+msgstr "Nenhum nome de usuário inserido"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:85
 msgid "No password entered"
-msgstr ""
+msgstr "Nenhuma senha inserida"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:111
 #, java-format
 msgid "Removed user {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Removido usuário {0}"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:25
 msgid "Set theme universally across all apps"
@@ -2383,15 +2492,15 @@ msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:76
 msgid "Arabic"
-msgstr ""
+msgstr "Árabe"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:77
 msgid "Czech"
-msgstr ""
+msgstr "Tcheco"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:78
 msgid "Danish"
-msgstr ""
+msgstr "Dinamarquês"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:79
 msgid "German"
@@ -2399,11 +2508,11 @@ msgstr "Alemão"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:80
 msgid "Estonian"
-msgstr ""
+msgstr "Estônio"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:81
 msgid "Greek"
-msgstr ""
+msgstr "Grego"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:82
 msgid "English"
@@ -2415,7 +2524,7 @@ msgstr "Espanhol"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:84
 msgid "Finnish"
-msgstr ""
+msgstr "Finlandês"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:85
 msgid "French"
@@ -2423,164 +2532,173 @@ msgstr "Francês"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:86
 msgid "Hungarian"
-msgstr ""
+msgstr "Húngaro"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:87
 msgid "Italian"
-msgstr ""
+msgstr "Italiano"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:88
 msgid "Japanese"
-msgstr ""
+msgstr "Japonês"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:89
+msgid "Malagasy"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:90
 msgid "Dutch"
 msgstr "Holandês"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:90
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:91
 msgid "Norwegian Bokmaal"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:91
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:92
 msgid "Polish"
-msgstr ""
+msgstr "Polonês"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:92
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:93
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:94
 msgid "Portuguese"
 msgstr "Português"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:94
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:95
 msgid "Romanian"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:95
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:96
 msgid "Russian"
 msgstr "Russo"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:96
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:97
 msgid "Slovak"
-msgstr ""
+msgstr "Eslovaco"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:97
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:98
 msgid "Swedish"
 msgstr "Sueco"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:98
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:99
 msgid "Turkish"
-msgstr ""
+msgstr "Turco"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:99
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:100
 msgid "Ukrainian"
-msgstr ""
+msgstr "Ucraniano"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:100
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:101
 msgid "Vietnamese"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:101
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:102
 msgid "Chinese"
 msgstr "Chinês"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:165
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:166
 msgid "Add a user and password to enable."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:171
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:172
 msgid "User Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nome de Usuário"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:182
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:220
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:910
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:183
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:226
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:950
 msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "Adicionar"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:185
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:186
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:562
 msgid "Password"
 msgstr "Senha"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:152
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:165
 msgid "Update or check already in progress"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:161
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:188
 msgid "Update available, attempting to download now"
-msgstr ""
+msgstr "Atualização disponível, tentando baixar agora"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:163
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:190
 msgid "Update available, click button on left to download"
-msgstr ""
+msgstr "Atualização disponível, clique no botão a esquerda para baixar"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:169
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:196
 msgid "No update available"
-msgstr ""
+msgstr "Nenhuma atualização disponível"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:187
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:214
 #, java-format
 msgid "Updating news URL to {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:194
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:202
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:221
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:229
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:53
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:59
 msgid "internal"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:198
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:225
 #, java-format
 msgid "Updating proxy host to {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:206
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:233
 #, java-format
 msgid "Updating proxy port to {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:220
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:249
 #, java-format
 msgid "Updating refresh frequency to {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:221
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:121
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:250
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:129
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:377
 msgid "Never"
 msgstr "Nunca"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:228
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:257
 #, java-format
 msgid "Updating update policy to {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:237
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:266
 msgid "Updating update URLs."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:249
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:278
 msgid "Updating trusted keys."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:261
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:290
 #, java-format
 msgid "Updating unsigned update URL to {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:123
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:302
+#, java-format
+msgid "Updating signed development build URL to {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:131
 msgid "Every"
 msgstr "Sempre"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:141
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:149
 msgid "Notify only"
 msgstr "Informar apenas"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:148
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:156
 msgid "Download and verify only"
 msgstr "Baixar e verificar apenas"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:156
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:164
 msgid "Download, verify, and restart"
 msgstr "Baixar, verificar e reinicializar"
 
@@ -2594,11 +2712,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:36
 msgid "Changed IP"
-msgstr ""
+msgstr "IP mudado"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:37
 msgid "Changed port"
-msgstr ""
+msgstr "Porta mudada"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:38
 msgid "Clock shifted"
@@ -2610,7 +2728,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:40
 msgid "Critical error"
-msgstr ""
+msgstr "Erro crítico"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:41
 msgid "Installed new version"
@@ -2618,11 +2736,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:42
 msgid "Install failed"
-msgstr ""
+msgstr "Instalação falhou"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:43
 msgid "Network error"
-msgstr ""
+msgstr "Erro de rede"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:44
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:48
@@ -2680,7 +2798,7 @@ msgstr ""
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:117
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:148
 msgid "All events"
-msgstr ""
+msgstr "Todos os eventos"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:122
 msgid "Filter events"
@@ -2708,15 +2826,15 @@ msgstr ""
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:179
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:144
 msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "Tempo"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:182
 msgid "Event"
-msgstr ""
+msgstr "Evento"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:184
 msgid "Details"
-msgstr ""
+msgstr "Detalhes"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/FormHandler.java:251
 msgid ""
@@ -2753,35 +2871,35 @@ msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:253
 msgid "Larger"
-msgstr ""
+msgstr "Maior"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:259
 msgid "Smaller"
-msgstr ""
+msgstr "Menor"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:265
 msgid "Taller"
-msgstr ""
+msgstr "Mais alto"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:271
 msgid "Shorter"
-msgstr ""
+msgstr "Mais baixo"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:277
 msgid "Wider"
-msgstr ""
+msgstr "Mais largo"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:283
 msgid "Narrower"
-msgstr ""
+msgstr "Mais estreito"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:290
 msgid "Larger interval"
-msgstr ""
+msgstr "Intervalo maior"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:296
 msgid "Smaller interval"
-msgstr ""
+msgstr "Intervalo menor"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:303
 msgid "Previous interval"
@@ -2803,7 +2921,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:324
 msgid "All times are UTC."
-msgstr ""
+msgstr "Todos os horários são UTC."
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:356
 msgid "Configure Graph Display"
@@ -2855,250 +2973,250 @@ msgstr ""
 msgid "Graph settings saved"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:28
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:29
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:224
 msgid "Addressbook"
 msgstr "Livro de endereços"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:28
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:29
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:222
 msgid "Manage your I2P hosts file here (I2P domain name resolution)"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:29
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:30
 msgid "Configure Bandwidth"
-msgstr ""
+msgstr "Configurar Banda"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:29
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:30
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:330
 msgid "I2P Bandwidth Configuration"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:30
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:31
 msgid "Configure Language"
-msgstr ""
+msgstr "Configurar Idioma"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:30
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:31
 msgid "Console Language Selection"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:31
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:32
 msgid "Customize Home Page"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:31
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:32
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:346
 msgid "I2P Home Page Configuration"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:32
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:138
 msgid "Anonymous webmail client"
 msgstr "Cliente de webmail anônimo"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:32
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:140
 msgid "Email"
-msgstr ""
+msgstr "Email"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:246
 msgid "I2P Router Help"
 msgstr "Ajuda do roteador I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:35
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:161
 msgid "Router Console"
 msgstr "Painel do roteador"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:35
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:36
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:144
 msgid "Built-in anonymous BitTorrent Client"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:35
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:36
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:146
 msgid "Torrents"
 msgstr "Torrentes"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:36
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:37
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:150
 msgid "Local web server"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:40
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:41
 msgid "The Anoncoin project"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:41
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:42
 msgid "Bug Reports"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:41
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:42
 msgid "Bug tracker"
 msgstr ""
 
 #. "colombo-bt.i2p" + S + _x("The Italian Bittorrent Resource") + S + "http
 #. ://colombo-bt.i2p/" + S + I + "colomboicon.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:43
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:44
 msgid "Dev Forum"
-msgstr ""
+msgstr "Fórum dos Desenvolvedores"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:43
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:44
 msgid "Development forum"
-msgstr ""
+msgstr "Fórum dos Desenvolvedores"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:44
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:59
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:45
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60
 msgid "Bittorrent tracker"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:44
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:45
 msgid "diftracker"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:45
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:46
 msgid "I2P Applications"
-msgstr ""
+msgstr "Aplicações I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:46
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:47
 msgid "FAQ"
-msgstr ""
+msgstr "FAQ"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:46
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:47
 msgid "Frequently Asked Questions"
-msgstr ""
+msgstr "Perguntas Feitas Fequentemente"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:47
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:48
 msgid "Community forum"
-msgstr ""
+msgstr "Fórum da Comunidade"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:47
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:48
 msgid "Forum"
-msgstr ""
+msgstr "Fórum"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:48
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:49
 msgid ""
 "A public anonymous Git hosting site - supports pulling via Git and HTTP and "
 "pushing via SSH"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:48
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:49
 msgid "Anonymous Git Hosting"
-msgstr ""
+msgstr "Hospedagem Git Anônima"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:49
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:50
 msgid "HiddenGate"
-msgstr ""
+msgstr "HiddenGate"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:50
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:51
 msgid "Microblog"
-msgstr ""
+msgstr "Microblog"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:50
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:51
 msgid "Your premier microblogging service on I2P"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:51
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:52
 msgid "Javadocs"
-msgstr ""
+msgstr "Javadocs"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:51
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:63
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:52
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:64
 msgid "Technical documentation"
-msgstr ""
+msgstr "Documentação técnica"
 
 #. "jisko.i2p" + S + _x("Simple and fast microblogging website") + S +
 #. "http://jisko.i2p/" + S + I + "jisko_console_icon.png" + S +
 #. _x("Key Server") + S + _x("OpenPGP Keyserver") + S + "http://keys.i2p/" + S
 #. + I + "education.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:54
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55
 msgid "Debian and Tahoe-LAFS repositories"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56
 msgid "Free Web Hosting"
-msgstr ""
+msgstr "Hospedagem Web Gratuita"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56
 msgid "Free eepsite hosting with PHP and MySQL"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:57
 msgid "I2P Pastebin"
-msgstr ""
+msgstr "I2P Pastebin"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:57
 msgid "Pastebin"
-msgstr ""
+msgstr "Pastebin"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:57
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:58
 msgid "I2P News"
-msgstr ""
+msgstr "I2P News"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:58
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:59
 msgid "Add-on directory"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:58
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:59
 msgid "Plugins"
-msgstr ""
+msgstr "Complementos"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:59
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60
 msgid "Postman's Tracker"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:61
 msgid "I2P home page"
-msgstr ""
+msgstr "Página inicial I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:61
 msgid "Project Website"
 msgstr ""
 
 #. "Salt" + S + "salt.i2p" + S + "http://salt.i2p/" + S + I +
 #. "salt_console.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:62
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:63
 msgid "I2P Network Statistics"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:63
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:64
 msgid "Technical Docs"
-msgstr ""
+msgstr "Documentação Técnica"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:64
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:65
 msgid "Trac Wiki"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:65
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:66
 msgid "Ugha's Wiki"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:66
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:67
 msgid "Seedless and the Robert BitTorrent applications"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:66
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:67
 msgid "Sponge's main site"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:107
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:108
 msgid "The HTTP proxy is not up"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:109
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:110
 #, java-format
 msgid "Your browser is not properly configured to use the HTTP proxy at {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:200
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:864
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:201
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:904
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nome"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:202
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:203
 msgid "URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:51
 msgid "I2P Job Queue"
@@ -3110,12 +3228,12 @@ msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:57
 msgid "Active jobs"
-msgstr ""
+msgstr "Processos ativos"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:60
 #, java-format
 msgid "started {0} ago"
-msgstr ""
+msgstr "iniciado {0} atrás"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:65
 msgid "Just finished jobs"
@@ -3124,7 +3242,7 @@ msgstr ""
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:68
 #, java-format
 msgid "finished {0} ago"
-msgstr ""
+msgstr "finalizado {0} atrás"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:73
 msgid "Ready/waiting jobs"
@@ -3164,26 +3282,26 @@ msgstr ""
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:144
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:146
 msgid "Avg"
-msgstr ""
+msgstr "Média"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:145
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:147
 msgid "Max"
-msgstr ""
+msgstr "Máx"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:145
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:147
 msgid "Min"
-msgstr ""
+msgstr "Min"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:146
 msgid "Pending"
-msgstr ""
+msgstr "Pendente"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:198
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:14
 msgid "Summary"
-msgstr ""
+msgstr "Índice"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:49
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:103
@@ -3211,7 +3329,7 @@ msgstr ""
 #. 2
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:17
 msgid "All Routers"
-msgstr ""
+msgstr "Todos Roteadores"
 
 #. 3
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:18
@@ -3316,7 +3434,7 @@ msgstr "Entrada completa"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:422
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:152
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:720
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:726
 msgid "Hidden"
 msgstr "Oculto"
 
@@ -3378,7 +3496,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473
 msgid "IPv6 SSU"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6 SSU"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473
 msgid "IPv6 SSU, introducers"
@@ -3386,11 +3504,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:474
 msgid "IPv6 NTCP"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6 NTCP"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:474
 msgid "IPv6 NTCP, SSU"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6 NTCP, SSU"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:474
 msgid "IPv6 NTCP, SSU, introducers"
@@ -3400,37 +3518,41 @@ msgstr ""
 msgid "IPv6 Only NTCP, SSU, introducers"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:252
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:290
 #, java-format
 msgid "News last updated {0} ago."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:258
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:296
 #, java-format
 msgid "News last checked {0} ago."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:267
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:305
 msgid "Hide news"
-msgstr ""
+msgstr "Ocultar notícias"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:270
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:308
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:642
 msgid "Show news"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar notícias"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:139
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:140
 msgid "Checking for plugin updates"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:181
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:155
+msgid "Plugin update check failed"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:193
 #, java-format
 msgid "1 plugin updated"
 msgid_plural "{0} plugins updated"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:183
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:195
 msgid "Plugin update check complete"
 msgstr ""
 
@@ -3479,12 +3601,12 @@ msgstr "Integração"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:130
 msgid "Fast, High Capacity"
-msgstr ""
+msgstr "Rápido, Alta Capacidade"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:131
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:11
 msgid "High Capacity"
-msgstr ""
+msgstr "Alta Capacidade"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:132
 msgid "Standard"
@@ -3493,21 +3615,21 @@ msgstr "Padrão"
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:133
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:167
 msgid "Failing"
-msgstr ""
+msgstr "Falhando"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:135
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:406
 msgid "Integrated"
-msgstr ""
+msgstr "Integrado"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:168
 msgid "Unreachable"
-msgstr ""
+msgstr "Inalcançável"
 
 #. hide if < 10%
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:176
 msgid "Test Fails"
-msgstr ""
+msgstr "Teste Falhando"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:182
 msgid "profile"
@@ -3539,15 +3661,15 @@ msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:207
 msgid "10m Resp. Time"
-msgstr ""
+msgstr "Tempo de Resposta de 10m"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:208
 msgid "1h Resp. Time"
-msgstr ""
+msgstr "Tempo de Resposta de 1h"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:209
 msgid "1d Resp. Time"
-msgstr ""
+msgstr "Tempo de Resposta de 1d"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:210
 msgid "Last Good Lookup"
@@ -3639,7 +3761,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:281
 msgid "status"
-msgstr ""
+msgstr "status"
 
 #. 0
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:12
@@ -3649,7 +3771,7 @@ msgstr ""
 #. 2
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:14
 msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "Todos"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SearchHelper.java:74
 msgid "Select search engine"
@@ -3713,8 +3835,8 @@ msgstr ""
 #, java-format
 msgid "1 event"
 msgid_plural "{0} events"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "1 evento"
+msgstr[1] "{0} eventos"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:168
 msgid "rate"
@@ -3838,9 +3960,9 @@ msgid "Textual router performance statistics"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:228
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:421
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:438
 msgid "Local Tunnels"
-msgstr ""
+msgstr "Túneis Locais"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:230
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:164
@@ -3899,7 +4021,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:334
 msgid "Warning: ECDSA is not available. Update your Java or OS"
-msgstr ""
+msgstr "Aviso: ECDSA não disponível. Atualize seu Java ou SO"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:346
 msgid "Configure I2P Updates"
@@ -4037,7 +4159,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:603
 msgid "News &amp; Updates"
-msgstr ""
+msgstr "Notícias &amp; Atualizações"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:143
 msgid "ERR-Client Manager I2CP Error - check logs"
@@ -4048,104 +4170,85 @@ msgstr ""
 msgid "ERR-Clock Skew of {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:155
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:196
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:716
-msgid "Testing"
-msgstr "Testando"
-
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:162
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:168
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:696
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
-
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:165
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:170
 msgid "ERR-Unresolved TCP Address"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:169
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:174
 msgid "ERR-Private TCP Address"
 msgstr "ERR-Endereço TCP privado"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:171
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:178
 msgid "ERR-SymmetricNAT"
 msgstr "ERR-NATsimétrico"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:174
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:183
 msgid "WARN-Firewalled with Inbound TCP Enabled"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:176
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:188
 msgid "WARN-Firewalled and Floodfill"
 msgstr ""
 
-#. if (_context.router().getRouterInfo().getCapabilities().indexOf('O') >= 0)
-#. return _("WARN-Firewalled and Fast");
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:179
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:700
-msgid "Firewalled"
-msgstr "Sob Firewall"
-
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:181
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:194
 msgid "Disconnected - check network cable"
-msgstr ""
+msgstr "Desconectado - verifique a conexão de rede"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:183
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:197
 msgid ""
 "ERR-UDP Port In Use - Set i2np.udp.internalPort=xxxx in advanced config and "
 "restart"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:189
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:206
 msgid "ERR-No Active Peers, Check Network Connection and Firewall"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:192
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:209
 msgid "ERR-UDP Disabled and Inbound TCP host/port not set"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:194
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:211
 msgid "WARN-Firewalled with UDP Disabled"
 msgstr "WARN - Sob Firewall com UDP proibido."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:420
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:437
 msgid "Add/remove/edit &amp; control your client and server tunnels"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:433
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:450
 msgid "Hidden Service"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:437
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:454
 msgid "Show tunnels"
 msgstr "Mostrar túneis"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:448
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:465
 msgid "Leases expired"
 msgstr ""
 
 #. red or yellow light
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:448
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:449
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:465
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:466
 msgid "Rebuilding"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:449
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:466
 msgid "ago"
 msgstr ""
 
 #. green light
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:452
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:469
 msgid "Ready"
-msgstr ""
+msgstr "Pronto"
 
 #. yellow light
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:456
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:473
 msgid "Building"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:456
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:473
 msgid "Building tunnels"
 msgstr ""
 
@@ -4153,80 +4256,89 @@ msgstr ""
 #. nicely under 'local destinations' in the summary bar
 #. note that if the wording changes in i2ptunnel.config, we have to
 #. keep the old string here as well for existing installs
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:472
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:489
 #: ../java/strings/Strings.java:36
 msgid "shared clients"
-msgstr ""
+msgstr "clientes compartilhados"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:684
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:715
 msgid "Click Restart to install"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:686
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:717
 msgid "Click Shutdown and restart to install"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:687
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:701
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:718
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:733
 #, java-format
 msgid "Version {0}"
 msgstr "Versão {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:700
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:732
 msgid "Update available"
-msgstr ""
+msgstr "Atualização disponível"
 
 #. Note to translators: parameter is a version, e.g. "0.8.4"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:724
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:756
 #, java-format
 msgid "Download {0} Update"
 msgstr ""
 
+#. Note to translators: parameter is a router version, e.g. "0.9.19-16"
+#. <br> is optional, to help the browser make the lines even in the button
+#. If the translation is shorter than the English, you should probably not
+#. include <br>
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:764
+#, java-format
+msgid "Download Signed<br>Development Update<br>{0}"
+msgstr ""
+
 #. Note to translators: parameter is a date and time, e.g. "02-Mar 20:34 UTC"
 #. <br> is optional, to help the browser make the lines even in the button
 #. If the translation is shorter than the English, you should probably not
 #. include <br>
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:732
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:772
 #, java-format
 msgid "Download Unsigned<br>Update {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:756
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:796
 msgid "Help with firewall configuration"
 msgstr "Ajuda com a configuração do Firewall"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:758
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:798
 msgid "Check network connection and NAT/firewall"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:777
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:817
 msgid "Reseed"
-msgstr ""
+msgstr "Reenvio"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:866
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:906
 msgid "Order"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:883
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:923
 msgid "Top"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:896
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:936
 msgid "Down"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:901
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:941
 msgid "Bottom"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:913
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:953
 msgid "Select a section to add"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:141
 #, java-format
 msgid "events in {0}"
-msgstr ""
+msgstr "eventos em {0}"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:143
 #, java-format
@@ -4235,22 +4347,22 @@ msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:153
 msgid "Events per period"
-msgstr ""
+msgstr "Eventos por período"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:175
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:188
 msgid "avg"
-msgstr ""
+msgstr "média"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:176
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:189
 msgid "max"
-msgstr ""
+msgstr "máx"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:177
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:190
 msgid "now"
-msgstr ""
+msgstr "agora"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:36
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:62
@@ -4272,7 +4384,7 @@ msgstr "Túneis participantes"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:71
 msgid "Receive on"
-msgstr ""
+msgstr "Recebido em"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72
 msgid "Expiration"
@@ -4284,7 +4396,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73
 msgid "Rate"
-msgstr ""
+msgstr "Taxa"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73
 msgid "Role"
@@ -4375,7 +4487,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../java/strings/Strings.java:14
 msgid "i2ptunnel"
-msgstr ""
+msgstr "i2ptunnel"
 
 #: ../java/strings/Strings.java:15
 msgid "susimail"
@@ -4387,14 +4499,14 @@ msgstr "susidns"
 
 #: ../java/strings/Strings.java:17
 msgid "routerconsole"
-msgstr ""
+msgstr "routerconsole"
 
 #. clients, taken from clients.config, for ConfigClientsHelper
 #. note that if the wording changes in clients.config, we have to
 #. keep the old string here as well for existing installs
 #: ../java/strings/Strings.java:22
 msgid "Web console"
-msgstr ""
+msgstr "Console Web"
 
 #: ../java/strings/Strings.java:23
 msgid "SAM application bridge"
@@ -4596,7 +4708,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:148
 msgid "configure bandwidth"
-msgstr ""
+msgstr "configuração de banda"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:151
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:151
@@ -4737,7 +4849,7 @@ msgstr ""
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:309
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/webmail_jsp.java:327
 msgid "Enable"
-msgstr ""
+msgstr "Habilitar"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:437
 msgid "Bandwidth limiter"
@@ -4762,7 +4874,7 @@ msgid "Share"
 msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:479
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:455
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:481
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:475
 msgid "NOTE"
 msgstr ""
@@ -4803,7 +4915,7 @@ msgid "Advanced network configuration page"
 msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:497
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:451
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:477
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:498
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:574
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:590
@@ -4814,33 +4926,55 @@ msgstr ""
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:534
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:501
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:477
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:633
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:639
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:587
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:558
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:509
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:461
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:475
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:532
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:540
 msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Cancelar"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:148
 msgid "config advanced"
-msgstr ""
+msgstr "configurações avançadas"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:330
 msgid "I2P Advanced Configuration"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:441
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:435
+msgid "Floodfill Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:437
+msgid ""
+"Floodill participation helps the network, but may use more of your "
+"computer's resources."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:445
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automático"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:451
+msgid "Force On"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:457
+msgid "Disable"
+msgstr "Desativar"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:461
 msgid "Advanced I2P Configuration"
 msgstr "Configuração avançada da I2P"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:457
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:483
 msgid "Some changes may require a restart to take effect."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:460
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:486
 #, java-format
 msgid "To make changes, edit the file {0}."
 msgstr ""
@@ -4936,7 +5070,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:578
 msgid "WebApp Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Configuração de WebApp"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:580
 msgid ""
@@ -4958,7 +5092,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:599
 msgid "Plugin Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Configuração de Complementos"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:601
 msgid "The plugins listed below are started by the webConsole client."
@@ -4991,7 +5125,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:646
 msgid "Update All Plugins"
-msgstr ""
+msgstr "Atualizar Todos Complementos"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:150
 msgid "config home"
@@ -4999,7 +5133,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:474
 msgid "Default Home Page"
-msgstr ""
+msgstr "Página Inicial Padrão"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:480
 msgid "Use old home page"
@@ -5010,22 +5144,22 @@ msgid "Search Engines"
 msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:508
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:410
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:412
 msgid "Hidden Services of Interest"
 msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:524
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:414
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:416
 msgid "Applications and Configuration"
 msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:150
 msgid "config keyring"
-msgstr ""
+msgstr "configurar chaveiro"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:346
 msgid "I2P Keyring Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Configuração de Chaveiro I2P"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:479
 msgid "The router keyring is used to decrypt encrypted leaseSets."
@@ -5058,7 +5192,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:499
 msgid "Encryption Key"
-msgstr ""
+msgstr "Chave de Criptografia"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:148
 msgid "config logging"
@@ -5074,7 +5208,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:439
 msgid "Log file"
-msgstr ""
+msgstr "Arquivo de log"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:441
 #, java-format
@@ -5144,7 +5278,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:484
 msgid "UPnP Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Configuração UPnP"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:488
 msgid "Enable UPnP to open firewall ports"
@@ -5152,14 +5286,14 @@ msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:490
 msgid "UPnP status"
-msgstr ""
+msgstr "Status UPnP"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:492
 msgid "IP Configuration"
 msgstr "Configuração de IP"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:494
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:580
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:586
 msgid "Externally reachable hostname or IP address"
 msgstr ""
 
@@ -5188,13 +5322,13 @@ msgid "(prevents participating traffic)"
 msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:520
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:598
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:604
 msgid "Specify hostname or IP"
 msgstr "Especificar o hostname ou IP"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:524
 msgid "Action when IP changes"
-msgstr ""
+msgstr "Ação quando o IP mudar"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:528
 msgid ""
@@ -5203,453 +5337,461 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:530
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:554
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:560
 msgid "Experimental"
 msgstr "Experimental"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:532
-msgid "IPv6 Configuration"
-msgstr ""
+msgid "IPv4 Configuration"
+msgstr "Configuração IPv4"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:536
-msgid "Disable IPv6"
+msgid "Disable inbound (Firewalled by Carrier-grade NAT or DS-Lite)"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:540
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:538
+msgid "IPv6 Configuration"
+msgstr "Configuração IPv6"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:542
+msgid "Disable IPv6"
+msgstr "Desabilitar IPv6"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:546
 msgid "Enable IPv6"
-msgstr ""
+msgstr "Habilitar IPv6"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:544
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:550
 msgid "Prefer IPv4 over IPv6"
-msgstr ""
+msgstr "Preferir IPv4 sobre IPv6"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:548
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:554
 msgid "Prefer IPv6 over IPv4"
-msgstr ""
+msgstr "Preferir IPv6 sobre IPv4"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:552
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:558
 msgid "Use IPv6 only (disable IPv4)"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:556
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:562
 msgid "UDP Configuration:"
 msgstr "Configuração do UDP"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:558
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:564
 msgid "UDP port:"
 msgstr "porta do UDP:"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:564
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:608
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:570
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:614
 msgid "Completely disable"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:566
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:572
 msgid "(select only if behind a firewall that blocks outbound UDP)"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:578
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:584
 msgid "TCP Configuration"
 msgstr "Configuração do TCP"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:584
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:590
 msgid "Use auto-detected IP address"
 msgstr "Usar endereço de IP automaticamente detectado"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:586
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:618
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:592
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:624
 msgid "currently"
 msgstr "atualmente"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:590
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:596
 msgid "if we are not firewalled"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:594
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:600
 msgid "Always use auto-detected IP address (Not firewalled)"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:604
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:610
 msgid "Disable inbound (Firewalled)"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:610
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:616
 msgid ""
 "(select only if behind a firewall that throttles or blocks outbound TCP)"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:612
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:618
 msgid "Externally reachable TCP port"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:616
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:622
 msgid "Use the same port configured for UDP"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:624
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:630
 msgid "Specify Port"
 msgstr "Especificar porta"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:628
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:634
 msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Notas"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:631
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:637
 msgid ""
 "a) Do not reveal your port numbers to anyone!   b) Changing these settings "
 "will restart your router."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:637
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:643
 msgid "Configuration Help"
 msgstr "Ajuda de configuração"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:639
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:688
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:645
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:694
 msgid ""
 "While I2P will work fine behind most firewalls, your speeds and network "
 "integration will generally improve if the I2P port is forwarded for both UDP"
 " and TCP."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:641
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:647
 msgid ""
 "If you can, please poke a hole in your firewall to allow unsolicited UDP and"
 " TCP packets to reach you."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:643
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:649
 msgid ""
 "If you can't, I2P supports UPnP (Universal Plug and Play) and UDP hole "
 "punching with \"SSU introductions\" to relay traffic."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:645
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:651
 msgid ""
 "Most of the options above are for special situations, for example where UPnP"
 " does not work correctly, or a firewall not under your control is doing "
 "harm."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:647
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:653
 msgid "Certain firewalls such as symmetric NATs may not work well with I2P."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:656
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:662
 msgid ""
 "UPnP is used to communicate with Internet Gateway Devices (IGDs) to detect "
 "the external IP address and forward ports."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:658
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:664
 msgid "UPnP support is beta, and may not work for any number of reasons"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:660
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:666
 msgid "No UPnP-compatible device present"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:662
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:668
 msgid "UPnP disabled on the device"
-msgstr ""
+msgstr "UPnP desativado no dispositivo"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:664
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:670
 msgid "Software firewall interference with UPnP"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:666
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:672
 msgid "Bugs in the device's UPnP implementation"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:668
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:674
 msgid "Multiple firewall/routers in the internet connection path"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:670
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:676
 msgid "UPnP device change, reset, or address change"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:672
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:678
 msgid "Review the UPnP status here."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:674
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:680
 msgid ""
 "UPnP may be enabled or disabled above, but a change requires a router "
 "restart to take effect."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:676
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:682
 msgid "Hostnames entered above will be published in the network database."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:678
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:684
 msgid "They are <b>not private</b>."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:680
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:686
 msgid ""
 "Also, <b>do not enter a private IP address</b> like 127.0.0.1 or "
 "192.168.1.1."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:682
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:688
 msgid ""
 "If you specify the wrong IP address or hostname, or do not properly "
 "configure your NAT or firewall, your network performance will degrade "
 "substantially."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:684
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:690
 msgid "When in doubt, leave the settings at the defaults."
-msgstr ""
+msgstr "Quando em dúvida, mantenha as configurações padrões."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:686
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:692
 msgid "Reachability Help"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:691
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:697
 msgid ""
 "If you think you have opened up your firewall and I2P still thinks you are "
 "firewalled, remember that you may have multiple firewalls, for example both "
 "software packages and external hardware routers."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:694
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:700
 msgid ""
 "If there is an error, the <a href=\"logs.jsp\">logs</a> may also help "
 "diagnose the problem."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:698
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:704
 msgid "Your UDP port does not appear to be firewalled."
 msgstr "Aparentemente, a porta do UDP não está sob Firewall."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:702
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:708
 msgid "Your UDP port appears to be firewalled."
 msgstr "Parece que a porta do UDP está sob Firewall."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:704
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:710
 msgid ""
 "As the firewall detection methods are not 100% reliable, this may "
 "occasionally be displayed in error."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:706
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:712
 msgid ""
 "However, if it appears consistently, you should check whether both your "
 "external and internal firewalls are open for your port."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:708
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:714
 msgid ""
 "I2P will work fine when firewalled, there is no reason for concern. When "
 "firewalled, the router uses \"introducers\" to relay inbound connections."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:710
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:716
 msgid ""
 "However, you will get more participating traffic and help the network more "
 "if you can open your firewall(s)."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:712
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:718
 msgid ""
 "If you think you have already done so, remember that you may have both a "
 "hardware and a software firewall, or be behind an additional, institutional "
 "firewall you cannot control."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:714
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:720
 msgid ""
 "Also, some routers cannot correctly forward both TCP and UDP on a single "
 "port, or may have other limitations or bugs that prevent them from passing "
 "traffic through to I2P."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:718
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:724
 msgid "The router is currently testing whether your UDP port is firewalled."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:722
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:728
 msgid ""
 "The router is not configured to publish its address, therefore it does not "
 "expect incoming connections."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:724
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:730
 msgid ""
 "Hidden mode is automatically enabled for added protection in certain "
 "countries."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:726
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:732
 msgid "WARN - Firewalled and Fast"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:728
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:734
 msgid ""
 "You have configured I2P to share more than 128KBps of bandwidth, but you are"
 " firewalled."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:730
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:736
 msgid ""
 "While I2P will work fine in this configuration, if you really have over "
 "128KBps of bandwidth to share, it will be much more helpful to the network "
 "if you open your firewall."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:732
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:738
 msgid "WARN - Firewalled and Floodfill"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:734
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:740
 msgid ""
 "You have configured I2P to be a floodfill router, but you are firewalled."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:736
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:742
 msgid ""
 "For best participation as a floodfill router, you should open your firewall."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:738
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:744
 msgid "WARN - Firewalled with Inbound TCP Enabled"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:740
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:746
 msgid ""
 "You have configured inbound TCP, however your UDP port is firewalled, and "
 "therefore it is likely that your TCP port is firewalled as well."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:742
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:748
 msgid ""
 "If your TCP port is firewalled with inbound TCP enabled, routers will not be"
 " able to contact you via TCP, which will hurt the network."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:744
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:750
 msgid "Please open your firewall or disable inbound TCP above."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:746
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:752
 msgid "WARN - Firewalled with UDP Disabled"
 msgstr "AVISO - Sob Firewall com UDP bloqueado"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:748
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:754
 msgid "You have configured inbound TCP, however you have disabled UDP."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:750
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:756
 msgid ""
 "You appear to be firewalled on TCP, therefore your router cannot accept "
 "inbound connections."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:752
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:758
 msgid "Please open your firewall or enable UDP."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:754
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:760
 msgid "ERR - Clock Skew"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:756
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:762
 msgid ""
 "Your system's clock is skewed, which will make it difficult to participate "
 "in the network."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:758
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:764
 msgid "Correct your clock setting if this error persists."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:760
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:766
 msgid "ERR - Private TCP Address"
 msgstr "ERR - Endereço de TCP privado"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:762
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:768
 msgid ""
 "You must never advertise an unroutable IP address such as 127.0.0.1 or "
 "192.168.1.1 as your external address."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:764
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:770
 msgid "Correct the address or disable inbound TCP above."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:766
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:772
 msgid "ERR - SymmetricNAT"
 msgstr "ERR - NATsimétrico"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:768
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:774
 msgid "I2P detected that you are firewalled by a Symmetric NAT."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:770
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:776
 msgid ""
 "I2P does not work well behind this type of firewall. You will probably not "
 "be able to accept inbound connections, which will limit your participation "
 "in the network."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:772
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:778
 msgid ""
 "ERR - UDP Port In Use - Set i2np.udp.internalPort=xxxx in advanced config "
 "and restart"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:774
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:780
 msgid ""
 "I2P was unable to bind to the configured port noted on the advanced network "
 "configuration page ."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:776
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:782
 msgid ""
 "Check to see if another program is using the configured port. If so, stop "
 "that program or configure I2P to use a different port."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:778
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:784
 msgid ""
 "This may be a transient error, if the other program is no longer using the "
 "port."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:780
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:786
 msgid "However, a restart is always required after this error."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:782
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:788
 msgid "ERR - UDP Disabled and Inbound TCP host/port not set"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:784
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:790
 msgid ""
 "You have not configured inbound TCP with a hostname and port above, however "
 "you have disabled UDP."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:786
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:792
 msgid "Therefore your router cannot accept inbound connections."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:788
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:794
 msgid "Please configure a TCP host and port above or enable UDP."
 msgstr "Por favor, configure um host e uma porta para o TCP acima ou habilite o UDP."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:790
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:796
 msgid "ERR - Client Manager I2CP Error - check logs"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:792
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:798
 msgid "This is usually due to a port 7654 conflict. Check the logs to verify."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:794
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:800
 msgid ""
 "Do you have another I2P instance running? Stop the conflicting program and "
 "restart I2P."
@@ -5860,7 +6002,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:150
 msgid "config service"
-msgstr ""
+msgstr "configurar serviço"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:346
 msgid "I2P Service Configuration"
@@ -5953,7 +6095,7 @@ msgstr ""
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:523
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:497
 msgid "Note"
-msgstr ""
+msgstr "Nota"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:525
 msgid ""
@@ -5973,7 +6115,7 @@ msgstr "Depurando"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:533
 msgid "View the job queue"
-msgstr ""
+msgstr "Ver fila de processos"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:537
 msgid ""
@@ -6002,11 +6144,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:478
 msgid "Refresh Interval"
-msgstr ""
+msgstr "Intervalo de Atualização"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:484
 msgid "seconds"
-msgstr ""
+msgstr "segundos"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:488
 msgid "Customize Summary Bar"
@@ -6039,7 +6181,7 @@ msgstr ""
 #. shouldShowLog
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:464
 msgid "Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Filtro"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:466
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:477
@@ -6048,7 +6190,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:485
 msgid "Log"
-msgstr ""
+msgstr "Log"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:493
 msgid "Graph"
@@ -6056,7 +6198,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:548
 msgid "Advanced filter"
-msgstr ""
+msgstr "Filtro avançado"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:150
 msgid "config tunnels"
@@ -6209,27 +6351,35 @@ msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:513
 msgid "Trusted keys"
-msgstr ""
+msgstr "Chaves confiadas"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:517
-msgid "Update with unsigned development builds?"
+msgid "Update with signed development builds?"
 msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:521
+msgid "Signed Build URL"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:525
+msgid "Update with unsigned development builds?"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:529
 msgid "Unsigned Build URL"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:528
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:536
 msgid "Updates will be dispatched via your package manager."
 msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:146
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:146
 msgid "home"
-msgstr ""
+msgstr "ínicio"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:406
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:382
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:408
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:384
 msgid "Welcome to I2P"
 msgstr ""
 
@@ -6242,7 +6392,7 @@ msgstr ""
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/torrents_jsp.java:338
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/webmail_jsp.java:338
 msgid "Open in new tab"
-msgstr ""
+msgstr "Abrir em uma nova aba"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:342
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:343
@@ -6256,7 +6406,7 @@ msgstr ""
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/torrents_jsp.java:344
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/webmail_jsp.java:344
 msgid "Click here to continue."
-msgstr ""
+msgstr "Clique aqui para continuar."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:159
 msgid "Internal Error"
@@ -6264,7 +6414,7 @@ msgstr "Erro interno"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:165
 msgid "Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Configuração"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:173
 msgid "Sorry! There has been an internal error."
@@ -6291,12 +6441,12 @@ msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:185
 msgid "Error Details"
-msgstr ""
+msgstr "Detalhes do Erro"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:187
 #, java-format
 msgid "Error {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Erro {0}"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:207
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:346
@@ -6313,7 +6463,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:161
 msgid "Page Not Found"
-msgstr ""
+msgstr "Página Não Encontrada"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:337
 msgid ""
@@ -6323,15 +6473,15 @@ msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:339
 msgid "Error 404"
-msgstr ""
+msgstr "Erro 404"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:344
 msgid "not found"
-msgstr ""
+msgstr "não encontrado"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/events_jsp.java:146
 msgid "events"
-msgstr ""
+msgstr "eventos"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/events_jsp.java:334
 msgid "I2P Event Log"
@@ -6353,7 +6503,7 @@ msgid ""
 "change it later."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:390
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:392
 msgid "Search I2P"
 msgstr ""
 
@@ -6371,7 +6521,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:148
 msgid "logs"
-msgstr ""
+msgstr "logs"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:344
 msgid "I2P Router Logs"
@@ -6379,15 +6529,15 @@ msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:409
 msgid "Critical Logs"
-msgstr ""
+msgstr "Logs Críticos"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:413
 msgid "Router Logs"
-msgstr ""
+msgstr "Logs de Roteador"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:419
 msgid "Event Logs"
-msgstr ""
+msgstr "Logs de Evento"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:421
 msgid "View event logs"
@@ -6403,11 +6553,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:318
 msgid "I2P Network Database"
-msgstr ""
+msgstr "Banco de Dados da Rede I2P"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:152
 msgid "WebApp Not Found"
-msgstr ""
+msgstr "WebApp Não Encontrado"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:348
 msgid "Web Application Not Running"
@@ -6418,9 +6568,8 @@ msgid "The requested web application is not running."
 msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:352
-msgid ""
-"Please visit the <a href=\"/configclients.jsp#webapp\">config clients "
-"page</a> to start it."
+#, java-format
+msgid "Please visit the {0}config clients page{1} to start it."
 msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:146
@@ -6445,7 +6594,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:146
 msgid "statistics"
-msgstr ""
+msgstr "estatística"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:331
 msgid "I2P Router Statistics"
@@ -6458,7 +6607,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/torrents_jsp.java:164
 msgid "torrents"
-msgstr ""
+msgstr "torrents"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/torrents_jsp.java:336
 msgid "I2P Torrent Downloader"
@@ -6484,8 +6633,8 @@ msgstr "Perfil para o par {0}"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/webmail_jsp.java:164
 msgid "webmail"
-msgstr ""
+msgstr "webmail"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/webmail_jsp.java:336
 msgid "I2P Webmail"
-msgstr ""
+msgstr "I2P Webmail"
diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_ro.po b/apps/routerconsole/locale/messages_ro.po
index 5a8e862b5172babcbfdc012ad524a9751db34fed..c4a6f2389cd612ea2eca8fe2b88d1ea6270c7596 100644
--- a/apps/routerconsole/locale/messages_ro.po
+++ b/apps/routerconsole/locale/messages_ro.po
@@ -5,14 +5,16 @@
 # 
 # Translators:
 # CimpianAlin <inactive+CimpianAlin@transifex.com>, 2013
+# CimpianAlin <inactive+CimpianAlin@transifex.com>, 2013
 # Predator <Predator@windowslive.com>, 2013
 # Petre Catalin Alexandru <cosmoreddog@gmail.com>, 2014
+# Predator <Predator@windowslive.com>, 2013
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-03-29 14:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-29 14:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-05-14 08:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-14 08:34+0000\n"
 "Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n"
 "Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/ro/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -32,8 +34,8 @@ msgstr ""
 #. locale.
 #. If you want the digit separator in your locale, translate as {0}.
 #. alternates: msec, msecs
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1510
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1560
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1527
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1577
 #, java-format
 msgid "1 ms"
 msgid_plural "{0,number,####} ms"
@@ -43,8 +45,8 @@ msgstr[2] "{0,number,####} ms"
 
 #. seconds
 #. alternates: secs, sec. 'seconds' is probably too long.
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1514
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1562
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1531
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1579
 #, java-format
 msgid "1 sec"
 msgid_plural "{0} sec"
@@ -54,8 +56,8 @@ msgstr[2] "{0} sec"
 
 #. minutes
 #. alternates: mins, min. 'minutes' is probably too long.
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1518
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1564
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1535
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1581
 #, java-format
 msgid "1 min"
 msgid_plural "{0} min"
@@ -65,8 +67,8 @@ msgstr[2] "{0} min"
 
 #. hours
 #. alternates: hrs, hr., hrs.
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1522
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1566
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1539
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1583
 #, java-format
 msgid "1 hour"
 msgid_plural "{0} hours"
@@ -74,15 +76,15 @@ msgstr[0] "1 hour"
 msgstr[1] "{0} hours"
 msgstr[2] "{0} hours"
 
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1524
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1568
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1541
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1585
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:343
 msgid "n/a"
 msgstr "n/a"
 
 #. days
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1527
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1570
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1544
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1587
 #, java-format
 msgid "1 day"
 msgid_plural "{0} days"
@@ -90,7 +92,7 @@ msgstr[0] "1 zi"
 msgstr[1] "{0} zile"
 msgstr[2] "{0} zile"
 
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1556
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1573
 #, java-format
 msgid "1 ns"
 msgid_plural "{0,number,###} ns"
@@ -98,7 +100,7 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 msgstr[2] ""
 
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1558
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1575
 #, java-format
 msgid "1 μs"
 msgid_plural "{0,number,###} μs"
@@ -143,10 +145,85 @@ msgstr "Pentru"
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:997
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:48
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:647
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:461
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:478
 msgid "none"
 msgstr "nici unul"
 
+#. * IPv4 OK, IPv6 OK or disabled or no address
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:311
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:702
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:312
+msgid "IPv4: OK; IPv6: Testing"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:313
+msgid "IPv4: OK; IPv6: Firewalled"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:314
+msgid "IPv4: Testing; IPv6: OK"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:315
+msgid "IPv4: Firewalled; IPv6: OK"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:316
+msgid "IPv4: Disabled; IPv6: OK"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:317
+msgid "IPv4: Symmetric NAT; IPv6: OK"
+msgstr ""
+
+#. * IPv4 symmetric NAT, IPv6 firewalled or disabled or no address
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:319
+msgid "Symmetric NAT"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:320
+msgid "IPv4: Symmetric NAT; IPv6: Testing"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:321
+msgid "IPv4: Firewalled; IPv6: Testing"
+msgstr ""
+
+#. * IPv4 firewalled, IPv6 firewalled or disabled or no address
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:323
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:706
+msgid "Firewalled"
+msgstr "Firewall"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:324
+msgid "IPv4: Testing; IPv6: Firewalled"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:325
+msgid "IPv4: Disabled; IPv6: Testing"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:326
+msgid "IPv4: Disabled; IPv6: Firewalled"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:327
+msgid "Disconnected"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:328
+msgid "Port Conflict"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:329
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:155
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:722
+msgid "Testing"
+msgstr "Testare"
+
 #. NPE, too early
 #. if (_context.router().getRouterInfo().getBandwidthTier().equals("K"))
 #. setTunnelStatus("Not expecting tunnel requests: Advertised bandwidth too
@@ -206,17 +283,17 @@ msgstr "Respingere tuneluri: Oprire"
 msgid "Rejecting tunnels"
 msgstr "Refuza tuneluri"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:207
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:210
 #, java-format
 msgid "Reseeding: got router info from file ({0} successful, {1} errors)."
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:269
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:282
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:28
 msgid "Reseeding"
 msgstr "Reseeding"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:292
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:305
 #, java-format
 msgid "Reseed fetched only 1 router."
 msgid_plural "Reseed fetched only {0} routers."
@@ -224,26 +301,26 @@ msgstr[0] "Însământarea a adus doar 1 router."
 msgstr[1] "Însământarea a preluat doar {0} routere."
 msgstr[2] "Reseed a preluat doar {0} routere."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:300
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:314
 msgid "Reseed failed."
 msgstr "Reseed a eșuat."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:301
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:315
 #, java-format
 msgid "See {0} for help."
 msgstr "Vezi {0} pentru ajutor."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:302
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:316
 msgid "reseed configuration page"
 msgstr "Pagina de configurare pentru reseed"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:502
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:633
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:564
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:695
 msgid "Reseeding: fetching seed URL."
 msgstr "Reseeding: preluare a URL-ului de seed."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:559
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:669
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:621
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:731
 #, java-format
 msgid ""
 "Reseeding: fetching router info from seed URL ({0} successful, {1} errors)."
@@ -281,7 +358,11 @@ msgstr "Colegii rapizi cunoscute"
 msgid "Known integrated (floodfill) peers"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/CommSystemFacadeImpl.java:458
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tasks/CoalesceStatsEvent.java:42
+msgid "Size of tunnel acceptor backlog"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/CommSystemFacadeImpl.java:502
 msgid "NetDb entry"
 msgstr "Intrare NetDb"
 
@@ -291,58 +372,69 @@ msgstr "Intrare NetDb"
 msgid "No transports (hidden or starting up?)"
 msgstr "Nici un transport (ascunse sau în pornire?)"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:570
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:601
 msgid "Unsupported signature type"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:587
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:618
 msgid "No support for our signature type"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:591
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:622
 msgid "Unreachable on any transport"
 msgstr "Inaccesibil pe orice transport"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:654
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:674
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:565
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:576
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:603
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:621
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1348
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2452
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:92
+msgid "Status"
+msgstr "Stare"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:692
 msgid "Router Transport Addresses"
 msgstr "Adrese de transport Router"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:662
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:700
 #, java-format
 msgid "{0} is used for outbound connections only"
 msgstr "{0} conexiuni de ieșire sunt folosite"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:673
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:276
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:711
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:278
 msgid "UPnP is not enabled"
 msgstr "UPnP nu este activat"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:682
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:720
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:167
 msgid "Help"
 msgstr "Ajutor"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:683
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:721
 msgid ""
 "Your transport connection limits are automatically set based on your "
 "configured bandwidth."
 msgstr "Limitele de conexiune de transport sunt setate automat în funcție de lățimea de bandă configurată."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:685
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:723
 msgid ""
 "To override these limits, add the settings i2np.ntcp.maxConnections=nnn and "
 "i2np.udp.maxConnections=nnn on the advanced configuration page."
 msgstr "Pentru a trece peste aceste limite, se adaugă i2np.tcp.maxConnections setările = nnn n i2np.udp.maxConnections = nnn pe pagina de configurare avansată."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:687
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:725
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:275
 msgid "Definitions"
 msgstr "Definiții"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:688
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1207
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2351
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:726
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1352
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2456
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:33
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:35
@@ -351,149 +443,149 @@ msgstr "Definiții"
 msgid "Peer"
 msgstr "Peer"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:688
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:726
 msgid "The remote peer, identified by router hash"
 msgstr "Peer de la distanța, identificat de hash router"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:689
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1208
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2355
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:727
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1353
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2460
 msgid "Dir"
 msgstr "Dir"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:690
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:728
 msgid "Inbound connection"
 msgstr "Conexiune de intrare"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:692
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:730
 msgid "Outbound connection"
 msgstr "Conexiune de ieșire"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:694
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:732
 msgid "They offered to introduce us (help other peers traverse our firewall)"
 msgstr "Ei sau oferit să ne introducă ( ajută alți peer să treacă de firewalul nostru)"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:696
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:734
 msgid ""
 "We offered to introduce them (help other peers traverse their firewall)"
 msgstr "Noi ne oferim sa îi introducem pe ei ( ajută alți peer să treacă de firewalul lor)"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:697
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:735
 msgid "How long since a packet has been received / sent"
 msgstr "Cât de mult timp a trecut de când un pachet a fost primit / trimis"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:697
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1210
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2357
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:735
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1355
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2462
 msgid "Idle"
 msgstr "Inactiv"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:698
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1211
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2362
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:736
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1356
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2467
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:162
 msgid "In/Out"
 msgstr "In/Out"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:698
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:736
 msgid "The smoothed inbound / outbound transfer rate (KBytes per second)"
 msgstr "Rata de transfer la intrare / ieșire (KBytes pe secundă)"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:699
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:737
 msgid "How long ago this connection was established"
 msgstr "Acum cât de mult timp în urmă a fost stabilită acestă conexiune"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:699
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1212
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2367
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:888
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:737
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1357
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2472
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:928
 msgid "Up"
 msgstr "ÃŽn sus"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:700
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1213
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2369
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:738
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1358
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2474
 msgid "Skew"
 msgstr "Oblic"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:700
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:738
 msgid "The difference between the peer's clock and your own"
 msgstr "Diferența dintre ceasul unui peer și al tău"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:701
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:739
 msgid ""
 "The congestion window, which is how many bytes can be sent without an "
 "acknowledgement"
 msgstr "Ferestra de congestie, arată cât de mulți bytes pot fi trimiși fără confirmare"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:702
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:740
 msgid "The number of sent messages awaiting acknowledgement"
 msgstr "Numărul de mesaje trimise care așteaptă confirmarea"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:703
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:741
 msgid "The maximum number of concurrent messages to send"
 msgstr "Numărul maxim de mesaje simultane pentru trimitere"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:704
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:742
 msgid "The number of pending sends which exceed congestion window"
 msgstr "Numărul celor care așteaptă să fie trimise si care depășesc fereastra de congestie"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:705
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:743
 msgid "The slow start threshold"
 msgstr "Start lent"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:706
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:744
 msgid "The round trip time in milliseconds"
 msgstr "Timpul de călătorie dus-întors în milisecunde"
 
 #. "<b id=\"def.dev\">").append(_("Dev")).append("</b>: ").append(_("The
 #. standard deviation of the round trip time in
 #. milliseconds")).append("<br>\n" +
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:708
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:746
 msgid "The retransmit timeout in milliseconds"
 msgstr "Timpul de expirare retransmis în milisecunde"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:709
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:747
 msgid ""
 "Current maximum send packet size / estimated maximum receive packet size "
 "(bytes)"
 msgstr "Curent maxim trimite dimensiunea pachetului / maxima estimată pentru primirea dimensiunii pachetului (bytes)"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:710
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1214
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2386
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:748
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1359
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2491
 msgid "TX"
 msgstr "TX"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:710
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:748
 msgid "The total number of packets sent to the peer"
 msgstr "Numărul total de pachete trimise la peer"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:711
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1215
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2388
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:749
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1360
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2493
 msgid "RX"
 msgstr "RX"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:711
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:749
 msgid "The total number of packets received from the peer"
 msgstr "Numărul total de pachete primite de la peer"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:712
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2391
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:750
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2496
 msgid "Dup TX"
 msgstr "Dup TX"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:712
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:750
 msgid "The total number of packets retransmitted to the peer"
 msgstr "Numărul total de pachete retransmise la peer"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:713
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2393
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:751
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2498
 msgid "Dup RX"
 msgstr "Dup RX"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:713
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:751
 msgid "The total number of duplicate packets received from the peer"
 msgstr "Numărul total de pachete duplicat primite de la peer"
 
@@ -506,14 +598,6 @@ msgstr "Serviciu"
 msgid "WAN Common Interface Configuration"
 msgstr "Interfață comuna de configurare WAN"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:565
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:576
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:603
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:621
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:92
-msgid "Status"
-msgstr "Stare"
-
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:567
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:587
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:614
@@ -621,53 +705,53 @@ msgstr "{0}port {1,number,#####} a fost înaintat cu succes prin UPnP."
 msgid "{0} port {1,number,#####} was not forwarded by UPnP."
 msgstr "{0}port {1,number,#####} n-a fost înaintat cu succes prin UPnP."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/EstablishState.java:540
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/EstablishState.java:844
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/EstablishState.java:561
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/EstablishState.java:877
 #, java-format
 msgid "Excessive clock skew: {0}"
 msgstr "Ceas deviat excesiv: {0}"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1202
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1344
 msgid "NTCP connections"
 msgstr "Conexiune NTCP"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1203
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2347
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1345
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2449
 msgid "Limit"
 msgstr "Limită"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1204
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2348
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1346
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2450
 msgid "Timeout"
 msgstr "Timeout"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1209
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2356
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1354
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2461
 msgid "IPv6"
 msgstr "IPv6"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1216
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1361
 msgid "Out Queue"
 msgstr "În lista de așteptare"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1217
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1362
 msgid "Backlogged?"
 msgstr "Conectat înapoi?"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1230
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2410
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:92
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1375
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2515
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91
 msgid "Inbound"
 msgstr "De intrare"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1232
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2412
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:92
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1377
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2517
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91
 msgid "Outbound"
 msgstr "De ieșire"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1287
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2577
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1432
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2682
 #, java-format
 msgid "{0} peer"
 msgid_plural "{0} peers"
@@ -675,107 +759,107 @@ msgstr[0] "{0} utilizator"
 msgstr[1] "{0} utilizatori"
 msgstr[2] "{0} utilizatori"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2346
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2448
 msgid "UDP connections"
 msgstr "Conexiuni UDP"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2353
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2458
 msgid "Sort by peer hash"
 msgstr "Sortat după hash-ul peer-ului"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2355
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2460
 msgid "Direction/Introduction"
 msgstr "Direcție / Introducere"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2358
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2463
 msgid "Sort by idle inbound"
 msgstr "Sortează după intrare inactivă"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2360
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2465
 msgid "Sort by idle outbound"
 msgstr "Sortează după ieșire inactivă"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2363
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2468
 msgid "Sort by inbound rate"
 msgstr "Sortează după rata de intrare"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2365
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2470
 msgid "Sort by outbound rate"
 msgstr "Sortează după rata de de ieșire"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2368
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2473
 msgid "Sort by connection uptime"
 msgstr "Sortează după timpul de conectare"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2370
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2475
 msgid "Sort by clock skew"
 msgstr "Sortează după fus orar"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2373
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2478
 msgid "Sort by congestion window"
 msgstr "Sorteaza dupa fereastra de congestie"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2375
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2480
 msgid "Sort by slow start threshold"
 msgstr "Sortează dupa pragul de start lent"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2378
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2483
 msgid "Sort by round trip time"
 msgstr "Sortează după timpul dus-intors"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2382
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2487
 msgid "Sort by retransmission timeout"
 msgstr "Sortează după timpul de retransmisie"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2385
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2490
 msgid "Sort by outbound maximum transmit unit"
 msgstr "Sortează după unitățiile maxime de ieșire transmise"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2387
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2492
 msgid "Sort by packets sent"
 msgstr "Sortează după pachetele trimise"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2389
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2494
 msgid "Sort by packets received"
 msgstr "Sortează după pachetele primite"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2392
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2497
 msgid "Sort by packets retransmitted"
 msgstr "Sortează după pachetele retransmise"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2394
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2499
 msgid "Sort by packets received more than once"
 msgstr "Sortează după pachetele primite mai mult decât o dată"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2414
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2519
 msgid "We offered to introduce them"
 msgstr "Ne oferim să îi introducem"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2416
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2521
 msgid "They offered to introduce us"
 msgstr "Ei sau oferit să ne introducă"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2420
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2525
 msgid "Choked"
 msgstr "Asfixiat"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2428
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2533
 msgid "1 fail"
 msgstr "1 eșuare"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2430
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2535
 #, java-format
 msgid "{0} fails"
 msgstr "{0} eșuări"
 
 #. 1
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2436
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2541
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:166
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:13
 msgid "Banned"
 msgstr "Banat"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2495
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2600
 msgid "backlogged"
 msgstr "restante"
 
@@ -813,276 +897,290 @@ msgstr "Arunc cererile de tunel: Încărcătura mare"
 msgid "Dropping tunnel requests: Queue time"
 msgstr "Arunc cererile de tunel: Timp așteptare"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:837
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:858
 #, java-format
 msgid "New plugin version {0} is available"
 msgstr "Noua versiune plug-in {0} este disponibil"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:916
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:938
 #, java-format
 msgid "Update check failed for plugin {0}"
 msgstr "Verificarea actualizarii a eșuat pentru plug-inul {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:918
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:942
 #, java-format
 msgid "No new version is available for plugin {0}"
 msgstr "Nici un versiune nouă este disponibilă pentru plugin-ul {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:941
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:966
 #, java-format
 msgid "{0}B transferred"
 msgstr "{0} B transferat"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:999
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1025
 #, java-format
 msgid "Install failed from {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1001
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:288
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1027
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:298
 #, java-format
 msgid "Transfer failed from {0}"
 msgstr "Transferul nu a reușit din {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1252
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1316
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1340
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:682
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1302
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1366
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1390
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:713
 msgid "Update downloaded"
 msgstr "Actualizare descarcata"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1296
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1340
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1346
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1390
 msgid "Restarting"
 msgstr "restartare"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1296
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1346
 msgid "Update verified"
 msgstr "Actualizari verificate"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1305
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:176
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:293
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1355
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:189
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:306
 #, java-format
 msgid "from {0}"
 msgstr "din {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1320
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1370
 #, java-format
 msgid "Unsigned update file from {0} is corrupt"
 msgstr "Fișierul de actualizare nesemnat din {0} este corupt"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1349
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1399
 #, java-format
 msgid "Failed copy to {0}"
 msgstr "Copierea a eșuat {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:162
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateChecker.java:47
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateRunner.java:40
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateChecker.java:55
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:111
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateChecker.java:62
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateRunner.java:41
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:155
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:573
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:175
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:157
+msgid "HTTP client proxy tunnel must be running"
+msgstr ""
+
+#. set status before thread to ensure UI feedback
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateHandler.java:91
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateHandler.java:82
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateHandler.java:91
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateHandler.java:52
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:262
+msgid "Updating"
+msgstr "Actualizare"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:172
 msgid "In-network updates disabled. Check package manager."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:168
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:178
 msgid "No write permission for I2P install directory."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:176
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:186
 #, java-format
 msgid "You must first update to version {0}"
 msgstr "Trebuie intai sa actualizati la versiunea {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:186
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:196
 #, java-format
 msgid "Requires Java version {0} but installed Java version is {1}"
 msgstr "Necesita versiunea Java {0} dar vrersiunea Java instalata este {1}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateChecker.java:55
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateChecker.java:62
 #, java-format
 msgid "Checking for update of plugin {0}"
 msgstr "Verificarea pentru actualizarea plugin-ului {0}"
 
-#. set status before thread to ensure UI feedback
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateHandler.java:82
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateHandler.java:91
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateHandler.java:52
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:252
-msgid "Updating"
-msgstr "Actualizare"
-
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:89
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:518
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:90
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:519
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:44
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:72
 #, java-format
 msgid "Bad URL {0}"
 msgstr "URL nevalabil {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:94
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:95
 #, java-format
 msgid "Attempting to install from file {0}"
 msgstr "Încercarea de a instala din fișier {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:97
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:98
 #, java-format
 msgid "Failed to install from file {0}, copy failed."
 msgstr "Nu sa instalat din fișierul {0}, copiere a eșuat."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:101
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:525
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:118
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:530
 #, java-format
 msgid "Downloading plugin from {0}"
 msgstr "Descărca plugin de la {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:126
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:139
 msgid "Plugin downloaded"
 msgstr "Plugin descărcat"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:131
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:493
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:144
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:506
 #, java-format
 msgid "Cannot create plugin directory {0}"
 msgstr "Nu pot crea directorul pentru plugin-ul {0}"
 
 #. updateStatus("<b>" + "Plugin contains an invalid key" + ' ' + pubkey + ' '
 #. + signer + "</b>");
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:192
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:201
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:305
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:205
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:214
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:318
 #, java-format
 msgid "Plugin from {0} contains an invalid key"
 msgstr "Plugin-ul de la {0} conține o cheie incorecta"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:234
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:244
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:258
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:316
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:247
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:257
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:271
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:329
 #, java-format
 msgid "Plugin signature verification of {0} failed"
 msgstr "Verificarea semnăturii plugin-ului {0} a esuat"
 
 #. don't display signer, we're really checking the key not the signer name
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:267
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:280
 msgid "Plugin not installed - signer is untrusted"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:332
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:345
 #, java-format
 msgid "Plugin from {0} is corrupt"
 msgstr "Plugin-ul de la {0} este corupt"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:342
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:355
 #, java-format
 msgid "Plugin from {0} does not contain the required configuration file"
 msgstr "Plugin-ul de la {0} nu conține fișiere de configurare necesare"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:364
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:377
 #, java-format
 msgid "Plugin from {0} has invalid name or version"
 msgstr "Plugin-ul de la {0} are nume sau versiune incorecta"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:369
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:382
 #, java-format
 msgid "Plugin {0} has mismatched versions"
 msgstr "Plugin {0} are versiuni nepotrivite"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:380
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:393
 #, java-format
 msgid "This plugin requires I2P version {0} or higher"
 msgstr "Plugin necesită I2P versiunea {0} sau mai mare"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:388
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:401
 #, java-format
 msgid "This plugin requires Java version {0} or higher"
 msgstr "Plugin necesită Java versiunea {0} sau mai mare"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:397
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:410
 msgid ""
 "Downloaded plugin is for new installs only, but the plugin is already "
 "installed"
 msgstr "Plugin descărcat este numai pentru instalări noi, dar plugin-ul este deja instalat."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:407
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:420
 msgid "Installed plugin does not contain the required configuration file"
 msgstr "Plugin-ul instalat nu conține fișier de configurare necesar"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:415
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:428
 msgid "Signature of downloaded plugin does not match installed plugin"
 msgstr "Semnătura plugin-ului descărcat nu se potrivește cu plugin-ul instalat"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:422
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:435
 #, java-format
 msgid "Downloaded plugin version {0} is not newer than installed plugin"
 msgstr "Versiunea plug-inului descarcat {0} nu este mai nouă decât plugin-ul instalat"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:429
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:442
 #, java-format
 msgid "Plugin update requires installed plugin version {0} or higher"
 msgstr "Actualizarea plugin-ului necesită versiunea plug-in instalat {0} sau mai mare"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:436
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:449
 #, java-format
 msgid "Plugin update requires installed plugin version {0} or lower"
 msgstr "Actualizarea plugin-ului necesită versiunea plug-in instalat {0} sau mai mica"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:444
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:457
 #, java-format
 msgid "Plugin requires Jetty version {0} or higher"
 msgstr "Plugin necesită Jetty versiunea {0} sau mai mare"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:451
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:464
 #, java-format
 msgid "Plugin requires Jetty version {0} or lower"
 msgstr "Plugin necesită Jetty versiunea {0} sau mai mica"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:460
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:473
 #, java-format
 msgid "Cannot copy plugin to directory {0}"
 msgstr "Nu pot copia plugin in dosar {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:470
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:483
 msgid "Plugin will be installed on next restart."
 msgstr "Plugin-ul va fi instalat la următoarea repornire."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:488
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:501
 msgid "Plugin is for upgrades only, but the plugin is not installed"
 msgstr "Plugin-ul este doar pentru upgrade-uri, dar plugin-ul nu este instalat"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:501
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:514
 #, java-format
 msgid "Failed to install plugin in {0}"
 msgstr "Instalarea pluginului în {0} a eșuat "
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:508
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:536
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:521
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:549
 #, java-format
 msgid "Plugin {0} installed"
 msgstr "Plugin-ul {0} a fost instalat"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:527
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:540
 #, java-format
 msgid "Plugin {0} installed and started"
 msgstr "Plugin-ul {0} a fost instalat si pornit"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:530
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:543
 #, java-format
 msgid "Plugin {0} installed but failed to start, check logs"
 msgstr "Plugin-ul {0}a fost instalat, dar nu a reușit să porneasca, verifica jurnalele"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:532
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:545
 #, java-format
 msgid "Plugin {0} installed but failed to start"
 msgstr "Plugin-ul {0}a fost instalat, dar nu a reușit să porneasca"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:544
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:557
 #, java-format
 msgid "Failed to download plugin from {0}"
 msgstr "Descărcarea plugin-ului din {0} a eșuat "
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:192
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:202
 #, java-format
 msgid "Updating from {0}"
 msgstr "Actualizarea din {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:265
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:275
 #, java-format
 msgid "No new version found at {0}"
 msgstr "Nu s-a găsit versiune noua {0}"
@@ -1102,7 +1200,7 @@ msgid "unban now"
 msgstr "unban acum"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/CSSHelper.java:149
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:35
 #: ../java/strings/Strings.java:29
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:219
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:221
@@ -1198,18 +1296,20 @@ msgstr "unban acum"
 msgid "I2P Router Console"
 msgstr "Consola de Router I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:54
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:61
 msgid "Error updating the configuration - please see the error logs"
 msgstr "Eroare la actualizarea de configurare - vă rugăm să consultați jurnalele de eroare"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:64
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:374
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:71
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:87
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:389
 msgid "Configuration saved successfully"
 msgstr "Configurație salvată cu succes"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:66
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:594
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:376
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:73
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:89
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:622
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:391
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:151
 msgid ""
 "Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the "
@@ -1281,7 +1381,7 @@ msgstr ""
 
 #. label (IE)
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:209
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:312
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:352
 msgid "Start"
 msgstr "Start"
 
@@ -1314,51 +1414,51 @@ msgstr "{0} clienți porniți"
 msgid "Client {0} deleted"
 msgstr "{0} clienți șterși "
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:359
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:358
 msgid "WebApp configuration saved."
 msgstr "Configurație WebApp salvată."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:374
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:372
 msgid "Plugin configuration saved."
 msgstr "Configurație plugin salvată."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:389
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:162
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:387
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:202
 msgid "WebApp"
 msgstr "WebApp"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:389
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:387
 msgid "started"
 msgstr "pornit"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:391
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:389
 msgid "Failed to start"
 msgstr "Eroare la pornire"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:396
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:394
 msgid "Failed to find server."
 msgstr "Eroare la găsirea unui server."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:402
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:400
 msgid "No plugin URL specified."
 msgstr "Nici un URL pentru plugin specificat."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:423
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:421
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:79
 msgid "You must enter a file"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:466
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:464
 msgid "Install from file failed"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:481
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:479
 #, java-format
 msgid "No update URL specified for {0}"
 msgstr "Nici un URL-ul de actualizare specificat pentru {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:490
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:511
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:488
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:512
 msgid "Plugin or update download already in progress."
 msgstr "Plugin sau actualizare pentru descărcare deja în curs de desfășurare."
 
@@ -1366,147 +1466,147 @@ msgstr "Plugin sau actualizare pentru descărcare deja în curs de desfășurare
 msgid "Updating all plugins"
 msgstr "Actualizarea tuturor plugin-uri"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:523
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:528
 #, java-format
 msgid "Installing plugin from {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:542
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:549
 #, java-format
 msgid "Checking plugin {0} for updates"
 msgstr "Verificare plugin {0} pentru actualizări"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:552
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:580
 #, java-format
 msgid "Started plugin {0}"
 msgstr "Plugin-ul a pornit {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:554
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:582
 #, java-format
 msgid "Error starting plugin {0}"
 msgstr "Eroare la pornirea plugin-ului {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:576
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:604
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:93
 #, java-format
 msgid "Added user {0}"
 msgstr "Utilizator adaugat {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:591
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:619
 msgid "Interface configuration saved"
 msgstr "Configurarea Interfeței a fost salvata"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:592
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:337
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:620
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:342
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:122
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:94
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:118
 msgid "Restart required to take effect"
 msgstr "Dupa restartarea schimbarile vor intra in vigoare"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:94
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:319
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:98
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:359
 msgid "Edit"
 msgstr "Editează"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:103
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:107
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:502
 msgid "Add Client"
 msgstr "Adaugă client"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:112
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:116
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:498
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:435
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:452
 msgid "Client"
 msgstr "Client"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:113
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:163
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:192
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:117
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:203
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:232
 msgid "Run at Startup?"
 msgstr "Rulare la pornire?"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:114
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:164
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:193
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:118
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:204
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:233
 msgid "Control"
 msgstr "Control"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:115
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:119
 msgid "Class and arguments"
 msgstr "Clasă și argumente"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:165
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:194
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:244
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:205
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:234
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:284
 msgid "Description"
 msgstr "Descriere"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:191
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:231
 msgid "Plugin"
 msgstr "Plugin"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:208
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:248
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:320
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:273
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:299
 msgid "Version"
 msgstr "Versiune"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:210
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:250
 msgid "Signed by"
 msgstr "Semnat de "
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:227
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:267
 msgid "Date"
 msgstr "Data"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:233
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:273
 msgid "Author"
 msgstr "Autor"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:249
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:289
 msgid "License"
 msgstr "Licență"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:254
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:36
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:294
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:37
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:152
 msgid "Website"
 msgstr "Website"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:261
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:301
 msgid "Update link"
 msgstr "Actualizare link"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:316
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:356
 msgid "Stop"
 msgstr "Stop"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:322
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:145
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:362
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:158
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:463
 msgid "Check for updates"
 msgstr "Verificați după actualizări"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:324
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:364
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26
 msgid "Update"
 msgstr "Actualizare"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:329
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:369
 #, java-format
 msgid "Are you sure you want to delete {0}?"
 msgstr "Sunteți sigur că doriți să ștergeți {0}?"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:331
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:371
 msgid "Delete"
 msgstr "Șterge"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:21
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:22
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:19
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:908
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:948
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:496
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:516
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:532
@@ -1516,7 +1616,7 @@ msgstr "Șterge pe cel ales"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:22
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:23
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:927
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:967
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:494
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:502
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:514
@@ -1535,10 +1635,10 @@ msgstr "RestabileÅŸte implicitele"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:24
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:26
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:173
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:200
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:482
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:486
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:534
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:542
 msgid "Save"
 msgstr "Salvează"
 
@@ -1558,12 +1658,12 @@ msgstr "Nu a fost introdus niciun nume"
 msgid "No URL entered"
 msgstr "Nu a fost introdus niciun URL"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:81
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:84
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:81
 msgid "Added"
 msgstr "Adăugat"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:98
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:101
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:107
 msgid "Removed"
 msgstr "Șters"
@@ -1620,56 +1720,56 @@ msgstr "Suprascrie jurnal actualizat"
 msgid "Log configuration saved"
 msgstr "Jurnalul de configurare salvat"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:48
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:45
 msgid ""
 "Add additional logging statements above. Example: net.i2p.router.tunnel=WARN"
 msgstr "Adaugă declarații de logare suplimentare de mai sus. Exemplu: net.i2p.router.tunnel = warn"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:49
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:46
 msgid ""
 "Or put entries in the logger.config file. Example: "
 "logger.record.net.i2p.router.tunnel=WARN"
 msgstr "Sau pune intrări în fișierul logger.config. Exemplu: logger.record.net.i2p.router.tunnel = warn"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:50
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:47
 msgid "Valid levels are DEBUG, INFO, WARN, ERROR, CRIT"
 msgstr "Niveluri valide sunt DEBUG, INFO, WARN, ERROR, CRIT"
 
 #. Homeland Security Advisory System
 #. http://www.dhs.gov/xinfoshare/programs/Copy_of_press_release_0046.shtm
 #. but pink instead of yellow for WARN
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:141
 msgid "CRIT"
 msgstr "CRITIC"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65
 msgid "DEBUG"
 msgstr "DEPANARE"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:143
 msgid "ERROR"
 msgstr "EROARE"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:147
 msgid "INFO"
 msgstr "INFO"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:145
 msgid "WARN"
 msgstr "WARN"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:88
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:169
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:198
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:862
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:85
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:170
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:199
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:902
 msgid "Remove"
 msgstr "Elimina"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:125
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:122
 msgid "Select a class to add"
 msgstr "Selectați o categorie pentru a adăuga"
 
@@ -1776,118 +1876,127 @@ msgstr "Statistici"
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avansat"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:58
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:59
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:97
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:30
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:499
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:453
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:459
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:479
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:479
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:635
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:641
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:591
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:560
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:511
 msgid "Save changes"
 msgstr "Salvați modificările"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:207
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:212
 msgid "Updating IP address"
 msgstr "Actualizare adresa IP"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:229
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:234
 msgid "Updating IPv6 setting"
 msgstr "Actualizarea setării IPv6"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:246
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:251
 msgid "Disabling TCP completely"
 msgstr "Dezactivare TCP complet"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:251
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:256
 #, java-format
 msgid "Updating TCP address to {0}"
 msgstr "Actualizarea adresei TCP la {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:258
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:263
 msgid "Disabling inbound TCP"
 msgstr "Dezactivare intrare TCP"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:260
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:265
 msgid "Updating inbound TCP address to auto"
 msgstr "Actualizare intrare adresa TCP automată"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:273
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:278
 #, java-format
 msgid "Updating TCP port to {0}"
 msgstr "Actualizarea portului TCP la {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:275
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:300
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:280
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:305
 msgid "Warning - ports less than 1024 are not recommended"
 msgstr "Avertizare - porturile mai mici de 1024 nu sunt recomandate"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:279
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:306
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:284
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:311
 msgid "Invalid port"
 msgstr "Portul nevalid"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:284
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:289
 msgid "Updating inbound TCP port to auto"
 msgstr "Actualizare port TCP intrare automată"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:298
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:303
 #, java-format
 msgid "Updating UDP port to {0}"
 msgstr "Actualizarea portului UDP la {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:323
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:328
 msgid "Gracefully restarting into Hidden Router Mode"
 msgstr "Repornire cu grație în modul Router Invizibil"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:325
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:330
 msgid "Gracefully restarting to exit Hidden Router Mode"
 msgstr "Repornire cu grație pentru a ieși din Modul Router Invizibil"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:334
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:339
 msgid "Enabling UPnP"
 msgstr "Activare UPnP"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:336
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:341
 msgid "Disabling UPnP"
 msgstr "Dezactivare UPnP"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:345
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:350
 msgid "Enabling laptop mode"
 msgstr "Activează modul pentru laptop"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:347
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:352
 msgid "Disabling laptop mode"
 msgstr "Dezactivează modul pentru laptop"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:354
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:359
+msgid "Disabling inbound IPv4"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:361
+msgid "Enabling inbound IPv4"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:369
 msgid "Disabling UDP"
 msgstr "Dezactivare UDP"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:356
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:371
 msgid "Enabling UDP"
 msgstr "Activare UDP"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:363
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:378
 msgid "Requiring SSU introducers"
 msgstr "Necesită SSU de introducere"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:421
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:436
 msgid "Invalid address"
 msgstr "Adresă nevalidă"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:427
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:442
 #, java-format
 msgid "The hostname or IP {0} is not publicly routable"
 msgstr "Hostname sau adresa IP {0} nu este rutabil public"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:452
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:467
 msgid "Updating bandwidth share percentage"
 msgstr "Actualizare procent cota pe lățimea de bandă"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:482
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:497
 msgid "Updated bandwidth limits"
 msgstr "Limitele pe lățimea de bandă actualizate"
 
@@ -1896,11 +2005,11 @@ msgstr "Limitele pe lățimea de bandă actualizate"
 msgid "unknown"
 msgstr "necunoscut"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:247
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:256
 msgid "bits per second"
 msgstr "biți pe secundă"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:248
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:257
 #, java-format
 msgid "or {0} bytes per month maximum"
 msgstr "sau {0} biți maximum pe o lună de zile"
@@ -2287,7 +2396,7 @@ msgid ""
 msgstr "Eroare la salvarea de configurare (aplicat, dar nu salvat) - vă rugăm să consultați jurnalele de eroare."
 
 #. * dummies for translation
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:15
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:14
 #, java-format
 msgid "1 hop"
 msgid_plural "{0} hops"
@@ -2295,7 +2404,7 @@ msgstr[0] "1 hop"
 msgstr[1] "{0} hop-uri"
 msgstr[2] "{0} hop-uri"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:16
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:15
 #, java-format
 msgid "1 tunnel"
 msgid_plural "{0} tunnels"
@@ -2303,54 +2412,54 @@ msgstr[0] "1 tunel"
 msgstr[1] "{0} tunele"
 msgstr[2] "{0} tunele"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:34
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:33
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:36
 msgid "Exploratory tunnels"
 msgstr "Tunele de exploatare"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:50
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:49
 #, java-format
 msgid "Client tunnels for {0}"
 msgstr "Tuneluri client pentru {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:79
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:78
 msgid "ANONYMITY WARNING - Settings include 0-hop tunnels."
 msgstr "AVERTIZARE ANONIMITATE - Setările includ tunele 0-hop."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:84
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:83
 msgid "ANONYMITY WARNING - Settings include 1-hop tunnels."
 msgstr "AVERTIZARE ANONIMITATE - Setările includ tunele cu 1-hop."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:87
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:86
 msgid "PERFORMANCE WARNING - Settings include very long tunnels."
 msgstr "AVERTIZARE PERFORMANTA - Setările includ tunelurile foarte lungi."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:90
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:89
 msgid "PERFORMANCE WARNING - Settings include high tunnel quantities."
 msgstr "AVERTIZARE PERFORMANTA - Setările includ tunelurile foarte lungi."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:98
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:97
 msgid "Length"
 msgstr "Lungime"
 
 #. tunnel depth variance
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:115
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:114
 msgid "Randomization"
 msgstr "Randomizare"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:140
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:139
 msgid "Quantity"
 msgstr "Cantitate"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:158
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:157
 msgid "Backup quantity"
 msgstr "Cantitatea de rezervă"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:180
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:179
 msgid "Inbound options"
 msgstr "Opțiuni Inbound"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:193
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:191
 msgid "Outbound options"
 msgstr "Opțiuni Outbound"
 
@@ -2447,153 +2556,162 @@ msgid "Japanese"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:89
+msgid "Malagasy"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:90
 msgid "Dutch"
 msgstr "Olandeză"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:90
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:91
 msgid "Norwegian Bokmaal"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:91
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:92
 msgid "Polish"
 msgstr "Poloneză"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:92
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:93
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:94
 msgid "Portuguese"
 msgstr "Portugheză"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:94
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:95
 msgid "Romanian"
 msgstr "Roman"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:95
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:96
 msgid "Russian"
 msgstr "Rusă"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:96
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:97
 msgid "Slovak"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:97
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:98
 msgid "Swedish"
 msgstr "Suedeză"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:98
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:99
 msgid "Turkish"
 msgstr "Turcă"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:99
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:100
 msgid "Ukrainian"
 msgstr "Ucrainiană"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:100
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:101
 msgid "Vietnamese"
 msgstr "Vietnameză"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:101
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:102
 msgid "Chinese"
 msgstr "Chineză"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:165
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:166
 msgid "Add a user and password to enable."
 msgstr "Adăugați un utilizator și o parolă pentru a activa."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:171
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:172
 msgid "User Name"
 msgstr "Nume utilizator"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:182
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:220
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:910
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:183
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:226
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:950
 msgid "Add"
 msgstr "Adaugă"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:185
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:186
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:562
 msgid "Password"
 msgstr "Parolă"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:152
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:165
 msgid "Update or check already in progress"
 msgstr "Actualizarea sau verificarea deja în curs de desfășurare"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:161
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:188
 msgid "Update available, attempting to download now"
 msgstr "Actualizare disponibilă, încercarea de a descărca acum"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:163
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:190
 msgid "Update available, click button on left to download"
 msgstr "Actualizare disponibilă, faceți clic pentru a descărca"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:169
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:196
 msgid "No update available"
 msgstr "Nicio actualizare disponibilă"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:187
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:214
 #, java-format
 msgid "Updating news URL to {0}"
 msgstr "Actualizarea URL-ul de noutăți la {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:194
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:202
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:221
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:229
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:53
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:59
 msgid "internal"
 msgstr "Intern"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:198
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:225
 #, java-format
 msgid "Updating proxy host to {0}"
 msgstr "Actualizarea proxy la {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:206
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:233
 #, java-format
 msgid "Updating proxy port to {0}"
 msgstr "Actualizarea portului proxy la {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:220
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:249
 #, java-format
 msgid "Updating refresh frequency to {0}"
 msgstr "Actualizarea frecventei reinnoirii la {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:221
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:121
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:250
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:129
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:377
 msgid "Never"
 msgstr "Niciodată"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:228
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:257
 #, java-format
 msgid "Updating update policy to {0}"
 msgstr "Actualizarea reinnoirii politicii la {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:237
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:266
 msgid "Updating update URLs."
 msgstr "Actualizarea URL-uri de actualizare."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:249
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:278
 msgid "Updating trusted keys."
 msgstr "Actualizarea cheiei de încredere."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:261
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:290
 #, java-format
 msgid "Updating unsigned update URL to {0}"
 msgstr "Actualizarea politicii de actualizare la {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:123
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:302
+#, java-format
+msgid "Updating signed development build URL to {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:131
 msgid "Every"
 msgstr "Fiecare"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:141
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:149
 msgid "Notify only"
 msgstr "Numai anuntare"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:148
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:156
 msgid "Download and verify only"
 msgstr "Descarcă și verifică numai"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:156
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:164
 msgid "Download, verify, and restart"
 msgstr "Descărca, verifică, și repornește"
 
@@ -2868,156 +2986,156 @@ msgstr "Salvați setările și redesenati grafice"
 msgid "Graph settings saved"
 msgstr "Setări grafice salvate"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:28
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:29
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:224
 msgid "Addressbook"
 msgstr "Agendă"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:28
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:29
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:222
 msgid "Manage your I2P hosts file here (I2P domain name resolution)"
 msgstr "Gestionați fisierul I2P hosts aici (I2P DNS) "
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:29
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:30
 msgid "Configure Bandwidth"
 msgstr "configurarea traficului"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:29
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:30
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:330
 msgid "I2P Bandwidth Configuration"
 msgstr "Configurarea I2P trafic"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:30
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:31
 msgid "Configure Language"
 msgstr "Configurare limbii"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:30
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:31
 msgid "Console Language Selection"
 msgstr "Consola Limbii de selecție"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:31
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:32
 msgid "Customize Home Page"
 msgstr "Personalizarea  paginei de pornire"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:31
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:32
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:346
 msgid "I2P Home Page Configuration"
 msgstr "Configurarea paginii de pornire I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:32
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:138
 msgid "Anonymous webmail client"
 msgstr "Client webmail anonim"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:32
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:140
 msgid "Email"
 msgstr "Email"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:246
 msgid "I2P Router Help"
 msgstr "I2P router ajutor "
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:35
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:161
 msgid "Router Console"
 msgstr "consola router"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:35
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:36
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:144
 msgid "Built-in anonymous BitTorrent Client"
 msgstr "Construiti  clientul BitTorrent"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:35
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:36
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:146
 msgid "Torrents"
 msgstr "Torente"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:36
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:37
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:150
 msgid "Local web server"
 msgstr "Server web local"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:40
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:41
 msgid "The Anoncoin project"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:41
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:42
 msgid "Bug Reports"
 msgstr "bug-uri"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:41
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:42
 msgid "Bug tracker"
 msgstr "Bug tracker"
 
 #. "colombo-bt.i2p" + S + _x("The Italian Bittorrent Resource") + S + "http
 #. ://colombo-bt.i2p/" + S + I + "colomboicon.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:43
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:44
 msgid "Dev Forum"
 msgstr "Forumul dezvoltatorilor"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:43
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:44
 msgid "Development forum"
 msgstr "Forumul dezvoltatorilor"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:44
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:59
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:45
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60
 msgid "Bittorrent tracker"
 msgstr "Bittorrent tracker"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:44
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:45
 msgid "diftracker"
 msgstr "diftracker"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:45
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:46
 msgid "I2P Applications"
 msgstr "Aplicații I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:46
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:47
 msgid "FAQ"
 msgstr "FAQ"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:46
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:47
 msgid "Frequently Asked Questions"
 msgstr "Întrebări frecvente"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:47
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:48
 msgid "Community forum"
 msgstr "Forumul comunitatii"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:47
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:48
 msgid "Forum"
 msgstr "Forum"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:48
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:49
 msgid ""
 "A public anonymous Git hosting site - supports pulling via Git and HTTP and "
 "pushing via SSH"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:48
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:49
 msgid "Anonymous Git Hosting"
 msgstr "Git hosting anonim "
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:49
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:50
 msgid "HiddenGate"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:50
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:51
 msgid "Microblog"
 msgstr "Microblog"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:50
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:51
 msgid "Your premier microblogging service on I2P"
 msgstr "primul serviciul al vostru de microblogging la I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:51
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:52
 msgid "Javadocs"
 msgstr "Javadoc"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:51
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:63
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:52
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:64
 msgid "Technical documentation"
 msgstr "Documentație tehnică"
 
@@ -3025,91 +3143,91 @@ msgstr "Documentație tehnică"
 #. "http://jisko.i2p/" + S + I + "jisko_console_icon.png" + S +
 #. _x("Key Server") + S + _x("OpenPGP Keyserver") + S + "http://keys.i2p/" + S
 #. + I + "education.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:54
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55
 msgid "Debian and Tahoe-LAFS repositories"
 msgstr "Debian și depozite Tahoe-LAFS"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56
 msgid "Free Web Hosting"
 msgstr "Hostare Web gratuita."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56
 msgid "Free eepsite hosting with PHP and MySQL"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:57
 msgid "I2P Pastebin"
 msgstr "I2P Pastebin"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:57
 msgid "Pastebin"
 msgstr "Pastebin"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:57
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:58
 msgid "I2P News"
 msgstr "Noutati I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:58
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:59
 msgid "Add-on directory"
 msgstr "Adaugă director"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:58
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:59
 msgid "Plugins"
 msgstr "Module"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:59
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60
 msgid "Postman's Tracker"
 msgstr "Postman's Tracker"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:61
 msgid "I2P home page"
 msgstr "pagina de pornire I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:61
 msgid "Project Website"
 msgstr "Site-ul proiectului"
 
 #. "Salt" + S + "salt.i2p" + S + "http://salt.i2p/" + S + I +
 #. "salt_console.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:62
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:63
 msgid "I2P Network Statistics"
 msgstr "Statistica rețelei I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:63
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:64
 msgid "Technical Docs"
 msgstr "Documentație tehnica"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:64
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:65
 msgid "Trac Wiki"
 msgstr "Trac Wiki"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:65
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:66
 msgid "Ugha's Wiki"
 msgstr "Ugha's Wiki"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:66
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:67
 msgid "Seedless and the Robert BitTorrent applications"
 msgstr "Seedless  si aplicatii bitTorent Robert"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:66
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:67
 msgid "Sponge's main site"
 msgstr "Site-ul principal Sponge"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:107
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:108
 msgid "The HTTP proxy is not up"
 msgstr "Proxy HTTP nu este pornit"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:109
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:110
 #, java-format
 msgid "Your browser is not properly configured to use the HTTP proxy at {0}"
 msgstr "Browser-ul dvs. nu este corect configurat să utilizeze proxy HTTP la {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:200
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:864
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:201
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:904
 msgid "Name"
 msgstr "Nume"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:202
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:203
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
@@ -3329,7 +3447,7 @@ msgstr "Intrare completă"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:422
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:152
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:720
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:726
 msgid "Hidden"
 msgstr "Ascuns"
 
@@ -3413,30 +3531,34 @@ msgstr ""
 msgid "IPv6 Only NTCP, SSU, introducers"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:252
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:290
 #, java-format
 msgid "News last updated {0} ago."
 msgstr "Ultima actualizarea noutății a fost {0} în urmă."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:258
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:296
 #, java-format
 msgid "News last checked {0} ago."
 msgstr "Ultima verificarea noutății a fost {0} în urmă."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:267
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:305
 msgid "Hide news"
 msgstr "Ascunde noutati"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:270
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:308
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:642
 msgid "Show news"
 msgstr "Afișează noutati"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:139
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:140
 msgid "Checking for plugin updates"
 msgstr "Verificarea actualizării plugin-urilor"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:181
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:155
+msgid "Plugin update check failed"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:193
 #, java-format
 msgid "1 plugin updated"
 msgid_plural "{0} plugins updated"
@@ -3444,7 +3566,7 @@ msgstr[0] "1 plug-in actualizat"
 msgstr[1] "{0} plug-inuri actualizate"
 msgstr[2] "{0} plug-inuri actualizate"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:183
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:195
 msgid "Plugin update check complete"
 msgstr "Verificarea actualizarii plugin-urilor s-a terminat"
 
@@ -3857,7 +3979,7 @@ msgid "Textual router performance statistics"
 msgstr "Statisticile textuale de performanță router-ului"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:228
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:421
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:438
 msgid "Local Tunnels"
 msgstr ""
 
@@ -4067,104 +4189,85 @@ msgstr "ERR-Client Manager I2CP Eroare - verifica log-uri"
 msgid "ERR-Clock Skew of {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:155
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:196
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:716
-msgid "Testing"
-msgstr "Testare"
-
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:162
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:168
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:696
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
-
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:165
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:170
 msgid "ERR-Unresolved TCP Address"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:169
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:174
 msgid "ERR-Private TCP Address"
 msgstr "ERR-Private adresa TCP "
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:171
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:178
 msgid "ERR-SymmetricNAT"
 msgstr "ERR-SymmetricNAT"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:174
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:183
 msgid "WARN-Firewalled with Inbound TCP Enabled"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:176
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:188
 msgid "WARN-Firewalled and Floodfill"
 msgstr "AVERTIZARE - Firewall și Floodfill"
 
-#. if (_context.router().getRouterInfo().getCapabilities().indexOf('O') >= 0)
-#. return _("WARN-Firewalled and Fast");
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:179
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:700
-msgid "Firewalled"
-msgstr "Firewall"
-
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:181
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:194
 msgid "Disconnected - check network cable"
 msgstr "Deconectat - Verificați cablul de rețea"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:183
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:197
 msgid ""
 "ERR-UDP Port In Use - Set i2np.udp.internalPort=xxxx in advanced config and "
 "restart"
 msgstr "ERR-UDP port este in folosire - setati i2np.udp.internalPort=xxxx in configurari avansate si restartati"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:189
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:206
 msgid "ERR-No Active Peers, Check Network Connection and Firewall"
 msgstr "ERR-Nu sunt utilizatori activi, verifica conexiunea la rețea și Firewall"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:192
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:209
 msgid "ERR-UDP Disabled and Inbound TCP host/port not set"
 msgstr "ERR-UDP dezactivat și TCP host / port de intrare nu este setat"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:194
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:211
 msgid "WARN-Firewalled with UDP Disabled"
 msgstr "AVERTISMENT-Firewall cu UDP deconectat"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:420
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:437
 msgid "Add/remove/edit &amp; control your client and server tunnels"
 msgstr "Adauga / sterge / editeaza &amp; controleaza clientul și tunelurile server-ului dvs."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:433
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:450
 msgid "Hidden Service"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:437
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:454
 msgid "Show tunnels"
 msgstr "arata tuneluri"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:448
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:465
 msgid "Leases expired"
 msgstr "Arende expirate"
 
 #. red or yellow light
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:448
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:449
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:465
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:466
 msgid "Rebuilding"
 msgstr "Reconstruire:"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:449
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:466
 msgid "ago"
 msgstr "în urmă"
 
 #. green light
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:452
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:469
 msgid "Ready"
 msgstr "Gata"
 
 #. yellow light
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:456
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:473
 msgid "Building"
 msgstr "Construire:"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:456
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:473
 msgid "Building tunnels"
 msgstr "Construire tunelelor"
 
@@ -4172,73 +4275,82 @@ msgstr "Construire tunelelor"
 #. nicely under 'local destinations' in the summary bar
 #. note that if the wording changes in i2ptunnel.config, we have to
 #. keep the old string here as well for existing installs
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:472
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:489
 #: ../java/strings/Strings.java:36
 msgid "shared clients"
 msgstr "clientii comune"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:684
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:715
 msgid "Click Restart to install"
 msgstr "Faceți restart pentru a instala"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:686
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:717
 msgid "Click Shutdown and restart to install"
 msgstr "Faceți clic pe Oprire și reporniți pentru a instala"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:687
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:701
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:718
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:733
 #, java-format
 msgid "Version {0}"
 msgstr "Versiune {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:700
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:732
 msgid "Update available"
 msgstr "actualizare disponibila"
 
 #. Note to translators: parameter is a version, e.g. "0.8.4"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:724
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:756
 #, java-format
 msgid "Download {0} Update"
 msgstr "Descarcă {0} actualizari"
 
+#. Note to translators: parameter is a router version, e.g. "0.9.19-16"
+#. <br> is optional, to help the browser make the lines even in the button
+#. If the translation is shorter than the English, you should probably not
+#. include <br>
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:764
+#, java-format
+msgid "Download Signed<br>Development Update<br>{0}"
+msgstr ""
+
 #. Note to translators: parameter is a date and time, e.g. "02-Mar 20:34 UTC"
 #. <br> is optional, to help the browser make the lines even in the button
 #. If the translation is shorter than the English, you should probably not
 #. include <br>
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:732
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:772
 #, java-format
 msgid "Download Unsigned<br>Update {0}"
 msgstr "Descarca actualizare <br> nesemnata{0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:756
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:796
 msgid "Help with firewall configuration"
 msgstr "Ajutor cu configurarea firewall"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:758
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:798
 msgid "Check network connection and NAT/firewall"
 msgstr "Verificați conexiunea la rețea și NAT / firewall"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:777
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:817
 msgid "Reseed"
 msgstr "reseed"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:866
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:906
 msgid "Order"
 msgstr "Comandă"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:883
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:923
 msgid "Top"
 msgstr "Sus"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:896
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:936
 msgid "Down"
 msgstr "Jos"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:901
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:941
 msgid "Bottom"
 msgstr "Jos"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:913
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:953
 msgid "Select a section to add"
 msgstr "Selectați o secțiune pentru adăugare"
 
@@ -4781,7 +4893,7 @@ msgid "Share"
 msgstr "Partajare"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:479
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:455
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:481
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:475
 msgid "NOTE"
 msgstr "NOTÄ‚"
@@ -4822,7 +4934,7 @@ msgid "Advanced network configuration page"
 msgstr "Pagina de configurare avansată a rețelei"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:497
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:451
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:477
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:498
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:574
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:590
@@ -4833,13 +4945,13 @@ msgstr "Pagina de configurare avansată a rețelei"
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:534
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:501
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:477
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:633
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:639
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:587
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:558
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:509
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:461
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:475
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:532
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:540
 msgid "Cancel"
 msgstr "Renunță"
 
@@ -4851,15 +4963,37 @@ msgstr "Configurare avansata"
 msgid "I2P Advanced Configuration"
 msgstr "Configurarea avansata I2P"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:441
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:435
+msgid "Floodfill Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:437
+msgid ""
+"Floodill participation helps the network, but may use more of your "
+"computer's resources."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:445
+msgid "Automatic"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:451
+msgid "Force On"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:457
+msgid "Disable"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:461
 msgid "Advanced I2P Configuration"
 msgstr "Configurare avansată I2P"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:457
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:483
 msgid "Some changes may require a restart to take effect."
 msgstr "Unele modificări pot necesita o repornire pentru a avea efect"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:460
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:486
 #, java-format
 msgid "To make changes, edit the file {0}."
 msgstr ""
@@ -5029,12 +5163,12 @@ msgid "Search Engines"
 msgstr "Motoare de căutare"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:508
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:410
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:412
 msgid "Hidden Services of Interest"
 msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:524
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:414
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:416
 msgid "Applications and Configuration"
 msgstr ""
 
@@ -5178,7 +5312,7 @@ msgid "IP Configuration"
 msgstr "Configurație IP"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:494
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:580
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:586
 msgid "Externally reachable hostname or IP address"
 msgstr "Gazdă sau adresa IP extern accesibil"
 
@@ -5207,7 +5341,7 @@ msgid "(prevents participating traffic)"
 msgstr "(previne trafic participante)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:520
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:598
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:604
 msgid "Specify hostname or IP"
 msgstr "Specifica hostname sau IP"
 
@@ -5222,453 +5356,461 @@ msgid ""
 msgstr "Mod laptop - schimba identitatea router si portul UDP atunci când se modifică IP pentru anonimatul îmbunătățit"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:530
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:554
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:560
 msgid "Experimental"
 msgstr "Experimental"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:532
+msgid "IPv4 Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:536
+msgid "Disable inbound (Firewalled by Carrier-grade NAT or DS-Lite)"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:538
 msgid "IPv6 Configuration"
 msgstr "Configurație IPv6"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:536
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:542
 msgid "Disable IPv6"
 msgstr "Deactivează IPv6"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:540
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:546
 msgid "Enable IPv6"
 msgstr "Activează IPv6"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:544
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:550
 msgid "Prefer IPv4 over IPv6"
 msgstr "Preferă IPv4 peste IPv6"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:548
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:554
 msgid "Prefer IPv6 over IPv4"
 msgstr "Preferă IPv6 peste IPv4"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:552
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:558
 msgid "Use IPv6 only (disable IPv4)"
 msgstr "Utilizează numai IPv6 (dezactivare IPv4)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:556
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:562
 msgid "UDP Configuration:"
 msgstr "Configurație UDP"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:558
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:564
 msgid "UDP port:"
 msgstr "Port UDP:"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:564
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:608
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:570
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:614
 msgid "Completely disable"
 msgstr "complet dezactivat"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:566
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:572
 msgid "(select only if behind a firewall that blocks outbound UDP)"
 msgstr "(numai dacă se afla în spatele unui firewall ce blochează ieșire UDP)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:578
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:584
 msgid "TCP Configuration"
 msgstr "Configurarea TCP"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:584
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:590
 msgid "Use auto-detected IP address"
 msgstr "Utilizați auto-detectarea adresei IP"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:586
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:618
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:592
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:624
 msgid "currently"
 msgstr "curent"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:590
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:596
 msgid "if we are not firewalled"
 msgstr "dacă nu suntem în spatele firewall"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:594
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:600
 msgid "Always use auto-detected IP address (Not firewalled)"
 msgstr "Utilizați întotdeauna auto-detectarea adresei IP (Nu suntem in spate unui firewall)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:604
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:610
 msgid "Disable inbound (Firewalled)"
 msgstr "Dezactivarea intrare (firewall)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:610
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:616
 msgid ""
 "(select only if behind a firewall that throttles or blocks outbound TCP)"
 msgstr "(numai dacă se afla în spatele unui firewall ce reguleaza sau blochează ieșire UDP)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:612
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:618
 msgid "Externally reachable TCP port"
 msgstr "Extern accesibil portul TCP"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:616
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:622
 msgid "Use the same port configured for UDP"
 msgstr "Folosiți același port configurat pentru UDP"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:624
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:630
 msgid "Specify Port"
 msgstr "Portul specificat"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:628
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:634
 msgid "Notes"
 msgstr "Notițe"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:631
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:637
 msgid ""
 "a) Do not reveal your port numbers to anyone!   b) Changing these settings "
 "will restart your router."
 msgstr "a) nu descoperiti numerele de port! b) Modificarea acestor setări va reporni router."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:637
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:643
 msgid "Configuration Help"
 msgstr "Ajutor de configurare"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:639
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:688
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:645
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:694
 msgid ""
 "While I2P will work fine behind most firewalls, your speeds and network "
 "integration will generally improve if the I2P port is forwarded for both UDP"
 " and TCP."
 msgstr "În timp ce I2P va funcționa bine în spatele majorității firewall, vitezele de integrare in rețea va îmbunătăți, în general, în cazul în care portul I2P este transmis atât pentru UDP și TCP."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:641
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:647
 msgid ""
 "If you can, please poke a hole in your firewall to allow unsolicited UDP and"
 " TCP packets to reach you."
 msgstr "Dacă se poate, vă rugăm să scormoniți o gaura în firewall pentru a permite pachete nesolicitate UDP și TCP pentru ca sa ajungă la Dvs"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:643
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:649
 msgid ""
 "If you can't, I2P supports UPnP (Universal Plug and Play) and UDP hole "
 "punching with \"SSU introductions\" to relay traffic."
 msgstr "Dacă nu puteti, I2P suporta UPnP (Universal Plug and Play) și UDP hole punching cu \"SSU introductions\" la trafic releu."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:645
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:651
 msgid ""
 "Most of the options above are for special situations, for example where UPnP"
 " does not work correctly, or a firewall not under your control is doing "
 "harm."
 msgstr "Cele mai multe dintre opțiunile de mai sus sunt pentru situații speciale, de exemplu, în cazul în care UPnP nu funcționează corect, sau un firewall nu se află sub controlul dvs."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:647
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:653
 msgid "Certain firewalls such as symmetric NATs may not work well with I2P."
 msgstr "Unele firewall-uri, cum ar fi NAT simetrice poate să nu funcționeze bine cu I2P."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:656
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:662
 msgid ""
 "UPnP is used to communicate with Internet Gateway Devices (IGDs) to detect "
 "the external IP address and forward ports."
 msgstr "UPnP este folosit pentru a comunica cu dispozitivele gateway Internet (Igds) pentru a detecta adresa IP externă și  porturi înaintate."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:658
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:664
 msgid "UPnP support is beta, and may not work for any number of reasons"
 msgstr "Suportul UPnP este beta, și poate nu lucra pentru orice motiv"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:660
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:666
 msgid "No UPnP-compatible device present"
 msgstr "Nu este prezent nici un dispozitiv compatibil cu UPnP"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:662
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:668
 msgid "UPnP disabled on the device"
 msgstr "UPnP dezactivat pe dispozitiv"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:664
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:670
 msgid "Software firewall interference with UPnP"
 msgstr "Interferența software-firewall cu UPnP"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:666
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:672
 msgid "Bugs in the device's UPnP implementation"
 msgstr "Bug-uri în implementarea UPnP dispozitivului"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:668
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:674
 msgid "Multiple firewall/routers in the internet connection path"
 msgstr "Multiple firewall sau routere in calea conexiunii la internet"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:670
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:676
 msgid "UPnP device change, reset, or address change"
 msgstr "Schimbare aparatului UPnP, resetare sau schimbarea adresei"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:672
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:678
 msgid "Review the UPnP status here."
 msgstr "Revedeți starea UPnP aici."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:674
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:680
 msgid ""
 "UPnP may be enabled or disabled above, but a change requires a router "
 "restart to take effect."
 msgstr "UPnP poate fi activat sau dezactivat  mai sus, dar schimbarea necesită repornirea routerului să aibă efect."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:676
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:682
 msgid "Hostnames entered above will be published in the network database."
 msgstr "Hostnames introduse de mai sus vor fi publicate în baza de date rețea."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:678
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:684
 msgid "They are <b>not private</b>."
 msgstr "Ele <b> nu sunt private </b>"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:680
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:686
 msgid ""
 "Also, <b>do not enter a private IP address</b> like 127.0.0.1 or "
 "192.168.1.1."
 msgstr "De asemenea, <b> nu introduceți o adresă de IP privată </ b> ca de exemplu 127.0.0.1 sau 192.168.1.1."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:682
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:688
 msgid ""
 "If you specify the wrong IP address or hostname, or do not properly "
 "configure your NAT or firewall, your network performance will degrade "
 "substantially."
 msgstr "Dacă specificați adresa IP sau hostname greșit, sau nu configurați corect NAT sau firewall, performanța rețelei va degrada semnificativ."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:684
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:690
 msgid "When in doubt, leave the settings at the defaults."
 msgstr "Când ai dubii, lasă setările la valorile implicite."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:686
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:692
 msgid "Reachability Help"
 msgstr "Accesibilitatea ajutor"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:691
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:697
 msgid ""
 "If you think you have opened up your firewall and I2P still thinks you are "
 "firewalled, remember that you may have multiple firewalls, for example both "
 "software packages and external hardware routers."
 msgstr "Dacă credeți că ați deschis  firewall și I2P încă crede că sunteti in spatele unui firewall, amintiți-vă că este posibil să fiti in spatele mai multor firewall-uri, de exemplu, software și router  extern."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:694
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:700
 msgid ""
 "If there is an error, the <a href=\"logs.jsp\">logs</a> may also help "
 "diagnose the problem."
 msgstr "Dacă există o eroare, <a href=\"logs.jsp\"> jurnalele </a> pot ajuta, diagnostica problema."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:698
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:704
 msgid "Your UDP port does not appear to be firewalled."
 msgstr "Portul UDP nu pare să fie in spatele unui  firewall."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:702
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:708
 msgid "Your UDP port appears to be firewalled."
 msgstr "Portul UDP pare să fie in spatele unui firewall."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:704
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:710
 msgid ""
 "As the firewall detection methods are not 100% reliable, this may "
 "occasionally be displayed in error."
 msgstr "Deoarece metodele de detectare firewall nu sunt 100% sigure, acest lucru poate fi uneori afișat ca eroare."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:706
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:712
 msgid ""
 "However, if it appears consistently, you should check whether both your "
 "external and internal firewalls are open for your port."
 msgstr "Cu toate acestea, în cazul în care acesta apare în mod constant, trebuie să verificați dacă atât firewall de externe și interne sunt deschise pentru acest portul."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:708
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:714
 msgid ""
 "I2P will work fine when firewalled, there is no reason for concern. When "
 "firewalled, the router uses \"introducers\" to relay inbound connections."
 msgstr "I2P va funcționa bine atunci când se afla în  spatele unui firewall, nu există niciun motiv de îngrijorare. Când se afla in spatele unui firewall, router-ul folosește \"Introducers\" pentru conexiuni de intrare releu."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:710
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:716
 msgid ""
 "However, you will get more participating traffic and help the network more "
 "if you can open your firewall(s)."
 msgstr "Cu toate acestea, veți obține mai mult trafic și de veti ajuta rețeaua mai mult, dacă veti deschide firewall-ul."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:712
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:718
 msgid ""
 "If you think you have already done so, remember that you may have both a "
 "hardware and a software firewall, or be behind an additional, institutional "
 "firewall you cannot control."
 msgstr "Dacă credeți că ați făcut deja acest lucru, amintiți-vă că ar putea avea atât un hardware și un firewall software, sau să fie în spatele unui firewall suplimentar, care nu poate fi controlat."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:714
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:720
 msgid ""
 "Also, some routers cannot correctly forward both TCP and UDP on a single "
 "port, or may have other limitations or bugs that prevent them from passing "
 "traffic through to I2P."
 msgstr "De asemenea, unele routere nu poate înainta în mod corect atât TCP și UDP pe un singur port, sau pot avea alte limitări sau bug-uri care le împiedică trecerea trafic prin I2P."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:718
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:724
 msgid "The router is currently testing whether your UDP port is firewalled."
 msgstr "Router-ul testează în prezent dacă portul UDP este blocat."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:722
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:728
 msgid ""
 "The router is not configured to publish its address, therefore it does not "
 "expect incoming connections."
 msgstr "Router-ul nu este configurat pentru a publica adresa sa, prin urmare, nu se așteaptă conexiuni de intrare."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:724
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:730
 msgid ""
 "Hidden mode is automatically enabled for added protection in certain "
 "countries."
 msgstr "Modul ascuns este activat automat pentru o protecție sporită în anumite țări."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:726
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:732
 msgid "WARN - Firewalled and Fast"
 msgstr "AVERTIZARE - Firewall și rapid"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:728
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:734
 msgid ""
 "You have configured I2P to share more than 128KBps of bandwidth, but you are"
 " firewalled."
 msgstr "Ați configurat I2P pentru a partaja mai mult de 128KBps de lățime de bandă, dar va aflati in spatele unui firewall."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:730
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:736
 msgid ""
 "While I2P will work fine in this configuration, if you really have over "
 "128KBps of bandwidth to share, it will be much more helpful to the network "
 "if you open your firewall."
 msgstr "În timp ce I2P va funcționa bine în această configurație, dacă aveți într-adevăr peste 128KBps de lățime de bandă pentru partajare, acesta va fi mult mai util la rețeaua dacă deschideți firewall-ul."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:732
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:738
 msgid "WARN - Firewalled and Floodfill"
 msgstr "AVERTIZARE - Firewall și Floodfill"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:734
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:740
 msgid ""
 "You have configured I2P to be a floodfill router, but you are firewalled."
 msgstr "Ați configurat I2P să fie un router floodfill, dar va aflați în spatele unui firewall."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:736
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:742
 msgid ""
 "For best participation as a floodfill router, you should open your firewall."
 msgstr "Pentru cea mai bună participare ca un router floodfill, ar trebui să deschideți firewall-ul."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:738
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:744
 msgid "WARN - Firewalled with Inbound TCP Enabled"
 msgstr "AVERTIZARE - Firewall cu intrare TCP Activat"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:740
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:746
 msgid ""
 "You have configured inbound TCP, however your UDP port is firewalled, and "
 "therefore it is likely that your TCP port is firewalled as well."
 msgstr "Ați configurat intrare TCP, însă portul UDP este blocat de firewall, și, prin urmare, este probabil ca portul TCP este in spatele unui firewall, de asemenea."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:742
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:748
 msgid ""
 "If your TCP port is firewalled with inbound TCP enabled, routers will not be"
 " able to contact you via TCP, which will hurt the network."
 msgstr "Dacă portul TCP este in spatele unui firewall cu intrare TCP-ului, routere nu va fi în măsură să vă contacteze prin intermediul TCP, care va afecta rețea."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:744
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:750
 msgid "Please open your firewall or disable inbound TCP above."
 msgstr "Vă rugăm să deschideți firewall-ul sau dezactivați intrare TCP de mai sus."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:746
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:752
 msgid "WARN - Firewalled with UDP Disabled"
 msgstr "AVERTISMENT-Firewall cu UDP deconectat"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:748
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:754
 msgid "You have configured inbound TCP, however you have disabled UDP."
 msgstr "Ați configurat TCP intrare, cu toate acestea ați dezactivat UDP."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:750
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:756
 msgid ""
 "You appear to be firewalled on TCP, therefore your router cannot accept "
 "inbound connections."
 msgstr "Pare să fiți in spatele unui firewall in  TCP, prin urmare, router-ul nu poate accepta conexiuni de intrare."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:752
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:758
 msgid "Please open your firewall or enable UDP."
 msgstr "Vă rugăm să deschideți firewall sau permiteți UDP."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:754
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:760
 msgid "ERR - Clock Skew"
 msgstr "Eroare - abaterea ceasului"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:756
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:762
 msgid ""
 "Your system's clock is skewed, which will make it difficult to participate "
 "in the network."
 msgstr "Ceasul sistemului dvs. este incorect, ceea ce face dificil participarea in rețea."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:758
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:764
 msgid "Correct your clock setting if this error persists."
 msgstr "Corectați setarea ceasului Daca aceasta eroare persista."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:760
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:766
 msgid "ERR - Private TCP Address"
 msgstr "ERR- Adresa privata TCP"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:762
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:768
 msgid ""
 "You must never advertise an unroutable IP address such as 127.0.0.1 or "
 "192.168.1.1 as your external address."
 msgstr "Nu trebuie niciodată să faceți publica adresă IP inrutabil, cum ar fi 127.0.0.1 sau 192.168.1.1 ca adresa dvs. externa."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:764
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:770
 msgid "Correct the address or disable inbound TCP above."
 msgstr "Corectați adresa sau dezactivați TCP intrare de mai sus."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:766
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:772
 msgid "ERR - SymmetricNAT"
 msgstr "ERR-SymmetricNAT"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:768
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:774
 msgid "I2P detected that you are firewalled by a Symmetric NAT."
 msgstr "I2P a detectat ca se afla in spatele unui firewall de un NAT simetric."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:770
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:776
 msgid ""
 "I2P does not work well behind this type of firewall. You will probably not "
 "be able to accept inbound connections, which will limit your participation "
 "in the network."
 msgstr "I2P nu funcționează bine în spatele acestui tip de firewall. E posibil ca nu acceptati conexiuni de intrare, ceea ce va limita participarea în rețea."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:772
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:778
 msgid ""
 "ERR - UDP Port In Use - Set i2np.udp.internalPort=xxxx in advanced config "
 "and restart"
 msgstr "ERR-UDP port este in folosire - setati i2np.udp.internalPort=xxxx in configurari avansate si restartati"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:774
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:780
 msgid ""
 "I2P was unable to bind to the configured port noted on the advanced network "
 "configuration page ."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:776
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:782
 msgid ""
 "Check to see if another program is using the configured port. If so, stop "
 "that program or configure I2P to use a different port."
 msgstr "Verificați dacă un alt program nu foloseste portul configurat. Dacă este așa, opriți acel program sau configurați I2P să utilizeze alt port."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:778
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:784
 msgid ""
 "This may be a transient error, if the other program is no longer using the "
 "port."
 msgstr "Acest lucru poate fi o eroare tranzitorie, dacă alt program nu mai foloseste portul."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:780
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:786
 msgid "However, a restart is always required after this error."
 msgstr "Cu toate acestea, e necesar de a  reporni I2P după această eroare."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:782
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:788
 msgid "ERR - UDP Disabled and Inbound TCP host/port not set"
 msgstr "ERR-UDP dezactivat și TCP host / port de intrare nu este setat"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:784
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:790
 msgid ""
 "You have not configured inbound TCP with a hostname and port above, however "
 "you have disabled UDP."
 msgstr "Nu ați configurat TCP intrare cu hostname și port de mai sus, cu toate acestea ați dezactivat UDP."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:786
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:792
 msgid "Therefore your router cannot accept inbound connections."
 msgstr "Prin urmare, router-ul nu poate accepta conexiuni de intrare."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:788
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:794
 msgid "Please configure a TCP host and port above or enable UDP."
 msgstr "Vă rugăm să configurați o TCP si portul de mai sus sau sa permiteti UDP."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:790
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:796
 msgid "ERR - Client Manager I2CP Error - check logs"
 msgstr "ERR-Client Manager I2CP Eroare - verifica log-uri"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:792
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:798
 msgid "This is usually due to a port 7654 conflict. Check the logs to verify."
 msgstr "Acest lucru se datorează de obicei conflictului la port 7654 . Verificați jurnalele "
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:794
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:800
 msgid ""
 "Do you have another I2P instance running? Stop the conflicting program and "
 "restart I2P."
@@ -6231,14 +6373,22 @@ msgid "Trusted keys"
 msgstr "chei de încredere"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:517
+msgid "Update with signed development builds?"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:521
+msgid "Signed Build URL"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:525
 msgid "Update with unsigned development builds?"
 msgstr "Actualizarea la build-uri de dezvoltare nesemnate?"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:521
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:529
 msgid "Unsigned Build URL"
 msgstr "URL-ul Build-urilor nesemnate"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:528
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:536
 msgid "Updates will be dispatched via your package manager."
 msgstr "Actualizările vor fi expediate prin managerul de pachete."
 
@@ -6247,8 +6397,8 @@ msgstr "Actualizările vor fi expediate prin managerul de pachete."
 msgid "home"
 msgstr "acasă"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:406
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:382
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:408
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:384
 msgid "Welcome to I2P"
 msgstr "Bun venit în I2P"
 
@@ -6372,7 +6522,7 @@ msgid ""
 "change it later."
 msgstr "Faceți clic pe un steag pentru a selecta o limbă. Faceți clic pe \"configura limba\" de mai jos pentru a schimba mai târziu."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:390
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:392
 msgid "Search I2P"
 msgstr "Caută în I2P"
 
@@ -6437,10 +6587,9 @@ msgid "The requested web application is not running."
 msgstr "Aplicația web solicitată nu se execută."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:352
-msgid ""
-"Please visit the <a href=\"/configclients.jsp#webapp\">config clients "
-"page</a> to start it."
-msgstr "Vă rugăm să vizitați<a href=\"/configclients.jsp#webapp\">configurare clientilor</a> pentru a porni"
+#, java-format
+msgid "Please visit the {0}config clients page{1} to start it."
+msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:146
 msgid "peer connections"
diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_ru.po b/apps/routerconsole/locale/messages_ru.po
index 543f1ee8a806dae59f6a832d428abb24b61e0e68..ba45d3cbcb217f3b5808587ae236b1ad61ac2d6e 100644
--- a/apps/routerconsole/locale/messages_ru.po
+++ b/apps/routerconsole/locale/messages_ru.po
@@ -10,17 +10,22 @@
 # dimi <zhopa@mita.pp.ru>, 2013
 # ducki2p <ducki2p@gmail.com>, 2011
 # Eugene, 2013
+# Eugene, 2013
 # foo <foo@bar>, 2009
 # gmind, 2012-2013
 # gmind, 2013
 # gmind, 2012
 # Aleksey Orekhov <opexob@yandex.ru>, 2013
 # dimi <zhopa@mita.pp.ru>, 2013
+# Maxym Mykhalchuk, 2015
 # Nikolay Parukhin <parukhin@gmail.com>, 2014
 # Petr Polyakov, 2014
+# Petr Polyakov, 2014
 # rineri, 2014
 # Roman A. <transifex@basicxp.ru>, 2013
+# Roman A. <transifex@basicxp.ru>, 2013
 # varnav, 2013
+# brianhopes <voganc-12@live.ru>, 2015
 # Roman A. <transifex@basicxp.ru>, 2013
 # yume, 2014-2015
 # Andrey Lukyanenko <operru32@yandex.ru>, 2013
@@ -29,15 +34,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-03-29 14:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-03 13:22+0000\n"
-"Last-Translator: yume\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-05-14 08:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-15 14:49+0000\n"
+"Last-Translator: Maxym Mykhalchuk\n"
 "Language-Team: Russian (Russia) (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/ru_RU/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: ru_RU\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
 
 #. NOTE TO TRANSLATORS: Feel free to translate all these as you see fit, there
 #. are several options...
@@ -50,79 +55,86 @@ msgstr ""
 #. locale.
 #. If you want the digit separator in your locale, translate as {0}.
 #. alternates: msec, msecs
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1510
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1560
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1527
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1577
 #, java-format
 msgid "1 ms"
 msgid_plural "{0,number,####} ms"
 msgstr[0] "{0,number,####} мс"
 msgstr[1] "{0,number,####} мс"
 msgstr[2] "{0,number,####} мс"
+msgstr[3] "{0,number,####} мс"
 
 #. seconds
 #. alternates: secs, sec. 'seconds' is probably too long.
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1514
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1562
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1531
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1579
 #, java-format
 msgid "1 sec"
 msgid_plural "{0} sec"
 msgstr[0] "{0} с."
 msgstr[1] "{0} с."
 msgstr[2] "{0} с"
+msgstr[3] "{0} с"
 
 #. minutes
 #. alternates: mins, min. 'minutes' is probably too long.
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1518
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1564
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1535
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1581
 #, java-format
 msgid "1 min"
 msgid_plural "{0} min"
 msgstr[0] "{0} мин."
 msgstr[1] "{0} мин."
 msgstr[2] "{0} мин."
+msgstr[3] "{0} мин."
 
 #. hours
 #. alternates: hrs, hr., hrs.
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1522
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1566
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1539
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1583
 #, java-format
 msgid "1 hour"
 msgid_plural "{0} hours"
 msgstr[0] "{0} час"
 msgstr[1] "{0} часа"
 msgstr[2] "{0} часов"
+msgstr[3] "{0} часов"
 
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1524
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1568
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1541
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1585
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:343
 msgid "n/a"
 msgstr "н/д"
 
 #. days
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1527
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1570
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1544
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1587
 #, java-format
 msgid "1 day"
 msgid_plural "{0} days"
 msgstr[0] "{0} день"
 msgstr[1] "{0} дня"
 msgstr[2] "{0} дней"
+msgstr[3] "{0} дней"
 
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1556
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1573
 #, java-format
 msgid "1 ns"
 msgid_plural "{0,number,###} ns"
 msgstr[0] "{0,number,##} нс"
 msgstr[1] "{0,number,###} нс"
 msgstr[2] "{0,number,###} нс"
+msgstr[3] "{0,number,###} нс"
 
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1558
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1575
 #, java-format
 msgid "1 μs"
 msgid_plural "{0,number,###} μs"
 msgstr[0] "{0,number,##} мкс"
 msgstr[1] "{0,number,###} мкс"
 msgstr[2] "{0,number,###} мкс"
+msgstr[3] "{0,number,###} мкс"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:201
 #, java-format
@@ -161,10 +173,85 @@ msgstr "Кому"
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:997
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:48
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:647
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:461
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:478
 msgid "none"
 msgstr "нет"
 
+#. * IPv4 OK, IPv6 OK or disabled or no address
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:311
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:702
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:312
+msgid "IPv4: OK; IPv6: Testing"
+msgstr "IPv4: ОК; IPv6: проверяем"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:313
+msgid "IPv4: OK; IPv6: Firewalled"
+msgstr "IPv4: ОК; IPv6: заблокирован брандмауэром"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:314
+msgid "IPv4: Testing; IPv6: OK"
+msgstr "IPv4: проверяем; IPv6: ОК"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:315
+msgid "IPv4: Firewalled; IPv6: OK"
+msgstr "IPv4: заблокирован брандмауэром; IPv6: ОК"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:316
+msgid "IPv4: Disabled; IPv6: OK"
+msgstr "IPv4: отключен; IPv6: OK"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:317
+msgid "IPv4: Symmetric NAT; IPv6: OK"
+msgstr "IPv4: симметричная NAT; IPv6: ОК"
+
+#. * IPv4 symmetric NAT, IPv6 firewalled or disabled or no address
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:319
+msgid "Symmetric NAT"
+msgstr "Симметричная NAT"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:320
+msgid "IPv4: Symmetric NAT; IPv6: Testing"
+msgstr "IPv4: симметричная NAT; IPv6: проверяем"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:321
+msgid "IPv4: Firewalled; IPv6: Testing"
+msgstr "IPv4: заблокирован брандмауэром; IPv6: проверяем"
+
+#. * IPv4 firewalled, IPv6 firewalled or disabled or no address
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:323
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:706
+msgid "Firewalled"
+msgstr "Заблокирован брандмауэром"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:324
+msgid "IPv4: Testing; IPv6: Firewalled"
+msgstr "IPv4: проверяем; IPv6: заблокирован брандмауэром"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:325
+msgid "IPv4: Disabled; IPv6: Testing"
+msgstr "IPv4: отключен; IPv6: проверяем"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:326
+msgid "IPv4: Disabled; IPv6: Firewalled"
+msgstr "IPv4: отключен; IPv6: заблокирован брандмауэром"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:327
+msgid "Disconnected"
+msgstr "Отключен от сети"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:328
+msgid "Port Conflict"
+msgstr "Конфликт портов"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:329
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:155
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:722
+msgid "Testing"
+msgstr "Проверяем"
+
 #. NPE, too early
 #. if (_context.router().getRouterInfo().getBandwidthTier().equals("K"))
 #. setTunnelStatus("Not expecting tunnel requests: Advertised bandwidth too
@@ -224,44 +311,45 @@ msgstr "Не принимаем туннели: маршрутизатор в п
 msgid "Rejecting tunnels"
 msgstr "Не принимаем туннели"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:207
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:210
 #, java-format
 msgid "Reseeding: got router info from file ({0} successful, {1} errors)."
 msgstr "Начальная загрузка: получены данные маршрутизатора из файла ({0} успешно, {1} с ошибкой)."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:269
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:282
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:28
 msgid "Reseeding"
 msgstr "Начальная загрузка"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:292
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:305
 #, java-format
 msgid "Reseed fetched only 1 router."
 msgid_plural "Reseed fetched only {0} routers."
 msgstr[0] "При начальной загрузке получены данные только об {0} маршрутизаторе."
 msgstr[1] "При начальной загрузке получены данные только о {0} маршрутизаторах."
 msgstr[2] "При начальной загрузке получены данные только о {0} маршрутизаторах."
+msgstr[3] "При начальной загрузке получены данные только о {0} маршрутизаторах."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:300
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:314
 msgid "Reseed failed."
 msgstr "Начальная загрузка не удалась."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:301
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:315
 #, java-format
 msgid "See {0} for help."
 msgstr "Смотрите {0} для получения помощи."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:302
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:316
 msgid "reseed configuration page"
 msgstr "страница настройки начальной загрузки"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:502
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:633
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:564
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:695
 msgid "Reseeding: fetching seed URL."
 msgstr "Производится начальная загрузка: загружается URL каталога маршрутизаторов."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:559
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:669
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:621
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:731
 #, java-format
 msgid ""
 "Reseeding: fetching router info from seed URL ({0} successful, {1} errors)."
@@ -299,7 +387,11 @@ msgstr "Известные быстрые узлы"
 msgid "Known integrated (floodfill) peers"
 msgstr "Известные интегрированные (floodfill) узлы"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/CommSystemFacadeImpl.java:458
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tasks/CoalesceStatsEvent.java:42
+msgid "Size of tunnel acceptor backlog"
+msgstr "Размер очереди приёма туннелей"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/CommSystemFacadeImpl.java:502
 msgid "NetDb entry"
 msgstr "Запись сетевой БД"
 
@@ -309,58 +401,69 @@ msgstr "Запись сетевой БД"
 msgid "No transports (hidden or starting up?)"
 msgstr "Нет транспортных протоколов (в скрытом режиме или запущен недавно?)"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:570
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:601
 msgid "Unsupported signature type"
 msgstr "Неподдерживаемый тип подписи"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:587
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:618
 msgid "No support for our signature type"
 msgstr "Неподдерживаемый тип подписи"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:591
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:622
 msgid "Unreachable on any transport"
 msgstr "Недоступен по всем транспортным протоколам"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:654
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:674
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:565
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:576
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:603
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:621
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1348
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2452
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:92
+msgid "Status"
+msgstr "Состояние"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:692
 msgid "Router Transport Addresses"
 msgstr "Адреса транспортов маршрутизатора"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:662
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:700
 #, java-format
 msgid "{0} is used for outbound connections only"
 msgstr "{0} используется только для исходящих соединений"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:673
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:276
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:711
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:278
 msgid "UPnP is not enabled"
 msgstr "UPnP не включен"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:682
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:720
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:167
 msgid "Help"
 msgstr "Справка"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:683
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:721
 msgid ""
 "Your transport connection limits are automatically set based on your "
 "configured bandwidth."
 msgstr "Пределы транспортных соединений назначены автоматически на основе заданной вами пропускной способности."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:685
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:723
 msgid ""
 "To override these limits, add the settings i2np.ntcp.maxConnections=nnn and "
 "i2np.udp.maxConnections=nnn on the advanced configuration page."
 msgstr "Для переопределения этих пределов добавьте параметры i2np.ntcp.maxConnections=nnn и i2np.udp.maxConnections=nnn на странице расширенных настроек."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:687
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:725
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:275
 msgid "Definitions"
 msgstr "Обозначения"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:688
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1207
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2351
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:726
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1352
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2456
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:33
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:35
@@ -369,149 +472,149 @@ msgstr "Обозначения"
 msgid "Peer"
 msgstr "Узел"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:688
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:726
 msgid "The remote peer, identified by router hash"
 msgstr "Удаленный узел, идентифицируемый хешем маршрутизатора"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:689
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1208
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2355
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:727
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1353
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2460
 msgid "Dir"
 msgstr "Направление"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:690
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:728
 msgid "Inbound connection"
 msgstr "Входящее соединение"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:692
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:730
 msgid "Outbound connection"
 msgstr "Исходящее соединение"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:694
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:732
 msgid "They offered to introduce us (help other peers traverse our firewall)"
 msgstr "Этот узел предлагает себя в качестве нашего посредника (для того, чтобы другие узлы могли соединяться с нами в обход нашего брандмауэра)"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:696
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:734
 msgid ""
 "We offered to introduce them (help other peers traverse their firewall)"
 msgstr "Мы предлагаем себя в качестве посредника для этого узла (чтобы другие узлы могли соединяться с ним в обход его брандмауэра)"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:697
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:735
 msgid "How long since a packet has been received / sent"
 msgstr "Сколько прошло времени после приема/передачи последнего пакета"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:697
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1210
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2357
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:735
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1355
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2462
 msgid "Idle"
 msgstr "Неактивен"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:698
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1211
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2362
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:736
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1356
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2467
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:162
 msgid "In/Out"
 msgstr "Прием/передача"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:698
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:736
 msgid "The smoothed inbound / outbound transfer rate (KBytes per second)"
 msgstr "Усреднённые скорости приёма/передачи (кБайт/сек) "
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:699
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:737
 msgid "How long ago this connection was established"
 msgstr "Время жизни соединения"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:699
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1212
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2367
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:888
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:737
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1357
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2472
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:928
 msgid "Up"
 msgstr "Подключен"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:700
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1213
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2369
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:738
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1358
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2474
 msgid "Skew"
 msgstr "Сдвиг"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:700
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:738
 msgid "The difference between the peer's clock and your own"
 msgstr "Разница хода часов между узлом и нами"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:701
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:739
 msgid ""
 "The congestion window, which is how many bytes can be sent without an "
 "acknowledgement"
 msgstr "<i>Congestion Window</i>. Окно перегрузки — количество байт, которое мы можем послать без полученного подтверждения"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:702
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:740
 msgid "The number of sent messages awaiting acknowledgement"
 msgstr "Количество отправленных сообщений, ожидающих подтверждения"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:703
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:741
 msgid "The maximum number of concurrent messages to send"
 msgstr "Максимальное количество параллельно отправляемых сообщений"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:704
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:742
 msgid "The number of pending sends which exceed congestion window"
 msgstr "Количество ожидающих посылок, превосходящих размер окна перегрузки"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:705
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:743
 msgid "The slow start threshold"
 msgstr "<i>Slow Start Threshold</i>. Порог медленного старта"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:706
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:744
 msgid "The round trip time in milliseconds"
 msgstr "<i>Round-Trip Time</i>. Время между отправкой запроса и получением ответа (в миллисекундах)"
 
 #. "<b id=\"def.dev\">").append(_("Dev")).append("</b>: ").append(_("The
 #. standard deviation of the round trip time in
 #. milliseconds")).append("<br>\n" +
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:708
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:746
 msgid "The retransmit timeout in milliseconds"
 msgstr "<i>Retransmit Time-Out</i>. Время ожидания подтверждения перед повторной отправкой пакета (в миллисекундах)"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:709
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:747
 msgid ""
 "Current maximum send packet size / estimated maximum receive packet size "
 "(bytes)"
 msgstr "<i>Maximum Transfer Unit</i>. Текущий максимальный размер исходящих/входящих пакетов (в байтах) "
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:710
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1214
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2386
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:748
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1359
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2491
 msgid "TX"
 msgstr "Передано"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:710
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:748
 msgid "The total number of packets sent to the peer"
 msgstr "Общее количество отправленных узлу пакетов"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:711
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1215
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2388
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:749
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1360
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2493
 msgid "RX"
 msgstr "Принято"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:711
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:749
 msgid "The total number of packets received from the peer"
 msgstr "Общее количество принятых от узла пакетов"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:712
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2391
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:750
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2496
 msgid "Dup TX"
 msgstr "Повт. отправлено"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:712
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:750
 msgid "The total number of packets retransmitted to the peer"
 msgstr "Общее количество повторно отправленных узлу пакетов"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:713
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2393
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:751
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2498
 msgid "Dup RX"
 msgstr "Повт. принято"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:713
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:751
 msgid "The total number of duplicate packets received from the peer"
 msgstr "Общее количество повторно принятых от узла пакетов"
 
@@ -524,14 +627,6 @@ msgstr "Служба"
 msgid "WAN Common Interface Configuration"
 msgstr "Общая конфигурация WAN-интерфейсов"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:565
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:576
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:603
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:621
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:92
-msgid "Status"
-msgstr "Состояние"
-
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:567
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:587
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:614
@@ -639,161 +734,162 @@ msgstr "{0} порт {1,number,#####} был успешно проброшен 
 msgid "{0} port {1,number,#####} was not forwarded by UPnP."
 msgstr "{0} порт {1,number,#####} не был проброшен с помощью UPnP."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/EstablishState.java:540
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/EstablishState.java:844
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/EstablishState.java:561
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/EstablishState.java:877
 #, java-format
 msgid "Excessive clock skew: {0}"
 msgstr "Чрезмерный сдвиг времени: {0}"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1202
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1344
 msgid "NTCP connections"
 msgstr "NTCP-соединения"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1203
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2347
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1345
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2449
 msgid "Limit"
 msgstr "Предел"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1204
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2348
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1346
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2450
 msgid "Timeout"
 msgstr "Тайм-аут"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1209
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2356
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1354
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2461
 msgid "IPv6"
 msgstr "IPv6"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1216
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1361
 msgid "Out Queue"
 msgstr "Исходящая очередь"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1217
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1362
 msgid "Backlogged?"
 msgstr "В очереди?"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1230
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2410
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:92
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1375
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2515
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91
 msgid "Inbound"
 msgstr "Входящие"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1232
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2412
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:92
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1377
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2517
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91
 msgid "Outbound"
 msgstr "Исходящие"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1287
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2577
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1432
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2682
 #, java-format
 msgid "{0} peer"
 msgid_plural "{0} peers"
 msgstr[0] "{0} пир"
 msgstr[1] "{0} пира"
 msgstr[2] "{0} пиров"
+msgstr[3] "{0} пиров"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2346
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2448
 msgid "UDP connections"
 msgstr "UDP-соединения"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2353
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2458
 msgid "Sort by peer hash"
 msgstr "Сортировать по хешу узла"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2355
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2460
 msgid "Direction/Introduction"
 msgstr "Направление/посредничество"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2358
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2463
 msgid "Sort by idle inbound"
 msgstr "Сортировать по неактивности приема"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2360
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2465
 msgid "Sort by idle outbound"
 msgstr "Сортировать по неактивности передачи"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2363
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2468
 msgid "Sort by inbound rate"
 msgstr "Сортировать по скорости приема"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2365
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2470
 msgid "Sort by outbound rate"
 msgstr "Сортировать по скорости передачи"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2368
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2473
 msgid "Sort by connection uptime"
 msgstr "Сортировать по времени жизни соединения"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2370
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2475
 msgid "Sort by clock skew"
 msgstr "Сортировать по сдвигу часов"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2373
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2478
 msgid "Sort by congestion window"
 msgstr "Сортировать по размеру окна перегрузки"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2375
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2480
 msgid "Sort by slow start threshold"
 msgstr "Сортировать по порогу медленного старта"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2378
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2483
 msgid "Sort by round trip time"
 msgstr "Сортировать по времени прохождения сигнала"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2382
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2487
 msgid "Sort by retransmission timeout"
 msgstr "Сортировать по тайм-ауту повторной передачи"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2385
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2490
 msgid "Sort by outbound maximum transmit unit"
 msgstr "Сортировать по размеру исходящего MTU"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2387
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2492
 msgid "Sort by packets sent"
 msgstr "Сортировать по количеству отправленных пакетов"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2389
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2494
 msgid "Sort by packets received"
 msgstr "Сортировать по количеству принятых пакетов"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2392
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2497
 msgid "Sort by packets retransmitted"
 msgstr "Сортировать по количеству повторно отправленных пакетов"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2394
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2499
 msgid "Sort by packets received more than once"
 msgstr "Сортировать по количеству повторно принятых пакетов"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2414
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2519
 msgid "We offered to introduce them"
 msgstr "Мы предлагаем себя в качестве посредника для этого узла"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2416
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2521
 msgid "They offered to introduce us"
 msgstr "Этот узел предлагает себя в качестве нашего посредника"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2420
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2525
 msgid "Choked"
 msgstr "Дросселирован"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2428
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2533
 msgid "1 fail"
 msgstr "1 сбой"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2430
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2535
 #, java-format
 msgid "{0} fails"
 msgstr "{0} сбоя(-ев)"
 
 #. 1
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2436
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2541
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:166
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:13
 msgid "Banned"
 msgstr "Заблокирован"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2495
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2600
 msgid "backlogged"
 msgstr "перегружен"
 
@@ -831,276 +927,290 @@ msgstr "Игнорируем запросы туннелей: высокая н
 msgid "Dropping tunnel requests: Queue time"
 msgstr "Игнорируем запросы туннелей: слишком большое время пребывания в очереди"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:837
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:858
 #, java-format
 msgid "New plugin version {0} is available"
 msgstr "Доступна новая версия {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:916
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:938
 #, java-format
 msgid "Update check failed for plugin {0}"
 msgstr "Ошибка при проверке наличия обновлений для модуля {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:918
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:942
 #, java-format
 msgid "No new version is available for plugin {0}"
 msgstr "Для модуля {0} нет обновлений"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:941
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:966
 #, java-format
 msgid "{0}B transferred"
 msgstr "{0} байт загружено"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:999
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1025
 #, java-format
 msgid "Install failed from {0}"
 msgstr "Не удалось установить из {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1001
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:288
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1027
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:298
 #, java-format
 msgid "Transfer failed from {0}"
 msgstr "Не удалось произвести передачу файлов из {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1252
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1316
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1340
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:682
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1302
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1366
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1390
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:713
 msgid "Update downloaded"
 msgstr "Обновление загружено"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1296
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1340
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1346
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1390
 msgid "Restarting"
 msgstr "Производится перезапуск"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1296
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1346
 msgid "Update verified"
 msgstr "Подлинность обновления проверена"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1305
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:176
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:293
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1355
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:189
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:306
 #, java-format
 msgid "from {0}"
 msgstr "из {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1320
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1370
 #, java-format
 msgid "Unsigned update file from {0} is corrupt"
 msgstr "Обнаружено повреждение в неподписанном обновлении, загруженном из {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1349
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1399
 #, java-format
 msgid "Failed copy to {0}"
 msgstr "Не удалось скопировать в {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:162
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateChecker.java:47
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateRunner.java:40
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateChecker.java:55
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:111
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateChecker.java:62
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateRunner.java:41
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:155
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:573
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:175
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:157
+msgid "HTTP client proxy tunnel must be running"
+msgstr "Клиентский прокси туннель должен быть запущен"
+
+#. set status before thread to ensure UI feedback
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateHandler.java:91
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateHandler.java:82
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateHandler.java:91
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateHandler.java:52
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:262
+msgid "Updating"
+msgstr "Загружается обновление"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:172
 msgid "In-network updates disabled. Check package manager."
 msgstr "Внутрисетевые обновления отключены. Проверьте менеджер пакетов."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:168
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:178
 msgid "No write permission for I2P install directory."
 msgstr "Отсутствует разрешение на запись в директорию установки I2P."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:176
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:186
 #, java-format
 msgid "You must first update to version {0}"
 msgstr "Сначала вы должны обновить до версии {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:186
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:196
 #, java-format
 msgid "Requires Java version {0} but installed Java version is {1}"
 msgstr "Требуется Java версии {0} но установлена Java версии {1}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateChecker.java:55
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateChecker.java:62
 #, java-format
 msgid "Checking for update of plugin {0}"
 msgstr "Проверяется наличие обновлений для модуля {0}"
 
-#. set status before thread to ensure UI feedback
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateHandler.java:82
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateHandler.java:91
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateHandler.java:52
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:252
-msgid "Updating"
-msgstr "Загружается обновление"
-
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:89
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:518
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:90
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:519
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:44
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:72
 #, java-format
 msgid "Bad URL {0}"
 msgstr "Неверный URL {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:94
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:95
 #, java-format
 msgid "Attempting to install from file {0}"
 msgstr "Попытка установить из файла {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:97
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:98
 #, java-format
 msgid "Failed to install from file {0}, copy failed."
 msgstr "Не удалось установить из файла {0}, не удалось скопировать."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:101
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:525
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:118
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:530
 #, java-format
 msgid "Downloading plugin from {0}"
 msgstr "Производится загрузка модуля с {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:126
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:139
 msgid "Plugin downloaded"
 msgstr "Модуль загружен"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:131
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:493
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:144
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:506
 #, java-format
 msgid "Cannot create plugin directory {0}"
 msgstr "Не удалось создать директорию модуля {0}"
 
 #. updateStatus("<b>" + "Plugin contains an invalid key" + ' ' + pubkey + ' '
 #. + signer + "</b>");
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:192
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:201
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:305
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:205
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:214
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:318
 #, java-format
 msgid "Plugin from {0} contains an invalid key"
 msgstr "Загруженный из {0} модуль содержит неверный ключ"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:234
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:244
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:258
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:316
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:247
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:257
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:271
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:329
 #, java-format
 msgid "Plugin signature verification of {0} failed"
 msgstr "Модуль {0} содержит недействительную подпись"
 
 #. don't display signer, we're really checking the key not the signer name
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:267
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:280
 msgid "Plugin not installed - signer is untrusted"
 msgstr "Плагин не установлен — подписавшая сторона ненадёжна"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:332
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:345
 #, java-format
 msgid "Plugin from {0} is corrupt"
 msgstr "Загруженный из {0} модуль поврежден"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:342
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:355
 #, java-format
 msgid "Plugin from {0} does not contain the required configuration file"
 msgstr "Загруженный из {0} модуль не содержит необходимый файл конфигурации"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:364
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:377
 #, java-format
 msgid "Plugin from {0} has invalid name or version"
 msgstr "Загруженный из {0} модуль имеет неверное название или версию"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:369
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:382
 #, java-format
 msgid "Plugin {0} has mismatched versions"
 msgstr "Модуль {0} содержит несовпадающие версии"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:380
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:393
 #, java-format
 msgid "This plugin requires I2P version {0} or higher"
 msgstr "Для этого модуля требуется I2P версии {0} и выше"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:388
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:401
 #, java-format
 msgid "This plugin requires Java version {0} or higher"
 msgstr "Для этого модуля требуется Java версии {0} и выше"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:397
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:410
 msgid ""
 "Downloaded plugin is for new installs only, but the plugin is already "
 "installed"
 msgstr "Загруженный установщик модуля предназначен только для первоначальной установки, но такой модуль уже установлен"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:407
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:420
 msgid "Installed plugin does not contain the required configuration file"
 msgstr "Установленный модуль не содержит необходимый файл настроек"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:415
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:428
 msgid "Signature of downloaded plugin does not match installed plugin"
 msgstr "Подпись загруженного модуля не совпадает с установленным модулем"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:422
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:435
 #, java-format
 msgid "Downloaded plugin version {0} is not newer than installed plugin"
 msgstr "Версия загруженного модуля {0} не новее версии уже установленного модуля"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:429
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:442
 #, java-format
 msgid "Plugin update requires installed plugin version {0} or higher"
 msgstr "Для обновления модуля требуется установленный модуль версии {0} и выше"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:436
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:449
 #, java-format
 msgid "Plugin update requires installed plugin version {0} or lower"
 msgstr "Для обновления модуля требуется установленный модуль версии {0} и ниже"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:444
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:457
 #, java-format
 msgid "Plugin requires Jetty version {0} or higher"
 msgstr "Для этого модуля требуется версия Jetty {0} или выше"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:451
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:464
 #, java-format
 msgid "Plugin requires Jetty version {0} or lower"
 msgstr "Для этого модуля требуется версия Jetty {0} или ниже"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:460
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:473
 #, java-format
 msgid "Cannot copy plugin to directory {0}"
 msgstr "Не удалось скопировать модуль в директорию {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:470
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:483
 msgid "Plugin will be installed on next restart."
 msgstr "Модуль будет установлен при следующем перезапуске."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:488
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:501
 msgid "Plugin is for upgrades only, but the plugin is not installed"
 msgstr "Загруженный установщик модуля предназначен только для обновления, но такой модуль еще не был установлен"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:501
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:514
 #, java-format
 msgid "Failed to install plugin in {0}"
 msgstr "Не удалось установить модуль в {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:508
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:536
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:521
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:549
 #, java-format
 msgid "Plugin {0} installed"
 msgstr "Модуль {0} установлен"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:527
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:540
 #, java-format
 msgid "Plugin {0} installed and started"
 msgstr "Модуль {0} установлен и запущен"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:530
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:543
 #, java-format
 msgid "Plugin {0} installed but failed to start, check logs"
 msgstr "Модуль {0} установлен, но при его запуске произошел сбой, смотрите журналы ошибок"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:532
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:545
 #, java-format
 msgid "Plugin {0} installed but failed to start"
 msgstr "Модуль {0} установлен, но при его запуске произошел сбой"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:544
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:557
 #, java-format
 msgid "Failed to download plugin from {0}"
 msgstr "Не удалось загрузить модуль из {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:192
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:202
 #, java-format
 msgid "Updating from {0}"
 msgstr "Обновление из {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:265
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:275
 #, java-format
 msgid "No new version found at {0}"
 msgstr "Новая версия не обнаружена на {0}"
@@ -1120,7 +1230,7 @@ msgid "unban now"
 msgstr "разблокировать сейчас"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/CSSHelper.java:149
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:35
 #: ../java/strings/Strings.java:29
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:219
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:221
@@ -1216,18 +1326,20 @@ msgstr "разблокировать сейчас"
 msgid "I2P Router Console"
 msgstr "Консоль маршрутизатора I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:54
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:61
 msgid "Error updating the configuration - please see the error logs"
 msgstr "Ошибка обновления конфигурации — смотрите журналы ошибок"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:64
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:374
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:71
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:87
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:389
 msgid "Configuration saved successfully"
 msgstr "Конфигурация успешно сохранена"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:66
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:594
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:376
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:73
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:89
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:622
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:391
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:151
 msgid ""
 "Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the "
@@ -1299,7 +1411,7 @@ msgstr "Остановленные web приложения {0}"
 
 #. label (IE)
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:209
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:312
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:352
 msgid "Start"
 msgstr "Запустить"
 
@@ -1332,51 +1444,51 @@ msgstr "Клиент {0} запущен"
 msgid "Client {0} deleted"
 msgstr "Клиент {0} удален"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:359
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:358
 msgid "WebApp configuration saved."
 msgstr "Конфигурация веб-приложений сохранена."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:374
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:372
 msgid "Plugin configuration saved."
 msgstr "Конфигурация модулей сохранена."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:389
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:162
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:387
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:202
 msgid "WebApp"
 msgstr "Веб-приложение"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:389
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:387
 msgid "started"
 msgstr "запущено"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:391
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:389
 msgid "Failed to start"
 msgstr "Не удалось запустить"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:396
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:394
 msgid "Failed to find server."
 msgstr "Не удалось найти сервер."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:402
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:400
 msgid "No plugin URL specified."
 msgstr "Не указан URL модуля."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:423
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:421
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:79
 msgid "You must enter a file"
 msgstr "Необходимо указать файл"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:466
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:464
 msgid "Install from file failed"
 msgstr "Не удалось установить из файла "
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:481
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:479
 #, java-format
 msgid "No update URL specified for {0}"
 msgstr "Не указан URL обновления для {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:490
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:511
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:488
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:512
 msgid "Plugin or update download already in progress."
 msgstr "Загрузка или обновление модулей уже выполняется."
 
@@ -1384,147 +1496,147 @@ msgstr "Загрузка или обновление модулей уже вы
 msgid "Updating all plugins"
 msgstr "Обновляются все модули"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:523
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:528
 #, java-format
 msgid "Installing plugin from {0}"
 msgstr "Установка плагина из {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:542
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:549
 #, java-format
 msgid "Checking plugin {0} for updates"
 msgstr "Проверяется наличие обновления для модуля {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:552
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:580
 #, java-format
 msgid "Started plugin {0}"
 msgstr "Запущен модуль {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:554
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:582
 #, java-format
 msgid "Error starting plugin {0}"
 msgstr "Ошибка запуска модуля {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:576
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:604
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:93
 #, java-format
 msgid "Added user {0}"
 msgstr "Добавлен пользователь {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:591
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:619
 msgid "Interface configuration saved"
 msgstr "Конфигурация интерфейса сохранена"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:592
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:337
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:620
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:342
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:122
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:94
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:118
 msgid "Restart required to take effect"
 msgstr "Для применения изменений требуется перезапуск маршрутизатора"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:94
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:319
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:98
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:359
 msgid "Edit"
 msgstr "Редактировать"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:103
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:107
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:502
 msgid "Add Client"
 msgstr "Добавить клиент"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:112
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:116
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:498
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:435
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:452
 msgid "Client"
 msgstr "Клиентские"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:113
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:163
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:192
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:117
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:203
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:232
 msgid "Run at Startup?"
 msgstr "Запускать автоматически?"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:114
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:164
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:193
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:118
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:204
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:233
 msgid "Control"
 msgstr "Управление"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:115
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:119
 msgid "Class and arguments"
 msgstr "Класс и параметры"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:165
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:194
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:244
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:205
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:234
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:284
 msgid "Description"
 msgstr "Описание"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:191
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:231
 msgid "Plugin"
 msgstr "Модуль"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:208
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:248
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:320
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:273
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:299
 msgid "Version"
 msgstr "Версия"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:210
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:250
 msgid "Signed by"
 msgstr "Подписано"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:227
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:267
 msgid "Date"
 msgstr "Дата"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:233
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:273
 msgid "Author"
 msgstr "Автор"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:249
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:289
 msgid "License"
 msgstr "Лицензия"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:254
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:36
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:294
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:37
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:152
 msgid "Website"
 msgstr "Веб-сайт"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:261
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:301
 msgid "Update link"
 msgstr "Адрес обновления"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:316
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:356
 msgid "Stop"
 msgstr "Остановить"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:322
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:145
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:362
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:158
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:463
 msgid "Check for updates"
 msgstr "Проверить наличие обновлений"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:324
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:364
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26
 msgid "Update"
 msgstr "Обновить"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:329
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:369
 #, java-format
 msgid "Are you sure you want to delete {0}?"
 msgstr "Вы действительно хотите удалить {0}?"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:331
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:371
 msgid "Delete"
 msgstr "Удалить"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:21
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:22
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:19
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:908
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:948
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:496
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:516
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:532
@@ -1534,7 +1646,7 @@ msgstr "Удалить выбранные"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:22
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:23
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:927
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:967
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:494
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:502
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:514
@@ -1553,10 +1665,10 @@ msgstr "Восстановить умолчания"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:24
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:26
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:173
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:200
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:482
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:486
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:534
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:542
 msgid "Save"
 msgstr "Сохранить"
 
@@ -1576,12 +1688,12 @@ msgstr "Не указано название"
 msgid "No URL entered"
 msgstr "Не указан URL"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:81
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:84
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:81
 msgid "Added"
 msgstr "Добавлено"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:98
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:101
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:107
 msgid "Removed"
 msgstr "Удалено"
@@ -1638,56 +1750,56 @@ msgstr "Переопределения журналирования обновл
 msgid "Log configuration saved"
 msgstr "Конфигурация журналирования сохранена"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:48
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:45
 msgid ""
 "Add additional logging statements above. Example: net.i2p.router.tunnel=WARN"
 msgstr "Добавьте выше дополнительные настройки уровней детализации журнала. Пример: net.i2p.router.tunnel=WARN"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:49
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:46
 msgid ""
 "Or put entries in the logger.config file. Example: "
 "logger.record.net.i2p.router.tunnel=WARN"
 msgstr "Либо добавьте эти записи в файл logger.config. Пример: logger.record.net.i2p.router.tunnel=WARN"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:50
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:47
 msgid "Valid levels are DEBUG, INFO, WARN, ERROR, CRIT"
 msgstr "Поддерживаемые уровни: DEBUG, INFO, WARN, ERROR, CRIT"
 
 #. Homeland Security Advisory System
 #. http://www.dhs.gov/xinfoshare/programs/Copy_of_press_release_0046.shtm
 #. but pink instead of yellow for WARN
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:141
 msgid "CRIT"
 msgstr "CRIT"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65
 msgid "DEBUG"
 msgstr "DEBUG"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:143
 msgid "ERROR"
 msgstr "ERROR"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:147
 msgid "INFO"
 msgstr "INFO"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:145
 msgid "WARN"
 msgstr "WARN"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:88
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:169
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:198
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:862
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:85
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:170
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:199
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:902
 msgid "Remove"
 msgstr "Удалить"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:125
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:122
 msgid "Select a class to add"
 msgstr "Выберите класс для добавления"
 
@@ -1794,118 +1906,127 @@ msgstr "Статистика"
 msgid "Advanced"
 msgstr "Расширенные"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:58
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:59
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:97
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:30
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:499
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:453
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:459
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:479
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:479
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:635
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:641
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:591
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:560
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:511
 msgid "Save changes"
 msgstr "Сохранить изменения"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:207
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:212
 msgid "Updating IP address"
 msgstr "Обновление IP-адрес"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:229
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:234
 msgid "Updating IPv6 setting"
 msgstr "Обновление параметров IPv6"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:246
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:251
 msgid "Disabling TCP completely"
 msgstr "Полное отключение TCP"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:251
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:256
 #, java-format
 msgid "Updating TCP address to {0}"
 msgstr "TCP-адрес обновлен на {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:258
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:263
 msgid "Disabling inbound TCP"
 msgstr "Отключение входящих TCP-соединений"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:260
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:265
 msgid "Updating inbound TCP address to auto"
 msgstr "Установка автоматического определения адреса для входящих TCP-соединений"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:273
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:278
 #, java-format
 msgid "Updating TCP port to {0}"
 msgstr "TCP-порт обновлен на {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:275
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:300
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:280
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:305
 msgid "Warning - ports less than 1024 are not recommended"
 msgstr "Внимание — порты меньше 1024 не рекомендуются"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:279
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:306
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:284
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:311
 msgid "Invalid port"
 msgstr "Неверный порт"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:284
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:289
 msgid "Updating inbound TCP port to auto"
 msgstr "Установка автоматического определения порта для входящих TCP-соединений"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:298
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:303
 #, java-format
 msgid "Updating UDP port to {0}"
 msgstr "UDP-порт обновлен на {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:323
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:328
 msgid "Gracefully restarting into Hidden Router Mode"
 msgstr "Плавный перезапуск для перехода в скрытый режим"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:325
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:330
 msgid "Gracefully restarting to exit Hidden Router Mode"
 msgstr "Плавный перезапуск для выхода из скрытого режима"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:334
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:339
 msgid "Enabling UPnP"
 msgstr "Включение UPnP"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:336
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:341
 msgid "Disabling UPnP"
 msgstr "Отключение UPnP"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:345
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:350
 msgid "Enabling laptop mode"
 msgstr "Включение переносного режима"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:347
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:352
 msgid "Disabling laptop mode"
-msgstr "Выключение переносного режима"
+msgstr "Отключение переносного режима"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:354
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:359
+msgid "Disabling inbound IPv4"
+msgstr "Отключение входящего IPv4"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:361
+msgid "Enabling inbound IPv4"
+msgstr "Включение входящего IPv4"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:369
 msgid "Disabling UDP"
 msgstr "Отключение UDP"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:356
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:371
 msgid "Enabling UDP"
 msgstr "Включение UDP"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:363
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:378
 msgid "Requiring SSU introducers"
 msgstr "Включение требования SSU-посредников"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:421
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:436
 msgid "Invalid address"
 msgstr "Неверный адрес"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:427
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:442
 #, java-format
 msgid "The hostname or IP {0} is not publicly routable"
 msgstr "Имя узла или IP {0} не является публично маршрутизируемым"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:452
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:467
 msgid "Updating bandwidth share percentage"
 msgstr "Обновление доли транзитного трафика"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:482
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:497
 msgid "Updated bandwidth limits"
 msgstr "Пределы полосы пропускания обновлены"
 
@@ -1914,11 +2035,11 @@ msgstr "Пределы полосы пропускания обновлены"
 msgid "unknown"
 msgstr "неизвестен"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:247
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:256
 msgid "bits per second"
 msgstr "бит в секунду"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:248
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:257
 #, java-format
 msgid "or {0} bytes per month maximum"
 msgstr "или {0} байт в месяц максимум"
@@ -2022,6 +2143,7 @@ msgid_plural "Reseed successful, loaded {0} router infos from file"
 msgstr[0] "Начальная загрузка успешно выполнена, загружен {0} маршрутизатор из файла"
 msgstr[1] "Начальная загрузка успешно выполнена, загружены {0} маршрутизатора из файла"
 msgstr[2] "Начальная загрузка успешно выполнена, загружены {0} маршрутизаторов из файла"
+msgstr[3] "Начальная загрузка успешно выполнена, загружены {0} маршрутизаторов из файла"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:149
 msgid "Configuration saved successfully."
@@ -2081,6 +2203,7 @@ msgid_plural "Please wait for routing commitments to expire for {0} tunnels"
 msgstr[0] "Подождите, пока закончится обязательство по маршрутизации для {0} туннеля"
 msgstr[1] "Подождите, пока закончится обязательство по маршрутизации для {0} туннелей"
 msgstr[2] "Подождите, пока закончится обязательство по маршрутизации для {0} туннелей"
+msgstr[3] "Подождите, пока закончится обязательство по маршрутизации для {0} туннелей"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:82
 #, java-format
@@ -2305,70 +2428,72 @@ msgid ""
 msgstr "Ошибка сохранения конфигурации (применена, но не сохранена) — смотрите журналы ошибок"
 
 #. * dummies for translation
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:15
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:14
 #, java-format
 msgid "1 hop"
 msgid_plural "{0} hops"
 msgstr[0] "{0} хоп"
 msgstr[1] "{0} хопа"
 msgstr[2] "{0} хопов"
+msgstr[3] "{0} хопов"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:16
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:15
 #, java-format
 msgid "1 tunnel"
 msgid_plural "{0} tunnels"
 msgstr[0] "{0} туннель"
 msgstr[1] "{0} туннеля"
 msgstr[2] "{0} туннелей"
+msgstr[3] "{0} туннелей"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:34
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:33
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:36
 msgid "Exploratory tunnels"
 msgstr "Зондирующие туннели"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:50
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:49
 #, java-format
 msgid "Client tunnels for {0}"
 msgstr "Клиентские туннели для {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:79
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:78
 msgid "ANONYMITY WARNING - Settings include 0-hop tunnels."
 msgstr "ОПАСНО ДЛЯ АНОНИМНОСТИ — Настройки задают 0-хоповые туннели."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:84
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:83
 msgid "ANONYMITY WARNING - Settings include 1-hop tunnels."
 msgstr "ОПАСНО ДЛЯ АНОНИМНОСТИ — Настройки задают 1-хоповые туннели."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:87
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:86
 msgid "PERFORMANCE WARNING - Settings include very long tunnels."
 msgstr "ОПАСНО ДЛЯ ПРОИЗВОДИТЕЛЬНОСТИ — Настройки задают слишком длинные туннели."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:90
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:89
 msgid "PERFORMANCE WARNING - Settings include high tunnel quantities."
 msgstr "ОПАСНО ДЛЯ ПРОИЗВОДИТЕЛЬНОСТИ — Настройки задают слишком большие количества туннелей."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:98
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:97
 msgid "Length"
 msgstr "Длина"
 
 #. tunnel depth variance
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:115
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:114
 msgid "Randomization"
 msgstr "Разброс"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:140
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:139
 msgid "Quantity"
 msgstr "Количество"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:158
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:157
 msgid "Backup quantity"
 msgstr "Резервное количество"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:180
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:179
 msgid "Inbound options"
 msgstr "Дополнительные параметры для входящих"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:193
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:191
 msgid "Outbound options"
 msgstr "Дополнительные параметры для исходящих"
 
@@ -2462,156 +2587,165 @@ msgstr "Italiano"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:88
 msgid "Japanese"
-msgstr "Японский"
+msgstr "日本語"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:89
+msgid "Malagasy"
+msgstr "Malagasy"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:90
 msgid "Dutch"
 msgstr "Nederlands"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:90
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:91
 msgid "Norwegian Bokmaal"
-msgstr "Норвежский букмол"
+msgstr "Norsk bokmål"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:91
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:92
 msgid "Polish"
 msgstr "Polski"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:92
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:93
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:94
 msgid "Portuguese"
 msgstr "Português"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:94
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:95
 msgid "Romanian"
-msgstr "Румынский"
+msgstr "Română"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:95
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:96
 msgid "Russian"
 msgstr "Русский"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:96
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:97
 msgid "Slovak"
-msgstr "Словацкий"
+msgstr "Slovenčina"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:97
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:98
 msgid "Swedish"
 msgstr "Svenska"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:98
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:99
 msgid "Turkish"
 msgstr "Türk"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:99
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:100
 msgid "Ukrainian"
 msgstr "Українська"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:100
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:101
 msgid "Vietnamese"
 msgstr "Việt"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:101
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:102
 msgid "Chinese"
 msgstr "中文"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:165
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:166
 msgid "Add a user and password to enable."
 msgstr "Чтобы включить защиту, добавьте пользователя и пароль."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:171
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:172
 msgid "User Name"
 msgstr "Имя пользователя"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:182
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:220
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:910
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:183
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:226
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:950
 msgid "Add"
 msgstr "Добавить"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:185
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:186
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:562
 msgid "Password"
 msgstr "Пароль"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:152
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:165
 msgid "Update or check already in progress"
 msgstr "Обновление или проверка уже в процессе"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:161
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:188
 msgid "Update available, attempting to download now"
 msgstr "Доступно обновление, идет попытка загрузки"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:163
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:190
 msgid "Update available, click button on left to download"
 msgstr "Доступно обновление, нажмите кнопку слева для загрузки"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:169
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:196
 msgid "No update available"
 msgstr "Нет доступных обновлений"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:187
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:214
 #, java-format
 msgid "Updating news URL to {0}"
 msgstr "Изменение URL новостей на {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:194
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:202
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:221
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:229
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:53
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:59
 msgid "internal"
 msgstr "внутренний"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:198
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:225
 #, java-format
 msgid "Updating proxy host to {0}"
 msgstr "Изменение узла прокси на {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:206
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:233
 #, java-format
 msgid "Updating proxy port to {0}"
 msgstr "Изменение порта прокси на {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:220
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:249
 #, java-format
 msgid "Updating refresh frequency to {0}"
 msgstr "Изменение частоты обновлений на {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:221
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:121
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:250
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:129
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:377
 msgid "Never"
 msgstr "Никогда"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:228
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:257
 #, java-format
 msgid "Updating update policy to {0}"
 msgstr "Изменение политики обновлений на {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:237
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:266
 msgid "Updating update URLs."
 msgstr "Обновление URL обновлений."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:249
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:278
 msgid "Updating trusted keys."
 msgstr "Обновление доверенных ключей."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:261
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:290
 #, java-format
 msgid "Updating unsigned update URL to {0}"
-msgstr "Изменение URL неподписанных обновлений на {0}"
+msgstr "Изменение адреса неподписанных обновлений на {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:123
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:302
+#, java-format
+msgid "Updating signed development build URL to {0}"
+msgstr "Изменение адреса подписанных тестовых сборок на {0}"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:131
 msgid "Every"
 msgstr "Каждые"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:141
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:149
 msgid "Notify only"
 msgstr "Только уведомлять"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:148
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:156
 msgid "Download and verify only"
 msgstr "Только скачивать и проверять целостность"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:156
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:164
 msgid "Download, verify, and restart"
 msgstr "Скачивать, проверять целостность и перезапускать"
 
@@ -2886,156 +3020,156 @@ msgstr "Сохранить настройки и перерисовать гра
 msgid "Graph settings saved"
 msgstr "Настройки графиков сохранены"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:28
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:29
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:224
 msgid "Addressbook"
 msgstr "Адресная книга"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:28
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:29
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:222
 msgid "Manage your I2P hosts file here (I2P domain name resolution)"
 msgstr "Управление файлами hosts (единственный механизм, используемый I2P для разрешения доменных имен)"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:29
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:30
 msgid "Configure Bandwidth"
 msgstr "Настроить ограничения скорости"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:29
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:30
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:330
 msgid "I2P Bandwidth Configuration"
 msgstr "Настройка полосы пропускания для I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:30
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:31
 msgid "Configure Language"
 msgstr "Настройка языка"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:30
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:31
 msgid "Console Language Selection"
 msgstr "Выбор языка консоли маршрутизатора"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:31
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:32
 msgid "Customize Home Page"
 msgstr "Настроить домашнюю страницу"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:31
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:32
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:346
 msgid "I2P Home Page Configuration"
 msgstr "Конфигурация домашней страницы маршрутизатора I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:32
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:138
 msgid "Anonymous webmail client"
 msgstr "Анонимный почтовый клиент с веб-интерфейсом"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:32
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:140
 msgid "Email"
 msgstr "Эл. почта"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:246
 msgid "I2P Router Help"
 msgstr "Справка маршрутизатора I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:35
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:161
 msgid "Router Console"
 msgstr "Консоль маршрутизатора I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:35
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:36
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:144
 msgid "Built-in anonymous BitTorrent Client"
 msgstr "Встроенный анонимный BitTorrent-клиент"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:35
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:36
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:146
 msgid "Torrents"
 msgstr "Торренты"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:36
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:37
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:150
 msgid "Local web server"
 msgstr "Локальный веб-сервер"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:40
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:41
 msgid "The Anoncoin project"
 msgstr "Проект Anoncoin"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:41
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:42
 msgid "Bug Reports"
 msgstr "Сообщения об ошибках"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:41
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:42
 msgid "Bug tracker"
 msgstr "Багтрекер"
 
 #. "colombo-bt.i2p" + S + _x("The Italian Bittorrent Resource") + S + "http
 #. ://colombo-bt.i2p/" + S + I + "colomboicon.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:43
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:44
 msgid "Dev Forum"
 msgstr "Форум разработчиков"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:43
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:44
 msgid "Development forum"
 msgstr "Форум разработки"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:44
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:59
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:45
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60
 msgid "Bittorrent tracker"
 msgstr "Торрент-трекер"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:44
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:45
 msgid "diftracker"
 msgstr "diftracker"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:45
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:46
 msgid "I2P Applications"
 msgstr "Приложения для I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:46
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:47
 msgid "FAQ"
 msgstr "FAQ"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:46
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:47
 msgid "Frequently Asked Questions"
 msgstr "Часто задаваемые вопросы"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:47
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:48
 msgid "Community forum"
 msgstr "Форум сообщества"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:47
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:48
 msgid "Forum"
 msgstr "Форум"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:48
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:49
 msgid ""
 "A public anonymous Git hosting site - supports pulling via Git and HTTP and "
 "pushing via SSH"
 msgstr "Публичный анонимный Git-хостинг — поддерживает получение через Git и HTTP и публикацию через SSH"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:48
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:49
 msgid "Anonymous Git Hosting"
 msgstr "Анонимный Git-хостинг"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:49
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:50
 msgid "HiddenGate"
 msgstr "HiddenGate"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:50
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:51
 msgid "Microblog"
 msgstr "Микроблог"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:50
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:51
 msgid "Your premier microblogging service on I2P"
 msgstr "Ваша первая служба микроблогов в I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:51
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:52
 msgid "Javadocs"
 msgstr "Документация Java"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:51
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:63
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:52
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:64
 msgid "Technical documentation"
 msgstr "Техническая документация"
 
@@ -3043,91 +3177,91 @@ msgstr "Техническая документация"
 #. "http://jisko.i2p/" + S + I + "jisko_console_icon.png" + S +
 #. _x("Key Server") + S + _x("OpenPGP Keyserver") + S + "http://keys.i2p/" + S
 #. + I + "education.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:54
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55
 msgid "Debian and Tahoe-LAFS repositories"
 msgstr "Репозитории Debian и Tahoe-LAFS"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56
 msgid "Free Web Hosting"
 msgstr "Бесплатный WEB хостинг "
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56
 msgid "Free eepsite hosting with PHP and MySQL"
 msgstr "Бесплатный eep-сайт хостинг с PHP и MySQL"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:57
 msgid "I2P Pastebin"
 msgstr "I2P Pastebin"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:57
 msgid "Pastebin"
 msgstr "Pastebin"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:57
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:58
 msgid "I2P News"
 msgstr "Новости I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:58
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:59
 msgid "Add-on directory"
 msgstr "Каталог модулей"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:58
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:59
 msgid "Plugins"
 msgstr "Модули"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:59
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60
 msgid "Postman's Tracker"
 msgstr "Торрент-трекер Postman'а"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:61
 msgid "I2P home page"
 msgstr "Домашняя страница I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:61
 msgid "Project Website"
 msgstr "Веб-сайт проекта"
 
 #. "Salt" + S + "salt.i2p" + S + "http://salt.i2p/" + S + I +
 #. "salt_console.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:62
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:63
 msgid "I2P Network Statistics"
 msgstr "Сетевая статистика I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:63
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:64
 msgid "Technical Docs"
 msgstr "Техническая документация"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:64
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:65
 msgid "Trac Wiki"
 msgstr "Trac Wiki"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:65
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:66
 msgid "Ugha's Wiki"
 msgstr "Ugha's Wiki"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:66
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:67
 msgid "Seedless and the Robert BitTorrent applications"
 msgstr "BitTorrent-приложения Seedless и Robert"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:66
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:67
 msgid "Sponge's main site"
 msgstr "Основной сайт sponge'а"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:107
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:108
 msgid "The HTTP proxy is not up"
 msgstr "HTTP-прокси не запущен"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:109
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:110
 #, java-format
 msgid "Your browser is not properly configured to use the HTTP proxy at {0}"
 msgstr "Ваш браузер не настроен должным образом для использования HTTP-прокси {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:200
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:864
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:201
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:904
 msgid "Name"
 msgstr "Название"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:202
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:203
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
@@ -3347,7 +3481,7 @@ msgstr "Полная запись"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:422
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:152
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:720
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:726
 msgid "Hidden"
 msgstr "Скрытый"
 
@@ -3431,38 +3565,43 @@ msgstr "IPv6 NTCP, SSU, представители"
 msgid "IPv6 Only NTCP, SSU, introducers"
 msgstr "Только IPv6 NTCP, SSU, представители"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:252
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:290
 #, java-format
 msgid "News last updated {0} ago."
 msgstr "Новости последний раз обновлялись {0} назад."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:258
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:296
 #, java-format
 msgid "News last checked {0} ago."
 msgstr "Новости последний раз проверялись {0} назад."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:267
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:305
 msgid "Hide news"
 msgstr "Скрыть новости"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:270
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:308
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:642
 msgid "Show news"
 msgstr "Показать новости"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:139
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:140
 msgid "Checking for plugin updates"
 msgstr "Проверяется наличие обновления модуля"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:181
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:155
+msgid "Plugin update check failed"
+msgstr "Не удалось проверить наличие обновлений модуля"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:193
 #, java-format
 msgid "1 plugin updated"
 msgid_plural "{0} plugins updated"
 msgstr[0] "{0} модуль обновлен"
 msgstr[1] "{0} модуля обновлено"
 msgstr[2] "{0} модулей обновлено"
+msgstr[3] "{0} модулей обновлено"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:183
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:195
 msgid "Plugin update check complete"
 msgstr "Проверка обновления модуля завершена"
 
@@ -3474,6 +3613,7 @@ msgid_plural "Showing {0} recent profiles."
 msgstr[0] "Показан {0} недавно обновленный профиль."
 msgstr[1] "Показано {0} недавно обновленных профиля."
 msgstr[2] "Показано {0} недавно обновленных профилей."
+msgstr[3] "Показано {0} недавно обновленных профилей."
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:81
 #, java-format
@@ -3482,6 +3622,7 @@ msgid_plural "Hiding {0} older profiles."
 msgstr[0] "Скрыт {0} устаревший профиль."
 msgstr[1] "Скрыто {0} более старых профиля."
 msgstr[2] "Скрыто {0} более старых профилей."
+msgstr[3] "Скрыто {0} более старых профилей."
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:83
 #, java-format
@@ -3490,6 +3631,7 @@ msgid_plural "Hiding {0} standard profiles."
 msgstr[0] "Скрыт {0} стандартный профиль."
 msgstr[1] "Скрыто {0} стандартных профиля."
 msgstr[2] "Скрыто {0} стандартных профилей."
+msgstr[3] "Скрыто {0} стандартных профилей."
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:88
 msgid "Groups (Caps)"
@@ -3751,6 +3893,7 @@ msgid_plural "{0} events"
 msgstr[0] "{0} событие"
 msgstr[1] "{0} события"
 msgstr[2] "{0} событий"
+msgstr[3] "{0} событий"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:168
 msgid "rate"
@@ -3771,6 +3914,7 @@ msgid_plural "There were {0} events in this period."
 msgstr[0] "Было {0} событие в этом периоде."
 msgstr[1] "Было {0} события в этом периоде."
 msgstr[2] "Было {0} событий в этом периоде."
+msgstr[3] "Было {0} событий в этом периоде."
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:202
 #, java-format
@@ -3875,7 +4019,7 @@ msgid "Textual router performance statistics"
 msgstr "Статистика производительности маршрутизатора в текстовом виде"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:228
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:421
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:438
 msgid "Local Tunnels"
 msgstr "Локальные туннели"
 
@@ -4085,104 +4229,85 @@ msgstr "ОШИБКА — Ошибка менеджера I2CP, смотрите
 msgid "ERR-Clock Skew of {0}"
 msgstr "ОШИБКА — Часы сбиты (расхождение {0})"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:155
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:196
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:716
-msgid "Testing"
-msgstr "Проверка"
-
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:162
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:168
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:696
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
-
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:165
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:170
 msgid "ERR-Unresolved TCP Address"
 msgstr "Ошибка: не удалось преобразовать адрес TCP "
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:169
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:174
 msgid "ERR-Private TCP Address"
 msgstr "ОШИБКА — Частный TCP-адрес"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:171
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:178
 msgid "ERR-SymmetricNAT"
 msgstr "ОШИБКА — Симметричный NAT"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:174
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:183
 msgid "WARN-Firewalled with Inbound TCP Enabled"
 msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ — Заблокирован извне при включенном на вход TCP"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:176
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:188
 msgid "WARN-Firewalled and Floodfill"
 msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ — Заблокирован извне и является Floodfill"
 
-#. if (_context.router().getRouterInfo().getCapabilities().indexOf('O') >= 0)
-#. return _("WARN-Firewalled and Fast");
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:179
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:700
-msgid "Firewalled"
-msgstr "Заблокирован извне"
-
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:181
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:194
 msgid "Disconnected - check network cable"
 msgstr "Отключено — проверьте сетевой кабель"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:183
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:197
 msgid ""
 "ERR-UDP Port In Use - Set i2np.udp.internalPort=xxxx in advanced config and "
 "restart"
 msgstr "ОШИБКА — UDP-порт уже используется - перенастройте i2np.udp.internalPort=xxxx в дополнительных настройках и перезапустите маршрутизатор"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:189
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:206
 msgid "ERR-No Active Peers, Check Network Connection and Firewall"
 msgstr "ОШИБКА — Нет активных узлов, проверьте подключение к сети и брандмауэр"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:192
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:209
 msgid "ERR-UDP Disabled and Inbound TCP host/port not set"
 msgstr "ОШИБКА — UDP отключен и не заданы адрес/порт для входящих TCP-соединений"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:194
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:211
 msgid "WARN-Firewalled with UDP Disabled"
 msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ — Заблокирован извне при отключенном UDP"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:420
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:437
 msgid "Add/remove/edit &amp; control your client and server tunnels"
 msgstr "Управление клиентскими и серверными туннелями"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:433
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:450
 msgid "Hidden Service"
 msgstr "Скрытый сервис"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:437
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:454
 msgid "Show tunnels"
 msgstr "Перейти к списку туннелей"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:448
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:465
 msgid "Leases expired"
 msgstr "Срок аренды истек"
 
 #. red or yellow light
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:448
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:449
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:465
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:466
 msgid "Rebuilding"
 msgstr "Перестроение"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:449
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:466
 msgid "ago"
 msgstr "назад"
 
 #. green light
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:452
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:469
 msgid "Ready"
 msgstr "Готов к работе"
 
 #. yellow light
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:456
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:473
 msgid "Building"
 msgstr "Построение"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:456
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:473
 msgid "Building tunnels"
 msgstr "Построение туннелей"
 
@@ -4190,73 +4315,82 @@ msgstr "Построение туннелей"
 #. nicely under 'local destinations' in the summary bar
 #. note that if the wording changes in i2ptunnel.config, we have to
 #. keep the old string here as well for existing installs
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:472
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:489
 #: ../java/strings/Strings.java:36
 msgid "shared clients"
 msgstr "коллективных клиентов"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:684
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:715
 msgid "Click Restart to install"
 msgstr "Перезапустите I2P-маршрутизатор для установки"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:686
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:717
 msgid "Click Shutdown and restart to install"
 msgstr "Остановите и снова запустите I2P-маршрутизатор для установки"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:687
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:701
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:718
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:733
 #, java-format
 msgid "Version {0}"
 msgstr "Версия {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:700
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:732
 msgid "Update available"
 msgstr "Доступно обновление"
 
 #. Note to translators: parameter is a version, e.g. "0.8.4"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:724
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:756
 #, java-format
 msgid "Download {0} Update"
 msgstr "Скачать обновление {0}"
 
+#. Note to translators: parameter is a router version, e.g. "0.9.19-16"
+#. <br> is optional, to help the browser make the lines even in the button
+#. If the translation is shorter than the English, you should probably not
+#. include <br>
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:764
+#, java-format
+msgid "Download Signed<br>Development Update<br>{0}"
+msgstr "Загрузка подписанного<br>тестового обновления<br>{0}"
+
 #. Note to translators: parameter is a date and time, e.g. "02-Mar 20:34 UTC"
 #. <br> is optional, to help the browser make the lines even in the button
 #. If the translation is shorter than the English, you should probably not
 #. include <br>
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:732
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:772
 #, java-format
 msgid "Download Unsigned<br>Update {0}"
 msgstr "Скачать неподписанное<br>обновление {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:756
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:796
 msgid "Help with firewall configuration"
 msgstr "Помощь в настройке брандмауэра"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:758
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:798
 msgid "Check network connection and NAT/firewall"
 msgstr "Проверьте сетевое соединение и настройки NAT/брандмауэра"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:777
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:817
 msgid "Reseed"
 msgstr "Повторить начальную загрузку"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:866
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:906
 msgid "Order"
 msgstr "Порядок"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:883
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:923
 msgid "Top"
 msgstr "Верх"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:896
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:936
 msgid "Down"
 msgstr "Вниз"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:901
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:941
 msgid "Bottom"
 msgstr "Низ"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:913
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:953
 msgid "Select a section to add"
 msgstr "Выберите секцию для добавления"
 
@@ -4799,7 +4933,7 @@ msgid "Share"
 msgstr "Доля транзитного трафика"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:479
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:455
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:481
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:475
 msgid "NOTE"
 msgstr "ПРИМЕЧАНИЕ"
@@ -4840,7 +4974,7 @@ msgid "Advanced network configuration page"
 msgstr "Расширенные сетевые настройки"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:497
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:451
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:477
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:498
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:574
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:590
@@ -4851,13 +4985,13 @@ msgstr "Расширенные сетевые настройки"
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:534
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:501
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:477
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:633
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:639
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:587
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:558
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:509
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:461
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:475
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:532
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:540
 msgid "Cancel"
 msgstr "Отменить"
 
@@ -4869,15 +5003,37 @@ msgstr "дополнительные настройки"
 msgid "I2P Advanced Configuration"
 msgstr "Дополнительные настройки I2P"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:441
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:435
+msgid "Floodfill Configuration"
+msgstr "Настройка Floodfill"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:437
+msgid ""
+"Floodill participation helps the network, but may use more of your "
+"computer's resources."
+msgstr "Участие в качестве Floodill-узла помогает сети, но может использовать больше ресурсов вашего компьютера."
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:445
+msgid "Automatic"
+msgstr "Автоматически"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:451
+msgid "Force On"
+msgstr "Включить принудительно"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:457
+msgid "Disable"
+msgstr "Отключить"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:461
 msgid "Advanced I2P Configuration"
 msgstr "Дополнительные настройки I2P"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:457
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:483
 msgid "Some changes may require a restart to take effect."
 msgstr "Для вступления некоторых изменений в силу может потребоваться перезапуск I2P-маршрутизатора."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:460
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:486
 #, java-format
 msgid "To make changes, edit the file {0}."
 msgstr "Для внесения изменений отредактируйте файл {0}."
@@ -5047,12 +5203,12 @@ msgid "Search Engines"
 msgstr "Поисковые системы"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:508
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:410
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:412
 msgid "Hidden Services of Interest"
 msgstr "Интересные скрытые сервисы"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:524
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:414
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:416
 msgid "Applications and Configuration"
 msgstr "Приложения и настройки"
 
@@ -5196,7 +5352,7 @@ msgid "IP Configuration"
 msgstr "Конфигурация IP"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:494
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:580
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:586
 msgid "Externally reachable hostname or IP address"
 msgstr "Доступное из Интернета имя узла или IP-адрес"
 
@@ -5225,7 +5381,7 @@ msgid "(prevents participating traffic)"
 msgstr "(предотвращает транзит трафика)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:520
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:598
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:604
 msgid "Specify hostname or IP"
 msgstr "Задать имя узла или IP вручную"
 
@@ -5240,453 +5396,461 @@ msgid ""
 msgstr "Режим мобильного компьютера: автоматически менять идентификатор маршрутизатора и UDP-порт после смены IP"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:530
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:554
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:560
 msgid "Experimental"
 msgstr "экспериментальный режим"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:532
+msgid "IPv4 Configuration"
+msgstr "Конфигурация IPv4"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:536
+msgid "Disable inbound (Firewalled by Carrier-grade NAT or DS-Lite)"
+msgstr "Отключить поддержку входящих соединений (заблокирован NAT высокой надёжности или из-за IPv6 DS-Lite)"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:538
 msgid "IPv6 Configuration"
 msgstr "Конфигурация IPv6"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:536
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:542
 msgid "Disable IPv6"
 msgstr "Отключить IPv6"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:540
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:546
 msgid "Enable IPv6"
 msgstr "Включить IPv6"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:544
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:550
 msgid "Prefer IPv4 over IPv6"
 msgstr "Предпочитать IPv4 перед IPv6"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:548
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:554
 msgid "Prefer IPv6 over IPv4"
 msgstr "Предпочитать IPv6 перед IPv4"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:552
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:558
 msgid "Use IPv6 only (disable IPv4)"
 msgstr "Использовать только IPv6 (отключить IPv4)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:556
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:562
 msgid "UDP Configuration:"
 msgstr "Конфигурация UDP:"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:558
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:564
 msgid "UDP port:"
 msgstr "Порт UDP:"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:564
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:608
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:570
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:614
 msgid "Completely disable"
 msgstr "Полностью отключить"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:566
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:572
 msgid "(select only if behind a firewall that blocks outbound UDP)"
 msgstr "(используйте этот режим только если находитесь за брандмауэром, который блокирует исходящие UDP-соединения)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:578
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:584
 msgid "TCP Configuration"
 msgstr "Конфигурация TCP"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:584
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:590
 msgid "Use auto-detected IP address"
 msgstr "Использовать автоматически определенный IP-адрес"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:586
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:618
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:592
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:624
 msgid "currently"
 msgstr "сейчас"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:590
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:596
 msgid "if we are not firewalled"
 msgstr "если входящий порт не заблокирован"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:594
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:600
 msgid "Always use auto-detected IP address (Not firewalled)"
 msgstr "Всегда использовать автоматически определенный IP-адрес (не заблокирован брандмауэром)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:604
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:610
 msgid "Disable inbound (Firewalled)"
 msgstr "Отключить поддержку входящих соединений (заблокирован брандмауэром)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:610
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:616
 msgid ""
 "(select only if behind a firewall that throttles or blocks outbound TCP)"
 msgstr "(используйте этот режим только при наличии в системе брандмауэра, который замедляет или блокирует исходящие TCP-соединения)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:612
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:618
 msgid "Externally reachable TCP port"
 msgstr "Доступный из Интернета TCP-порт"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:616
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:622
 msgid "Use the same port configured for UDP"
 msgstr "Использовать настройки UDP-порта"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:624
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:630
 msgid "Specify Port"
 msgstr "Задать порт вручную"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:628
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:634
 msgid "Notes"
 msgstr "Примечания"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:631
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:637
 msgid ""
 "a) Do not reveal your port numbers to anyone!   b) Changing these settings "
 "will restart your router."
 msgstr "а) Не сообщайте никому номера портов! б) Изменение этих настроек повлечет перезапуск I2P-маршрутизатора."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:637
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:643
 msgid "Configuration Help"
 msgstr "Справка по конфигурации сети"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:639
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:688
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:645
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:694
 msgid ""
 "While I2P will work fine behind most firewalls, your speeds and network "
 "integration will generally improve if the I2P port is forwarded for both UDP"
 " and TCP."
 msgstr "Хотя I2P без проблем работает за большинством брандмауэров, скорость и уровень интеграции в сеть будут гораздо лучше, если открыть порт Вашего I2P-маршрутизатора для UDP- и TCP-соединений из Интернета."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:641
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:647
 msgid ""
 "If you can, please poke a hole in your firewall to allow unsolicited UDP and"
 " TCP packets to reach you."
 msgstr "Попробуйте открыть доступ на Вашем брандмауэре для произвольных входящих UDP- и TCP-пакетов на порт I2P."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:643
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:649
 msgid ""
 "If you can't, I2P supports UPnP (Universal Plug and Play) and UDP hole "
 "punching with \"SSU introductions\" to relay traffic."
 msgstr "Ничего страшного, если такой возможности нет. I2P поддерживает UPnP (Universal Plug and Play) и обход NAT с помощью SSU-посредников."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:645
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:651
 msgid ""
 "Most of the options above are for special situations, for example where UPnP"
 " does not work correctly, or a firewall not under your control is doing "
 "harm."
 msgstr "Настройки выше, в основном, предназначены для особых ситуаций. Например, если некорректно сработал UPnP или возник конфликт брандмауэра и I2P."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:647
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:653
 msgid "Certain firewalls such as symmetric NATs may not work well with I2P."
 msgstr "Некоторые виды брандмауэров могут быть частично несовместимы с I2P (например, симметричные NAT)."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:656
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:662
 msgid ""
 "UPnP is used to communicate with Internet Gateway Devices (IGDs) to detect "
 "the external IP address and forward ports."
 msgstr "UPnP используется для взаимодействия с шлюзами доступа в Интернет (IGD) при определении внешнего IP-адреса и переадресации портов."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:658
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:664
 msgid "UPnP support is beta, and may not work for any number of reasons"
 msgstr "Поддержка UPnP находится в разработке (бета-версия). В следующих случаях UPnP возможно не будет работать"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:660
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:666
 msgid "No UPnP-compatible device present"
 msgstr "Не обнаружено UPnP-совместимых устройств"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:662
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:668
 msgid "UPnP disabled on the device"
 msgstr "UPnP отключено на устройстве"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:664
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:670
 msgid "Software firewall interference with UPnP"
 msgstr "Программный брандмауэр мешает корректной работе UPnP"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:666
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:672
 msgid "Bugs in the device's UPnP implementation"
 msgstr "UPnP в устройстве реализован с ошибками "
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:668
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:674
 msgid "Multiple firewall/routers in the internet connection path"
 msgstr "Несколько маршрутизаторов/брандмауэров на пути к Интернету"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:670
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:676
 msgid "UPnP device change, reset, or address change"
 msgstr "Смена/сброс UPnP-устройства или изменение адреса "
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:672
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:678
 msgid "Review the UPnP status here."
 msgstr "Посмотреть состояние UPnP можно здесь."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:674
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:680
 msgid ""
 "UPnP may be enabled or disabled above, but a change requires a router "
 "restart to take effect."
 msgstr "UPnP можно включить/выключить в настройках выше. Настройка вступит в силу только после перезапуска I2P-маршрутизатора."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:676
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:682
 msgid "Hostnames entered above will be published in the network database."
 msgstr "Если Вы задали вручную имена узлов, они будут опубликованы в сетевой базе."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:678
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:684
 msgid "They are <b>not private</b>."
 msgstr "<b>Не вводите локальные внутрисетевые имена.</b>"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:680
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:686
 msgid ""
 "Also, <b>do not enter a private IP address</b> like 127.0.0.1 or "
 "192.168.1.1."
 msgstr "Также <b>не вводите IP из локальных диапазонов</b>, такие как 127.0.0.1 или 192.168.1.1."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:682
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:688
 msgid ""
 "If you specify the wrong IP address or hostname, or do not properly "
 "configure your NAT or firewall, your network performance will degrade "
 "substantially."
 msgstr "Производительность Вашего соединения с I2P-сетью может сильно пострадать, если Вы введете неверный IP-адрес, неверное имя узла или неправильно настроите NAT или брандмауэр."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:684
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:690
 msgid "When in doubt, leave the settings at the defaults."
 msgstr "Если сомневаетесь — оставьте настройки по умолчанию."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:686
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:692
 msgid "Reachability Help"
 msgstr "Справка по сетевой доступности"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:691
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:697
 msgid ""
 "If you think you have opened up your firewall and I2P still thinks you are "
 "firewalled, remember that you may have multiple firewalls, for example both "
 "software packages and external hardware routers."
 msgstr "Если Вы думаете, что открыли необходимые порты на брандмауэре, а I2P все еще считает, что трафик фильтруется, помните, что у Вас может быть несколько брандмауэров, например программный, а также внешний аппаратный."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:694
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:700
 msgid ""
 "If there is an error, the <a href=\"logs.jsp\">logs</a> may also help "
 "diagnose the problem."
 msgstr "В случае ошибок, <a href=\"logs.jsp\">журналы</a> могут помочь диагностировать проблему."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:698
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:704
 msgid "Your UDP port does not appear to be firewalled."
 msgstr "Ваш UDP-порт доступен извне."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:702
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:708
 msgid "Your UDP port appears to be firewalled."
 msgstr "Ваш UDP-порт заблокирован брандмауэром."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:704
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:710
 msgid ""
 "As the firewall detection methods are not 100% reliable, this may "
 "occasionally be displayed in error."
 msgstr "Иногда это сообщение не соответствует действительности, так как методы обнаружения брандмауэров пока не идеальны."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:706
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:712
 msgid ""
 "However, if it appears consistently, you should check whether both your "
 "external and internal firewalls are open for your port."
 msgstr "Но если оно появляется постоянно, Вам следует проверить, что на всех Ваших брандмауэрах открыт порт для I2P."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:708
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:714
 msgid ""
 "I2P will work fine when firewalled, there is no reason for concern. When "
 "firewalled, the router uses \"introducers\" to relay inbound connections."
 msgstr "Повода для паники нет, I2P сможет работать даже с заблокированным портом при помощи заранее выбранных «посредников» для ретрансляции входящих соединений."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:710
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:716
 msgid ""
 "However, you will get more participating traffic and help the network more "
 "if you can open your firewall(s)."
 msgstr "С другой стороны, при работе с открытым портом Вы получите гораздо больше транзитного трафика и сможете помочь сети."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:712
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:718
 msgid ""
 "If you think you have already done so, remember that you may have both a "
 "hardware and a software firewall, or be behind an additional, institutional "
 "firewall you cannot control."
 msgstr "Возможно, Вы собственноручно открыли порт на Вашем брандмауэре, но ошибка все равно появляется. Имейте в виду, что Вы можете быть одновременно за программным и аппаратным брандмауэрами или за дополнительным корпоративным брандмауэром (который Вы не можете контролировать)."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:714
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:720
 msgid ""
 "Also, some routers cannot correctly forward both TCP and UDP on a single "
 "port, or may have other limitations or bugs that prevent them from passing "
 "traffic through to I2P."
 msgstr "Кроме того, некоторые маршрутизаторы не могут корректно переадресовать одновременно TCP и UDP на один порт или имеют другие ограничения, мешающие нормальному прохождению трафика до I2P."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:718
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:724
 msgid "The router is currently testing whether your UDP port is firewalled."
 msgstr "Маршрутизатор проверяет возможность принятия входящих соединений на UDP-порт."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:722
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:728
 msgid ""
 "The router is not configured to publish its address, therefore it does not "
 "expect incoming connections."
 msgstr "В настройках I2P-маршрутизатора запрещена публикация его адреса, как результат, маршрутизатор не ожидает входящих соединений."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:724
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:730
 msgid ""
 "Hidden mode is automatically enabled for added protection in certain "
 "countries."
 msgstr "Скрытый режим автоматически включен для дополнительной защиты в некоторых странах."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:726
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:732
 msgid "WARN - Firewalled and Fast"
 msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ —  Заблокирован извне, быстрый"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:728
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:734
 msgid ""
 "You have configured I2P to share more than 128KBps of bandwidth, but you are"
 " firewalled."
 msgstr "Вы настроили долю транзитного трафика выше 128 килобайт/секунду, при этом у Вас заблокирован входящий порт."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:730
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:736
 msgid ""
 "While I2P will work fine in this configuration, if you really have over "
 "128KBps of bandwidth to share, it will be much more helpful to the network "
 "if you open your firewall."
 msgstr "I2P будет работать нормально в такой конфигурации, но Вы можете помочь сети, разблокировав входящий порт, если у Вас действительно быстрый Интернет (скорость выше 128 килобайт/секунду)."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:732
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:738
 msgid "WARN - Firewalled and Floodfill"
 msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ — Заблокирован извне, floodfill"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:734
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:740
 msgid ""
 "You have configured I2P to be a floodfill router, but you are firewalled."
 msgstr "Вы настроили I2P работать в режиме floodfill-маршрутизатора, при этом у Вас заблокирован входящий порт."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:736
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:742
 msgid ""
 "For best participation as a floodfill router, you should open your firewall."
 msgstr "Для оптимальной работы в качестве floodfill-маршрутизатора Вам нужно разблокировать входящий порт."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:738
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:744
 msgid "WARN - Firewalled with Inbound TCP Enabled"
 msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ — Заблокирован извне при включенных входящих TCP-соединениях"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:740
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:746
 msgid ""
 "You have configured inbound TCP, however your UDP port is firewalled, and "
 "therefore it is likely that your TCP port is firewalled as well."
 msgstr "Вы разрешили входящие TCP-соединения, но при этом Ваш UDP-порт заблокирован, следовательно, скорее всего, TCP-порт тоже заблокирован."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:742
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:748
 msgid ""
 "If your TCP port is firewalled with inbound TCP enabled, routers will not be"
 " able to contact you via TCP, which will hurt the network."
 msgstr "Если у Вас разрешены входящие TCP-соединения при заблокированном TCP-порте, то другие маршрутизаторы не смогут к Вам подсоединиться по TCP. Это повредит производительности сети. "
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:744
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:750
 msgid "Please open your firewall or disable inbound TCP above."
 msgstr "Пожалуйста, проверьте состояние TCP-порта и разблокируйте его или отключите поддержку входящих TCP-соединений."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:746
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:752
 msgid "WARN - Firewalled with UDP Disabled"
 msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ - Заблокирован извне при отключенном UDP"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:748
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:754
 msgid "You have configured inbound TCP, however you have disabled UDP."
 msgstr "Вы включили поддержку входящих TCP-соединений, при этом отключили поддержку UDP."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:750
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:756
 msgid ""
 "You appear to be firewalled on TCP, therefore your router cannot accept "
 "inbound connections."
 msgstr "Вашим брандмауэром заблокированы входящие TCP-соединения, поэтому маршрутизатор не может принимать входящие подключения."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:752
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:758
 msgid "Please open your firewall or enable UDP."
 msgstr "Пожалуйста, разблокируйте порт или включите поддержку UDP."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:754
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:760
 msgid "ERR - Clock Skew"
 msgstr "ОШИБКА — Часы сбиты"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:756
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:762
 msgid ""
 "Your system's clock is skewed, which will make it difficult to participate "
 "in the network."
 msgstr "Ваши системные часы сильно отстают/спешат. Это помешает Вашему участию в сети."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:758
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:764
 msgid "Correct your clock setting if this error persists."
 msgstr "Поправьте настройки времени, если Вы постоянно видите это сообщение об ошибке."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:760
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:766
 msgid "ERR - Private TCP Address"
 msgstr "ОШИБКА — Частный TCP-адрес"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:762
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:768
 msgid ""
 "You must never advertise an unroutable IP address such as 127.0.0.1 or "
 "192.168.1.1 as your external address."
 msgstr "Не публикуйте локальные IP-адреса (такие как 127.0.0.1 или 192.168.1.1) в качестве своего внешнего IP-адреса."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:764
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:770
 msgid "Correct the address or disable inbound TCP above."
 msgstr "Исправьте адрес или отключите поддержку входящих TCP-соединений."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:766
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:772
 msgid "ERR - SymmetricNAT"
 msgstr "ОШИБКА — Симметричный NAT"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:768
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:774
 msgid "I2P detected that you are firewalled by a Symmetric NAT."
 msgstr "I2P обнаружил, что Вы находитесь за симметричным NAT."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:770
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:776
 msgid ""
 "I2P does not work well behind this type of firewall. You will probably not "
 "be able to accept inbound connections, which will limit your participation "
 "in the network."
 msgstr "I2P не очень хорошо работает за таким типом брандмауэров. Скорее всего Вы не сможете принимать входящие соединения и это снизит эффективность Вашего участия в сети."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:772
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:778
 msgid ""
 "ERR - UDP Port In Use - Set i2np.udp.internalPort=xxxx in advanced config "
 "and restart"
 msgstr "ОШИБКА — UDP-порт уже используется — перенастройте i2np.udp.internalPort=xxxx в дополнительных настройках и перезапустите маршрутизатор"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:774
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:780
 msgid ""
 "I2P was unable to bind to the configured port noted on the advanced network "
 "configuration page ."
 msgstr "I2P не удалось создать привязку к порту, указанному в расширенных сетевых настройках."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:776
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:782
 msgid ""
 "Check to see if another program is using the configured port. If so, stop "
 "that program or configure I2P to use a different port."
 msgstr "Проверьте, не занят ли этот порт другим приложением. Если такое приложение нашлось, остановите его или задайте другой порт в настройках I2P."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:778
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:784
 msgid ""
 "This may be a transient error, if the other program is no longer using the "
 "port."
 msgstr "Это может быть временной ошибкой, если никакая другая программа не использует настроенный порт."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:780
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:786
 msgid "However, a restart is always required after this error."
 msgstr "После возникновения этой ошибки необходим перезапуск I2P."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:782
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:788
 msgid "ERR - UDP Disabled and Inbound TCP host/port not set"
 msgstr "ОШИБКА — UDP отключен и не заданы адрес/порт для входящих TCP-соединений"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:784
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:790
 msgid ""
 "You have not configured inbound TCP with a hostname and port above, however "
 "you have disabled UDP."
 msgstr "Вы не задали адрес/порт для входящих TCP-соединений и одновременно отключили поддержку UDP."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:786
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:792
 msgid "Therefore your router cannot accept inbound connections."
 msgstr "В результате Ваш маршрутизатор не может принимать входящие соединения."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:788
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:794
 msgid "Please configure a TCP host and port above or enable UDP."
 msgstr "Пожалуйста, настройте адрес/порт для TCP или включите поддержку UDP."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:790
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:796
 msgid "ERR - Client Manager I2CP Error - check logs"
 msgstr "ОШИБКА — ошибка менеджера I2CP — смотрите журналы"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:792
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:798
 msgid "This is usually due to a port 7654 conflict. Check the logs to verify."
 msgstr "Эта ошибка обычно возникает из-за конфликта порта 7654. Загляните в журналы, чтобы убедиться."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:794
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:800
 msgid ""
 "Do you have another I2P instance running? Stop the conflicting program and "
 "restart I2P."
@@ -5783,7 +5947,7 @@ msgstr "Укажите адрес zip или su3"
 msgid ""
 "The su3 format is preferred, as it will be verified as signed by a trusted "
 "source."
-msgstr "Формат su3 предпочтителен, так как проверяется подпись."
+msgstr "Формат su3 является предпочтительным, так как он будет проверен подписанием проверенным источником."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:489
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:501
@@ -6249,14 +6413,22 @@ msgid "Trusted keys"
 msgstr "Доверенные ключи"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:517
+msgid "Update with signed development builds?"
+msgstr "Обновлять до подписанных тестовых сборок?"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:521
+msgid "Signed Build URL"
+msgstr "URL подписанных сборок"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:525
 msgid "Update with unsigned development builds?"
 msgstr "Обновлять до неподписанных тестовых сборок?"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:521
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:529
 msgid "Unsigned Build URL"
 msgstr "URL неподписанных сборок"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:528
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:536
 msgid "Updates will be dispatched via your package manager."
 msgstr "Обновления будут выполняться с помощью вашего пакетного менеджера."
 
@@ -6265,8 +6437,8 @@ msgstr "Обновления будут выполняться с помощью
 msgid "home"
 msgstr "домашняя страница"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:406
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:382
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:408
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:384
 msgid "Welcome to I2P"
 msgstr "Добро пожаловать в I2P"
 
@@ -6390,7 +6562,7 @@ msgid ""
 "change it later."
 msgstr "Нажмите на флаг для выбора языка. В дальнейшем вы можете воспользоваться пунктом \"Настроить язык\" ниже."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:390
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:392
 msgid "Search I2P"
 msgstr "Поиск по I2P"
 
@@ -6455,10 +6627,9 @@ msgid "The requested web application is not running."
 msgstr "Запрошенное веб-приложение не запущено."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:352
-msgid ""
-"Please visit the <a href=\"/configclients.jsp#webapp\">config clients "
-"page</a> to start it."
-msgstr "Пожалуйста, запустите его со <a href=\"/configclients.jsp#webapp\">страницы настроек веб-приложений</a>."
+#, java-format
+msgid "Please visit the {0}config clients page{1} to start it."
+msgstr "Зайдите на страницу {1} настройки клиентов {0} для запуска."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:146
 msgid "peer connections"
diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_sv.po b/apps/routerconsole/locale/messages_sv.po
index b11660f13dbc709afebec1abf0fac774cc9be4ea..0ca124fc4118fab2b95e9642516b69ae4a8f7510 100644
--- a/apps/routerconsole/locale/messages_sv.po
+++ b/apps/routerconsole/locale/messages_sv.po
@@ -5,20 +5,23 @@
 # 
 # Translators:
 # 123hund123 <M8R-ra4r1r@mailinator.com>, 2011
+# cacapo <handelsehorisont@gmail.com>, 2015
 # Calle Rundgren <samaire@samaire.net>, 2013
 # cacapo <handelsehorisont@gmail.com>, 2015
-# hottuna <i2p@robertfoss.se>, 2011
+# hottuna <i2p@robertfoss.se>, 2011,2013
 # hottuna <i2p@robertfoss.se>, 2013
 # hottuna <i2p@robertfoss.se>, 2011-2012
 # Martin Svensson <digitalmannen@gmail.com>, 2011-2012
 # mon <mattias.ohlsson@inprose.com>, 2013
+# mon <mattias.ohlsson@inprose.com>, 2013
+# WinterFairy <winterfairy@riseup.net>, 2014
 # WinterFairy <winterfairy@riseup.net>, 2014
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-03-29 14:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-06 12:47+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-05-14 08:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-14 17:51+0000\n"
 "Last-Translator: cacapo <handelsehorisont@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Swedish (Sweden) (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/sv_SE/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -38,8 +41,8 @@ msgstr ""
 #. locale.
 #. If you want the digit separator in your locale, translate as {0}.
 #. alternates: msec, msecs
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1510
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1560
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1527
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1577
 #, java-format
 msgid "1 ms"
 msgid_plural "{0,number,####} ms"
@@ -48,8 +51,8 @@ msgstr[1] "{0,number,####} ms"
 
 #. seconds
 #. alternates: secs, sec. 'seconds' is probably too long.
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1514
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1562
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1531
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1579
 #, java-format
 msgid "1 sec"
 msgid_plural "{0} sec"
@@ -58,8 +61,8 @@ msgstr[1] "{0} sek"
 
 #. minutes
 #. alternates: mins, min. 'minutes' is probably too long.
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1518
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1564
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1535
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1581
 #, java-format
 msgid "1 min"
 msgid_plural "{0} min"
@@ -68,37 +71,37 @@ msgstr[1] "{0} min"
 
 #. hours
 #. alternates: hrs, hr., hrs.
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1522
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1566
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1539
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1583
 #, java-format
 msgid "1 hour"
 msgid_plural "{0} hours"
 msgstr[0] "1 timme"
 msgstr[1] "{0} timmar"
 
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1524
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1568
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1541
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1585
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:343
 msgid "n/a"
 msgstr "n/a"
 
 #. days
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1527
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1570
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1544
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1587
 #, java-format
 msgid "1 day"
 msgid_plural "{0} days"
 msgstr[0] "1 dag"
 msgstr[1] "{0} dagar"
 
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1556
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1573
 #, java-format
 msgid "1 ns"
 msgid_plural "{0,number,###} ns"
 msgstr[0] "1 ns"
 msgstr[1] "{0,number,###} ns"
 
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1558
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1575
 #, java-format
 msgid "1 μs"
 msgid_plural "{0,number,###} μs"
@@ -142,10 +145,85 @@ msgstr "Till"
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:997
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:48
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:647
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:461
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:478
 msgid "none"
 msgstr "ingen"
 
+#. * IPv4 OK, IPv6 OK or disabled or no address
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:311
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:702
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:312
+msgid "IPv4: OK; IPv6: Testing"
+msgstr "IPv4: OK; IPv6: Testar"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:313
+msgid "IPv4: OK; IPv6: Firewalled"
+msgstr "IPv4: OK; IPv6: Bakom brandvägg"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:314
+msgid "IPv4: Testing; IPv6: OK"
+msgstr "IPv4: Testar; IPv6: OK"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:315
+msgid "IPv4: Firewalled; IPv6: OK"
+msgstr "IPv4: Bakom brandvägg; IPv6: OK"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:316
+msgid "IPv4: Disabled; IPv6: OK"
+msgstr "IPv4: Avaktiverad; IPv6: OK"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:317
+msgid "IPv4: Symmetric NAT; IPv6: OK"
+msgstr "IPv4: Symmetrisk NAT; IPv6: OK"
+
+#. * IPv4 symmetric NAT, IPv6 firewalled or disabled or no address
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:319
+msgid "Symmetric NAT"
+msgstr "Symmetrisk NAT"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:320
+msgid "IPv4: Symmetric NAT; IPv6: Testing"
+msgstr "IPv4: Symmetrisk NAT; IPv6: Testar"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:321
+msgid "IPv4: Firewalled; IPv6: Testing"
+msgstr "IPv4: Bakom brandvägg; IPv6: Testar"
+
+#. * IPv4 firewalled, IPv6 firewalled or disabled or no address
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:323
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:706
+msgid "Firewalled"
+msgstr "Bakom brandvägg"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:324
+msgid "IPv4: Testing; IPv6: Firewalled"
+msgstr "IPv4: Testart; IPv6: Bakom brandvägg"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:325
+msgid "IPv4: Disabled; IPv6: Testing"
+msgstr "IPv4: Avaktiverad; IPv6: Testar"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:326
+msgid "IPv4: Disabled; IPv6: Firewalled"
+msgstr "IPv4: Avaktiverad; IPv6: Bakom brandvägg"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:327
+msgid "Disconnected"
+msgstr "Ej ansluten"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:328
+msgid "Port Conflict"
+msgstr "Portkonflikt"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:329
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:155
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:722
+msgid "Testing"
+msgstr "Testar"
+
 #. NPE, too early
 #. if (_context.router().getRouterInfo().getBandwidthTier().equals("K"))
 #. setTunnelStatus("Not expecting tunnel requests: Advertised bandwidth too
@@ -205,43 +283,43 @@ msgstr "Avvisar tunnlar: Stänger ner"
 msgid "Rejecting tunnels"
 msgstr "Avvisar tunnlar"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:207
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:210
 #, java-format
 msgid "Reseeding: got router info from file ({0} successful, {1} errors)."
 msgstr "Reseedar: fick info från fil({0} lyckades, {1} fel)."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:269
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:282
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:28
 msgid "Reseeding"
 msgstr "Reseedar"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:292
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:305
 #, java-format
 msgid "Reseed fetched only 1 router."
 msgid_plural "Reseed fetched only {0} routers."
 msgstr[0] "Reseed hämtad endast en router."
 msgstr[1] "Reseed hämtad endast {0} routrar."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:300
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:314
 msgid "Reseed failed."
 msgstr "Reseed misslyckades."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:301
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:315
 #, java-format
 msgid "See {0} for help."
 msgstr "Se {0} för hjälp"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:302
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:316
 msgid "reseed configuration page"
 msgstr "sida för konfiguration av omseedning"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:502
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:633
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:564
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:695
 msgid "Reseeding: fetching seed URL."
 msgstr "Reseed: hämtar seed URL."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:559
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:669
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:621
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:731
 #, java-format
 msgid ""
 "Reseeding: fetching router info from seed URL ({0} successful, {1} errors)."
@@ -279,7 +357,11 @@ msgstr "Snabba kända peerer"
 msgid "Known integrated (floodfill) peers"
 msgstr "Kända integrerade (floodfill) peers"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/CommSystemFacadeImpl.java:458
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tasks/CoalesceStatsEvent.java:42
+msgid "Size of tunnel acceptor backlog"
+msgstr "Tunnelns acceptor backlogg storlek"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/CommSystemFacadeImpl.java:502
 msgid "NetDb entry"
 msgstr "NetDb post"
 
@@ -289,58 +371,69 @@ msgstr "NetDb post"
 msgid "No transports (hidden or starting up?)"
 msgstr "Inga transporter (gömd eller håller på att startas?)"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:570
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:601
 msgid "Unsupported signature type"
 msgstr "Icke stödd signeringstyp"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:587
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:618
 msgid "No support for our signature type"
 msgstr "Inget stöd för vår signeringstyp"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:591
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:622
 msgid "Unreachable on any transport"
 msgstr "Onåbar på varje transport"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:654
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:674
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:565
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:576
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:603
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:621
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1348
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2452
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:92
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:692
 msgid "Router Transport Addresses"
 msgstr "Router transport adresser"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:662
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:700
 #, java-format
 msgid "{0} is used for outbound connections only"
 msgstr "{0} används för utgående anslutningar enbart"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:673
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:276
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:711
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:278
 msgid "UPnP is not enabled"
 msgstr "UPnP är inte aktiverat"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:682
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:720
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:167
 msgid "Help"
 msgstr "Hjälp"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:683
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:721
 msgid ""
 "Your transport connection limits are automatically set based on your "
 "configured bandwidth."
 msgstr "Din transportförbindelses gränser sätts automatiskt baserat på din konfigurerade bandbredd."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:685
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:723
 msgid ""
 "To override these limits, add the settings i2np.ntcp.maxConnections=nnn and "
 "i2np.udp.maxConnections=nnn on the advanced configuration page."
 msgstr "För att åsidosätta dessa gränser, lägg till inställningarna i2np.ntcp.maxConnections = nnn och i2np.udp.maxConnections = nnn på den avancerade inställningarsidan."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:687
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:725
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:275
 msgid "Definitions"
 msgstr "Definitioner"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:688
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1207
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2351
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:726
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1352
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2456
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:33
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:35
@@ -349,149 +442,149 @@ msgstr "Definitioner"
 msgid "Peer"
 msgstr "Peer"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:688
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:726
 msgid "The remote peer, identified by router hash"
 msgstr "Fjärr peeren, identifierad med routerhash"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:689
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1208
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2355
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:727
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1353
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2460
 msgid "Dir"
 msgstr "Mapp"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:690
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:728
 msgid "Inbound connection"
 msgstr "Inkommande anslutning"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:692
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:730
 msgid "Outbound connection"
 msgstr "Utgående anslutning"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:694
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:732
 msgid "They offered to introduce us (help other peers traverse our firewall)"
 msgstr "De erbjöd att introducera oss (hjälp andra traversera vår brandvägg)"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:696
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:734
 msgid ""
 "We offered to introduce them (help other peers traverse their firewall)"
 msgstr "Vi erbjöd att introducera dom (hjälp andra att traversera deras brandvägg)"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:697
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:735
 msgid "How long since a packet has been received / sent"
 msgstr "Tiden sedan ett paket har mottagits / sänts"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:697
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1210
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2357
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:735
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1355
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2462
 msgid "Idle"
 msgstr "Stillastående"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:698
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1211
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2362
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:736
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1356
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2467
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:162
 msgid "In/Out"
 msgstr "In/Ut"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:698
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:736
 msgid "The smoothed inbound / outbound transfer rate (KBytes per second)"
 msgstr "Den utjämnade ingående / utgående överföringshastigheten (KByte per sekund)"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:699
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:737
 msgid "How long ago this connection was established"
 msgstr "Tiden sedan denna anslutning etablerades"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:699
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1212
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2367
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:888
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:737
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1357
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2472
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:928
 msgid "Up"
 msgstr "Uppe"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:700
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1213
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2369
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:738
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1358
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2474
 msgid "Skew"
 msgstr "Tidsförvridning"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:700
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:738
 msgid "The difference between the peer's clock and your own"
 msgstr "Skillnaden mellan peerens klocka och din"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:701
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:739
 msgid ""
 "The congestion window, which is how many bytes can be sent without an "
 "acknowledgement"
 msgstr "Överbelastningsfönster, vilket är hur många bytes kan sändas utan en bekräftelse"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:702
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:740
 msgid "The number of sent messages awaiting acknowledgement"
 msgstr "Antalet skickade meddelanden som väntar på bekräftelse"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:703
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:741
 msgid "The maximum number of concurrent messages to send"
 msgstr "Maximala antalet samtidiga meddelande som ska skickas"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:704
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:742
 msgid "The number of pending sends which exceed congestion window"
 msgstr "Antalet försändningar som överstiger överbelastningsfönstret"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:705
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:743
 msgid "The slow start threshold"
 msgstr "Den tröskel för långsam start"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:706
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:744
 msgid "The round trip time in milliseconds"
 msgstr "Tur och returtid i millisekunder"
 
 #. "<b id=\"def.dev\">").append(_("Dev")).append("</b>: ").append(_("The
 #. standard deviation of the round trip time in
 #. milliseconds")).append("<br>\n" +
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:708
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:746
 msgid "The retransmit timeout in milliseconds"
 msgstr "Återsändnings timeout i millisekunder"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:709
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:747
 msgid ""
 "Current maximum send packet size / estimated maximum receive packet size "
 "(bytes)"
 msgstr "Nuvarande maximala försändningsstorlek för paket / uppskattad maximal mottagningsstorlek för paket (bytes)"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:710
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1214
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2386
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:748
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1359
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2491
 msgid "TX"
 msgstr "TX"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:710
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:748
 msgid "The total number of packets sent to the peer"
 msgstr "Det totala antalet paket som skickats till denna peer"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:711
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1215
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2388
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:749
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1360
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2493
 msgid "RX"
 msgstr "RX"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:711
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:749
 msgid "The total number of packets received from the peer"
 msgstr "Det totala antalet paket som har mottagits från denna peer"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:712
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2391
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:750
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2496
 msgid "Dup TX"
 msgstr "DUP TX"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:712
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:750
 msgid "The total number of packets retransmitted to the peer"
 msgstr "Det totala antalet paket som återutsänds till peer"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:713
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2393
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:751
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2498
 msgid "Dup RX"
 msgstr "DUP RX"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:713
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:751
 msgid "The total number of duplicate packets received from the peer"
 msgstr "Totalt antal dupplicerade paket mottagna från peeren"
 
@@ -504,14 +597,6 @@ msgstr "Service"
 msgid "WAN Common Interface Configuration"
 msgstr "Grundinställningar WAN inställningar"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:565
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:576
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:603
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:621
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:92
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
-
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:567
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:587
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:614
@@ -619,160 +704,160 @@ msgstr "{0} port {1,number,#####} var framgångsrikt vidarebefordrad av UPnP."
 msgid "{0} port {1,number,#####} was not forwarded by UPnP."
 msgstr "{0} port {1,number,#####} blev inte vidarebefordrad av UPnP."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/EstablishState.java:540
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/EstablishState.java:844
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/EstablishState.java:561
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/EstablishState.java:877
 #, java-format
 msgid "Excessive clock skew: {0}"
 msgstr "Överdriven klockförskjutning: {0}"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1202
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1344
 msgid "NTCP connections"
 msgstr "NTCPanslutningar"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1203
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2347
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1345
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2449
 msgid "Limit"
 msgstr "Gräns"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1204
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2348
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1346
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2450
 msgid "Timeout"
 msgstr "Timeout"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1209
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2356
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1354
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2461
 msgid "IPv6"
 msgstr "IPv6"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1216
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1361
 msgid "Out Queue"
 msgstr "Jobbkö"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1217
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1362
 msgid "Backlogged?"
 msgstr "Släpar efter?"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1230
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2410
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:92
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1375
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2515
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91
 msgid "Inbound"
 msgstr "Inkommande"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1232
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2412
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:92
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1377
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2517
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91
 msgid "Outbound"
 msgstr "Utgående"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1287
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2577
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1432
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2682
 #, java-format
 msgid "{0} peer"
 msgid_plural "{0} peers"
 msgstr[0] "{0} peer"
 msgstr[1] "{0} peers"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2346
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2448
 msgid "UDP connections"
 msgstr "UDP-anslutningar"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2353
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2458
 msgid "Sort by peer hash"
 msgstr "Sortera efter peer hash"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2355
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2460
 msgid "Direction/Introduction"
 msgstr "Riktning/Inledning"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2358
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2463
 msgid "Sort by idle inbound"
 msgstr "Sortera efter stillastående inkommande"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2360
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2465
 msgid "Sort by idle outbound"
 msgstr "Sortera efter utgående utgående"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2363
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2468
 msgid "Sort by inbound rate"
 msgstr "Sortera efter inkommande hastighet"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2365
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2470
 msgid "Sort by outbound rate"
 msgstr "Sortera efter utgående hastighet"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2368
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2473
 msgid "Sort by connection uptime"
 msgstr "Sortera efter anslutningsupptid"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2370
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2475
 msgid "Sort by clock skew"
 msgstr "Sortera efter klockanvridning"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2373
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2478
 msgid "Sort by congestion window"
 msgstr "Sortera efter överbelastningfönster"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2375
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2480
 msgid "Sort by slow start threshold"
 msgstr "Sortera efter långsam starttröskel"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2378
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2483
 msgid "Sort by round trip time"
 msgstr "Sortera efter tur och returtid"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2382
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2487
 msgid "Sort by retransmission timeout"
 msgstr "Sortera efter omsändningstimeout"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2385
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2490
 msgid "Sort by outbound maximum transmit unit"
 msgstr "Sortera efter utgående maximal överföringsenhet"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2387
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2492
 msgid "Sort by packets sent"
 msgstr "Sortera efter paket som skickats"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2389
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2494
 msgid "Sort by packets received"
 msgstr "Sortera efter paket som mottagits"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2392
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2497
 msgid "Sort by packets retransmitted"
 msgstr "Sortera efter paket som återutsänds"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2394
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2499
 msgid "Sort by packets received more than once"
 msgstr "Sortera efter paket som mottagits fler än en gång"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2414
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2519
 msgid "We offered to introduce them"
 msgstr "Vi erbjöd oss att introducera dem"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2416
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2521
 msgid "They offered to introduce us"
 msgstr "De erbjöd sig att introducera oss"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2420
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2525
 msgid "Choked"
 msgstr "Strypt"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2428
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2533
 msgid "1 fail"
 msgstr "1 misslyckande"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2430
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2535
 #, java-format
 msgid "{0} fails"
 msgstr "{0} misslyckande"
 
 #. 1
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2436
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2541
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:166
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:13
 msgid "Banned"
 msgstr "Förbjudna"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2495
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2600
 msgid "backlogged"
 msgstr "backlogged"
 
@@ -810,276 +895,290 @@ msgstr "Släpper tunnelförfrågningar: Hög belastning"
 msgid "Dropping tunnel requests: Queue time"
 msgstr "Släpper tunnelförfrågningar: Kötid"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:837
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:858
 #, java-format
 msgid "New plugin version {0} is available"
 msgstr "Ny version för plugin {0} finns tillgänglig"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:916
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:938
 #, java-format
 msgid "Update check failed for plugin {0}"
 msgstr "Uppdateringskontroll misslyckades för plugin {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:918
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:942
 #, java-format
 msgid "No new version is available for plugin {0}"
 msgstr "Ingen ny version tillgänglig för plugin {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:941
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:966
 #, java-format
 msgid "{0}B transferred"
 msgstr "{0}B överfört"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:999
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1025
 #, java-format
 msgid "Install failed from {0}"
 msgstr "Installation misslyckades från {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1001
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:288
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1027
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:298
 #, java-format
 msgid "Transfer failed from {0}"
 msgstr "Överföring misslyckades från {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1252
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1316
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1340
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:682
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1302
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1366
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1390
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:713
 msgid "Update downloaded"
 msgstr "Uppdatering hämtad"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1296
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1340
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1346
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1390
 msgid "Restarting"
 msgstr "Startar om"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1296
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1346
 msgid "Update verified"
 msgstr "Update verifierad"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1305
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:176
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:293
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1355
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:189
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:306
 #, java-format
 msgid "from {0}"
 msgstr "från {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1320
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1370
 #, java-format
 msgid "Unsigned update file from {0} is corrupt"
 msgstr "Osignerad uppdateringsfil från {0} är korrumperad"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1349
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1399
 #, java-format
 msgid "Failed copy to {0}"
 msgstr "Misslyckades med att kopiera till {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:162
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateChecker.java:47
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateRunner.java:40
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateChecker.java:55
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:111
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateChecker.java:62
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateRunner.java:41
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:155
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:573
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:175
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:157
+msgid "HTTP client proxy tunnel must be running"
+msgstr "HTTP klientproxytunnel måste köra"
+
+#. set status before thread to ensure UI feedback
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateHandler.java:91
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateHandler.java:82
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateHandler.java:91
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateHandler.java:52
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:262
+msgid "Updating"
+msgstr "Uppdaterar"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:172
 msgid "In-network updates disabled. Check package manager."
 msgstr "Nätverks-uppdateringar inaktiverade. Kontrollera pakethanteraren."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:168
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:178
 msgid "No write permission for I2P install directory."
 msgstr "Inga skrivrättigheter för I2P installations-katalogen."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:176
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:186
 #, java-format
 msgid "You must first update to version {0}"
 msgstr "Uppdatera först till version {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:186
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:196
 #, java-format
 msgid "Requires Java version {0} but installed Java version is {1}"
 msgstr "Kräver Java version {0} installerad Java version är {1}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateChecker.java:55
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateChecker.java:62
 #, java-format
 msgid "Checking for update of plugin {0}"
 msgstr "Letar efter uppdatering till plugin {0}"
 
-#. set status before thread to ensure UI feedback
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateHandler.java:82
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateHandler.java:91
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateHandler.java:52
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:252
-msgid "Updating"
-msgstr "Uppdaterar"
-
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:89
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:518
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:90
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:519
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:44
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:72
 #, java-format
 msgid "Bad URL {0}"
 msgstr "DÃ¥lig URL {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:94
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:95
 #, java-format
 msgid "Attempting to install from file {0}"
 msgstr "Försöker att installera från fil {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:97
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:98
 #, java-format
 msgid "Failed to install from file {0}, copy failed."
 msgstr "Det gick inte att installera från {0}, misslyckades kopiera."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:101
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:525
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:118
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:530
 #, java-format
 msgid "Downloading plugin from {0}"
 msgstr "Laddar ner plugin från {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:126
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:139
 msgid "Plugin downloaded"
 msgstr "Plugin nedladdad"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:131
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:493
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:144
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:506
 #, java-format
 msgid "Cannot create plugin directory {0}"
 msgstr "Kan inte skapa pluginmapp {0}"
 
 #. updateStatus("<b>" + "Plugin contains an invalid key" + ' ' + pubkey + ' '
 #. + signer + "</b>");
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:192
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:201
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:305
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:205
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:214
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:318
 #, java-format
 msgid "Plugin from {0} contains an invalid key"
 msgstr "Plugin från {0} innehåller en felaktig nyckel"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:234
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:244
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:258
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:316
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:247
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:257
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:271
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:329
 #, java-format
 msgid "Plugin signature verification of {0} failed"
 msgstr "Pluginsignaturen för {0} kund ej verifieras"
 
 #. don't display signer, we're really checking the key not the signer name
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:267
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:280
 msgid "Plugin not installed - signer is untrusted"
 msgstr "Plugin inte installerad - signatur ej betrodd"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:332
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:345
 #, java-format
 msgid "Plugin from {0} is corrupt"
 msgstr "Plugin från {0} är korrupt"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:342
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:355
 #, java-format
 msgid "Plugin from {0} does not contain the required configuration file"
 msgstr "Plugin från {0} innehåller inte deb konfiguration som krävs"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:364
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:377
 #, java-format
 msgid "Plugin from {0} has invalid name or version"
 msgstr "Plugin från {0} har felaktigt namn eller version"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:369
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:382
 #, java-format
 msgid "Plugin {0} has mismatched versions"
 msgstr "Plugin {0} har omatchande versioner"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:380
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:393
 #, java-format
 msgid "This plugin requires I2P version {0} or higher"
 msgstr "Denna plugin kräver I2P version {0} eller högre"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:388
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:401
 #, java-format
 msgid "This plugin requires Java version {0} or higher"
 msgstr "Denna plugin kräver Java version {0} eller högre"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:397
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:410
 msgid ""
 "Downloaded plugin is for new installs only, but the plugin is already "
 "installed"
 msgstr "Nedladdad plugin är för nya endast för nya installationer, men denna plugin är redan installerad"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:407
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:420
 msgid "Installed plugin does not contain the required configuration file"
 msgstr "Installerad plugin innehåller inte den konfigurations som krävs"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:415
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:428
 msgid "Signature of downloaded plugin does not match installed plugin"
 msgstr "Signaturen av nerladdad plugin matchar inte den plugin som är installerad"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:422
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:435
 #, java-format
 msgid "Downloaded plugin version {0} is not newer than installed plugin"
 msgstr "Hämtad plugin version {0} är inte nyare än den installerade"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:429
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:442
 #, java-format
 msgid "Plugin update requires installed plugin version {0} or higher"
 msgstr "Pluginuppdatering kräver installerad plugin version {0} eller högre"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:436
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:449
 #, java-format
 msgid "Plugin update requires installed plugin version {0} or lower"
 msgstr "Pluginuppdatering kräver installerad plugin version {0} eller lägre"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:444
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:457
 #, java-format
 msgid "Plugin requires Jetty version {0} or higher"
 msgstr "Insticksprogrammet kräver Jetty version {0} eller högre "
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:451
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:464
 #, java-format
 msgid "Plugin requires Jetty version {0} or lower"
 msgstr "Insticksprogrammet kräver Jetty version {0} eller lägre "
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:460
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:473
 #, java-format
 msgid "Cannot copy plugin to directory {0}"
 msgstr "Kan inte kopiera insticksprogrammet till katalogen {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:470
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:483
 msgid "Plugin will be installed on next restart."
 msgstr "Insticksprogrammet kommer att installeras vid nästa omstart."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:488
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:501
 msgid "Plugin is for upgrades only, but the plugin is not installed"
 msgstr "Plugin är endast för uppdateringar, men denna plugin är inte installerad"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:501
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:514
 #, java-format
 msgid "Failed to install plugin in {0}"
 msgstr "Misslyckades att installera plugin i {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:508
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:536
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:521
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:549
 #, java-format
 msgid "Plugin {0} installed"
 msgstr "Plugin {0} installerad"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:527
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:540
 #, java-format
 msgid "Plugin {0} installed and started"
 msgstr "Plugin {0} installerad och startad"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:530
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:543
 #, java-format
 msgid "Plugin {0} installed but failed to start, check logs"
 msgstr "Plugin {0} installerad men kunde inte startas, kolla loggarna"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:532
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:545
 #, java-format
 msgid "Plugin {0} installed but failed to start"
 msgstr "Plugin {0} installerad men kunde inte startas"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:544
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:557
 #, java-format
 msgid "Failed to download plugin from {0}"
 msgstr "Misslyckades med att ladda ner plugin från {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:192
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:202
 #, java-format
 msgid "Updating from {0}"
 msgstr "Uppdatering från {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:265
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:275
 #, java-format
 msgid "No new version found at {0}"
 msgstr "Ingen ny version hittad på {0}"
@@ -1099,7 +1198,7 @@ msgid "unban now"
 msgstr "unban nu"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/CSSHelper.java:149
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:35
 #: ../java/strings/Strings.java:29
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:219
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:221
@@ -1195,18 +1294,20 @@ msgstr "unban nu"
 msgid "I2P Router Console"
 msgstr "I2P Routerkonsol"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:54
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:61
 msgid "Error updating the configuration - please see the error logs"
 msgstr "Fel vid uppdatering av konfiguration - se felloggar"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:64
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:374
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:71
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:87
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:389
 msgid "Configuration saved successfully"
 msgstr "Konfigurationen sparades utan problem"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:66
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:594
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:376
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:73
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:89
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:622
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:391
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:151
 msgid ""
 "Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the "
@@ -1278,7 +1379,7 @@ msgstr "Webapp {0} stoppad"
 
 #. label (IE)
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:209
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:312
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:352
 msgid "Start"
 msgstr "Start"
 
@@ -1311,51 +1412,51 @@ msgstr "Klient{0} startades"
 msgid "Client {0} deleted"
 msgstr "Klient {0} borttagen"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:359
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:358
 msgid "WebApp configuration saved."
 msgstr "WebApp konfiguration sparad."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:374
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:372
 msgid "Plugin configuration saved."
 msgstr "lugin konfiguration sparad."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:389
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:162
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:387
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:202
 msgid "WebApp"
 msgstr "WebApp"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:389
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:387
 msgid "started"
 msgstr "startade"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:391
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:389
 msgid "Failed to start"
 msgstr "Misslyckades med att starta"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:396
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:394
 msgid "Failed to find server."
 msgstr "Det gick inte att hitta servern."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:402
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:400
 msgid "No plugin URL specified."
 msgstr "Ingen plugin URL angiven."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:423
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:421
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:79
 msgid "You must enter a file"
 msgstr "Du måste ange en fil"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:466
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:464
 msgid "Install from file failed"
 msgstr "Installation från fil misslyckades"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:481
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:479
 #, java-format
 msgid "No update URL specified for {0}"
 msgstr "Ingen uppdaterings-URL specificerad för {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:490
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:511
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:488
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:512
 msgid "Plugin or update download already in progress."
 msgstr "Plugin- eller uppdateringsnerladdning pågår redan"
 
@@ -1363,147 +1464,147 @@ msgstr "Plugin- eller uppdateringsnerladdning pågår redan"
 msgid "Updating all plugins"
 msgstr "Uppdatera alla insticksprogram"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:523
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:528
 #, java-format
 msgid "Installing plugin from {0}"
 msgstr "Installerar plugin från {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:542
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:549
 #, java-format
 msgid "Checking plugin {0} for updates"
 msgstr "Kontrollerar uppdateringar för {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:552
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:580
 #, java-format
 msgid "Started plugin {0}"
 msgstr "Startade plugin {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:554
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:582
 #, java-format
 msgid "Error starting plugin {0}"
 msgstr "Fel när plugin {0} startades"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:576
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:604
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:93
 #, java-format
 msgid "Added user {0}"
 msgstr "Användare {0} tillagd"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:591
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:619
 msgid "Interface configuration saved"
 msgstr "Gränssnittsinställningar sparade"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:592
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:337
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:620
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:342
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:122
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:94
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:118
 msgid "Restart required to take effect"
 msgstr "Omstart krävs för att verkställa"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:94
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:319
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:98
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:359
 msgid "Edit"
 msgstr "Redigera"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:103
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:107
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:502
 msgid "Add Client"
 msgstr "Lägg till Klient"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:112
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:116
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:498
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:435
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:452
 msgid "Client"
 msgstr "Klient"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:113
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:163
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:192
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:117
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:203
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:232
 msgid "Run at Startup?"
 msgstr "Kör vid uppstart?"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:114
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:164
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:193
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:118
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:204
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:233
 msgid "Control"
 msgstr "Kontroll"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:115
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:119
 msgid "Class and arguments"
 msgstr "Klass och argmument"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:165
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:194
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:244
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:205
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:234
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:284
 msgid "Description"
 msgstr "Beskrivning"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:191
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:231
 msgid "Plugin"
 msgstr "Plugin"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:208
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:248
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:320
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:273
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:299
 msgid "Version"
 msgstr "Version"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:210
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:250
 msgid "Signed by"
 msgstr "Undertecknat av"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:227
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:267
 msgid "Date"
 msgstr "Datum"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:233
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:273
 msgid "Author"
 msgstr "Författare"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:249
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:289
 msgid "License"
 msgstr "Licens"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:254
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:36
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:294
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:37
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:152
 msgid "Website"
 msgstr "Webbplats"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:261
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:301
 msgid "Update link"
 msgstr "Uppdateringslänk"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:316
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:356
 msgid "Stop"
 msgstr "Stoppa"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:322
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:145
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:362
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:158
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:463
 msgid "Check for updates"
 msgstr "Kontrollera efter uppdateringar"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:324
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:364
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26
 msgid "Update"
 msgstr "Uppdatera"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:329
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:369
 #, java-format
 msgid "Are you sure you want to delete {0}?"
 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort {0}?"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:331
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:371
 msgid "Delete"
 msgstr "Ta bort"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:21
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:22
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:19
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:908
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:948
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:496
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:516
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:532
@@ -1513,7 +1614,7 @@ msgstr "Ta bort valda"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:22
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:23
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:927
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:967
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:494
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:502
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:514
@@ -1532,10 +1633,10 @@ msgstr "Återställ standardvärden"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:24
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:26
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:173
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:200
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:482
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:486
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:534
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:542
 msgid "Save"
 msgstr "Spara"
 
@@ -1555,12 +1656,12 @@ msgstr "Inget namn angivet"
 msgid "No URL entered"
 msgstr "Ingen URL angiven"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:81
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:84
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:81
 msgid "Added"
 msgstr "Tillagd"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:98
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:101
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:107
 msgid "Removed"
 msgstr "Borttagen "
@@ -1617,56 +1718,56 @@ msgstr "Loggöverskridningar uppdaterad"
 msgid "Log configuration saved"
 msgstr "Loggkonfiguration sparades"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:48
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:45
 msgid ""
 "Add additional logging statements above. Example: net.i2p.router.tunnel=WARN"
 msgstr "Lägg till ytterligare inställningar ovan. Exempel: net.i2p.router.tunnel=WARN"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:49
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:46
 msgid ""
 "Or put entries in the logger.config file. Example: "
 "logger.record.net.i2p.router.tunnel=WARN"
 msgstr "Eller placera poster i logger.config filen. Exempel: logger.record.net.i2p.router.tunnel=WARN"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:50
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:47
 msgid "Valid levels are DEBUG, INFO, WARN, ERROR, CRIT"
 msgstr "Giltiga nivåer är DEBUG, INFO, WARN, ERROR, CRIT"
 
 #. Homeland Security Advisory System
 #. http://www.dhs.gov/xinfoshare/programs/Copy_of_press_release_0046.shtm
 #. but pink instead of yellow for WARN
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:141
 msgid "CRIT"
 msgstr "CRIT"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65
 msgid "DEBUG"
 msgstr "DEBUG"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:143
 msgid "ERROR"
 msgstr "ERROR"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:147
 msgid "INFO"
 msgstr "INFO"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:145
 msgid "WARN"
 msgstr "WARN"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:88
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:169
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:198
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:862
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:85
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:170
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:199
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:902
 msgid "Remove"
 msgstr "Ta bort"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:125
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:122
 msgid "Select a class to add"
 msgstr "Välj en klass att lägga till"
 
@@ -1773,118 +1874,127 @@ msgstr "Statistik"
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avancerad"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:58
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:59
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:97
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:30
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:499
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:453
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:459
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:479
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:479
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:635
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:641
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:591
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:560
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:511
 msgid "Save changes"
 msgstr "Spara ändringar"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:207
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:212
 msgid "Updating IP address"
 msgstr "Uppdaterar IP-adress"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:229
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:234
 msgid "Updating IPv6 setting"
 msgstr "Updaterar IPv6 inställningar"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:246
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:251
 msgid "Disabling TCP completely"
 msgstr "Inaktiverar TCP helt"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:251
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:256
 #, java-format
 msgid "Updating TCP address to {0}"
 msgstr "Uppdaterar TCP adress till {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:258
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:263
 msgid "Disabling inbound TCP"
 msgstr "Inaktiverar inkommande TCP"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:260
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:265
 msgid "Updating inbound TCP address to auto"
 msgstr "Uppdaterar inkommande TCP-adress till auto"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:273
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:278
 #, java-format
 msgid "Updating TCP port to {0}"
 msgstr "Uppdaterar TCP port till {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:275
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:300
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:280
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:305
 msgid "Warning - ports less than 1024 are not recommended"
 msgstr "Varning - port-nummer lägre är 1024 inte lämpligt"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:279
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:306
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:284
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:311
 msgid "Invalid port"
 msgstr "Ogiltig port"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:284
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:289
 msgid "Updating inbound TCP port to auto"
 msgstr "Uppdaterar inkommande TCP-port till auto"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:298
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:303
 #, java-format
 msgid "Updating UDP port to {0}"
 msgstr "Uppdaterar UDP port till {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:323
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:328
 msgid "Gracefully restarting into Hidden Router Mode"
 msgstr "Försiktig omstart till dolt routerläge"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:325
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:330
 msgid "Gracefully restarting to exit Hidden Router Mode"
 msgstr "Försiktig omstart ut ur dolt routerläge"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:334
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:339
 msgid "Enabling UPnP"
 msgstr "Aktiverar UPnP"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:336
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:341
 msgid "Disabling UPnP"
 msgstr "Avaktiverar UPnP"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:345
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:350
 msgid "Enabling laptop mode"
 msgstr "Aktiverar läge för bärbara datorer"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:347
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:352
 msgid "Disabling laptop mode"
 msgstr "Inaktiverar läge för bärbara datorer"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:354
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:359
+msgid "Disabling inbound IPv4"
+msgstr "Avaktiverar inkommande IPv4"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:361
+msgid "Enabling inbound IPv4"
+msgstr "Aktiverar inkommande IPv4"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:369
 msgid "Disabling UDP"
 msgstr "Avaktivera UDP"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:356
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:371
 msgid "Enabling UDP"
 msgstr "Aktivera UDP"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:363
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:378
 msgid "Requiring SSU introducers"
 msgstr "Kräver SSU introducerare"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:421
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:436
 msgid "Invalid address"
 msgstr "ogiltig adress"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:427
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:442
 #, java-format
 msgid "The hostname or IP {0} is not publicly routable"
 msgstr "Värdnamnet eller IP {0} är inte publikt routningsbart "
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:452
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:467
 msgid "Updating bandwidth share percentage"
 msgstr "Uppdaterar bandbreddsprocent för delning"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:482
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:497
 msgid "Updated bandwidth limits"
 msgstr "Uppdaterade bandbreddsgräns"
 
@@ -1893,11 +2003,11 @@ msgstr "Uppdaterade bandbreddsgräns"
 msgid "unknown"
 msgstr "okänd"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:247
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:256
 msgid "bits per second"
 msgstr "bitar per sekund"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:248
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:257
 #, java-format
 msgid "or {0} bytes per month maximum"
 msgstr "eller högst {0} byte per månad"
@@ -2282,68 +2392,68 @@ msgid ""
 msgstr "Problem: konfiguration för förberadande tunnlar kunde ej sparas (träder dock i kraft nu) - kontrollera felloggarna."
 
 #. * dummies for translation
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:15
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:14
 #, java-format
 msgid "1 hop"
 msgid_plural "{0} hops"
 msgstr[0] "1 hopp"
 msgstr[1] "{0} hopp"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:16
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:15
 #, java-format
 msgid "1 tunnel"
 msgid_plural "{0} tunnels"
 msgstr[0] "1 tunnel"
 msgstr[1] "{0} tunnlar"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:34
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:33
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:36
 msgid "Exploratory tunnels"
 msgstr "Utforskande tunnlar"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:50
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:49
 #, java-format
 msgid "Client tunnels for {0}"
 msgstr "Klienttunnlar för {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:79
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:78
 msgid "ANONYMITY WARNING - Settings include 0-hop tunnels."
 msgstr "Anonymitetsvarning - Inställningar inkluderar tunnlar med 0-hopp."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:84
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:83
 msgid "ANONYMITY WARNING - Settings include 1-hop tunnels."
 msgstr "Anonymitetsvarning - Inställningar inkluderar tunnlar med 1-hopp."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:87
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:86
 msgid "PERFORMANCE WARNING - Settings include very long tunnels."
 msgstr "Prestantavarning - Inställningar inkluderar tunnlar med väldigt många hopp."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:90
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:89
 msgid "PERFORMANCE WARNING - Settings include high tunnel quantities."
 msgstr "Prestantavarning - Inställningar inkluderar stora mängder tunnlar."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:98
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:97
 msgid "Length"
 msgstr "Längd"
 
 #. tunnel depth variance
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:115
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:114
 msgid "Randomization"
 msgstr "Randomisering"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:140
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:139
 msgid "Quantity"
 msgstr "Kvantitet"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:158
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:157
 msgid "Backup quantity"
 msgstr "Backup kvantitet"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:180
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:179
 msgid "Inbound options"
 msgstr "Inkommande alternativ"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:193
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:191
 msgid "Outbound options"
 msgstr "Utgående alternativ"
 
@@ -2440,153 +2550,162 @@ msgid "Japanese"
 msgstr "Japanska"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:89
+msgid "Malagasy"
+msgstr "Malagassiska"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:90
 msgid "Dutch"
 msgstr "Nederländska"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:90
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:91
 msgid "Norwegian Bokmaal"
 msgstr "Norksa Bokmål"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:91
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:92
 msgid "Polish"
 msgstr "Polska"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:92
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:93
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:94
 msgid "Portuguese"
 msgstr "Portugisiska"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:94
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:95
 msgid "Romanian"
 msgstr "Romänska"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:95
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:96
 msgid "Russian"
 msgstr "Ryska"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:96
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:97
 msgid "Slovak"
 msgstr "Slovakiska"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:97
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:98
 msgid "Swedish"
 msgstr "Svenska"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:98
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:99
 msgid "Turkish"
 msgstr "Turkiska"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:99
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:100
 msgid "Ukrainian"
 msgstr "Ukrainska"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:100
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:101
 msgid "Vietnamese"
 msgstr "Vietnamesiska"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:101
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:102
 msgid "Chinese"
 msgstr "Kinesiska"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:165
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:166
 msgid "Add a user and password to enable."
 msgstr "Lägg till en användare och lösenord för att aktivera."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:171
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:172
 msgid "User Name"
 msgstr "Användarnamn"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:182
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:220
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:910
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:183
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:226
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:950
 msgid "Add"
 msgstr "Lägg till "
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:185
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:186
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:562
 msgid "Password"
 msgstr "Lösenord"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:152
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:165
 msgid "Update or check already in progress"
 msgstr "Uppdatering eller kontroll pågår"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:161
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:188
 msgid "Update available, attempting to download now"
 msgstr "Uppdatering tillgänglig, försöker ladda ner nu"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:163
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:190
 msgid "Update available, click button on left to download"
 msgstr "Uppdatering tillgänglig, klicka på knappen till vänster för att ladda ner"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:169
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:196
 msgid "No update available"
 msgstr "Ingen uppdatering tillgänglig"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:187
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:214
 #, java-format
 msgid "Updating news URL to {0}"
 msgstr "Uppdaterar nyhets URLer till {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:194
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:202
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:221
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:229
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:53
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:59
 msgid "internal"
 msgstr "intern"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:198
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:225
 #, java-format
 msgid "Updating proxy host to {0}"
 msgstr "Uppdaterar poxyvärd till {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:206
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:233
 #, java-format
 msgid "Updating proxy port to {0}"
 msgstr "Uppdaterar proxyport yill {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:220
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:249
 #, java-format
 msgid "Updating refresh frequency to {0}"
 msgstr "Uppdaterar uppdateringsfrekvensen till {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:221
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:121
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:250
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:129
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:377
 msgid "Never"
 msgstr "Aldrig"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:228
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:257
 #, java-format
 msgid "Updating update policy to {0}"
 msgstr "Uppdaterar uppdaterings policy till {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:237
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:266
 msgid "Updating update URLs."
 msgstr "Uppdaterar uppdaterings URL:er."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:249
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:278
 msgid "Updating trusted keys."
 msgstr "Uppdaterar nycklar med tillit till."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:261
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:290
 #, java-format
 msgid "Updating unsigned update URL to {0}"
 msgstr "Uppdaterar osignerad uppdaterings URL till {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:123
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:302
+#, java-format
+msgid "Updating signed development build URL to {0}"
+msgstr "Uppdaterar signerad utvecklingsbuild URL till {0}"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:131
 msgid "Every"
 msgstr "Alltid"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:141
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:149
 msgid "Notify only"
 msgstr "Berätta endast"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:148
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:156
 msgid "Download and verify only"
 msgstr "Ladda ner och kontrollera endast"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:156
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:164
 msgid "Download, verify, and restart"
 msgstr "Ladda ner, kontrollera och starta om"
 
@@ -2861,156 +2980,156 @@ msgstr "Spara inställningar och rita om grafer"
 msgid "Graph settings saved"
 msgstr "Grafinställningar sparade"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:28
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:29
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:224
 msgid "Addressbook"
 msgstr "Adressbok"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:28
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:29
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:222
 msgid "Manage your I2P hosts file here (I2P domain name resolution)"
 msgstr "Hantera din I2P host-fil här (I2P domännamns uppslag)"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:29
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:30
 msgid "Configure Bandwidth"
 msgstr "Konfigurera bandbredd"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:29
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:30
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:330
 msgid "I2P Bandwidth Configuration"
 msgstr "I2P bandbreddsinställningar "
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:30
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:31
 msgid "Configure Language"
 msgstr "Språk inställningar "
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:30
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:31
 msgid "Console Language Selection"
 msgstr "Konsolspråk val"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:31
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:32
 msgid "Customize Home Page"
 msgstr "Anpassa startsidan"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:31
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:32
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:346
 msgid "I2P Home Page Configuration"
 msgstr "Konfiguration av I2P startsida"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:32
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:138
 msgid "Anonymous webmail client"
 msgstr "Anonym webbmailklient"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:32
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:140
 msgid "Email"
 msgstr "E-post"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:246
 msgid "I2P Router Help"
 msgstr "I2P Router Hjälp"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:35
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:161
 msgid "Router Console"
 msgstr "Router Konsol"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:35
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:36
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:144
 msgid "Built-in anonymous BitTorrent Client"
 msgstr "Inbyggd anonym Bittorrentklient"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:35
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:36
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:146
 msgid "Torrents"
 msgstr "Torrents"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:36
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:37
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:150
 msgid "Local web server"
 msgstr "Lokal webserver"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:40
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:41
 msgid "The Anoncoin project"
 msgstr "Anoncoinprojektet"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:41
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:42
 msgid "Bug Reports"
 msgstr "Bugg rapporter"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:41
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:42
 msgid "Bug tracker"
 msgstr "Bugg tracker"
 
 #. "colombo-bt.i2p" + S + _x("The Italian Bittorrent Resource") + S + "http
 #. ://colombo-bt.i2p/" + S + I + "colomboicon.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:43
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:44
 msgid "Dev Forum"
 msgstr "Utv Forum"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:43
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:44
 msgid "Development forum"
 msgstr "Utvecklingsforumet"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:44
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:59
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:45
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60
 msgid "Bittorrent tracker"
 msgstr "Bittorrent tracker"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:44
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:45
 msgid "diftracker"
 msgstr "diftracker"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:45
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:46
 msgid "I2P Applications"
 msgstr "I2P applikationer"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:46
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:47
 msgid "FAQ"
 msgstr "FAQ"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:46
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:47
 msgid "Frequently Asked Questions"
 msgstr "Vanliga frågor"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:47
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:48
 msgid "Community forum"
 msgstr "Community forum"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:47
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:48
 msgid "Forum"
 msgstr "Forum"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:48
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:49
 msgid ""
 "A public anonymous Git hosting site - supports pulling via Git and HTTP and "
 "pushing via SSH"
 msgstr "En publik anonym Git hostnings site - stödje pulling via Git och HTTP och pushing vis SSH"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:48
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:49
 msgid "Anonymous Git Hosting"
 msgstr "Anonym Git Hosting"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:49
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:50
 msgid "HiddenGate"
 msgstr "HiddenGate"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:50
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:51
 msgid "Microblog"
 msgstr "Microblog"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:50
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:51
 msgid "Your premier microblogging service on I2P"
 msgstr "Din microblognings tjänst på I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:51
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:52
 msgid "Javadocs"
 msgstr "Javadocs"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:51
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:63
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:52
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:64
 msgid "Technical documentation"
 msgstr "Teknisk dokumentation"
 
@@ -3018,91 +3137,91 @@ msgstr "Teknisk dokumentation"
 #. "http://jisko.i2p/" + S + I + "jisko_console_icon.png" + S +
 #. _x("Key Server") + S + _x("OpenPGP Keyserver") + S + "http://keys.i2p/" + S
 #. + I + "education.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:54
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55
 msgid "Debian and Tahoe-LAFS repositories"
 msgstr "Debian och Tahoe-LAFS programarkiv"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56
 msgid "Free Web Hosting"
 msgstr "Gratis webbhotell"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56
 msgid "Free eepsite hosting with PHP and MySQL"
 msgstr "Gratis eepsite hosting med PHP och MySQL"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:57
 msgid "I2P Pastebin"
 msgstr "I2P Pastebin"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:57
 msgid "Pastebin"
 msgstr "Pastebin"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:57
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:58
 msgid "I2P News"
 msgstr "I2P Nyheter"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:58
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:59
 msgid "Add-on directory"
 msgstr "katalogen för insticksprogram"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:58
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:59
 msgid "Plugins"
 msgstr "insticksprogram"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:59
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60
 msgid "Postman's Tracker"
 msgstr "Postman's Tracker"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:61
 msgid "I2P home page"
 msgstr "I2P startsida"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:61
 msgid "Project Website"
 msgstr "Project Website"
 
 #. "Salt" + S + "salt.i2p" + S + "http://salt.i2p/" + S + I +
 #. "salt_console.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:62
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:63
 msgid "I2P Network Statistics"
 msgstr "I2P Nätverksstatistik"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:63
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:64
 msgid "Technical Docs"
 msgstr "Tekniska Docs"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:64
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:65
 msgid "Trac Wiki"
 msgstr "Trac Wiki"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:65
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:66
 msgid "Ugha's Wiki"
 msgstr "Ugha's Wiki"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:66
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:67
 msgid "Seedless and the Robert BitTorrent applications"
 msgstr "Seedless och Robert BitTorrent applikationer"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:66
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:67
 msgid "Sponge's main site"
 msgstr "Sponge's huvudsida"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:107
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:108
 msgid "The HTTP proxy is not up"
 msgstr "HTTP proxyn är inte uppe"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:109
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:110
 #, java-format
 msgid "Your browser is not properly configured to use the HTTP proxy at {0}"
 msgstr "Din webbläsare är inte korrekt konfigurerad för att använda HTTP-proxy på {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:200
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:864
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:201
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:904
 msgid "Name"
 msgstr "Namn"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:202
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:203
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
@@ -3322,7 +3441,7 @@ msgstr "Full post"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:422
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:152
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:720
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:726
 msgid "Hidden"
 msgstr "Dold"
 
@@ -3406,37 +3525,41 @@ msgstr "IPv6 NTCP, SSU, introducerade"
 msgid "IPv6 Only NTCP, SSU, introducers"
 msgstr "Endast IPv6 NTCP, SSU, introducerade"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:252
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:290
 #, java-format
 msgid "News last updated {0} ago."
 msgstr "Nyheter senast uppdaterade för {0} sedan."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:258
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:296
 #, java-format
 msgid "News last checked {0} ago."
 msgstr "Nyheter senast kontrollerade för {0} sedan."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:267
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:305
 msgid "Hide news"
 msgstr "Dölj nyheter"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:270
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:308
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:642
 msgid "Show news"
 msgstr "Visa nyheter"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:139
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:140
 msgid "Checking for plugin updates"
 msgstr "Sök efter uppdateringar för insticksprogram "
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:181
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:155
+msgid "Plugin update check failed"
+msgstr "Test av pluginuppdatering misslyckades"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:193
 #, java-format
 msgid "1 plugin updated"
 msgid_plural "{0} plugins updated"
 msgstr[0] "1 insticksprogram uppdaterat"
 msgstr[1] "{0} insticksprogram uppdaterade"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:183
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:195
 msgid "Plugin update check complete"
 msgstr "Sökning efter uppdateringar för insticksprogram slutförd"
 
@@ -3844,7 +3967,7 @@ msgid "Textual router performance statistics"
 msgstr "resultatstatistik för router i textform"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:228
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:421
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:438
 msgid "Local Tunnels"
 msgstr "Lokala Tunnlar"
 
@@ -4054,104 +4177,85 @@ msgstr "ERR-Client Manager I2CP Fel - kontrollera loggar"
 msgid "ERR-Clock Skew of {0}"
 msgstr "ERR-Tidsfördröjning {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:155
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:196
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:716
-msgid "Testing"
-msgstr "Testar"
-
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:162
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:168
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:696
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
-
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:165
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:170
 msgid "ERR-Unresolved TCP Address"
 msgstr "ERR-Ej upplöst TCP adress"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:169
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:174
 msgid "ERR-Private TCP Address"
 msgstr "ERR-Privat TCP Adress"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:171
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:178
 msgid "ERR-SymmetricNAT"
 msgstr "ERR-Symmetrisk NAT"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:174
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:183
 msgid "WARN-Firewalled with Inbound TCP Enabled"
 msgstr "WARN-Bakom brandvägg med innåtriktad TCP påslagen"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:176
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:188
 msgid "WARN-Firewalled and Floodfill"
 msgstr "WARN-Bakom brandvägg och är floodfill"
 
-#. if (_context.router().getRouterInfo().getCapabilities().indexOf('O') >= 0)
-#. return _("WARN-Firewalled and Fast");
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:179
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:700
-msgid "Firewalled"
-msgstr "Bakom brandvägg"
-
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:181
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:194
 msgid "Disconnected - check network cable"
 msgstr "Ej ansluten - kontrollera sladd"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:183
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:197
 msgid ""
 "ERR-UDP Port In Use - Set i2np.udp.internalPort=xxxx in advanced config and "
 "restart"
 msgstr "ERR-UDP port används redan - Sätt i2np.udp.internalPort=xxxx i advancerade inställningar och starta om"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:189
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:206
 msgid "ERR-No Active Peers, Check Network Connection and Firewall"
 msgstr "ERR-Inga aktiva peers, kontrollera nätverkanslutning och brandvägg"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:192
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:209
 msgid "ERR-UDP Disabled and Inbound TCP host/port not set"
 msgstr "ERR-UDP avslaget och inåtriktad TCP adress/port är inte inställd"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:194
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:211
 msgid "WARN-Firewalled with UDP Disabled"
 msgstr "WARN-Bakom brandvägg med UDP avslaget"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:420
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:437
 msgid "Add/remove/edit &amp; control your client and server tunnels"
 msgstr "Lägg till/ta bort/ ändra &amp; ställ in dina klient och server tunnlar"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:433
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:450
 msgid "Hidden Service"
 msgstr "Dold Tjänst"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:437
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:454
 msgid "Show tunnels"
 msgstr "Visa tunnlar"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:448
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:465
 msgid "Leases expired"
 msgstr "Leasning utgången"
 
 #. red or yellow light
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:448
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:449
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:465
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:466
 msgid "Rebuilding"
 msgstr "Bygger om"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:449
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:466
 msgid "ago"
 msgstr "sedan"
 
 #. green light
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:452
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:469
 msgid "Ready"
 msgstr "Redo"
 
 #. yellow light
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:456
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:473
 msgid "Building"
 msgstr "Bygger"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:456
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:473
 msgid "Building tunnels"
 msgstr "Bygger tunnlar"
 
@@ -4159,73 +4263,82 @@ msgstr "Bygger tunnlar"
 #. nicely under 'local destinations' in the summary bar
 #. note that if the wording changes in i2ptunnel.config, we have to
 #. keep the old string here as well for existing installs
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:472
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:489
 #: ../java/strings/Strings.java:36
 msgid "shared clients"
 msgstr "delade klienter"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:684
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:715
 msgid "Click Restart to install"
 msgstr "Klicka på Omstart för att installera"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:686
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:717
 msgid "Click Shutdown and restart to install"
 msgstr "Klicka Stäng av och starta om för att installera"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:687
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:701
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:718
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:733
 #, java-format
 msgid "Version {0}"
 msgstr "Version {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:700
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:732
 msgid "Update available"
 msgstr "Uppdateringar tillgängliga"
 
 #. Note to translators: parameter is a version, e.g. "0.8.4"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:724
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:756
 #, java-format
 msgid "Download {0} Update"
 msgstr "Hämtat {0} uppdateringar"
 
+#. Note to translators: parameter is a router version, e.g. "0.9.19-16"
+#. <br> is optional, to help the browser make the lines even in the button
+#. If the translation is shorter than the English, you should probably not
+#. include <br>
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:764
+#, java-format
+msgid "Download Signed<br>Development Update<br>{0}"
+msgstr "Ladda ner signerad <br>Utvecklingsuppdatering</br>{0}"
+
 #. Note to translators: parameter is a date and time, e.g. "02-Mar 20:34 UTC"
 #. <br> is optional, to help the browser make the lines even in the button
 #. If the translation is shorter than the English, you should probably not
 #. include <br>
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:732
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:772
 #, java-format
 msgid "Download Unsigned<br>Update {0}"
 msgstr "Hämta osignerade <br> uppdateringar {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:756
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:796
 msgid "Help with firewall configuration"
 msgstr "Hjälp med brandväggskonfigurationen"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:758
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:798
 msgid "Check network connection and NAT/firewall"
 msgstr "Kontrollera nätverksanslutningen och NAT/brandvägg "
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:777
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:817
 msgid "Reseed"
 msgstr "Reseed"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:866
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:906
 msgid "Order"
 msgstr "Ordning"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:883
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:923
 msgid "Top"
 msgstr "Top"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:896
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:936
 msgid "Down"
 msgstr "Ner"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:901
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:941
 msgid "Bottom"
 msgstr "Botten"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:913
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:953
 msgid "Select a section to add"
 msgstr "Välj ett avsnitt för att lägga till det"
 
@@ -4768,7 +4881,7 @@ msgid "Share"
 msgstr "Dela"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:479
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:455
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:481
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:475
 msgid "NOTE"
 msgstr "NOTERA"
@@ -4809,7 +4922,7 @@ msgid "Advanced network configuration page"
 msgstr "Sida för avancerade nätverksinställningar "
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:497
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:451
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:477
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:498
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:574
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:590
@@ -4820,13 +4933,13 @@ msgstr "Sida för avancerade nätverksinställningar "
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:534
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:501
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:477
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:633
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:639
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:587
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:558
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:509
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:461
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:475
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:532
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:540
 msgid "Cancel"
 msgstr "Avbryt"
 
@@ -4838,15 +4951,37 @@ msgstr "avancerad konfiguration"
 msgid "I2P Advanced Configuration"
 msgstr "I2P Avancerade inställningar "
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:441
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:435
+msgid "Floodfill Configuration"
+msgstr "Floodfillkonfiguration"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:437
+msgid ""
+"Floodill participation helps the network, but may use more of your "
+"computer's resources."
+msgstr "Att delta som floodfill hjälper nätverket, men använder mer av din dators resurser."
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:445
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automatisk"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:451
+msgid "Force On"
+msgstr "Tvingande PÃ¥"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:457
+msgid "Disable"
+msgstr "Avaktivera"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:461
 msgid "Advanced I2P Configuration"
 msgstr "Avancerad I2P Konfiguration"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:457
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:483
 msgid "Some changes may require a restart to take effect."
 msgstr "Vissa ändringar kan kräva en omstart för att börja gälla."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:460
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:486
 #, java-format
 msgid "To make changes, edit the file {0}."
 msgstr "För att göra ändringar, redigera fil {0}"
@@ -5016,12 +5151,12 @@ msgid "Search Engines"
 msgstr "Sökmotorer"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:508
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:410
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:412
 msgid "Hidden Services of Interest"
 msgstr "Intressanta Dolda Tjänster"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:524
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:414
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:416
 msgid "Applications and Configuration"
 msgstr "Applikationer och Konfiguration"
 
@@ -5165,7 +5300,7 @@ msgid "IP Configuration"
 msgstr "IP Konfiguration"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:494
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:580
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:586
 msgid "Externally reachable hostname or IP address"
 msgstr "Externt nåbart värdnamn eller IP-adress"
 
@@ -5194,7 +5329,7 @@ msgid "(prevents participating traffic)"
 msgstr "(förhindrar deltagande trafik)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:520
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:598
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:604
 msgid "Specify hostname or IP"
 msgstr "Ange värdnamn eller IP"
 
@@ -5209,453 +5344,461 @@ msgid ""
 msgstr "Laptop-läge - Ändra routeridentitet och UDP-port när IP-adressen ändras, för ökad anonymitet"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:530
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:554
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:560
 msgid "Experimental"
 msgstr "Experimentell"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:532
+msgid "IPv4 Configuration"
+msgstr "IPv4-konfiguration"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:536
+msgid "Disable inbound (Firewalled by Carrier-grade NAT or DS-Lite)"
+msgstr "Avaktivera inkommande(Bakom brandvägg av typ Carrier-NAT eller DS-Lite)"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:538
 msgid "IPv6 Configuration"
 msgstr "IPv6 Konfiguration"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:536
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:542
 msgid "Disable IPv6"
 msgstr "Slå av IPv6"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:540
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:546
 msgid "Enable IPv6"
 msgstr "Slå på IPv6"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:544
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:550
 msgid "Prefer IPv4 over IPv6"
 msgstr "Föredra IPv4 och IPv6"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:548
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:554
 msgid "Prefer IPv6 over IPv4"
 msgstr "Föredra IPv6 och IPv4"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:552
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:558
 msgid "Use IPv6 only (disable IPv4)"
 msgstr "Använd IPv6 (slå av IPv4)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:556
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:562
 msgid "UDP Configuration:"
 msgstr "UDP konfiguration:"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:558
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:564
 msgid "UDP port:"
 msgstr "UDP-port:"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:564
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:608
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:570
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:614
 msgid "Completely disable"
 msgstr "Inaktivera helt"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:566
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:572
 msgid "(select only if behind a firewall that blocks outbound UDP)"
 msgstr "(enbart om brandväggen blockerar utgående UDP)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:578
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:584
 msgid "TCP Configuration"
 msgstr "TCP konfiguration"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:584
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:590
 msgid "Use auto-detected IP address"
 msgstr "Använd automatiskt upptäckt IP-adress"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:586
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:618
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:592
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:624
 msgid "currently"
 msgstr "för närvarande"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:590
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:596
 msgid "if we are not firewalled"
 msgstr "om vi inte är stoppade av brandvägg"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:594
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:600
 msgid "Always use auto-detected IP address (Not firewalled)"
 msgstr "Använd alltid automatiskt uptäckta IP adresser (som inte finns bakom en brandvägg)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:604
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:610
 msgid "Disable inbound (Firewalled)"
 msgstr "Inaktivera inkommande (bakom brandvägg)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:610
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:616
 msgid ""
 "(select only if behind a firewall that throttles or blocks outbound TCP)"
 msgstr "(välj endast om du är bakom en brandvägg som stryper eller blockerar utgående TCP)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:612
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:618
 msgid "Externally reachable TCP port"
 msgstr "Externt åtkomlig TCP-port"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:616
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:622
 msgid "Use the same port configured for UDP"
 msgstr "Använd samma port konfiguration för UDP"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:624
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:630
 msgid "Specify Port"
 msgstr "Ange Port"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:628
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:634
 msgid "Notes"
 msgstr "Anteckningar"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:631
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:637
 msgid ""
 "a) Do not reveal your port numbers to anyone!   b) Changing these settings "
 "will restart your router."
 msgstr "a) avslöja inte dit portnummer för någon! b) om dessa inställningar ändras kommer din router starta om."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:637
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:643
 msgid "Configuration Help"
 msgstr "Konfigurationshjälp"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:639
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:688
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:645
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:694
 msgid ""
 "While I2P will work fine behind most firewalls, your speeds and network "
 "integration will generally improve if the I2P port is forwarded for both UDP"
 " and TCP."
 msgstr "Även om I2P fungera bra bakom de flesta brandväggar kommer din hastighet och nätverksintegrering allmänt förbättra om I2P porten vidarebefordrar både UDP och TCP."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:641
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:647
 msgid ""
 "If you can, please poke a hole in your firewall to allow unsolicited UDP and"
 " TCP packets to reach you."
 msgstr "Om du kan, du öppna ett hål i din brandvägg för att tillåta att icke begärda UDP och TCP-paket kan nå dig."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:643
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:649
 msgid ""
 "If you can't, I2P supports UPnP (Universal Plug and Play) and UDP hole "
 "punching with \"SSU introductions\" to relay traffic."
 msgstr "Om du inte kan, så stöder I2P UPnP (Universal Plug and Play) och UDP hålsöppning med  \"SSU introductions \" för att förmedla trafiken."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:645
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:651
 msgid ""
 "Most of the options above are for special situations, for example where UPnP"
 " does not work correctly, or a firewall not under your control is doing "
 "harm."
 msgstr "De flesta av alternativen ovan gäller för särskilda situationer, exempelvis när UPnP inte fungerar korrekt, eller en brandvägg som inte är under din kontroll gör skada."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:647
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:653
 msgid "Certain firewalls such as symmetric NATs may not work well with I2P."
 msgstr "Vissa brandväggar såsom symmetriska NAT kan  fungerar dåligt med I2P."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:656
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:662
 msgid ""
 "UPnP is used to communicate with Internet Gateway Devices (IGDs) to detect "
 "the external IP address and forward ports."
 msgstr "UPnP används för att kommunicera med Internet Gateway-enheter (IGDs) för att upptäcka den externa IP-adressen och att vidarebefordra portar"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:658
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:664
 msgid "UPnP support is beta, and may not work for any number of reasons"
 msgstr "UPnP-stöd är beta, och kanske inte fungerar av flera anledningar"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:660
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:666
 msgid "No UPnP-compatible device present"
 msgstr "Ingen UPnP-kompatibel enhet hittas"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:662
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:668
 msgid "UPnP disabled on the device"
 msgstr "UPnP är avaktiverad på denna enheten"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:664
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:670
 msgid "Software firewall interference with UPnP"
 msgstr "Mjukvarubrandvägg stör UPnP"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:666
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:672
 msgid "Bugs in the device's UPnP implementation"
 msgstr "Buggar i enhetens UPnP implementering"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:668
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:674
 msgid "Multiple firewall/routers in the internet connection path"
 msgstr "Flera brandväggar/routrar i Internet-anslutningens väg"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:670
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:676
 msgid "UPnP device change, reset, or address change"
 msgstr "UPnP-enhet ändrades, återställ eller ändra adress "
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:672
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:678
 msgid "Review the UPnP status here."
 msgstr "Granska UPnP statusen här."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:674
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:680
 msgid ""
 "UPnP may be enabled or disabled above, but a change requires a router "
 "restart to take effect."
 msgstr "UPnP kan aktiveras eller inaktiveras ovan, men förändring kräver att routern startars om."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:676
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:682
 msgid "Hostnames entered above will be published in the network database."
 msgstr "Värdnamn som anges ovan kommer att publiceras i nätverksdatabasen."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:678
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:684
 msgid "They are <b>not private</b>."
 msgstr "De är <b> ej privata </b>."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:680
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:686
 msgid ""
 "Also, <b>do not enter a private IP address</b> like 127.0.0.1 or "
 "192.168.1.1."
 msgstr "Ange <b> inte en privat IP-adress </b> som 127.0.0.1 eller 192.168.1.1."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:682
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:688
 msgid ""
 "If you specify the wrong IP address or hostname, or do not properly "
 "configure your NAT or firewall, your network performance will degrade "
 "substantially."
 msgstr "Om du anger fel IP-adress,  värdnamn eller inte konfigurera din NAT eller brandvägg, kommer din nätverkets prestanda att försämras avsevärt."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:684
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:690
 msgid "When in doubt, leave the settings at the defaults."
 msgstr "När du är osäker lämnar inställningar på standardvärden."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:686
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:692
 msgid "Reachability Help"
 msgstr "Nåbarhets hjälp"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:691
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:697
 msgid ""
 "If you think you have opened up your firewall and I2P still thinks you are "
 "firewalled, remember that you may have multiple firewalls, for example both "
 "software packages and external hardware routers."
 msgstr "Om du tror att du har öppnat din brandvägg och I2P fortfarande tror att du är bakom en branvägg, kom ihåg att du kan ha flera brandväggar, exempelvis bådeprogramvaru- och hårdvarubrandväggar."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:694
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:700
 msgid ""
 "If there is an error, the <a href=\"logs.jsp\">logs</a> may also help "
 "diagnose the problem."
 msgstr "Om det finns ett fel, kan <a href=\"logs.jsp\">loggar</a> hjälpa till att diagnostisera problemet."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:698
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:704
 msgid "Your UDP port does not appear to be firewalled."
 msgstr "Din UDP port verkar inte vara bakom en brandvägg."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:702
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:708
 msgid "Your UDP port appears to be firewalled."
 msgstr "Din UDP port verkar vara bakom en brandvägg."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:704
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:710
 msgid ""
 "As the firewall detection methods are not 100% reliable, this may "
 "occasionally be displayed in error."
 msgstr "Brandvägg detekteringsmetoderna är inte 100% tillförlitliga, det kan ibland vara felaktigta."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:706
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:712
 msgid ""
 "However, if it appears consistently, you should check whether both your "
 "external and internal firewalls are open for your port."
 msgstr "Men om det visar sig konsekvent, bör du kontrollera om både din yttre och inre brandväggar är öppna för porten."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:708
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:714
 msgid ""
 "I2P will work fine when firewalled, there is no reason for concern. When "
 "firewalled, the router uses \"introducers\" to relay inbound connections."
 msgstr "I2P fungera bra bakom en brandvägg, det finns ingen anledning till oro. När routern är bakom en brandvägg används  \"introducers \" för att förmedla inkommande anslutningar."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:710
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:716
 msgid ""
 "However, you will get more participating traffic and help the network more "
 "if you can open your firewall(s)."
 msgstr "Men du kommer få fler deltagande trafik och hjälper nätverket mer om du kan öppna din brandvägg."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:712
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:718
 msgid ""
 "If you think you have already done so, remember that you may have both a "
 "hardware and a software firewall, or be behind an additional, institutional "
 "firewall you cannot control."
 msgstr "Om du tror att du redan gjort det, kom ihåg att du kan ha både hårdvaru- och mjukvarubrandvägg, eller är bakom en extra brandvägg som du inte kontrollera."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:714
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:720
 msgid ""
 "Also, some routers cannot correctly forward both TCP and UDP on a single "
 "port, or may have other limitations or bugs that prevent them from passing "
 "traffic through to I2P."
 msgstr "Dessutom kan vissa routrar inte riktigt vidarebefordra både TCP och UDP på en enda port, eller kan ha andra begränsningar eller buggar som hindrar dem från skicka trafik genom I2P."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:718
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:724
 msgid "The router is currently testing whether your UDP port is firewalled."
 msgstr "Routern testar för närvarande om din UDPport är bakom en brandvägg."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:722
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:728
 msgid ""
 "The router is not configured to publish its address, therefore it does not "
 "expect incoming connections."
 msgstr "Routern är inte konfigurerad för att offentliggöra dess adress, därförförväntar den inte inkommande anslutningar."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:724
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:730
 msgid ""
 "Hidden mode is automatically enabled for added protection in certain "
 "countries."
 msgstr "Dolt läge är automatiskt aktiverat för ökad säkerhet i vissa länder"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:726
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:732
 msgid "WARN - Firewalled and Fast"
 msgstr "VARNING - bakom brandvägg och snabb"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:728
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:734
 msgid ""
 "You have configured I2P to share more than 128KBps of bandwidth, but you are"
 " firewalled."
 msgstr "Du har konfigurerat I2P för att dela mer än 128kbps bandbredd, men du är bakom en brandvägg."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:730
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:736
 msgid ""
 "While I2P will work fine in this configuration, if you really have over "
 "128KBps of bandwidth to share, it will be much more helpful to the network "
 "if you open your firewall."
 msgstr "Även om I2P kommer att fungera bra i denna konfiguration. Men om du verkligen har mer än 128 kbit/s bandbredd för att dela, kommer det att vara mycket mer användbart för nätverket om du öppnar din brandvägg."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:732
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:738
 msgid "WARN - Firewalled and Floodfill"
 msgstr "VARNING - bakom en brandvägg och Floodfill"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:734
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:740
 msgid ""
 "You have configured I2P to be a floodfill router, but you are firewalled."
 msgstr "Du har konfigurerat I2P för att vara en floodfill router, men din port är bakom en brandvägg."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:736
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:742
 msgid ""
 "For best participation as a floodfill router, you should open your firewall."
 msgstr "För bästa medverkan som floodfill router, ska du öppna din brandvägg."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:738
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:744
 msgid "WARN - Firewalled with Inbound TCP Enabled"
 msgstr "VARNING - brandvägg med Inkommande TCP aktiverad"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:740
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:746
 msgid ""
 "You have configured inbound TCP, however your UDP port is firewalled, and "
 "therefore it is likely that your TCP port is firewalled as well."
 msgstr "Du har konfigurerat inkommande TCP, men dina UDP portar är bakom en brandvägg, och därför är det troligt att ditt TCP portar är bakom en brandvägg också."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:742
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:748
 msgid ""
 "If your TCP port is firewalled with inbound TCP enabled, routers will not be"
 " able to contact you via TCP, which will hurt the network."
 msgstr "Om din TCPport är bakom en brandvägg med inkommande TCP aktiverat kommer routrar inte att kunna kontakta dig via TCP, vilket kommer att skada nätverket."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:744
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:750
 msgid "Please open your firewall or disable inbound TCP above."
 msgstr "Öppna din brandvägg eller inaktivera inkommande TCP ovan."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:746
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:752
 msgid "WARN - Firewalled with UDP Disabled"
 msgstr "VARNING - brandvägg med UDP Inaktiverad"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:748
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:754
 msgid "You have configured inbound TCP, however you have disabled UDP."
 msgstr "Du har konfigurerat för inkommande TCP, men du har inaktiverat UDP."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:750
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:756
 msgid ""
 "You appear to be firewalled on TCP, therefore your router cannot accept "
 "inbound connections."
 msgstr "Det verkar vara en brandväggsregel på TCP, därför dina router inte kan acceptera inkommande anslutningar."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:752
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:758
 msgid "Please open your firewall or enable UDP."
 msgstr "Öppna dina brandvägg eller aktivera UDP."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:754
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:760
 msgid "ERR - Clock Skew"
 msgstr "FEL - Klockan är förskjuten"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:756
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:762
 msgid ""
 "Your system's clock is skewed, which will make it difficult to participate "
 "in the network."
 msgstr "Ditt system klocka är går fel, vilket gör det svårt att delta i nätverket."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:758
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:764
 msgid "Correct your clock setting if this error persists."
 msgstr "Korrigera dina klockinställningar om felet kvarstår."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:760
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:766
 msgid "ERR - Private TCP Address"
 msgstr "FEL - Rivat TCP adress"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:762
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:768
 msgid ""
 "You must never advertise an unroutable IP address such as 127.0.0.1 or "
 "192.168.1.1 as your external address."
 msgstr "Du får aldrig annonsera en icke-routbar IP-adress som 127.0.0.1 eller 192.168.1.1 som din externa adress."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:764
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:770
 msgid "Correct the address or disable inbound TCP above."
 msgstr "Rätta adressen eller inaktivera inkommande TCP ovan."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:766
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:772
 msgid "ERR - SymmetricNAT"
 msgstr "FEL - SymmetricNAT"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:768
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:774
 msgid "I2P detected that you are firewalled by a Symmetric NAT."
 msgstr "I2P upptäckte att du är bakom en brandvägg med Symmetric NAT."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:770
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:776
 msgid ""
 "I2P does not work well behind this type of firewall. You will probably not "
 "be able to accept inbound connections, which will limit your participation "
 "in the network."
 msgstr "I2P fungerar inte bra bakom denna typ av brandvägg. Du kommer förmodligen inte att kunna acceptera inkommande anslutningar, vilket kommer att begränsa ditt deltagande i nätverket."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:772
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:778
 msgid ""
 "ERR - UDP Port In Use - Set i2np.udp.internalPort=xxxx in advanced config "
 "and restart"
 msgstr "FEL - UDP-port används - ändra i2np.udp.internalPort = xxxx i avancerade inställningar och starta om"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:774
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:780
 msgid ""
 "I2P was unable to bind to the configured port noted on the advanced network "
 "configuration page ."
 msgstr "I2P kunde inte binda till den port som anges på sidan för avancerad konfiguration."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:776
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:782
 msgid ""
 "Check to see if another program is using the configured port. If so, stop "
 "that program or configure I2P to use a different port."
 msgstr "Kontrollera om ett annat program använder den valda porten. Om så är fallet, avsluta  det programmet eller konfigurera I2P att använda annan port."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:778
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:784
 msgid ""
 "This may be a transient error, if the other program is no longer using the "
 "port."
 msgstr "Detta kan vara tillfällig fel, om det andra programmet inte längre använder porten."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:780
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:786
 msgid "However, a restart is always required after this error."
 msgstr "En omstart krävs alltid efter detta fel."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:782
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:788
 msgid "ERR - UDP Disabled and Inbound TCP host/port not set"
 msgstr "FEL - UDP Inaktivera och Inkommande TCP värd/port inte satt"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:784
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:790
 msgid ""
 "You have not configured inbound TCP with a hostname and port above, however "
 "you have disabled UDP."
 msgstr "Du har inte konfigurerat inkommande TCP med värdnamn och port ovan, men du har inaktiverat UDP."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:786
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:792
 msgid "Therefore your router cannot accept inbound connections."
 msgstr "Därför kan din router inte acceptera inkommande anslutningar."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:788
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:794
 msgid "Please configure a TCP host and port above or enable UDP."
 msgstr "Konfigurera TCP värd och port ovan eller aktivera UDP."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:790
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:796
 msgid "ERR - Client Manager I2CP Error - check logs"
 msgstr "FEL - I2CP klienthanterings fel - kolla loggarna"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:792
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:798
 msgid "This is usually due to a port 7654 conflict. Check the logs to verify."
 msgstr "Detta beror vanligtvis på att port 7654 används av annat program. Kontrollera loggarna för att verifiera."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:794
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:800
 msgid ""
 "Do you have another I2P instance running? Stop the conflicting program and "
 "restart I2P."
@@ -5752,7 +5895,7 @@ msgstr "Ange en zip eller su3 URL"
 msgid ""
 "The su3 format is preferred, as it will be verified as signed by a trusted "
 "source."
-msgstr "Su3 formatet föredras, eftersom det kommer att bekräftas som signerat av betrodd källa."
+msgstr "Su3 formatet föredras eftersom det verifieras som signerat av en betrodd källa."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:489
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:501
@@ -6218,14 +6361,22 @@ msgid "Trusted keys"
 msgstr "Betrodda nycklar"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:517
+msgid "Update with signed development builds?"
+msgstr "Uppdatera med signerad utvecklingsbuilds?"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:521
+msgid "Signed Build URL"
+msgstr "Signerad Build URL"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:525
 msgid "Update with unsigned development builds?"
 msgstr "Uppdatera med osignerade utvecklingsbuilds?"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:521
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:529
 msgid "Unsigned Build URL"
 msgstr "Osignerad bygg URL"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:528
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:536
 msgid "Updates will be dispatched via your package manager."
 msgstr "Uppdateringar kommer att skickas via din pakethanterare."
 
@@ -6234,8 +6385,8 @@ msgstr "Uppdateringar kommer att skickas via din pakethanterare."
 msgid "home"
 msgstr "hem"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:406
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:382
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:408
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:384
 msgid "Welcome to I2P"
 msgstr "Välkommen till I2P"
 
@@ -6341,7 +6492,7 @@ msgstr "händelser"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/events_jsp.java:334
 msgid "I2P Event Log"
-msgstr "I2P Händelser Log"
+msgstr "I2P Händelselogg"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graph_jsp.java:148
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:146
@@ -6359,7 +6510,7 @@ msgid ""
 "change it later."
 msgstr "Klicka på en flagga för att välja ett språk. Klicka på \"konfigurera språk\" nedan för att ändra det senare."
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:390
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:392
 msgid "Search I2P"
 msgstr "Sök I2P"
 
@@ -6424,10 +6575,9 @@ msgid "The requested web application is not running."
 msgstr "Den efterfrågade webbapplikationen körs inte"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:352
-msgid ""
-"Please visit the <a href=\"/configclients.jsp#webapp\">config clients "
-"page</a> to start it."
-msgstr "Gå till sidan <a href=\"/configclients.jsp#webapp\">konfigurera klienter</a> för att starta det."
+#, java-format
+msgid "Please visit the {0}config clients page{1} to start it."
+msgstr "Gå till {0}klientkonfiguration{1} för att starta den."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:146
 msgid "peer connections"
diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_tr.po b/apps/routerconsole/locale/messages_tr.po
index f718379d8b0c09908cd31febd89ce7ef9d97ef71..161547db59804acbb5dfa72158fbc1cee09d926a 100644
--- a/apps/routerconsole/locale/messages_tr.po
+++ b/apps/routerconsole/locale/messages_tr.po
@@ -5,6 +5,8 @@
 # 
 # Translators:
 # Erkin Batu AltunbaÅŸ <erkinbatu@gmail.com>, 2013
+# Erkin Batu AltunbaÅŸ <erkinbatu@gmail.com>, 2013
+# gelomichelan, 2015
 # gelomichelan, 2015
 # Kaya Zeren <kayazeren@gmail.com>, 2013
 # Trans Lator <kqzwypgi@sharklasers.com>, 2013
@@ -13,8 +15,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-03-29 14:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-29 14:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-05-14 08:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-14 08:34+0000\n"
 "Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n"
 "Language-Team: Turkish (Turkey) (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/tr_TR/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -34,8 +36,8 @@ msgstr ""
 #. locale.
 #. If you want the digit separator in your locale, translate as {0}.
 #. alternates: msec, msecs
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1510
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1560
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1527
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1577
 #, java-format
 msgid "1 ms"
 msgid_plural "{0,number,####} ms"
@@ -43,8 +45,8 @@ msgstr[0] "{0,number,####} ms"
 
 #. seconds
 #. alternates: secs, sec. 'seconds' is probably too long.
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1514
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1562
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1531
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1579
 #, java-format
 msgid "1 sec"
 msgid_plural "{0} sec"
@@ -52,8 +54,8 @@ msgstr[0] "{0} sn"
 
 #. minutes
 #. alternates: mins, min. 'minutes' is probably too long.
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1518
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1564
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1535
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1581
 #, java-format
 msgid "1 min"
 msgid_plural "{0} min"
@@ -61,34 +63,34 @@ msgstr[0] "{0} dk"
 
 #. hours
 #. alternates: hrs, hr., hrs.
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1522
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1566
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1539
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1583
 #, java-format
 msgid "1 hour"
 msgid_plural "{0} hours"
 msgstr[0] "{0} saat"
 
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1524
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1568
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1541
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1585
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:343
 msgid "n/a"
 msgstr "kullanılamaz"
 
 #. days
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1527
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1570
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1544
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1587
 #, java-format
 msgid "1 day"
 msgid_plural "{0} days"
 msgstr[0] "{0} gün"
 
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1556
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1573
 #, java-format
 msgid "1 ns"
 msgid_plural "{0,number,###} ns"
 msgstr[0] ""
 
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1558
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1575
 #, java-format
 msgid "1 μs"
 msgid_plural "{0,number,###} μs"
@@ -131,10 +133,85 @@ msgstr "Kime"
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:997
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:48
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:647
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:461
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:478
 msgid "none"
 msgstr "yok"
 
+#. * IPv4 OK, IPv6 OK or disabled or no address
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:311
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:702
+msgid "OK"
+msgstr "Tamam"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:312
+msgid "IPv4: OK; IPv6: Testing"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:313
+msgid "IPv4: OK; IPv6: Firewalled"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:314
+msgid "IPv4: Testing; IPv6: OK"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:315
+msgid "IPv4: Firewalled; IPv6: OK"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:316
+msgid "IPv4: Disabled; IPv6: OK"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:317
+msgid "IPv4: Symmetric NAT; IPv6: OK"
+msgstr ""
+
+#. * IPv4 symmetric NAT, IPv6 firewalled or disabled or no address
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:319
+msgid "Symmetric NAT"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:320
+msgid "IPv4: Symmetric NAT; IPv6: Testing"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:321
+msgid "IPv4: Firewalled; IPv6: Testing"
+msgstr ""
+
+#. * IPv4 firewalled, IPv6 firewalled or disabled or no address
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:323
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:706
+msgid "Firewalled"
+msgstr "Güvenlik duvarı engellemesi"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:324
+msgid "IPv4: Testing; IPv6: Firewalled"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:325
+msgid "IPv4: Disabled; IPv6: Testing"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:326
+msgid "IPv4: Disabled; IPv6: Firewalled"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:327
+msgid "Disconnected"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:328
+msgid "Port Conflict"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:329
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:155
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:722
+msgid "Testing"
+msgstr "Sınanıyor"
+
 #. NPE, too early
 #. if (_context.router().getRouterInfo().getBandwidthTier().equals("K"))
 #. setTunnelStatus("Not expecting tunnel requests: Advertised bandwidth too
@@ -194,42 +271,42 @@ msgstr "Tünelleme red ediliyor: Kapatılıyor"
 msgid "Rejecting tunnels"
 msgstr "Tünelleme red ediliyor"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:207
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:210
 #, java-format
 msgid "Reseeding: got router info from file ({0} successful, {1} errors)."
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:269
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:282
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:28
 msgid "Reseeding"
 msgstr "Tekrar düğümleniyor"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:292
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:305
 #, java-format
 msgid "Reseed fetched only 1 router."
 msgid_plural "Reseed fetched only {0} routers."
 msgstr[0] "Tekrar düğümleme sadece {0} yönlendirici aldı."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:300
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:314
 msgid "Reseed failed."
 msgstr "Tekrar düğümleme başarısız oldu."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:301
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:315
 #, java-format
 msgid "See {0} for help."
 msgstr "Yardım için {0}'a bakınız."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:302
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:316
 msgid "reseed configuration page"
 msgstr "tekrar düğümleme düzenleşim sayfası"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:502
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:633
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:564
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:695
 msgid "Reseeding: fetching seed URL."
 msgstr "Tekrar düğümleniyor: düğüm URL'sini alıyor."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:559
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:669
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:621
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:731
 #, java-format
 msgid ""
 "Reseeding: fetching router info from seed URL ({0} successful, {1} errors)."
@@ -267,7 +344,11 @@ msgstr ""
 msgid "Known integrated (floodfill) peers"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/CommSystemFacadeImpl.java:458
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tasks/CoalesceStatsEvent.java:42
+msgid "Size of tunnel acceptor backlog"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/CommSystemFacadeImpl.java:502
 msgid "NetDb entry"
 msgstr "NetDb giriÅŸi"
 
@@ -277,58 +358,69 @@ msgstr "NetDb giriÅŸi"
 msgid "No transports (hidden or starting up?)"
 msgstr "Taşıma yok (gizli mi, yeni mi başlıyor?)"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:570
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:601
 msgid "Unsupported signature type"
 msgstr "Desteklenmeyen imza tipi"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:587
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:618
 msgid "No support for our signature type"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:591
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:622
 msgid "Unreachable on any transport"
 msgstr "Hiçbir taşımada erişilebilir değil"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:654
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:674
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:565
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:576
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:603
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:621
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1348
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2452
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:92
+msgid "Status"
+msgstr "Durum"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:692
 msgid "Router Transport Addresses"
 msgstr "Yönlendirici Taşıma Adresleri"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:662
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:700
 #, java-format
 msgid "{0} is used for outbound connections only"
 msgstr "{0} yalnızca giden bağlantılar içindir."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:673
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:276
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:711
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:278
 msgid "UPnP is not enabled"
 msgstr "UPnp etkin deÄŸil"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:682
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:720
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:167
 msgid "Help"
 msgstr "Yardım"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:683
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:721
 msgid ""
 "Your transport connection limits are automatically set based on your "
 "configured bandwidth."
 msgstr "Taşıma bağlantı sınırlarınız ayarlı kuşak genişliğiniz taban alınarak otomatikman belirlenmiştir."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:685
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:723
 msgid ""
 "To override these limits, add the settings i2np.ntcp.maxConnections=nnn and "
 "i2np.udp.maxConnections=nnn on the advanced configuration page."
 msgstr "Bu sınırları geçersiz kılmak için i2np.ntcp.maxConnections=nnn ve i2np.udp.maxConnections=nnn ayarlarını gelişmiş ayarlar sayfasında ekleyin."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:687
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:725
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:275
 msgid "Definitions"
 msgstr "Tanımlar"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:688
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1207
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2351
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:726
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1352
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2456
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:33
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:35
@@ -337,149 +429,149 @@ msgstr "Tanımlar"
 msgid "Peer"
 msgstr "EÅŸ"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:688
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:726
 msgid "The remote peer, identified by router hash"
 msgstr "Uzak eş, yönlendirici hash'i tarafından tespit edilmiş"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:689
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1208
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2355
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:727
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1353
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2460
 msgid "Dir"
 msgstr "Dizin"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:690
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:728
 msgid "Inbound connection"
 msgstr "Gelen bağlantı"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:692
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:730
 msgid "Outbound connection"
 msgstr "Giden bağlantı"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:694
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:732
 msgid "They offered to introduce us (help other peers traverse our firewall)"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:696
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:734
 msgid ""
 "We offered to introduce them (help other peers traverse their firewall)"
 msgstr "Onlara tanıştırma önerdik (diğer eşlerin güvenlik duvarlarını aşmalarına yardımcı olma)"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:697
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:735
 msgid "How long since a packet has been received / sent"
 msgstr "Bir paketin alınması / gönderilmesi üzerinden geçen zaman"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:697
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1210
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2357
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:735
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1355
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2462
 msgid "Idle"
 msgstr "BoÅŸta"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:698
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1211
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2362
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:736
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1356
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2467
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:162
 msgid "In/Out"
 msgstr "Girdi/Çıktı"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:698
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:736
 msgid "The smoothed inbound / outbound transfer rate (KBytes per second)"
 msgstr "Düzleştirilmiş gelen / giden aktarım oranı (saniyede KBayt)"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:699
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:737
 msgid "How long ago this connection was established"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:699
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1212
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2367
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:888
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:737
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1357
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2472
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:928
 msgid "Up"
 msgstr "Yukarı"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:700
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1213
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2369
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:738
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1358
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2474
 msgid "Skew"
 msgstr "Kayma"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:700
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:738
 msgid "The difference between the peer's clock and your own"
 msgstr "Eşin ve sizin saatleriniz arasındaki ayrım"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:701
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:739
 msgid ""
 "The congestion window, which is how many bytes can be sent without an "
 "acknowledgement"
 msgstr "Tıkanıklık penceresi, yani bir onay olmadan kaç bayt gönderilebileceği"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:702
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:740
 msgid "The number of sent messages awaiting acknowledgement"
 msgstr "Onay bekleyen gönderilmiş ileti sayısı"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:703
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:741
 msgid "The maximum number of concurrent messages to send"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:704
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:742
 msgid "The number of pending sends which exceed congestion window"
 msgstr "Tıkanıklık penceresini aşan ve gönderilmeyi bekleyen ileti sayısı"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:705
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:743
 msgid "The slow start threshold"
 msgstr "Yavaş başlangıç eşiği"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:706
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:744
 msgid "The round trip time in milliseconds"
 msgstr "Milisaniyelerle gidiş-dönüş"
 
 #. "<b id=\"def.dev\">").append(_("Dev")).append("</b>: ").append(_("The
 #. standard deviation of the round trip time in
 #. milliseconds")).append("<br>\n" +
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:708
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:746
 msgid "The retransmit timeout in milliseconds"
 msgstr "Milisaniylerle yeniden iletim zaman aşımı"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:709
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:747
 msgid ""
 "Current maximum send packet size / estimated maximum receive packet size "
 "(bytes)"
 msgstr "Mevcut azami gönderilen paket boyu / tahmini azami alınan paket boyu (bayt)"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:710
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1214
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2386
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:748
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1359
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2491
 msgid "TX"
 msgstr "TX"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:710
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:748
 msgid "The total number of packets sent to the peer"
 msgstr "Eşe gönderilen toplam paket sayısı"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:711
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1215
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2388
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:749
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1360
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2493
 msgid "RX"
 msgstr "RX"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:711
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:749
 msgid "The total number of packets received from the peer"
 msgstr "Eşten alınan toplam paket sayısı"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:712
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2391
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:750
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2496
 msgid "Dup TX"
 msgstr "Dup TX"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:712
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:750
 msgid "The total number of packets retransmitted to the peer"
 msgstr "Eşe yeniden iletilen paket sayısı"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:713
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2393
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:751
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2498
 msgid "Dup RX"
 msgstr "Dup RX"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:713
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:751
 msgid "The total number of duplicate packets received from the peer"
 msgstr "Eşten alınan çifte paket sayısı"
 
@@ -492,14 +584,6 @@ msgstr "Hizmet"
 msgid "WAN Common Interface Configuration"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:565
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:576
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:603
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:621
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:92
-msgid "Status"
-msgstr "Durum"
-
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:567
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:587
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:614
@@ -607,159 +691,159 @@ msgstr ""
 msgid "{0} port {1,number,#####} was not forwarded by UPnP."
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/EstablishState.java:540
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/EstablishState.java:844
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/EstablishState.java:561
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/EstablishState.java:877
 #, java-format
 msgid "Excessive clock skew: {0}"
 msgstr "Aşırı saat sapması: {0}"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1202
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1344
 msgid "NTCP connections"
 msgstr "NTCP bağlantıları"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1203
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2347
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1345
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2449
 msgid "Limit"
 msgstr "Sınır"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1204
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2348
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1346
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2450
 msgid "Timeout"
 msgstr "Zaman aşımı"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1209
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2356
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1354
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2461
 msgid "IPv6"
 msgstr "IPv6"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1216
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1361
 msgid "Out Queue"
 msgstr "Çıkış Kuyruğu"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1217
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1362
 msgid "Backlogged?"
 msgstr "Biriken?"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1230
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2410
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:92
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1375
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2515
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91
 msgid "Inbound"
 msgstr "Gelen"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1232
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2412
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:92
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1377
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2517
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91
 msgid "Outbound"
 msgstr "Giden"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1287
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2577
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1432
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2682
 #, java-format
 msgid "{0} peer"
 msgid_plural "{0} peers"
 msgstr[0] ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2346
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2448
 msgid "UDP connections"
 msgstr "UDP bağlantılari"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2353
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2458
 msgid "Sort by peer hash"
 msgstr "Eş hash'lerine göre sırala"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2355
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2460
 msgid "Direction/Introduction"
 msgstr "Yönerge/Giriş"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2358
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2463
 msgid "Sort by idle inbound"
 msgstr "Boşta gelenlere göre sırala"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2360
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2465
 msgid "Sort by idle outbound"
 msgstr "Boşta gidenlere göre sırala"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2363
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2468
 msgid "Sort by inbound rate"
 msgstr "Gelen oranına göre sırala"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2365
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2470
 msgid "Sort by outbound rate"
 msgstr "Giden oranına göre sırala"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2368
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2473
 msgid "Sort by connection uptime"
 msgstr "Bağlantı süresine göre sırala"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2370
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2475
 msgid "Sort by clock skew"
 msgstr "Saat kaymasına göre sırala"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2373
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2478
 msgid "Sort by congestion window"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2375
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2480
 msgid "Sort by slow start threshold"
 msgstr "Yavaş başlangıç eşiğine göre sırala"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2378
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2483
 msgid "Sort by round trip time"
 msgstr "Gidiş-dönüş süresine göre sırala"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2382
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2487
 msgid "Sort by retransmission timeout"
 msgstr "Yeniden iletim zaman aşımına göre sırala"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2385
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2490
 msgid "Sort by outbound maximum transmit unit"
 msgstr "Giden azami iletim birimine göre sırala"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2387
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2492
 msgid "Sort by packets sent"
 msgstr "Gönderilen paketlere göre sırala"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2389
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2494
 msgid "Sort by packets received"
 msgstr "Alınan paketlere göre sırala"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2392
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2497
 msgid "Sort by packets retransmitted"
 msgstr "Yeniden iletilen paketlere göre sırala"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2394
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2499
 msgid "Sort by packets received more than once"
 msgstr "Bir kereden çok alınan paketlere göre sırala"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2414
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2519
 msgid "We offered to introduce them"
 msgstr "Onlara tanıştırma önerdik"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2416
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2521
 msgid "They offered to introduce us"
 msgstr "Bize tanıştırma önerildi"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2420
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2525
 msgid "Choked"
 msgstr "Tıkalı"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2428
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2533
 msgid "1 fail"
 msgstr "1 başarısızlık"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2430
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2535
 #, java-format
 msgid "{0} fails"
 msgstr "{0} başarısızlık"
 
 #. 1
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2436
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2541
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:166
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:13
 msgid "Banned"
 msgstr "Yasaklı"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2495
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2600
 msgid "backlogged"
 msgstr ""
 
@@ -797,276 +881,290 @@ msgstr "Tünel istekleri atılıyor: Yüksek yük"
 msgid "Dropping tunnel requests: Queue time"
 msgstr "Tünel talepleri atılıyor: Kuyruk süresi"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:837
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:858
 #, java-format
 msgid "New plugin version {0} is available"
 msgstr "Yeni eklenti sürümü {0} mevcut"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:916
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:938
 #, java-format
 msgid "Update check failed for plugin {0}"
 msgstr "{0} eklentisi için güncelleme denetimi başarısız"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:918
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:942
 #, java-format
 msgid "No new version is available for plugin {0}"
 msgstr "{0} eklentisi için yeni sürüm mevcut değil"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:941
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:966
 #, java-format
 msgid "{0}B transferred"
 msgstr "{0}B iletildi"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:999
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1025
 #, java-format
 msgid "Install failed from {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1001
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:288
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1027
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:298
 #, java-format
 msgid "Transfer failed from {0}"
 msgstr "{0} üzerinden aktarılamadı"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1252
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1316
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1340
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:682
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1302
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1366
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1390
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:713
 msgid "Update downloaded"
 msgstr "Güncelleme indirildi"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1296
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1340
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1346
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1390
 msgid "Restarting"
 msgstr "Yeniden başlatılıyor"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1296
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1346
 msgid "Update verified"
 msgstr "Güncelleme doğrulandı"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1305
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:176
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:293
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1355
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:189
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:306
 #, java-format
 msgid "from {0}"
 msgstr "{0}'dan"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1320
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1370
 #, java-format
 msgid "Unsigned update file from {0} is corrupt"
 msgstr "{0} üzerinden alınan imzasız dosya bozuk"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1349
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1399
 #, java-format
 msgid "Failed copy to {0}"
 msgstr "{0} üzerine kopyalanamadı"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:162
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateChecker.java:47
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateRunner.java:40
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateChecker.java:55
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:111
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateChecker.java:62
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateRunner.java:41
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:155
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:573
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:175
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:157
+msgid "HTTP client proxy tunnel must be running"
+msgstr ""
+
+#. set status before thread to ensure UI feedback
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateHandler.java:91
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateHandler.java:82
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateHandler.java:91
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateHandler.java:52
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:262
+msgid "Updating"
+msgstr "Güncelleniyor"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:172
 msgid "In-network updates disabled. Check package manager."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:168
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:178
 msgid "No write permission for I2P install directory."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:176
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:186
 #, java-format
 msgid "You must first update to version {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:186
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:196
 #, java-format
 msgid "Requires Java version {0} but installed Java version is {1}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateChecker.java:55
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateChecker.java:62
 #, java-format
 msgid "Checking for update of plugin {0}"
 msgstr "{0} eklentisi için güncellemeler denetleniyor"
 
-#. set status before thread to ensure UI feedback
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateHandler.java:82
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateHandler.java:91
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateHandler.java:52
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:252
-msgid "Updating"
-msgstr "Güncelleniyor"
-
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:89
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:518
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:90
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:519
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:44
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:72
 #, java-format
 msgid "Bad URL {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:94
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:95
 #, java-format
 msgid "Attempting to install from file {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:97
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:98
 #, java-format
 msgid "Failed to install from file {0}, copy failed."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:101
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:525
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:118
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:530
 #, java-format
 msgid "Downloading plugin from {0}"
 msgstr "{0}'dan eklenti indiriliyor"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:126
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:139
 msgid "Plugin downloaded"
 msgstr "Eklenti indirildi"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:131
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:493
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:144
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:506
 #, java-format
 msgid "Cannot create plugin directory {0}"
 msgstr "{0} eklenti dizni yaratılamıyor"
 
 #. updateStatus("<b>" + "Plugin contains an invalid key" + ' ' + pubkey + ' '
 #. + signer + "</b>");
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:192
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:201
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:305
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:205
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:214
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:318
 #, java-format
 msgid "Plugin from {0} contains an invalid key"
 msgstr "{0}'dan gelen eklenti geçersiz anahtar içeriyor"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:234
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:244
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:258
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:316
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:247
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:257
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:271
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:329
 #, java-format
 msgid "Plugin signature verification of {0} failed"
 msgstr "{0} için eklenti imzası onaylaması başarısız oldu"
 
 #. don't display signer, we're really checking the key not the signer name
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:267
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:280
 msgid "Plugin not installed - signer is untrusted"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:332
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:345
 #, java-format
 msgid "Plugin from {0} is corrupt"
 msgstr "{0}'dan gelen eklenti bozuk"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:342
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:355
 #, java-format
 msgid "Plugin from {0} does not contain the required configuration file"
 msgstr "{0}'dan gelen eklenti gerekli düzenleşim dosyasını içermiyor"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:364
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:377
 #, java-format
 msgid "Plugin from {0} has invalid name or version"
 msgstr "{0}'dan gelen eklenti geçersiz isim'e veya versiyon'a sahip "
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:369
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:382
 #, java-format
 msgid "Plugin {0} has mismatched versions"
 msgstr "{0} eklentisinin uyuşmayan sürümleri var"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:380
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:393
 #, java-format
 msgid "This plugin requires I2P version {0} or higher"
 msgstr "Bu eklenti I2P sürüm {0} veya üstünü gerektirir"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:388
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:401
 #, java-format
 msgid "This plugin requires Java version {0} or higher"
 msgstr "Bu eklenti Java sürüm {0} veya üstünü gerektirir"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:397
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:410
 msgid ""
 "Downloaded plugin is for new installs only, but the plugin is already "
 "installed"
 msgstr "İndirilmiş eklenti sadece yeni yüklemeler için geçerli, fakat halihazırda eklenti yüklenmiş durumda"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:407
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:420
 msgid "Installed plugin does not contain the required configuration file"
 msgstr "Yüklenmiş eklenti gerekli düzenleşim dosyasını içermiyor"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:415
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:428
 msgid "Signature of downloaded plugin does not match installed plugin"
 msgstr "İndirilmiş eklentinin imzası yüklü eklentinin imzası ile uyuşmuyor"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:422
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:435
 #, java-format
 msgid "Downloaded plugin version {0} is not newer than installed plugin"
 msgstr "İndirilmiş eklenti sürüm {0} yüklü olan eklentiden daha yeni değil"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:429
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:442
 #, java-format
 msgid "Plugin update requires installed plugin version {0} or higher"
 msgstr "Eklenti güncellemesi yüklü eklentinin sürüm {0} ve üstünü gerektiriyor"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:436
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:449
 #, java-format
 msgid "Plugin update requires installed plugin version {0} or lower"
 msgstr "Uygulama eki güncellenmesi için yüklenmiş uygulama eki sürümü {0} ya da daha düşük olmalıdır"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:444
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:457
 #, java-format
 msgid "Plugin requires Jetty version {0} or higher"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:451
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:464
 #, java-format
 msgid "Plugin requires Jetty version {0} or lower"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:460
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:473
 #, java-format
 msgid "Cannot copy plugin to directory {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:470
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:483
 msgid "Plugin will be installed on next restart."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:488
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:501
 msgid "Plugin is for upgrades only, but the plugin is not installed"
 msgstr "Uygulama eki yalnız güncelleme için ancak yüklenmemiş"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:501
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:514
 #, java-format
 msgid "Failed to install plugin in {0}"
 msgstr "Uygulama eki {0} içine yüklenemedi"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:508
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:536
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:521
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:549
 #, java-format
 msgid "Plugin {0} installed"
 msgstr "{0} uygulama eki yüklendi"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:527
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:540
 #, java-format
 msgid "Plugin {0} installed and started"
 msgstr "{0} uygulama eki yüklendi ve başlatıldı"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:530
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:543
 #, java-format
 msgid "Plugin {0} installed but failed to start, check logs"
 msgstr "{0} uygulama eki yüklendi ancak başlatılamadı. Günlüklere bakın"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:532
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:545
 #, java-format
 msgid "Plugin {0} installed but failed to start"
 msgstr "{0} uygulama eki yüklendi ancak başlatılamadı"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:544
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:557
 #, java-format
 msgid "Failed to download plugin from {0}"
 msgstr "Uygulama eki {0} üzerinden indirilemedi"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:192
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:202
 #, java-format
 msgid "Updating from {0}"
 msgstr "{0} üzerinden güncelleniyor"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:265
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:275
 #, java-format
 msgid "No new version found at {0}"
 msgstr "{0} üzerinde yeni bir sürüm bulunamadı"
@@ -1086,7 +1184,7 @@ msgid "unban now"
 msgstr "yasağı kaldırın"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/CSSHelper.java:149
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:35
 #: ../java/strings/Strings.java:29
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:219
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:221
@@ -1182,18 +1280,20 @@ msgstr "yasağı kaldırın"
 msgid "I2P Router Console"
 msgstr "I2P Yönlendirici Sergeni"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:54
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:61
 msgid "Error updating the configuration - please see the error logs"
 msgstr "Düzenleşimi güncellerken hata - lütfen hata kütüklerine bakınız"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:64
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:374
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:71
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:87
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:389
 msgid "Configuration saved successfully"
 msgstr "Düzenleşim başarıyla saklandı"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:66
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:594
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:376
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:73
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:89
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:622
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:391
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:151
 msgid ""
 "Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the "
@@ -1265,7 +1365,7 @@ msgstr ""
 
 #. label (IE)
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:209
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:312
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:352
 msgid "Start"
 msgstr "BaÅŸla"
 
@@ -1298,51 +1398,51 @@ msgstr ""
 msgid "Client {0} deleted"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:359
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:358
 msgid "WebApp configuration saved."
 msgstr "WebApp düzenleşimi kaydedildi."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:374
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:372
 msgid "Plugin configuration saved."
 msgstr "Eklenti düzenleşimi kaydedildi."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:389
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:162
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:387
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:202
 msgid "WebApp"
 msgstr "WebApp"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:389
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:387
 msgid "started"
 msgstr "başladı"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:391
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:389
 msgid "Failed to start"
 msgstr "Başlayamadı"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:396
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:394
 msgid "Failed to find server."
 msgstr "Sunucu bulunamadı."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:402
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:400
 msgid "No plugin URL specified."
 msgstr "Eklenti URL'si belirtilmedi."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:423
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:421
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:79
 msgid "You must enter a file"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:466
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:464
 msgid "Install from file failed"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:481
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:479
 #, java-format
 msgid "No update URL specified for {0}"
 msgstr "{0} için güncelleme URL'si belirtilmedi."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:490
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:511
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:488
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:512
 msgid "Plugin or update download already in progress."
 msgstr "Eklenti veya güncelleme indirme daha sürüyor."
 
@@ -1350,147 +1450,147 @@ msgstr "Eklenti veya güncelleme indirme daha sürüyor."
 msgid "Updating all plugins"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:523
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:528
 #, java-format
 msgid "Installing plugin from {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:542
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:549
 #, java-format
 msgid "Checking plugin {0} for updates"
 msgstr "{0} eklentisi güncellemeler için denetleniyor"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:552
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:580
 #, java-format
 msgid "Started plugin {0}"
 msgstr "{0} eklentisi başladı"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:554
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:582
 #, java-format
 msgid "Error starting plugin {0}"
 msgstr "{0} eklentisi başlatılırken hata"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:576
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:604
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:93
 #, java-format
 msgid "Added user {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:591
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:619
 msgid "Interface configuration saved"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:592
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:337
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:620
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:342
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:122
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:94
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:118
 msgid "Restart required to take effect"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:94
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:319
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:98
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:359
 msgid "Edit"
 msgstr "Düzenle"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:103
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:107
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:502
 msgid "Add Client"
 msgstr "Ä°stemci Ekle"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:112
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:116
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:498
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:435
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:452
 msgid "Client"
 msgstr "Ä°stemci"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:113
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:163
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:192
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:117
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:203
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:232
 msgid "Run at Startup?"
 msgstr "Başlangıçta Çalıştır?"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:114
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:164
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:193
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:118
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:204
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:233
 msgid "Control"
 msgstr "Denetim"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:115
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:119
 msgid "Class and arguments"
 msgstr "Sınıf ve argümanlar"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:165
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:194
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:244
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:205
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:234
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:284
 msgid "Description"
 msgstr "Tanım"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:191
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:231
 msgid "Plugin"
 msgstr "Eklenti"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:208
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:248
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:320
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:273
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:299
 msgid "Version"
 msgstr "Sürüm"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:210
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:250
 msgid "Signed by"
 msgstr "Ä°mzalayan"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:227
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:267
 msgid "Date"
 msgstr "Tarih"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:233
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:273
 msgid "Author"
 msgstr "Yazar"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:249
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:289
 msgid "License"
 msgstr "Lisans"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:254
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:36
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:294
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:37
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:152
 msgid "Website"
 msgstr "Web sitesi"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:261
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:301
 msgid "Update link"
 msgstr "Güncelleme bağlantısı"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:316
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:356
 msgid "Stop"
 msgstr "Durdur"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:322
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:145
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:362
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:158
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:463
 msgid "Check for updates"
 msgstr "Güncellemeleri denetle"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:324
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:364
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26
 msgid "Update"
 msgstr "Güncelle"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:329
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:369
 #, java-format
 msgid "Are you sure you want to delete {0}?"
 msgstr "{0}ı silmek istediğinize emin misiniz?"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:331
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:371
 msgid "Delete"
 msgstr "Sil"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:21
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:22
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:19
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:908
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:948
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:496
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:516
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:532
@@ -1500,7 +1600,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:22
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:23
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:927
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:967
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:494
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:502
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:514
@@ -1519,10 +1619,10 @@ msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:24
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:26
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:173
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:200
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:482
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:486
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:534
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:542
 msgid "Save"
 msgstr ""
 
@@ -1542,12 +1642,12 @@ msgstr ""
 msgid "No URL entered"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:81
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:84
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:81
 msgid "Added"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:98
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:101
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:107
 msgid "Removed"
 msgstr ""
@@ -1604,56 +1704,56 @@ msgstr ""
 msgid "Log configuration saved"
 msgstr "Kütük düzenleşimi kaydedildi"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:48
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:45
 msgid ""
 "Add additional logging statements above. Example: net.i2p.router.tunnel=WARN"
 msgstr "Yukarıya ek kütük deyimleri ekleyin. Örnek: net.i2p.router.tunnel=UYAR"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:49
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:46
 msgid ""
 "Or put entries in the logger.config file. Example: "
 "logger.record.net.i2p.router.tunnel=WARN"
 msgstr "Veya girdileri logger.config dosyasına koyun. Örnek: logger.record.net.i2p.router.tunnel=UYAR"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:50
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:47
 msgid "Valid levels are DEBUG, INFO, WARN, ERROR, CRIT"
 msgstr "AYIKLA, BİLGİ, UYAR, HATA ve ACİL geçerli düzeylerdir."
 
 #. Homeland Security Advisory System
 #. http://www.dhs.gov/xinfoshare/programs/Copy_of_press_release_0046.shtm
 #. but pink instead of yellow for WARN
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:141
 msgid "CRIT"
 msgstr "ACÄ°L"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65
 msgid "DEBUG"
 msgstr "AYIKLA"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:143
 msgid "ERROR"
 msgstr "HATA"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:147
 msgid "INFO"
 msgstr "BÄ°LGÄ°"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:145
 msgid "WARN"
 msgstr "UYAR"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:88
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:169
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:198
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:862
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:85
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:170
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:199
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:902
 msgid "Remove"
 msgstr "Sil"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:125
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:122
 msgid "Select a class to add"
 msgstr "Eklemek için sınıf seçin"
 
@@ -1760,118 +1860,127 @@ msgstr "Ä°statistikler"
 msgid "Advanced"
 msgstr "GeliÅŸmiÅŸ"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:58
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:59
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:97
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:30
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:499
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:453
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:459
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:479
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:479
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:635
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:641
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:591
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:560
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:511
 msgid "Save changes"
 msgstr "DeÄŸiÅŸiklikleri kaydet"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:207
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:212
 msgid "Updating IP address"
 msgstr "IP adresi güncelleniyor"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:229
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:234
 msgid "Updating IPv6 setting"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:246
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:251
 msgid "Disabling TCP completely"
 msgstr "TCP bütünüyle devre dışı bırakılıyor"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:251
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:256
 #, java-format
 msgid "Updating TCP address to {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:258
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:263
 msgid "Disabling inbound TCP"
 msgstr "Gelen TCP devre dışı bırakılıyor"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:260
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:265
 msgid "Updating inbound TCP address to auto"
 msgstr "Gelen TCP adresi kendiliğinden olarak güncelleniyor"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:273
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:278
 #, java-format
 msgid "Updating TCP port to {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:275
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:300
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:280
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:305
 msgid "Warning - ports less than 1024 are not recommended"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:279
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:306
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:284
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:311
 msgid "Invalid port"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:284
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:289
 msgid "Updating inbound TCP port to auto"
 msgstr "Gelen TCP kapısı kendiliğinden olarak güncelleniyor"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:298
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:303
 #, java-format
 msgid "Updating UDP port to {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:323
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:328
 msgid "Gracefully restarting into Hidden Router Mode"
 msgstr "İncelikle Gızli Yönlendirici Kipi'yle yeniden başlatılıyor"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:325
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:330
 msgid "Gracefully restarting to exit Hidden Router Mode"
 msgstr "Gizli Yönlendirici Kipi'nden çıkmak için incelikle yeniden başlatılıyor"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:334
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:339
 msgid "Enabling UPnP"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:336
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:341
 msgid "Disabling UPnP"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:345
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:350
 msgid "Enabling laptop mode"
 msgstr "Dizüstü kipi etkinleştiriliyor"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:347
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:352
 msgid "Disabling laptop mode"
 msgstr "Dizüstü kipi devre dışı bırakılıyor"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:354
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:359
+msgid "Disabling inbound IPv4"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:361
+msgid "Enabling inbound IPv4"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:369
 msgid "Disabling UDP"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:356
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:371
 msgid "Enabling UDP"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:363
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:378
 msgid "Requiring SSU introducers"
 msgstr "SSU tanıştırıcıları gerekiyor"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:421
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:436
 msgid "Invalid address"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:427
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:442
 #, java-format
 msgid "The hostname or IP {0} is not publicly routable"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:452
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:467
 msgid "Updating bandwidth share percentage"
 msgstr "Kuşak genişliği pay yüzdesi güncelleniyor"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:482
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:497
 msgid "Updated bandwidth limits"
 msgstr "Kuşak genişliği sınırları güncellendi"
 
@@ -1880,11 +1989,11 @@ msgstr "Kuşak genişliği sınırları güncellendi"
 msgid "unknown"
 msgstr "bilinmeyen"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:247
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:256
 msgid "bits per second"
 msgstr "saniye başına bit"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:248
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:257
 #, java-format
 msgid "or {0} bytes per month maximum"
 msgstr "veya ay başına azami {0} bayt"
@@ -2267,66 +2376,66 @@ msgid ""
 msgstr "Düzenleşim kaydedilirken hata (uygulandı ancak kaydedilmedi) - lütfen hata kütüklerine bakınız."
 
 #. * dummies for translation
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:15
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:14
 #, java-format
 msgid "1 hop"
 msgid_plural "{0} hops"
 msgstr[0] "{0} sıçrama"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:16
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:15
 #, java-format
 msgid "1 tunnel"
 msgid_plural "{0} tunnels"
 msgstr[0] "{0} tünel"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:34
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:33
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:36
 msgid "Exploratory tunnels"
 msgstr "Araştırma tünelleri"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:50
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:49
 #, java-format
 msgid "Client tunnels for {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:79
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:78
 msgid "ANONYMITY WARNING - Settings include 0-hop tunnels."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:84
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:83
 msgid "ANONYMITY WARNING - Settings include 1-hop tunnels."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:87
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:86
 msgid "PERFORMANCE WARNING - Settings include very long tunnels."
 msgstr "BAŞARIM UYARISI - Ayarlar çok uzun tüneller içeriyor."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:90
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:89
 msgid "PERFORMANCE WARNING - Settings include high tunnel quantities."
 msgstr "BAŞARIM UYARISI - Ayarlar yüksek tünel nicelikleri içeriyor."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:98
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:97
 msgid "Length"
 msgstr "Uzunluk"
 
 #. tunnel depth variance
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:115
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:114
 msgid "Randomization"
 msgstr "RasgeleleÅŸtirme"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:140
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:139
 msgid "Quantity"
 msgstr "Nicelik"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:158
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:157
 msgid "Backup quantity"
 msgstr "Yedek niceliÄŸi"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:180
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:179
 msgid "Inbound options"
 msgstr "Gelen ayarları"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:193
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:191
 msgid "Outbound options"
 msgstr "Giden ayarları"
 
@@ -2423,153 +2532,162 @@ msgid "Japanese"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:89
+msgid "Malagasy"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:90
 msgid "Dutch"
 msgstr "Felemence"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:90
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:91
 msgid "Norwegian Bokmaal"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:91
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:92
 msgid "Polish"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:92
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:93
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:94
 msgid "Portuguese"
 msgstr "Portekizce"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:94
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:95
 msgid "Romanian"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:95
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:96
 msgid "Russian"
 msgstr "Rusça"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:96
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:97
 msgid "Slovak"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:97
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:98
 msgid "Swedish"
 msgstr "İsveççe"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:98
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:99
 msgid "Turkish"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:99
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:100
 msgid "Ukrainian"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:100
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:101
 msgid "Vietnamese"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:101
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:102
 msgid "Chinese"
 msgstr "Çince"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:165
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:166
 msgid "Add a user and password to enable."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:171
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:172
 msgid "User Name"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:182
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:220
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:910
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:183
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:226
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:950
 msgid "Add"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:185
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:186
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:562
 msgid "Password"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:152
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:165
 msgid "Update or check already in progress"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:161
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:188
 msgid "Update available, attempting to download now"
 msgstr "Güncelleme mevcut, şimdi indirmeye çalışılıyor"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:163
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:190
 msgid "Update available, click button on left to download"
 msgstr "Güncelleme mevcut, indirmek için soldaki düğmeye tıklayın"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:169
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:196
 msgid "No update available"
 msgstr "Güncelleme mevcut değil"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:187
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:214
 #, java-format
 msgid "Updating news URL to {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:194
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:202
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:221
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:229
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:53
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:59
 msgid "internal"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:198
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:225
 #, java-format
 msgid "Updating proxy host to {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:206
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:233
 #, java-format
 msgid "Updating proxy port to {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:220
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:249
 #, java-format
 msgid "Updating refresh frequency to {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:221
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:121
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:250
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:129
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:377
 msgid "Never"
 msgstr "Asla"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:228
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:257
 #, java-format
 msgid "Updating update policy to {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:237
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:266
 msgid "Updating update URLs."
 msgstr "Güncelleme URLleri güncelleniyor."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:249
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:278
 msgid "Updating trusted keys."
 msgstr "Güvenilen anahtarlar güncelleniyor."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:261
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:290
 #, java-format
 msgid "Updating unsigned update URL to {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:123
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:302
+#, java-format
+msgid "Updating signed development build URL to {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:131
 msgid "Every"
 msgstr "Hep"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:141
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:149
 msgid "Notify only"
 msgstr "Yalnızca bildir"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:148
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:156
 msgid "Download and verify only"
 msgstr "Yalnızca indir ve onayla"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:156
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:164
 msgid "Download, verify, and restart"
 msgstr "Ä°ndir, onayla ve yeniden baÅŸlat"
 
@@ -2844,156 +2962,156 @@ msgstr ""
 msgid "Graph settings saved"
 msgstr "Grafik ayarları kaydedildi"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:28
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:29
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:224
 msgid "Addressbook"
 msgstr "Adres defteri"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:28
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:29
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:222
 msgid "Manage your I2P hosts file here (I2P domain name resolution)"
 msgstr "I2P hosts dosyasını buradan yönetin (I2P etki alanı çözümlemesi)"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:29
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:30
 msgid "Configure Bandwidth"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:29
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:30
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:330
 msgid "I2P Bandwidth Configuration"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:30
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:31
 msgid "Configure Language"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:30
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:31
 msgid "Console Language Selection"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:31
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:32
 msgid "Customize Home Page"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:31
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:32
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:346
 msgid "I2P Home Page Configuration"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:32
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:138
 msgid "Anonymous webmail client"
 msgstr "Anonim webposta istemcisi"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:32
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:140
 msgid "Email"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:246
 msgid "I2P Router Help"
 msgstr "I2P Yöneltici Yardımı"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:35
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:161
 msgid "Router Console"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:35
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:36
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:144
 msgid "Built-in anonymous BitTorrent Client"
 msgstr "İçsel Anonim BitTorrent İstemcisi"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:35
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:36
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:146
 msgid "Torrents"
 msgstr "Torrentler"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:36
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:37
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:150
 msgid "Local web server"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:40
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:41
 msgid "The Anoncoin project"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:41
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:42
 msgid "Bug Reports"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:41
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:42
 msgid "Bug tracker"
 msgstr ""
 
 #. "colombo-bt.i2p" + S + _x("The Italian Bittorrent Resource") + S + "http
 #. ://colombo-bt.i2p/" + S + I + "colomboicon.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:43
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:44
 msgid "Dev Forum"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:43
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:44
 msgid "Development forum"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:44
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:59
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:45
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60
 msgid "Bittorrent tracker"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:44
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:45
 msgid "diftracker"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:45
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:46
 msgid "I2P Applications"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:46
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:47
 msgid "FAQ"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:46
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:47
 msgid "Frequently Asked Questions"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:47
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:48
 msgid "Community forum"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:47
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:48
 msgid "Forum"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:48
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:49
 msgid ""
 "A public anonymous Git hosting site - supports pulling via Git and HTTP and "
 "pushing via SSH"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:48
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:49
 msgid "Anonymous Git Hosting"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:49
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:50
 msgid "HiddenGate"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:50
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:51
 msgid "Microblog"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:50
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:51
 msgid "Your premier microblogging service on I2P"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:51
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:52
 msgid "Javadocs"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:51
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:63
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:52
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:64
 msgid "Technical documentation"
 msgstr ""
 
@@ -3001,91 +3119,91 @@ msgstr ""
 #. "http://jisko.i2p/" + S + I + "jisko_console_icon.png" + S +
 #. _x("Key Server") + S + _x("OpenPGP Keyserver") + S + "http://keys.i2p/" + S
 #. + I + "education.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:54
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55
 msgid "Debian and Tahoe-LAFS repositories"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56
 msgid "Free Web Hosting"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56
 msgid "Free eepsite hosting with PHP and MySQL"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:57
 msgid "I2P Pastebin"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:57
 msgid "Pastebin"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:57
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:58
 msgid "I2P News"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:58
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:59
 msgid "Add-on directory"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:58
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:59
 msgid "Plugins"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:59
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60
 msgid "Postman's Tracker"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:61
 msgid "I2P home page"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:61
 msgid "Project Website"
 msgstr ""
 
 #. "Salt" + S + "salt.i2p" + S + "http://salt.i2p/" + S + I +
 #. "salt_console.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:62
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:63
 msgid "I2P Network Statistics"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:63
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:64
 msgid "Technical Docs"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:64
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:65
 msgid "Trac Wiki"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:65
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:66
 msgid "Ugha's Wiki"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:66
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:67
 msgid "Seedless and the Robert BitTorrent applications"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:66
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:67
 msgid "Sponge's main site"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:107
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:108
 msgid "The HTTP proxy is not up"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:109
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:110
 #, java-format
 msgid "Your browser is not properly configured to use the HTTP proxy at {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:200
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:864
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:201
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:904
 msgid "Name"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:202
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:203
 msgid "URL"
 msgstr ""
 
@@ -3305,7 +3423,7 @@ msgstr "Tam girdi"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:422
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:152
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:720
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:726
 msgid "Hidden"
 msgstr "Gizli"
 
@@ -3389,36 +3507,40 @@ msgstr ""
 msgid "IPv6 Only NTCP, SSU, introducers"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:252
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:290
 #, java-format
 msgid "News last updated {0} ago."
 msgstr "Haberler en son {0} önce güncellendi."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:258
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:296
 #, java-format
 msgid "News last checked {0} ago."
 msgstr "Haberler en son {0} önce denetlendi."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:267
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:305
 msgid "Hide news"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:270
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:308
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:642
 msgid "Show news"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:139
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:140
 msgid "Checking for plugin updates"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:181
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:155
+msgid "Plugin update check failed"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:193
 #, java-format
 msgid "1 plugin updated"
 msgid_plural "{0} plugins updated"
 msgstr[0] ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:183
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:195
 msgid "Plugin update check complete"
 msgstr ""
 
@@ -3821,7 +3943,7 @@ msgid "Textual router performance statistics"
 msgstr "Metin bazlı yöneltici başarım istatistikleri"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:228
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:421
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:438
 msgid "Local Tunnels"
 msgstr ""
 
@@ -4031,104 +4153,85 @@ msgstr "HATA-İstemci yöneticisi I2CP hatası - günlüklere bakın"
 msgid "ERR-Clock Skew of {0}"
 msgstr "HATA-Saat sapması {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:155
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:196
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:716
-msgid "Testing"
-msgstr "Sınanıyor"
-
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:162
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:168
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:696
-msgid "OK"
-msgstr "Tamam"
-
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:165
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:170
 msgid "ERR-Unresolved TCP Address"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:169
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:174
 msgid "ERR-Private TCP Address"
 msgstr "HATA-Özel TCP adresi"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:171
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:178
 msgid "ERR-SymmetricNAT"
 msgstr "HATA-SimetrikNAT"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:174
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:183
 msgid "WARN-Firewalled with Inbound TCP Enabled"
 msgstr "UYARI-Güvenlik duvarı engellemesi gelen TCP etkinleştirilmiş "
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:176
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:188
 msgid "WARN-Firewalled and Floodfill"
 msgstr "UYARI-Güvenlik duvarı engellemesi ve akış koruması"
 
-#. if (_context.router().getRouterInfo().getCapabilities().indexOf('O') >= 0)
-#. return _("WARN-Firewalled and Fast");
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:179
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:700
-msgid "Firewalled"
-msgstr "Güvenlik duvarı engellemesi"
-
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:181
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:194
 msgid "Disconnected - check network cable"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:183
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:197
 msgid ""
 "ERR-UDP Port In Use - Set i2np.udp.internalPort=xxxx in advanced config and "
 "restart"
 msgstr "HATA-UDP kapısı kullanımda - gelişmiş ayarlardan i2np.udp.internalPort=xxxx ayarını yapıp yeniden başlatın"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:189
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:206
 msgid "ERR-No Active Peers, Check Network Connection and Firewall"
 msgstr "HATA-Etkin eş yok, ağ bağlantısını ve güvenlik duvarını denetleyin"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:192
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:209
 msgid "ERR-UDP Disabled and Inbound TCP host/port not set"
 msgstr "HATA-UDP devre dışı ve Gelen TCP sunucu/kapı ayarlanmamış"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:194
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:211
 msgid "WARN-Firewalled with UDP Disabled"
 msgstr "UYARI-Güvenlik duvarı engellemesi UDP devre dışı"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:420
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:437
 msgid "Add/remove/edit &amp; control your client and server tunnels"
 msgstr "İstemci ve sunucu tünellerini ekleyin/çıkarın/düzenleyin ve denetleyin"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:433
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:450
 msgid "Hidden Service"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:437
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:454
 msgid "Show tunnels"
 msgstr "Tünellere bakın"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:448
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:465
 msgid "Leases expired"
 msgstr "Süresi dolan kiralamalar"
 
 #. red or yellow light
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:448
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:449
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:465
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:466
 msgid "Rebuilding"
 msgstr "Yeniden yapılıyor"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:449
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:466
 msgid "ago"
 msgstr "önce"
 
 #. green light
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:452
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:469
 msgid "Ready"
 msgstr "Hazır"
 
 #. yellow light
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:456
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:473
 msgid "Building"
 msgstr "Yapılıyor"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:456
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:473
 msgid "Building tunnels"
 msgstr "Tüneller yapılıyor"
 
@@ -4136,73 +4239,82 @@ msgstr "Tüneller yapılıyor"
 #. nicely under 'local destinations' in the summary bar
 #. note that if the wording changes in i2ptunnel.config, we have to
 #. keep the old string here as well for existing installs
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:472
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:489
 #: ../java/strings/Strings.java:36
 msgid "shared clients"
 msgstr "paylaşılmış istemciler"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:684
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:715
 msgid "Click Restart to install"
 msgstr "Yüklemek için yeniden başlatın"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:686
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:717
 msgid "Click Shutdown and restart to install"
 msgstr "Kapatın düğmesine tıklayıp yüklemek için yeniden başlatın"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:687
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:701
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:718
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:733
 #, java-format
 msgid "Version {0}"
 msgstr "Sürüm {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:700
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:732
 msgid "Update available"
 msgstr ""
 
 #. Note to translators: parameter is a version, e.g. "0.8.4"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:724
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:756
 #, java-format
 msgid "Download {0} Update"
 msgstr ""
 
+#. Note to translators: parameter is a router version, e.g. "0.9.19-16"
+#. <br> is optional, to help the browser make the lines even in the button
+#. If the translation is shorter than the English, you should probably not
+#. include <br>
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:764
+#, java-format
+msgid "Download Signed<br>Development Update<br>{0}"
+msgstr ""
+
 #. Note to translators: parameter is a date and time, e.g. "02-Mar 20:34 UTC"
 #. <br> is optional, to help the browser make the lines even in the button
 #. If the translation is shorter than the English, you should probably not
 #. include <br>
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:732
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:772
 #, java-format
 msgid "Download Unsigned<br>Update {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:756
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:796
 msgid "Help with firewall configuration"
 msgstr "Güvenlik duvarı ayarlama yardımı"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:758
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:798
 msgid "Check network connection and NAT/firewall"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:777
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:817
 msgid "Reseed"
 msgstr "Tekrar düğümleme"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:866
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:906
 msgid "Order"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:883
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:923
 msgid "Top"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:896
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:936
 msgid "Down"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:901
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:941
 msgid "Bottom"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:913
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:953
 msgid "Select a section to add"
 msgstr ""
 
@@ -4745,7 +4857,7 @@ msgid "Share"
 msgstr "Paylaşım"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:479
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:455
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:481
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:475
 msgid "NOTE"
 msgstr "NOT"
@@ -4786,7 +4898,7 @@ msgid "Advanced network configuration page"
 msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:497
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:451
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:477
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:498
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:574
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:590
@@ -4797,13 +4909,13 @@ msgstr ""
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:534
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:501
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:477
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:633
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:639
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:587
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:558
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:509
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:461
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:475
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:532
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:540
 msgid "Cancel"
 msgstr ""
 
@@ -4815,15 +4927,37 @@ msgstr ""
 msgid "I2P Advanced Configuration"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:441
-msgid "Advanced I2P Configuration"
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:435
+msgid "Floodfill Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:437
+msgid ""
+"Floodill participation helps the network, but may use more of your "
+"computer's resources."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:445
+msgid "Automatic"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:451
+msgid "Force On"
 msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:457
+msgid "Disable"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:461
+msgid "Advanced I2P Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:483
 msgid "Some changes may require a restart to take effect."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:460
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:486
 #, java-format
 msgid "To make changes, edit the file {0}."
 msgstr ""
@@ -4993,12 +5127,12 @@ msgid "Search Engines"
 msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:508
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:410
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:412
 msgid "Hidden Services of Interest"
 msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:524
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:414
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:416
 msgid "Applications and Configuration"
 msgstr ""
 
@@ -5142,7 +5276,7 @@ msgid "IP Configuration"
 msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:494
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:580
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:586
 msgid "Externally reachable hostname or IP address"
 msgstr ""
 
@@ -5171,7 +5305,7 @@ msgid "(prevents participating traffic)"
 msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:520
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:598
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:604
 msgid "Specify hostname or IP"
 msgstr ""
 
@@ -5186,453 +5320,461 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:530
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:554
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:560
 msgid "Experimental"
 msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:532
-msgid "IPv6 Configuration"
+msgid "IPv4 Configuration"
 msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:536
+msgid "Disable inbound (Firewalled by Carrier-grade NAT or DS-Lite)"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:538
+msgid "IPv6 Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:542
 msgid "Disable IPv6"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:540
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:546
 msgid "Enable IPv6"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:544
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:550
 msgid "Prefer IPv4 over IPv6"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:548
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:554
 msgid "Prefer IPv6 over IPv4"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:552
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:558
 msgid "Use IPv6 only (disable IPv4)"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:556
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:562
 msgid "UDP Configuration:"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:558
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:564
 msgid "UDP port:"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:564
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:608
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:570
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:614
 msgid "Completely disable"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:566
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:572
 msgid "(select only if behind a firewall that blocks outbound UDP)"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:578
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:584
 msgid "TCP Configuration"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:584
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:590
 msgid "Use auto-detected IP address"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:586
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:618
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:592
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:624
 msgid "currently"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:590
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:596
 msgid "if we are not firewalled"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:594
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:600
 msgid "Always use auto-detected IP address (Not firewalled)"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:604
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:610
 msgid "Disable inbound (Firewalled)"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:610
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:616
 msgid ""
 "(select only if behind a firewall that throttles or blocks outbound TCP)"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:612
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:618
 msgid "Externally reachable TCP port"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:616
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:622
 msgid "Use the same port configured for UDP"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:624
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:630
 msgid "Specify Port"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:628
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:634
 msgid "Notes"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:631
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:637
 msgid ""
 "a) Do not reveal your port numbers to anyone!   b) Changing these settings "
 "will restart your router."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:637
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:643
 msgid "Configuration Help"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:639
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:688
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:645
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:694
 msgid ""
 "While I2P will work fine behind most firewalls, your speeds and network "
 "integration will generally improve if the I2P port is forwarded for both UDP"
 " and TCP."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:641
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:647
 msgid ""
 "If you can, please poke a hole in your firewall to allow unsolicited UDP and"
 " TCP packets to reach you."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:643
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:649
 msgid ""
 "If you can't, I2P supports UPnP (Universal Plug and Play) and UDP hole "
 "punching with \"SSU introductions\" to relay traffic."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:645
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:651
 msgid ""
 "Most of the options above are for special situations, for example where UPnP"
 " does not work correctly, or a firewall not under your control is doing "
 "harm."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:647
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:653
 msgid "Certain firewalls such as symmetric NATs may not work well with I2P."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:656
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:662
 msgid ""
 "UPnP is used to communicate with Internet Gateway Devices (IGDs) to detect "
 "the external IP address and forward ports."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:658
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:664
 msgid "UPnP support is beta, and may not work for any number of reasons"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:660
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:666
 msgid "No UPnP-compatible device present"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:662
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:668
 msgid "UPnP disabled on the device"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:664
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:670
 msgid "Software firewall interference with UPnP"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:666
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:672
 msgid "Bugs in the device's UPnP implementation"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:668
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:674
 msgid "Multiple firewall/routers in the internet connection path"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:670
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:676
 msgid "UPnP device change, reset, or address change"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:672
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:678
 msgid "Review the UPnP status here."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:674
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:680
 msgid ""
 "UPnP may be enabled or disabled above, but a change requires a router "
 "restart to take effect."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:676
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:682
 msgid "Hostnames entered above will be published in the network database."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:678
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:684
 msgid "They are <b>not private</b>."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:680
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:686
 msgid ""
 "Also, <b>do not enter a private IP address</b> like 127.0.0.1 or "
 "192.168.1.1."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:682
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:688
 msgid ""
 "If you specify the wrong IP address or hostname, or do not properly "
 "configure your NAT or firewall, your network performance will degrade "
 "substantially."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:684
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:690
 msgid "When in doubt, leave the settings at the defaults."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:686
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:692
 msgid "Reachability Help"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:691
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:697
 msgid ""
 "If you think you have opened up your firewall and I2P still thinks you are "
 "firewalled, remember that you may have multiple firewalls, for example both "
 "software packages and external hardware routers."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:694
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:700
 msgid ""
 "If there is an error, the <a href=\"logs.jsp\">logs</a> may also help "
 "diagnose the problem."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:698
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:704
 msgid "Your UDP port does not appear to be firewalled."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:702
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:708
 msgid "Your UDP port appears to be firewalled."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:704
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:710
 msgid ""
 "As the firewall detection methods are not 100% reliable, this may "
 "occasionally be displayed in error."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:706
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:712
 msgid ""
 "However, if it appears consistently, you should check whether both your "
 "external and internal firewalls are open for your port."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:708
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:714
 msgid ""
 "I2P will work fine when firewalled, there is no reason for concern. When "
 "firewalled, the router uses \"introducers\" to relay inbound connections."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:710
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:716
 msgid ""
 "However, you will get more participating traffic and help the network more "
 "if you can open your firewall(s)."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:712
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:718
 msgid ""
 "If you think you have already done so, remember that you may have both a "
 "hardware and a software firewall, or be behind an additional, institutional "
 "firewall you cannot control."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:714
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:720
 msgid ""
 "Also, some routers cannot correctly forward both TCP and UDP on a single "
 "port, or may have other limitations or bugs that prevent them from passing "
 "traffic through to I2P."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:718
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:724
 msgid "The router is currently testing whether your UDP port is firewalled."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:722
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:728
 msgid ""
 "The router is not configured to publish its address, therefore it does not "
 "expect incoming connections."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:724
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:730
 msgid ""
 "Hidden mode is automatically enabled for added protection in certain "
 "countries."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:726
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:732
 msgid "WARN - Firewalled and Fast"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:728
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:734
 msgid ""
 "You have configured I2P to share more than 128KBps of bandwidth, but you are"
 " firewalled."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:730
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:736
 msgid ""
 "While I2P will work fine in this configuration, if you really have over "
 "128KBps of bandwidth to share, it will be much more helpful to the network "
 "if you open your firewall."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:732
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:738
 msgid "WARN - Firewalled and Floodfill"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:734
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:740
 msgid ""
 "You have configured I2P to be a floodfill router, but you are firewalled."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:736
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:742
 msgid ""
 "For best participation as a floodfill router, you should open your firewall."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:738
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:744
 msgid "WARN - Firewalled with Inbound TCP Enabled"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:740
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:746
 msgid ""
 "You have configured inbound TCP, however your UDP port is firewalled, and "
 "therefore it is likely that your TCP port is firewalled as well."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:742
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:748
 msgid ""
 "If your TCP port is firewalled with inbound TCP enabled, routers will not be"
 " able to contact you via TCP, which will hurt the network."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:744
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:750
 msgid "Please open your firewall or disable inbound TCP above."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:746
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:752
 msgid "WARN - Firewalled with UDP Disabled"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:748
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:754
 msgid "You have configured inbound TCP, however you have disabled UDP."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:750
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:756
 msgid ""
 "You appear to be firewalled on TCP, therefore your router cannot accept "
 "inbound connections."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:752
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:758
 msgid "Please open your firewall or enable UDP."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:754
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:760
 msgid "ERR - Clock Skew"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:756
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:762
 msgid ""
 "Your system's clock is skewed, which will make it difficult to participate "
 "in the network."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:758
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:764
 msgid "Correct your clock setting if this error persists."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:760
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:766
 msgid "ERR - Private TCP Address"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:762
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:768
 msgid ""
 "You must never advertise an unroutable IP address such as 127.0.0.1 or "
 "192.168.1.1 as your external address."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:764
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:770
 msgid "Correct the address or disable inbound TCP above."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:766
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:772
 msgid "ERR - SymmetricNAT"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:768
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:774
 msgid "I2P detected that you are firewalled by a Symmetric NAT."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:770
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:776
 msgid ""
 "I2P does not work well behind this type of firewall. You will probably not "
 "be able to accept inbound connections, which will limit your participation "
 "in the network."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:772
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:778
 msgid ""
 "ERR - UDP Port In Use - Set i2np.udp.internalPort=xxxx in advanced config "
 "and restart"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:774
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:780
 msgid ""
 "I2P was unable to bind to the configured port noted on the advanced network "
 "configuration page ."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:776
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:782
 msgid ""
 "Check to see if another program is using the configured port. If so, stop "
 "that program or configure I2P to use a different port."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:778
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:784
 msgid ""
 "This may be a transient error, if the other program is no longer using the "
 "port."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:780
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:786
 msgid "However, a restart is always required after this error."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:782
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:788
 msgid "ERR - UDP Disabled and Inbound TCP host/port not set"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:784
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:790
 msgid ""
 "You have not configured inbound TCP with a hostname and port above, however "
 "you have disabled UDP."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:786
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:792
 msgid "Therefore your router cannot accept inbound connections."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:788
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:794
 msgid "Please configure a TCP host and port above or enable UDP."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:790
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:796
 msgid "ERR - Client Manager I2CP Error - check logs"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:792
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:798
 msgid "This is usually due to a port 7654 conflict. Check the logs to verify."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:794
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:800
 msgid ""
 "Do you have another I2P instance running? Stop the conflicting program and "
 "restart I2P."
@@ -6195,14 +6337,22 @@ msgid "Trusted keys"
 msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:517
-msgid "Update with unsigned development builds?"
+msgid "Update with signed development builds?"
 msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:521
+msgid "Signed Build URL"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:525
+msgid "Update with unsigned development builds?"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:529
 msgid "Unsigned Build URL"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:528
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:536
 msgid "Updates will be dispatched via your package manager."
 msgstr ""
 
@@ -6211,8 +6361,8 @@ msgstr ""
 msgid "home"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:406
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:382
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:408
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:384
 msgid "Welcome to I2P"
 msgstr ""
 
@@ -6336,7 +6486,7 @@ msgid ""
 "change it later."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:390
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:392
 msgid "Search I2P"
 msgstr ""
 
@@ -6401,9 +6551,8 @@ msgid "The requested web application is not running."
 msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:352
-msgid ""
-"Please visit the <a href=\"/configclients.jsp#webapp\">config clients "
-"page</a> to start it."
+#, java-format
+msgid "Please visit the {0}config clients page{1} to start it."
 msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:146
diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_uk.po b/apps/routerconsole/locale/messages_uk.po
index 91524a194acae0e8bf31a54bb02b3a9d9c6de2c2..fbe5a9f9852d737f62a112ce81cd2d4c71b6a0df 100644
--- a/apps/routerconsole/locale/messages_uk.po
+++ b/apps/routerconsole/locale/messages_uk.po
@@ -8,16 +8,22 @@
 # Anton Zub <azb.0x7dc@gmail.com>, 2014
 # Denis Blank <gribua@gmail.com>, 2011
 # Denis Blank <gribua@gmail.com>, 2011
+# Denis Blank <gribua@gmail.com>, 2011
+# jonny_nut, 2014
 # jonny_nut, 2014
 # LinuxChata, 2014
+# LinuxChata, 2014
+# madjong <madjong@i2pmail.org>, 2015
+# naeto <a89393@rmqkr.net>, 2012
+# puxud <puxud@alivance.com>, 2014
 # puxud <puxud@alivance.com>, 2014
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-03-29 14:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-29 14:31+0000\n"
-"Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-05-14 08:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-15 16:59+0000\n"
+"Last-Translator: madjong <madjong@i2pmail.org>\n"
 "Language-Team: Ukrainian (Ukraine) (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/uk_UA/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -36,8 +42,8 @@ msgstr ""
 #. locale.
 #. If you want the digit separator in your locale, translate as {0}.
 #. alternates: msec, msecs
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1510
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1560
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1527
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1577
 #, java-format
 msgid "1 ms"
 msgid_plural "{0,number,####} ms"
@@ -47,8 +53,8 @@ msgstr[2] "{0,number,####} мс"
 
 #. seconds
 #. alternates: secs, sec. 'seconds' is probably too long.
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1514
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1562
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1531
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1579
 #, java-format
 msgid "1 sec"
 msgid_plural "{0} sec"
@@ -58,8 +64,8 @@ msgstr[2] "{0} с."
 
 #. minutes
 #. alternates: mins, min. 'minutes' is probably too long.
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1518
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1564
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1535
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1581
 #, java-format
 msgid "1 min"
 msgid_plural "{0} min"
@@ -69,8 +75,8 @@ msgstr[2] "{0} хв."
 
 #. hours
 #. alternates: hrs, hr., hrs.
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1522
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1566
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1539
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1583
 #, java-format
 msgid "1 hour"
 msgid_plural "{0} hours"
@@ -78,15 +84,15 @@ msgstr[0] "{0} година"
 msgstr[1] "{0} години"
 msgstr[2] "{0} годин"
 
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1524
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1568
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1541
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1585
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:343
 msgid "n/a"
 msgstr "немає даних"
 
 #. days
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1527
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1570
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1544
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1587
 #, java-format
 msgid "1 day"
 msgid_plural "{0} days"
@@ -94,21 +100,21 @@ msgstr[0] "{0} день"
 msgstr[1] "{0} днів"
 msgstr[2] "{0} днів"
 
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1556
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1573
 #, java-format
 msgid "1 ns"
 msgid_plural "{0,number,###} ns"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "{0,number,###} нс"
+msgstr[1] "{0,number,###} нс"
+msgstr[2] "{0,number,###} нс"
 
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1558
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1575
 #, java-format
 msgid "1 μs"
 msgid_plural "{0,number,###} μs"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "{0,number,###} μс"
+msgstr[1] "{0,number,###} μс"
+msgstr[2] "{0,number,###} μс"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:201
 #, java-format
@@ -147,10 +153,85 @@ msgstr "Кому"
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:997
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:48
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:647
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:461
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:478
 msgid "none"
 msgstr "немає"
 
+#. * IPv4 OK, IPv6 OK or disabled or no address
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:311
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:702
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:312
+msgid "IPv4: OK; IPv6: Testing"
+msgstr "IPv4: OK; IPv6: Тестування"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:313
+msgid "IPv4: OK; IPv6: Firewalled"
+msgstr "IPv4: OK; IPv6: За фаєрволом"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:314
+msgid "IPv4: Testing; IPv6: OK"
+msgstr "IPv4: Тестування; IPv6: OK"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:315
+msgid "IPv4: Firewalled; IPv6: OK"
+msgstr "IPv4: За фаєрволом; IPv6: OK"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:316
+msgid "IPv4: Disabled; IPv6: OK"
+msgstr "IPv4: Вимкнено; IPv6: OK"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:317
+msgid "IPv4: Symmetric NAT; IPv6: OK"
+msgstr ""
+
+#. * IPv4 symmetric NAT, IPv6 firewalled or disabled or no address
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:319
+msgid "Symmetric NAT"
+msgstr "Симетричний NAT"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:320
+msgid "IPv4: Symmetric NAT; IPv6: Testing"
+msgstr "IPv4: Симетричний NAT; IPv6: Тестування"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:321
+msgid "IPv4: Firewalled; IPv6: Testing"
+msgstr "IPv4: За фаєрволом; IPv6: Тестування"
+
+#. * IPv4 firewalled, IPv6 firewalled or disabled or no address
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:323
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:706
+msgid "Firewalled"
+msgstr "За фаєрволом"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:324
+msgid "IPv4: Testing; IPv6: Firewalled"
+msgstr "IPv4: Тестування; IPv6: За фаєрволом"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:325
+msgid "IPv4: Disabled; IPv6: Testing"
+msgstr "IPv4: Вимкнено; IPv6: Тестування"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:326
+msgid "IPv4: Disabled; IPv6: Firewalled"
+msgstr "IPv4: Вимкнено; IPv6: За фаєрволом"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:327
+msgid "Disconnected"
+msgstr "Від’єднано"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:328
+msgid "Port Conflict"
+msgstr "Конфліктний порт"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:329
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:155
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:722
+msgid "Testing"
+msgstr "Тестування"
+
 #. NPE, too early
 #. if (_context.router().getRouterInfo().getBandwidthTier().equals("K"))
 #. setTunnelStatus("Not expecting tunnel requests: Advertised bandwidth too
@@ -210,17 +291,17 @@ msgstr "Не приймаємо тунелі: Маршрутизатор зав
 msgid "Rejecting tunnels"
 msgstr "Не приймаємо тунелі"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:207
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:210
 #, java-format
 msgid "Reseeding: got router info from file ({0} successful, {1} errors)."
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:269
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:282
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:28
 msgid "Reseeding"
 msgstr "Початкове завантаження"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:292
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:305
 #, java-format
 msgid "Reseed fetched only 1 router."
 msgid_plural "Reseed fetched only {0} routers."
@@ -228,26 +309,26 @@ msgstr[0] "При початковому завантаженні отриман
 msgstr[1] "При початковому завантаженні отримано дані лише про {0} маршрутизатори."
 msgstr[2] "При початковому завантаженні отримано дані лише про {0} маршрутизаторів."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:300
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:314
 msgid "Reseed failed."
 msgstr "Спроба початкового запуску провалилась."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:301
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:315
 #, java-format
 msgid "See {0} for help."
 msgstr "Дивіться {0} для допомоги."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:302
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:316
 msgid "reseed configuration page"
 msgstr "Сторінка конфігурації початкового завантаження"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:502
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:633
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:564
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:695
 msgid "Reseeding: fetching seed URL."
 msgstr "Проводиться початкове завантаження: Завантажуються URL каталогів маршрутизаторів"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:559
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:669
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:621
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:731
 #, java-format
 msgid ""
 "Reseeding: fetching router info from seed URL ({0} successful, {1} errors)."
@@ -283,9 +364,13 @@ msgstr "Відомі швидкісні піри"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tasks/CoalesceStatsEvent.java:41
 msgid "Known integrated (floodfill) peers"
+msgstr "Відомі інтегровані (floodfill) піри"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tasks/CoalesceStatsEvent.java:42
+msgid "Size of tunnel acceptor backlog"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/CommSystemFacadeImpl.java:458
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/CommSystemFacadeImpl.java:502
 msgid "NetDb entry"
 msgstr "показати опис в NetDB"
 
@@ -295,58 +380,69 @@ msgstr "показати опис в NetDB"
 msgid "No transports (hidden or starting up?)"
 msgstr "Немає транспортних протоколів (в прихованому режимі чи запущений нещодавно?)"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:570
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:601
 msgid "Unsupported signature type"
-msgstr ""
+msgstr "Непідтримуваний тип підпису"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:587
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:618
 msgid "No support for our signature type"
-msgstr ""
+msgstr "Немає підтримки для нашого типу підпису"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:591
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:622
 msgid "Unreachable on any transport"
 msgstr "Недосяжний через жодний транспортний протокол"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:654
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:674
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:565
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:576
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:603
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:621
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1348
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2452
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:92
+msgid "Status"
+msgstr "Статус"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:692
 msgid "Router Transport Addresses"
 msgstr "Адреса транспортів маршрутизатора"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:662
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:700
 #, java-format
 msgid "{0} is used for outbound connections only"
 msgstr "{0} використовується тільки для вихідних з'єднань"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:673
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:276
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:711
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:278
 msgid "UPnP is not enabled"
-msgstr ""
+msgstr "UPnP не ввімкнено"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:682
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:720
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:167
 msgid "Help"
 msgstr "Допомога"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:683
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:721
 msgid ""
 "Your transport connection limits are automatically set based on your "
 "configured bandwidth."
 msgstr "Ваш транспортний ліміт з'єднань автоматично виставлений на основі ваших настройок пропускної спроможності."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:685
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:723
 msgid ""
 "To override these limits, add the settings i2np.ntcp.maxConnections=nnn and "
 "i2np.udp.maxConnections=nnn on the advanced configuration page."
 msgstr "Для перевизначення цих лімітів додайте параметри i2np.ntcp.maxConnections=nnn і i2np.udp.maxConnections=nnn на сторінці розширених налаштувань."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:687
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:725
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:275
 msgid "Definitions"
 msgstr "Умовні позначення"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:688
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1207
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2351
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:726
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1352
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2456
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:33
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:35
@@ -355,149 +451,149 @@ msgstr "Умовні позначення"
 msgid "Peer"
 msgstr "Пір"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:688
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:726
 msgid "The remote peer, identified by router hash"
 msgstr "Віддалений пір, ідентифікований хешем маршрутизатора"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:689
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1208
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2355
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:727
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1353
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2460
 msgid "Dir"
 msgstr "Напрямок"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:690
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:728
 msgid "Inbound connection"
 msgstr "Вхідні з'єднання"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:692
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:730
 msgid "Outbound connection"
 msgstr "Вихідні з'єднання"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:694
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:732
 msgid "They offered to introduce us (help other peers traverse our firewall)"
 msgstr "Вони пропонують представити нас (допомогти іншим пірам з'єднуватись з нами в обхід нашого фаєрволу)"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:696
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:734
 msgid ""
 "We offered to introduce them (help other peers traverse their firewall)"
 msgstr "Ми пропонуємо представити їх (допомогти іншим пірам з'єднуватись з ними в обхід їх фаєрволу)"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:697
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:735
 msgid "How long since a packet has been received / sent"
 msgstr "Час який пройшов після отримання / відправлення останнього пакета"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:697
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1210
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2357
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:735
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1355
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2462
 msgid "Idle"
 msgstr "Неактивний"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:698
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1211
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2362
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:736
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1356
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2467
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:162
 msgid "In/Out"
 msgstr "Прийом/Передача"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:698
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:736
 msgid "The smoothed inbound / outbound transfer rate (KBytes per second)"
 msgstr "Приблизний вхідний / вихідний трафік (KBytes за секунду)"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:699
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:737
 msgid "How long ago this connection was established"
 msgstr "Час який пройшов після встановлення з'єднання"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:699
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1212
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2367
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:888
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:737
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1357
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2472
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:928
 msgid "Up"
 msgstr "Підключений"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:700
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1213
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2369
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:738
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1358
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2474
 msgid "Skew"
 msgstr "Нахил"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:700
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:738
 msgid "The difference between the peer's clock and your own"
 msgstr "Різниця годин між піром і нами"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:701
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:739
 msgid ""
 "The congestion window, which is how many bytes can be sent without an "
 "acknowledgement"
 msgstr "Вікно перевантаження - це скільки байт може бути відправлено без підтвердження"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:702
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:740
 msgid "The number of sent messages awaiting acknowledgement"
 msgstr "Кількість переданих повідомлень, які очікують підтвердження."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:703
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:741
 msgid "The maximum number of concurrent messages to send"
 msgstr "Максимальна кількість повідомлень, які будуть надіслані одночасно"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:704
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:742
 msgid "The number of pending sends which exceed congestion window"
 msgstr "Кількість нерозглянутих посилок перевищує розмір вікна перезавантаження"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:705
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:743
 msgid "The slow start threshold"
 msgstr "Поріг повільного старту"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:706
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:744
 msgid "The round trip time in milliseconds"
 msgstr "Час між відправленням запиту й одержанням відповіді у мілісекундах"
 
 #. "<b id=\"def.dev\">").append(_("Dev")).append("</b>: ").append(_("The
 #. standard deviation of the round trip time in
 #. milliseconds")).append("<br>\n" +
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:708
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:746
 msgid "The retransmit timeout in milliseconds"
 msgstr "Час очікування підтвердження у мілісекундах перед повторним відправленням пакету"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:709
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:747
 msgid ""
 "Current maximum send packet size / estimated maximum receive packet size "
 "(bytes)"
 msgstr "Поточний максимальний розмір відправленого пакета / оціночний максимальний розмір отриманого пакета (в байтах)"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:710
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1214
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2386
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:748
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1359
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2491
 msgid "TX"
 msgstr "Передано"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:710
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:748
 msgid "The total number of packets sent to the peer"
 msgstr "Загальна кількість пакетів, відправлених до вузла"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:711
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1215
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2388
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:749
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1360
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2493
 msgid "RX"
 msgstr "Прийнято"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:711
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:749
 msgid "The total number of packets received from the peer"
 msgstr "Загальна кількість пакетів, отриманих від вузла"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:712
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2391
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:750
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2496
 msgid "Dup TX"
 msgstr "Повт. передано"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:712
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:750
 msgid "The total number of packets retransmitted to the peer"
 msgstr "Загальна кількість пакетів, повторно відправлених до вузла"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:713
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2393
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:751
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2498
 msgid "Dup RX"
 msgstr "Повт. прийнято"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:713
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:751
 msgid "The total number of duplicate packets received from the peer"
 msgstr "Загальна кількість пакетів, повторно отриманих від вузла"
 
@@ -510,14 +606,6 @@ msgstr "Сервіс"
 msgid "WAN Common Interface Configuration"
 msgstr "Загальна конфігурація WAN-інтерфейсів"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:565
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:576
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:603
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:621
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:92
-msgid "Status"
-msgstr "Статус"
-
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:567
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:587
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:614
@@ -543,7 +631,7 @@ msgstr "WAN PPP-з'єднання"
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:283
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:309
 msgid "Uptime"
-msgstr ""
+msgstr "Аптайм"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:593
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:616
@@ -595,21 +683,21 @@ msgstr ""
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:693
 #, java-format
 msgid "The current external IP address reported by UPnP is {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Теперішня зовнішня IP-адреса, повідомлена UPnP: {0}"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:695
 msgid "The current external IP address is not available."
-msgstr ""
+msgstr "Теперішня зовнішня IP-адреса не доступна."
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:699
 #, java-format
 msgid "UPnP reports the maximum downstream bit rate is {0}bits/sec"
-msgstr ""
+msgstr "UPnP повідомляє максимальну вхідну швидкість {0}біт/с"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:701
 #, java-format
 msgid "UPnP reports the maximum upstream bit rate is {0}bits/sec"
-msgstr ""
+msgstr "UPnP повідомляє максимальну вихідну швидкість {0}біт/с"
 
 #. {0} is TCP or UDP
 #. {1,number,#####} prevents 12345 from being output as 12,345 in the English
@@ -618,60 +706,60 @@ msgstr ""
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:709
 #, java-format
 msgid "{0} port {1,number,#####} was successfully forwarded by UPnP."
-msgstr ""
+msgstr "{0} порт {1,number,#####} успішно пропущено через UPnP."
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:711
 #, java-format
 msgid "{0} port {1,number,#####} was not forwarded by UPnP."
-msgstr ""
+msgstr "{0} порт {1,number,#####} не пропущено через UPnP."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/EstablishState.java:540
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/EstablishState.java:844
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/EstablishState.java:561
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/EstablishState.java:877
 #, java-format
 msgid "Excessive clock skew: {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1202
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1344
 msgid "NTCP connections"
 msgstr "NTCP підключення"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1203
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2347
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1345
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2449
 msgid "Limit"
 msgstr "Обмеження"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1204
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2348
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1346
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2450
 msgid "Timeout"
 msgstr "Упущення часу бездіяльности"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1209
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2356
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1354
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2461
 msgid "IPv6"
 msgstr "IPv6"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1216
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1361
 msgid "Out Queue"
 msgstr "Вихідна Черга"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1217
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1362
 msgid "Backlogged?"
 msgstr "Перевантажено?"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1230
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2410
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:92
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1375
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2515
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91
 msgid "Inbound"
 msgstr "вхідно"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1232
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2412
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:92
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1377
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2517
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91
 msgid "Outbound"
 msgstr "вихідно"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1287
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2577
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1432
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2682
 #, java-format
 msgid "{0} peer"
 msgid_plural "{0} peers"
@@ -679,113 +767,113 @@ msgstr[0] "{0} пір"
 msgstr[1] "{0} пірів"
 msgstr[2] "{0} пірів"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2346
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2448
 msgid "UDP connections"
 msgstr "зв'язки UDP"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2353
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2458
 msgid "Sort by peer hash"
 msgstr "Сортування по хешу вузла"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2355
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2460
 msgid "Direction/Introduction"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2358
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2463
 msgid "Sort by idle inbound"
 msgstr "Порядком за вхідню бездіяльність"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2360
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2465
 msgid "Sort by idle outbound"
 msgstr "Порядком за вихідню бездіяльність"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2363
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2468
 msgid "Sort by inbound rate"
 msgstr "Порядком за вхідну ставку"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2365
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2470
 msgid "Sort by outbound rate"
 msgstr "Порядком за вихідну ставку"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2368
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2473
 msgid "Sort by connection uptime"
 msgstr "Порядком за тривалість зв'язку"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2370
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2475
 msgid "Sort by clock skew"
 msgstr "Порядком за нахилом такту"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2373
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2478
 msgid "Sort by congestion window"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2375
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2480
 msgid "Sort by slow start threshold"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2378
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2483
 msgid "Sort by round trip time"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2382
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2487
 msgid "Sort by retransmission timeout"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2385
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2490
 msgid "Sort by outbound maximum transmit unit"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2387
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2492
 msgid "Sort by packets sent"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2389
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2494
 msgid "Sort by packets received"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2392
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2497
 msgid "Sort by packets retransmitted"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2394
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2499
 msgid "Sort by packets received more than once"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2414
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2519
 msgid "We offered to introduce them"
-msgstr ""
+msgstr "Ми пропонуємо представити їх"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2416
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2521
 msgid "They offered to introduce us"
-msgstr ""
+msgstr "Вони пропонують представити нас"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2420
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2525
 msgid "Choked"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2428
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2533
 msgid "1 fail"
 msgstr "1 збій"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2430
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2535
 #, java-format
 msgid "{0} fails"
 msgstr "{0} збоїв"
 
 #. 1
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2436
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2541
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:166
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:13
 msgid "Banned"
 msgstr "Забороненo"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2495
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2600
 msgid "backlogged"
 msgstr "перевантажений"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:250
 msgid "Dropping tunnel requests: Too slow"
-msgstr ""
+msgstr "Відхиляю запити на тунелі: надто повільно працює"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:260
 msgid "Dropping tunnel requests: High job lag"
@@ -794,307 +882,321 @@ msgstr ""
 #. don't even bother, since we are so overloaded locally
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:451
 msgid "Dropping tunnel requests: Overloaded"
-msgstr ""
+msgstr "Відхиляю запити на тунелі: перевантажено"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:693
 msgid "Rejecting tunnels: Hidden mode"
-msgstr ""
+msgstr "Видхилення тунелів: прихований режим"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:721
 msgid "Rejecting tunnels: Request overload"
-msgstr ""
+msgstr "Видхилення тунелів: забагато запитів"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:752
 msgid "Rejecting tunnels: Connection limit"
-msgstr ""
+msgstr "Відхиляю тунелі: обмеження кількості з’єднань"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:964
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:997
 msgid "Dropping tunnel requests: High load"
-msgstr ""
+msgstr "Відхиляю запити на тунелі: високе навантаження"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1076
 msgid "Dropping tunnel requests: Queue time"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:837
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:858
 #, java-format
 msgid "New plugin version {0} is available"
-msgstr ""
+msgstr "Доступна нова версія плагіна {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:916
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:938
 #, java-format
 msgid "Update check failed for plugin {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Неможливо перевірити оновлення для плагіна {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:918
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:942
 #, java-format
 msgid "No new version is available for plugin {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Немає нової версії плагіна {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:941
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:966
 #, java-format
 msgid "{0}B transferred"
-msgstr ""
+msgstr "{0}B передано"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:999
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1025
 #, java-format
 msgid "Install failed from {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Неможливо встановити з {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1001
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:288
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1027
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:298
 #, java-format
 msgid "Transfer failed from {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Невдала передача з {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1252
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1316
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1340
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:682
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1302
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1366
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1390
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:713
 msgid "Update downloaded"
-msgstr ""
+msgstr "Оновлення завантажено"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1296
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1340
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1346
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1390
 msgid "Restarting"
-msgstr ""
+msgstr "Перезапуск..."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1296
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1346
 msgid "Update verified"
-msgstr ""
+msgstr "Оновлення перевірено"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1305
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:176
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:293
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1355
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:189
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:306
 #, java-format
 msgid "from {0}"
 msgstr "з {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1320
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1370
 #, java-format
 msgid "Unsigned update file from {0} is corrupt"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1349
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1399
 #, java-format
 msgid "Failed copy to {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Неможливо скопіювати до {0}"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateChecker.java:47
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateRunner.java:40
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateChecker.java:55
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:111
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateChecker.java:62
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateRunner.java:41
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:155
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:573
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:175
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:157
+msgid "HTTP client proxy tunnel must be running"
+msgstr "Тунель для HTTP проксі повинен працювати"
+
+#. set status before thread to ensure UI feedback
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateHandler.java:91
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateHandler.java:82
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateHandler.java:91
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateHandler.java:52
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:262
+msgid "Updating"
+msgstr "Оновлення"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:162
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:172
 msgid "In-network updates disabled. Check package manager."
-msgstr ""
+msgstr "Стандартні оновлення відключено. Перевірте пакетний менеджер."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:168
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:178
 msgid "No write permission for I2P install directory."
-msgstr ""
+msgstr "Немає прав на запис для директорії, де встановлено I2P."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:176
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:186
 #, java-format
 msgid "You must first update to version {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Спосатку потрібно оновити до версії {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:186
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:196
 #, java-format
 msgid "Requires Java version {0} but installed Java version is {1}"
-msgstr ""
+msgstr "Необхідна Java версії {0} але встановлено Java версії {1}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateChecker.java:55
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateChecker.java:62
 #, java-format
 msgid "Checking for update of plugin {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Перевірка на оновлення плагіна {0}"
 
-#. set status before thread to ensure UI feedback
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateHandler.java:82
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateHandler.java:91
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateHandler.java:52
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:252
-msgid "Updating"
-msgstr "Оновлення"
-
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:89
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:518
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:90
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:519
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:44
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:72
 #, java-format
 msgid "Bad URL {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Хибний URL {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:94
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:95
 #, java-format
 msgid "Attempting to install from file {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Спроба встановити з файла {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:97
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:98
 #, java-format
 msgid "Failed to install from file {0}, copy failed."
-msgstr ""
+msgstr "Неможливо встановити з файла {0}, неможливо скопіювати."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:101
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:525
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:118
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:530
 #, java-format
 msgid "Downloading plugin from {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Завантажую плагін з {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:126
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:139
 msgid "Plugin downloaded"
-msgstr ""
+msgstr "Плагін завантажено"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:131
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:493
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:144
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:506
 #, java-format
 msgid "Cannot create plugin directory {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Не можу стморити директорію плагіна {0}"
 
 #. updateStatus("<b>" + "Plugin contains an invalid key" + ' ' + pubkey + ' '
 #. + signer + "</b>");
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:192
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:201
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:305
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:205
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:214
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:318
 #, java-format
 msgid "Plugin from {0} contains an invalid key"
-msgstr ""
+msgstr "Плагін з {0} містить неприпустимий ключ"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:234
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:244
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:258
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:316
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:247
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:257
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:271
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:329
 #, java-format
 msgid "Plugin signature verification of {0} failed"
-msgstr ""
+msgstr "Перевірка сигнатури плагіна {0} невдала"
 
 #. don't display signer, we're really checking the key not the signer name
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:267
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:280
 msgid "Plugin not installed - signer is untrusted"
-msgstr ""
+msgstr "Плагін не встановлено: не довіряємо підписнику"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:332
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:345
 #, java-format
 msgid "Plugin from {0} is corrupt"
-msgstr ""
+msgstr "Плагін із {0} пошкоджено"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:342
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:355
 #, java-format
 msgid "Plugin from {0} does not contain the required configuration file"
-msgstr ""
+msgstr "Плагін із {0} не містить наобхідного файла конфігурації"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:364
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:377
 #, java-format
 msgid "Plugin from {0} has invalid name or version"
-msgstr ""
+msgstr "Плагін із {0} має неправильну назву або версію"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:369
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:382
 #, java-format
 msgid "Plugin {0} has mismatched versions"
-msgstr ""
+msgstr "Плагін {0} має невідповідну версію"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:380
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:393
 #, java-format
 msgid "This plugin requires I2P version {0} or higher"
-msgstr ""
+msgstr "Цей плагін вимагає I2P версії {0} або вище"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:388
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:401
 #, java-format
 msgid "This plugin requires Java version {0} or higher"
-msgstr ""
+msgstr "Цей плагін вимагає Java версії {0} або вище"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:397
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:410
 msgid ""
 "Downloaded plugin is for new installs only, but the plugin is already "
 "installed"
-msgstr ""
+msgstr "Завантажений плагін розрахований лише на встановлення, але він вже встановлений"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:407
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:420
 msgid "Installed plugin does not contain the required configuration file"
-msgstr ""
+msgstr "Встановлений плагін не містить необхідного конфігураційного файла"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:415
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:428
 msgid "Signature of downloaded plugin does not match installed plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Підпис завантаженого плагіна не відповідає встановленому плагіну"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:422
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:435
 #, java-format
 msgid "Downloaded plugin version {0} is not newer than installed plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Завантажена версія плагіна {0} старіша за встановлену"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:429
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:442
 #, java-format
 msgid "Plugin update requires installed plugin version {0} or higher"
-msgstr ""
+msgstr "Для оновлення плагіна він має бути версії {0} або вище"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:436
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:449
 #, java-format
 msgid "Plugin update requires installed plugin version {0} or lower"
-msgstr ""
+msgstr "Для оновлення плагіна він має бути версії {0} або нижче"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:444
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:457
 #, java-format
 msgid "Plugin requires Jetty version {0} or higher"
-msgstr ""
+msgstr "Плагін потребує Jetty версії {0} або вжче"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:451
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:464
 #, java-format
 msgid "Plugin requires Jetty version {0} or lower"
-msgstr ""
+msgstr "Плагін потребує Jetty версії {0} або нижче"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:460
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:473
 #, java-format
 msgid "Cannot copy plugin to directory {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Неможливо скопіювати плагін в директорію {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:470
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:483
 msgid "Plugin will be installed on next restart."
-msgstr ""
+msgstr "Плагін буде встановлено при наступному перезапуску."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:488
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:501
 msgid "Plugin is for upgrades only, but the plugin is not installed"
-msgstr ""
+msgstr "Плагін розрахований лише на оновлення, але він не встановлений"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:501
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:514
 #, java-format
 msgid "Failed to install plugin in {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Неможливо запустити плагін в {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:508
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:536
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:521
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:549
 #, java-format
 msgid "Plugin {0} installed"
-msgstr ""
+msgstr "Плагін {0} встановлено"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:527
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:540
 #, java-format
 msgid "Plugin {0} installed and started"
-msgstr ""
+msgstr "Плагін {0} встановлено і запущено"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:530
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:543
 #, java-format
 msgid "Plugin {0} installed but failed to start, check logs"
-msgstr ""
+msgstr "Плагін {0} встановлено, але не вдалося запустити, перегляньте логи"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:532
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:545
 #, java-format
 msgid "Plugin {0} installed but failed to start"
-msgstr ""
+msgstr "Плагін {0} встановлено, але не вдалося запустити"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:544
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:557
 #, java-format
 msgid "Failed to download plugin from {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Неможливо завантажити плагін із {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:192
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:202
 #, java-format
 msgid "Updating from {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Оновлення з {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:265
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:275
 #, java-format
 msgid "No new version found at {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Нової версії на {0} не знайдено"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:65
 #, java-format
 msgid "Temporary ban expiring in {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Тимчасовий бан завершується через {0}"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:67
 #, java-format
@@ -1103,10 +1205,10 @@ msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:79
 msgid "unban now"
-msgstr ""
+msgstr "розбанити"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/CSSHelper.java:149
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:35
 #: ../java/strings/Strings.java:29
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:219
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:221
@@ -1202,23 +1304,25 @@ msgstr ""
 msgid "I2P Router Console"
 msgstr "Консоль роутера I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:54
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:61
 msgid "Error updating the configuration - please see the error logs"
 msgstr "Помилка при оновленні конфігурації. Будь ласка, подивіться журнали помилок."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:64
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:374
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:71
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:87
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:389
 msgid "Configuration saved successfully"
-msgstr ""
+msgstr "Налаштування збережено успішно"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:66
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:594
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:376
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:73
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:89
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:622
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:391
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:151
 msgid ""
 "Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the "
 "error logs"
-msgstr ""
+msgstr "Помилка при збереженні налаштувань (застосовано, але не збереежено), перегляньте логи помилок"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:48
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:506
@@ -1250,12 +1354,12 @@ msgstr "Встановити плагін"
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:77
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:639
 msgid "Install Plugin from File"
-msgstr ""
+msgstr "Встановити плагін з файла"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:86
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:650
 msgid "Update All Installed Plugins"
-msgstr ""
+msgstr "Оновити всі встановлені плагіни"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:138
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:175
@@ -1285,7 +1389,7 @@ msgstr ""
 
 #. label (IE)
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:209
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:312
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:352
 msgid "Start"
 msgstr "Старт"
 
@@ -1295,7 +1399,7 @@ msgstr "Додано новий клієнт"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:287
 msgid "Client configuration saved successfully"
-msgstr ""
+msgstr "Налаштування клієнта успішно збережено"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:297
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:323
@@ -1306,211 +1410,211 @@ msgstr "Неправильний індекс клієнта"
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:306
 #, java-format
 msgid "Client {0} stopped"
-msgstr ""
+msgstr "Зупинено клієнт {0}"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:328
 #, java-format
 msgid "Client {0} started"
-msgstr ""
+msgstr "Запущено клієнт {0}"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:343
 #, java-format
 msgid "Client {0} deleted"
-msgstr ""
+msgstr "Видалено клієнт {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:359
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:358
 msgid "WebApp configuration saved."
-msgstr ""
+msgstr "Налаштування WebApp збережено."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:374
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:372
 msgid "Plugin configuration saved."
 msgstr "Конфігурацію плагіна збережено"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:389
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:162
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:387
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:202
 msgid "WebApp"
-msgstr ""
+msgstr "WebApp"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:389
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:387
 msgid "started"
 msgstr "почато"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:391
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:389
 msgid "Failed to start"
 msgstr "Помилка запуску"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:396
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:394
 msgid "Failed to find server."
 msgstr "Провал пошуку за сервер"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:402
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:400
 msgid "No plugin URL specified."
-msgstr ""
+msgstr "Не вказано URL-адресу плігіна."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:423
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:421
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:79
 msgid "You must enter a file"
-msgstr ""
+msgstr "Потрібно вказати файл"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:466
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:464
 msgid "Install from file failed"
-msgstr ""
+msgstr "Встановлення з файлу невдало"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:481
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:479
 #, java-format
 msgid "No update URL specified for {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Не вказано URL оновлення для {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:490
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:511
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:488
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:512
 msgid "Plugin or update download already in progress."
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:493
 msgid "Updating all plugins"
-msgstr ""
+msgstr "Оновлення всіх плагінів..."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:523
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:528
 #, java-format
 msgid "Installing plugin from {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Встановлюю плагін із {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:542
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:549
 #, java-format
 msgid "Checking plugin {0} for updates"
-msgstr ""
+msgstr "Перевіряю плагін {0} на оновлення"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:552
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:580
 #, java-format
 msgid "Started plugin {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Плагін {0} запущено"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:554
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:582
 #, java-format
 msgid "Error starting plugin {0}"
 msgstr "Помилка при запуску плаґіна {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:576
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:604
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:93
 #, java-format
 msgid "Added user {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Користувача {0} додано"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:591
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:619
 msgid "Interface configuration saved"
-msgstr ""
+msgstr "Налаштування інтерфейсу збережено"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:592
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:337
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:620
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:342
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:122
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:94
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:118
 msgid "Restart required to take effect"
-msgstr ""
+msgstr "Для застосування змін потрібен перезапуск"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:94
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:319
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:98
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:359
 msgid "Edit"
 msgstr "Редагування"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:103
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:107
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:502
 msgid "Add Client"
 msgstr "Додати клієнт"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:112
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:116
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:498
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:435
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:452
 msgid "Client"
 msgstr "Клієнт"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:113
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:163
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:192
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:117
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:203
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:232
 msgid "Run at Startup?"
 msgstr "Запускати під час старту системи?"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:114
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:164
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:193
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:118
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:204
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:233
 msgid "Control"
-msgstr ""
+msgstr "Управління"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:115
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:119
 msgid "Class and arguments"
-msgstr ""
+msgstr "Клас і аргументи"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:165
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:194
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:244
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:205
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:234
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:284
 msgid "Description"
 msgstr "Опис"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:191
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:231
 msgid "Plugin"
 msgstr "Модуль"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:208
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:248
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:320
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:273
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:299
 msgid "Version"
 msgstr "Версія"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:210
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:250
 msgid "Signed by"
 msgstr "Підписано"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:227
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:267
 msgid "Date"
 msgstr "Дата"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:233
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:273
 msgid "Author"
 msgstr "Автор"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:249
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:289
 msgid "License"
 msgstr "Ліцензія"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:254
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:36
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:294
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:37
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:152
 msgid "Website"
 msgstr "Веб-сайт"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:261
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:301
 msgid "Update link"
 msgstr "Адреса оновлення"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:316
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:356
 msgid "Stop"
 msgstr "Зупинити"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:322
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:145
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:362
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:158
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:463
 msgid "Check for updates"
 msgstr "Перевірити оновлення"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:324
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:364
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26
 msgid "Update"
 msgstr "Оновити"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:329
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:369
 #, java-format
 msgid "Are you sure you want to delete {0}?"
 msgstr "Ви впевнені, що бажаєте видалити {0}?"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:331
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:371
 msgid "Delete"
 msgstr "Видалити"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:21
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:22
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:19
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:908
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:948
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:496
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:516
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:532
@@ -1520,7 +1624,7 @@ msgstr "Видалити обране"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:22
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:23
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:927
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:967
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:494
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:502
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:514
@@ -1539,35 +1643,35 @@ msgstr "Відновити за замовчування"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:24
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:26
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:173
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:200
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:482
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:486
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:534
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:542
 msgid "Save"
 msgstr "Зберегти"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:29
 msgid "Home page changed"
-msgstr ""
+msgstr "Домашню сторінку змінено"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:51
 msgid "Restored default settings"
-msgstr ""
+msgstr "Відновлено стандартні налаштування"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:63
 msgid "No name entered"
-msgstr ""
+msgstr "Не вказано ім’я"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:68
 msgid "No URL entered"
-msgstr ""
+msgstr "Не вказано URL"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:81
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:84
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:81
 msgid "Added"
 msgstr "Додано"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:98
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:101
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:107
 msgid "Removed"
 msgstr "Видалено"
@@ -1584,37 +1688,37 @@ msgstr "Видалити ключ"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:21
 msgid "You must enter a destination"
-msgstr ""
+msgstr "Вам потрібно вказати призначення"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:23
 msgid "You must enter a key"
-msgstr ""
+msgstr "Вам потрібно вказати ключ"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:34
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:41
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:43
 msgid "Key for"
-msgstr ""
+msgstr "Ключ для"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:34
 msgid "added to keyring"
-msgstr ""
+msgstr "додано до в’язки"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:36
 msgid "Invalid destination or key"
-msgstr ""
+msgstr "Неправильне призначення або ключ"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:41
 msgid "removed from keyring"
-msgstr ""
+msgstr "видалено з в’язки"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:43
 msgid "not found in keyring"
-msgstr ""
+msgstr "не знайдено у зв’язці"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:45
 msgid "Invalid destination"
-msgstr ""
+msgstr "Неправильне призначення"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHandler.java:82
 msgid "Log overrides updated"
@@ -1622,58 +1726,58 @@ msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHandler.java:163
 msgid "Log configuration saved"
-msgstr ""
+msgstr "Налаштування логу збережено"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:48
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:45
 msgid ""
 "Add additional logging statements above. Example: net.i2p.router.tunnel=WARN"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:49
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:46
 msgid ""
 "Or put entries in the logger.config file. Example: "
 "logger.record.net.i2p.router.tunnel=WARN"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:50
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:47
 msgid "Valid levels are DEBUG, INFO, WARN, ERROR, CRIT"
 msgstr ""
 
 #. Homeland Security Advisory System
 #. http://www.dhs.gov/xinfoshare/programs/Copy_of_press_release_0046.shtm
 #. but pink instead of yellow for WARN
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:141
 msgid "CRIT"
 msgstr "CRIT"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65
 msgid "DEBUG"
 msgstr "DEBUG"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:143
 msgid "ERROR"
 msgstr "ERROR"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:147
 msgid "INFO"
 msgstr "INFO"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:145
 msgid "WARN"
 msgstr "WARN"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:88
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:169
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:198
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:862
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:85
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:170
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:199
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:902
 msgid "Remove"
 msgstr "Видалити"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:125
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:122
 msgid "Select a class to add"
 msgstr "Оберіть клас для додавання"
 
@@ -1757,162 +1861,171 @@ msgstr "Клієнти"
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:477
 msgid "Keyring"
-msgstr ""
+msgstr "В’язка ключів"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27
 msgid "Logging"
-msgstr ""
+msgstr "Логування"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:180
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:367
 #: ../java/strings/Strings.java:67
 msgid "Peers"
-msgstr ""
+msgstr "Піри"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:455
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:218
 msgid "Stats"
-msgstr ""
+msgstr "Статистика"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:28
 msgid "Advanced"
-msgstr ""
+msgstr "Розширені"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:58
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:59
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:97
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:30
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:499
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:453
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:459
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:479
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:479
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:635
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:641
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:591
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:560
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:511
 msgid "Save changes"
-msgstr ""
+msgstr "Зберегти зміни"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:207
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:212
 msgid "Updating IP address"
-msgstr ""
+msgstr "Оновлюю IP-адреси"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:229
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:234
 msgid "Updating IPv6 setting"
-msgstr ""
+msgstr "Оновлюю налаштування IPv6"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:246
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:251
 msgid "Disabling TCP completely"
-msgstr ""
+msgstr "Повністю вимикаю TCP"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:251
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:256
 #, java-format
 msgid "Updating TCP address to {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Оновлення адреси TCP на {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:258
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:263
 msgid "Disabling inbound TCP"
-msgstr ""
+msgstr "Відключення вхідного TCP"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:260
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:265
 msgid "Updating inbound TCP address to auto"
-msgstr ""
+msgstr "Оновлення адреси вхідного TCP на автоматичну"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:273
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:278
 #, java-format
 msgid "Updating TCP port to {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Оновлення TCP-порта на {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:275
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:300
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:280
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:305
 msgid "Warning - ports less than 1024 are not recommended"
-msgstr ""
+msgstr "Попередження: порти менше 1024 не рекомендовані"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:279
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:306
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:284
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:311
 msgid "Invalid port"
-msgstr ""
+msgstr "Неправильний порт"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:284
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:289
 msgid "Updating inbound TCP port to auto"
-msgstr ""
+msgstr "Оновлення вхадного порту TCP на автоматичний"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:298
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:303
 #, java-format
 msgid "Updating UDP port to {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Оновлення UDP-порта на {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:323
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:328
 msgid "Gracefully restarting into Hidden Router Mode"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:325
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:330
 msgid "Gracefully restarting to exit Hidden Router Mode"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:334
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:339
 msgid "Enabling UPnP"
-msgstr ""
+msgstr "Увімкнення UPnP"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:336
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:341
 msgid "Disabling UPnP"
-msgstr ""
+msgstr "Вимкнення UPnP"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:345
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:350
 msgid "Enabling laptop mode"
-msgstr ""
+msgstr "Вмикаю режим ноутбука"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:347
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:352
 msgid "Disabling laptop mode"
-msgstr ""
+msgstr "Вимикаю режим ноутбука"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:354
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:359
+msgid "Disabling inbound IPv4"
+msgstr "Відключаю вхідний IPv4"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:361
+msgid "Enabling inbound IPv4"
+msgstr "Включаю вхідний IPv4"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:369
 msgid "Disabling UDP"
-msgstr ""
+msgstr "Вимикаю UDP"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:356
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:371
 msgid "Enabling UDP"
-msgstr ""
+msgstr "Вмикаю UDP"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:363
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:378
 msgid "Requiring SSU introducers"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:421
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:436
 msgid "Invalid address"
-msgstr ""
+msgstr "Неправильні адреси"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:427
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:442
 #, java-format
 msgid "The hostname or IP {0} is not publicly routable"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:452
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:467
 msgid "Updating bandwidth share percentage"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:482
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:497
 msgid "Updated bandwidth limits"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:46
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:49
 msgid "unknown"
-msgstr ""
+msgstr "невідомо"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:247
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:256
 msgid "bits per second"
-msgstr ""
+msgstr "біт за секунду"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:248
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:257
 #, java-format
 msgid "or {0} bytes per month maximum"
-msgstr ""
+msgstr "або {0} байт протягом місяця максимум"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:20
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:496
 msgid "Ban peer until restart"
-msgstr ""
+msgstr "Забанити пір до наступного запуску"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:23
 #, java-format
@@ -1921,26 +2034,26 @@ msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24
 msgid "banned until restart"
-msgstr ""
+msgstr "забанений до наступного запуску"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:27
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:38
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:59
 msgid "Invalid peer"
-msgstr ""
+msgstr "Неправильний пір"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:28
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:498
 msgid "Unban peer"
-msgstr ""
+msgstr "Розбанити пір"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:33
 msgid "unbanned"
-msgstr ""
+msgstr "розбанений"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:35
 msgid "is not currently banned"
-msgstr ""
+msgstr "зараз не забанений"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:39
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:524
@@ -1949,7 +2062,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:47
 msgid "Bad speed value"
-msgstr ""
+msgstr "Неправильне значення швидкості"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:52
 msgid "Bad capacity value"
@@ -1981,7 +2094,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:37
 msgid "You must enter a URL"
-msgstr ""
+msgstr "Потрібно вказати URL"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:66
 msgid "Reseed in progress, check summary bar for status"
@@ -2019,45 +2132,45 @@ msgstr ""
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:208
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:473
 msgid "Shutdown immediately"
-msgstr ""
+msgstr "Зупинити негайно"
 
 #. ctx.router().shutdown(Router.EXIT_HARD); // never returns
 #. give the UI time to respond
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:39
 msgid "Cancel shutdown"
-msgstr ""
+msgstr "Скасувати зупинку"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:40
 msgid "Cancel restart"
-msgstr ""
+msgstr "Скасувати перезапуск"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:42
 msgid "Restart immediately"
-msgstr ""
+msgstr "Перезапустити негайно"
 
 #. ctx.router().shutdown(Router.EXIT_HARD_RESTART); // never returns
 #. give the UI time to respond
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:47
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:200
 msgid "Restart"
-msgstr ""
+msgstr "Перезапустити"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:51
 msgid "Shutdown"
-msgstr ""
+msgstr "Зупинити"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:65
 msgid "Restart imminent"
-msgstr ""
+msgstr "Перезапуск неминучий"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:67
 msgid "Shutdown imminent"
-msgstr ""
+msgstr "Зупинка неминуча"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:71
 #, java-format
 msgid "Shutdown in {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Зупинка в {0}"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:74
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:85
@@ -2071,12 +2184,12 @@ msgstr[2] ""
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:82
 #, java-format
 msgid "Restart in {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Перезапуск в {0}"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:199
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:471
 msgid "Shutdown gracefully"
-msgstr ""
+msgstr "М’яка зупинка"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:203
 msgid "Graceful shutdown initiated"
@@ -2089,12 +2202,12 @@ msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:211
 msgid "Graceful shutdown cancelled"
-msgstr ""
+msgstr "М’яка зупинка скасована"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:212
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:491
 msgid "Graceful restart"
-msgstr ""
+msgstr "М’який перезапуск"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:217
 msgid "Graceful restart requested"
@@ -2128,40 +2241,40 @@ msgstr ""
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:232
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:519
 msgid "Run I2P on startup"
-msgstr ""
+msgstr "Запускати I2P автоматично"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:234
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:521
 msgid "Don't run I2P on startup"
-msgstr ""
+msgstr "Не запускати I2P автоматично"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:236
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:545
 msgid "Dump threads"
-msgstr ""
+msgstr "Зробити дамп потоків"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:243
 #, java-format
 msgid "Threads dumped to {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Дамп потоків збережено до {0}"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:244
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:553
 msgid "View console on startup"
-msgstr ""
+msgstr "Відкривати консоль при запуску"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:246
 msgid "Console is to be shown on startup"
-msgstr ""
+msgstr "Консоль буде відкриватись при запуску"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:247
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:555
 msgid "Do not view console on startup"
-msgstr ""
+msgstr "Не відкривати консоль при запуску"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:249
 msgid "Console is not to be shown on startup"
-msgstr ""
+msgstr "Консоль не буде відкриватись при запуску"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:250
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:541
@@ -2174,19 +2287,19 @@ msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:261
 msgid "Service installed"
-msgstr ""
+msgstr "Сервіс встановлено"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:263
 msgid "Warning: unable to install the service"
-msgstr ""
+msgstr "Попередження: неможливо встановити сервіс"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:270
 msgid "Service removed"
-msgstr ""
+msgstr "Сервіс вилучено"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:272
 msgid "Warning: unable to remove the service"
-msgstr ""
+msgstr "Попередження: неможливо видалити сервіс"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:116
 msgid "Stat filter and location updated successfully to"
@@ -2194,11 +2307,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:119
 msgid "Full statistics enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Повну статистику ввімкнено"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:121
 msgid "Full statistics disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Повну статистику вимкнено"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:125
 #, java-format
@@ -2209,25 +2322,25 @@ msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:24
 msgid "Save order"
-msgstr ""
+msgstr "Порядок збереження"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:31
 msgid "Refresh interval changed"
-msgstr ""
+msgstr "Інтервал оновлення змінено"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:33
 #, java-format
 msgid "Refresh interval must be at least {0} seconds"
-msgstr ""
+msgstr "Інтервал оновлення має бути як мінімум {0} секунд"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:35
 msgid "Refresh interval must be a number"
-msgstr ""
+msgstr "Інтервал оновлення має бути числом"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:38
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:494
 msgid "Restore full default"
-msgstr ""
+msgstr "Відновити все на стандартне"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:40
 msgid "Full summary bar default restored."
@@ -2252,23 +2365,23 @@ msgstr ""
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:83
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:131
 msgid "Order must be an integer"
-msgstr ""
+msgstr "Порядок має бути цілим числом"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:68
 msgid "No section selected"
-msgstr ""
+msgstr "Не вибрано секцію"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:73
 msgid "No order entered"
-msgstr ""
+msgstr "Порядок не вказано"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:129
 msgid "Moved"
-msgstr ""
+msgstr "Переміщено"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:136
 msgid "Saved order of sections."
-msgstr ""
+msgstr "Порядок секцій збережено."
 
 #. the count isn't really correct anyway, since we don't check for actual
 #. changes
@@ -2291,70 +2404,70 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. * dummies for translation
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:15
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:14
 #, java-format
 msgid "1 hop"
 msgid_plural "{0} hops"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "{0} хоп"
+msgstr[1] "{0} хопи"
+msgstr[2] "{0} хопів"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:16
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:15
 #, java-format
 msgid "1 tunnel"
 msgid_plural "{0} tunnels"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "{0} тунель"
+msgstr[1] "{0} тунелі"
+msgstr[2] "{0} тунелів"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:34
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:33
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:36
 msgid "Exploratory tunnels"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:50
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:49
 #, java-format
 msgid "Client tunnels for {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Клієнтські тунелі для {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:79
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:78
 msgid "ANONYMITY WARNING - Settings include 0-hop tunnels."
-msgstr ""
+msgstr "ПОПЕРЕДЖЕННЯ АНОНІМНОСТІ: Налаштування включають тунелі без хопів"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:84
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:83
 msgid "ANONYMITY WARNING - Settings include 1-hop tunnels."
-msgstr ""
+msgstr "ПОПЕРЕДЖЕННЯ АНОНІМНОСТІ: Налаштування включають тунелі з одним хопом"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:87
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:86
 msgid "PERFORMANCE WARNING - Settings include very long tunnels."
-msgstr ""
+msgstr "ПОПЕРЕДЖЕННЯ ПРОДУКТИВНОСТІ: Налаштування включають дуже довгі тунелі"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:90
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:89
 msgid "PERFORMANCE WARNING - Settings include high tunnel quantities."
-msgstr ""
+msgstr "ПОПЕРЕДЖЕННЯ ПРОДУКТИВНОСТІ: Налаштування включають велику кількість тунелів"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:98
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:97
 msgid "Length"
-msgstr ""
+msgstr "Довжина"
 
 #. tunnel depth variance
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:115
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:114
 msgid "Randomization"
-msgstr ""
+msgstr "Рандомізація"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:140
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:139
 msgid "Quantity"
-msgstr ""
+msgstr "Кількість"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:158
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:157
 msgid "Backup quantity"
-msgstr ""
+msgstr "Резервна кількість"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:180
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:179
 msgid "Inbound options"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:193
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:191
 msgid "Outbound options"
 msgstr ""
 
@@ -2362,16 +2475,16 @@ msgstr ""
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:471
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:477
 msgid "Add user"
-msgstr ""
+msgstr "Додати користувача"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:63
 msgid "Theme change saved."
-msgstr ""
+msgstr "Зміна теми збережена."
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:65
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:70
 msgid "Refresh the page to view."
-msgstr ""
+msgstr "Оновіть сторінку, щоб побачити."
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:68
 msgid "Mobile console option saved."
@@ -2379,16 +2492,16 @@ msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:80
 msgid "No user name entered"
-msgstr ""
+msgstr "Не вказано ім’я користувача"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:85
 msgid "No password entered"
-msgstr ""
+msgstr "Пароль не вказано"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:111
 #, java-format
 msgid "Removed user {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Користувач {0} вилучений"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:25
 msgid "Set theme universally across all apps"
@@ -2396,7 +2509,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:37
 msgid "Force the mobile console to be used"
-msgstr ""
+msgstr "Примусово використовувати мобільну консоль"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:76
 msgid "Arabic"
@@ -2451,155 +2564,164 @@ msgid "Japanese"
 msgstr "日本の"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:89
+msgid "Malagasy"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:90
 msgid "Dutch"
 msgstr "Nederlands"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:90
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:91
 msgid "Norwegian Bokmaal"
 msgstr "Norsk Bokmaal"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:91
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:92
 msgid "Polish"
 msgstr "Polski"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:92
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:93
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:94
 msgid "Portuguese"
 msgstr "Português"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:94
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:95
 msgid "Romanian"
 msgstr "Română"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:95
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:96
 msgid "Russian"
 msgstr "Русский"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:96
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:97
 msgid "Slovak"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:97
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:98
 msgid "Swedish"
 msgstr "Svenska"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:98
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:99
 msgid "Turkish"
 msgstr "Türk"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:99
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:100
 msgid "Ukrainian"
 msgstr "Українська"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:100
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:101
 msgid "Vietnamese"
 msgstr "Việt"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:101
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:102
 msgid "Chinese"
 msgstr "中文"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:165
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:166
 msgid "Add a user and password to enable."
-msgstr ""
+msgstr "Додайте користувача і пароль, щоб активувати."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:171
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:172
 msgid "User Name"
 msgstr "Ім'я користувача"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:182
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:220
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:910
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:183
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:226
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:950
 msgid "Add"
 msgstr "Додати"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:185
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:186
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:562
 msgid "Password"
 msgstr "Пароль"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:152
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:165
 msgid "Update or check already in progress"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:161
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:188
 msgid "Update available, attempting to download now"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:163
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:190
 msgid "Update available, click button on left to download"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:169
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:196
 msgid "No update available"
-msgstr ""
+msgstr "Немає оновлень"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:187
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:214
 #, java-format
 msgid "Updating news URL to {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Оновлення URL-адреси новин на {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:194
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:202
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:221
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:229
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:53
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:59
 msgid "internal"
 msgstr "внутрішній"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:198
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:225
 #, java-format
 msgid "Updating proxy host to {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Оновлення хосту проксі на {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:206
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:233
 #, java-format
 msgid "Updating proxy port to {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Оновлення порта проксі на {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:220
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:249
 #, java-format
 msgid "Updating refresh frequency to {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Оновлення частоти оновлення на {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:221
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:121
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:250
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:129
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:377
 msgid "Never"
 msgstr "Ніколи"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:228
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:257
 #, java-format
 msgid "Updating update policy to {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:237
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:266
 msgid "Updating update URLs."
-msgstr ""
+msgstr "Оновлення URL-адрес оновлення."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:249
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:278
 msgid "Updating trusted keys."
-msgstr ""
+msgstr "Оновлення довірених ключів."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:261
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:290
 #, java-format
 msgid "Updating unsigned update URL to {0}"
+msgstr "Оновлення URL-адреси непідписаних оновлень на {0}"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:302
+#, java-format
+msgid "Updating signed development build URL to {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:123
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:131
 msgid "Every"
 msgstr "Кожний"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:141
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:149
 msgid "Notify only"
-msgstr ""
+msgstr "Лише сповістити"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:148
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:156
 msgid "Download and verify only"
-msgstr ""
+msgstr "Лише завантажити і перевірити"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:156
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:164
 msgid "Download, verify, and restart"
-msgstr ""
+msgstr "Завантажити, перевірити і перезапустити"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:34
 msgid "Aborted startup"
@@ -2607,19 +2729,19 @@ msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:35
 msgid "Enabled floodfill"
-msgstr ""
+msgstr "Floodfill активовано"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:36
 msgid "Changed IP"
-msgstr ""
+msgstr "IP-адреса змінена"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:37
 msgid "Changed port"
-msgstr ""
+msgstr "Порт змінений"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:38
 msgid "Clock shifted"
-msgstr ""
+msgstr "Годинник зміщено"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:39
 msgid "Crashed"
@@ -2627,19 +2749,19 @@ msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:40
 msgid "Critical error"
-msgstr ""
+msgstr "Критична помилка"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:41
 msgid "Installed new version"
-msgstr ""
+msgstr "Встановлено нову версію"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:42
 msgid "Install failed"
-msgstr ""
+msgstr "Встановлення невдале"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:43
 msgid "Network error"
-msgstr ""
+msgstr "Помилка мережі"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:44
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:48
@@ -2648,11 +2770,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:45
 msgid "Disabled floodfill"
-msgstr ""
+msgstr "Floodfill деактивовано"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:46
 msgid "Out of memory error"
-msgstr ""
+msgstr "Помилка: недостатньо пам’яті"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:47
 msgid "Reachability change"
@@ -2664,19 +2786,19 @@ msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:50
 msgid "Soft restart"
-msgstr ""
+msgstr "М’який перезапуск"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:51
 msgid "Started router"
-msgstr ""
+msgstr "Роутер запущено"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:52
 msgid "Stopped router"
-msgstr ""
+msgstr "Роутер зупинено"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:53
 msgid "Updated router"
-msgstr ""
+msgstr "Роутер оновлено"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:54
 msgid "Watchdog warning"
@@ -2684,56 +2806,56 @@ msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:102
 msgid "Display Events"
-msgstr ""
+msgstr "Показувати події"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:106
 msgid "Events since"
-msgstr ""
+msgstr "Події від"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:111
 msgid "Event type"
-msgstr ""
+msgstr "Тип події"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:117
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:148
 msgid "All events"
-msgstr ""
+msgstr "Всі події"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:122
 msgid "Filter events"
-msgstr ""
+msgstr "Фільтрувати події"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:170
 msgid "No events found"
-msgstr ""
+msgstr "Подій не знайдено"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:171
 #, java-format
 msgid "No events found in previous {0}"
-msgstr ""
+msgstr "В попередньому {0} подій не знайдено"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:174
 #, java-format
 msgid "No \"{0}\" events found"
-msgstr ""
+msgstr "Подій \"{0}\" не знайдено"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:175
 #, java-format
 msgid "No \"{0}\" events found in previous {1}"
-msgstr ""
+msgstr "Подій \"{0}\" не знайдено в попередньому {1}"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:179
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:144
 msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "Час"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:182
 msgid "Event"
-msgstr ""
+msgstr "Подія"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:184
 msgid "Details"
-msgstr ""
+msgstr "Деталі"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/FormHandler.java:251
 msgid ""
@@ -2756,57 +2878,57 @@ msgstr ""
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:236
 #, java-format
 msgid "{0} for {1}"
-msgstr ""
+msgstr "{0} для {1}"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:223
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:332
 msgid "Bandwidth usage"
-msgstr ""
+msgstr "Використання мережі"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:238
 #, java-format
 msgid "ending {0} ago"
-msgstr ""
+msgstr "завершується {0} тому"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:253
 msgid "Larger"
-msgstr ""
+msgstr "Більше"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:259
 msgid "Smaller"
-msgstr ""
+msgstr "Менше"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:265
 msgid "Taller"
-msgstr ""
+msgstr "Вище"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:271
 msgid "Shorter"
-msgstr ""
+msgstr "Нижче"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:277
 msgid "Wider"
-msgstr ""
+msgstr "Ширше"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:283
 msgid "Narrower"
-msgstr ""
+msgstr "Вужче"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:290
 msgid "Larger interval"
-msgstr ""
+msgstr "Більший інтервал"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:296
 msgid "Smaller interval"
-msgstr ""
+msgstr "Менший інтервал"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:303
 msgid "Previous interval"
-msgstr ""
+msgstr "Попередній інтервал"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:314
 msgid "Next interval"
-msgstr ""
+msgstr "Наступний інтервал"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:321
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:361
@@ -2828,11 +2950,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:356
 msgid "Select Stats"
-msgstr ""
+msgstr "Вибрати статистику"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:360
 msgid "Periods"
-msgstr ""
+msgstr "Періоди"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:362
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:517
@@ -2841,279 +2963,279 @@ msgstr "або"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:363
 msgid "Image sizes"
-msgstr ""
+msgstr "Розміри зображень"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:363
 msgid "width"
-msgstr ""
+msgstr "ширина"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:364
 msgid "height"
-msgstr ""
+msgstr "висота"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:364
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:365
 msgid "pixels"
-msgstr ""
+msgstr "пікселів"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:366
 msgid "Refresh delay"
-msgstr ""
+msgstr "Затримка оновлення"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:381
 msgid "Store graph data on disk?"
-msgstr ""
+msgstr "Зберігати інформацію графіків на диску?"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:387
 msgid "Save settings and redraw graphs"
-msgstr ""
+msgstr "Зберегти налаштування і перемалювати графіки"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:443
 msgid "Graph settings saved"
-msgstr ""
+msgstr "Налагтування графікі збережено"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:28
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:29
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:224
 msgid "Addressbook"
-msgstr ""
+msgstr "Адресна книга"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:28
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:29
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:222
 msgid "Manage your I2P hosts file here (I2P domain name resolution)"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:29
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:30
 msgid "Configure Bandwidth"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:29
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:30
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:330
 msgid "I2P Bandwidth Configuration"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:30
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:31
 msgid "Configure Language"
-msgstr ""
+msgstr "Вибрати мову"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:30
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:31
 msgid "Console Language Selection"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:31
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:32
 msgid "Customize Home Page"
-msgstr ""
+msgstr "Налаштувати домашню сторінку"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:31
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:32
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:346
 msgid "I2P Home Page Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Налаштування домашньої сторінки I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:32
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:138
 msgid "Anonymous webmail client"
-msgstr ""
+msgstr "Анонімний поштовий клієнт"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:32
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:140
 msgid "Email"
-msgstr ""
+msgstr "Пошта"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:246
 msgid "I2P Router Help"
-msgstr ""
+msgstr "Допомога по I2P-роутеру"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:35
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:161
 msgid "Router Console"
-msgstr ""
+msgstr "Консоль роутера"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:35
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:36
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:144
 msgid "Built-in anonymous BitTorrent Client"
-msgstr ""
+msgstr "Вбудований анонімник клієнт BitTorrent"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:35
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:36
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:146
 msgid "Torrents"
-msgstr ""
+msgstr "Торренти"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:36
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:37
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:150
 msgid "Local web server"
-msgstr ""
+msgstr "Локальний веб-сервер"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:40
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:41
 msgid "The Anoncoin project"
-msgstr ""
+msgstr "Проект Anoncoin"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:41
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:42
 msgid "Bug Reports"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:41
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:42
 msgid "Bug tracker"
-msgstr ""
+msgstr "Баг-трекер"
 
 #. "colombo-bt.i2p" + S + _x("The Italian Bittorrent Resource") + S + "http
 #. ://colombo-bt.i2p/" + S + I + "colomboicon.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:43
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:44
 msgid "Dev Forum"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:43
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:44
 msgid "Development forum"
-msgstr ""
+msgstr "Форум розробників"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:44
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:59
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:45
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60
 msgid "Bittorrent tracker"
-msgstr ""
+msgstr "Трекер Bittorrent"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:44
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:45
 msgid "diftracker"
-msgstr ""
+msgstr "diftracker"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:45
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:46
 msgid "I2P Applications"
-msgstr ""
+msgstr "Додатки I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:46
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:47
 msgid "FAQ"
-msgstr ""
+msgstr "FAQ"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:46
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:47
 msgid "Frequently Asked Questions"
-msgstr ""
+msgstr "Засто задавані питання"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:47
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:48
 msgid "Community forum"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:47
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:48
 msgid "Forum"
 msgstr "Форум"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:48
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:49
 msgid ""
 "A public anonymous Git hosting site - supports pulling via Git and HTTP and "
 "pushing via SSH"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:48
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:49
 msgid "Anonymous Git Hosting"
-msgstr ""
+msgstr "Анонімний хостинг Git"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:49
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:50
 msgid "HiddenGate"
-msgstr ""
+msgstr "HiddenGate"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:50
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:51
 msgid "Microblog"
-msgstr ""
+msgstr "Microblog"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:50
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:51
 msgid "Your premier microblogging service on I2P"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:51
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:52
 msgid "Javadocs"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:51
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:63
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:52
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:64
 msgid "Technical documentation"
-msgstr ""
+msgstr "Технічна документація"
 
 #. "jisko.i2p" + S + _x("Simple and fast microblogging website") + S +
 #. "http://jisko.i2p/" + S + I + "jisko_console_icon.png" + S +
 #. _x("Key Server") + S + _x("OpenPGP Keyserver") + S + "http://keys.i2p/" + S
 #. + I + "education.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:54
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55
 msgid "Debian and Tahoe-LAFS repositories"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56
 msgid "Free Web Hosting"
-msgstr ""
+msgstr "Безкоштовний веб хостинг"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56
 msgid "Free eepsite hosting with PHP and MySQL"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:57
 msgid "I2P Pastebin"
-msgstr ""
+msgstr "I2P Pastebin"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:57
 msgid "Pastebin"
-msgstr ""
+msgstr "Pastebin"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:57
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:58
 msgid "I2P News"
 msgstr "Новини I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:58
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:59
 msgid "Add-on directory"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:58
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:59
 msgid "Plugins"
 msgstr "Модулі"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:59
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60
 msgid "Postman's Tracker"
-msgstr ""
+msgstr "Трекер Postman'a"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:61
 msgid "I2P home page"
-msgstr ""
+msgstr "Домашня сторінка I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:61
 msgid "Project Website"
-msgstr ""
+msgstr "Веб-сайт проекту"
 
 #. "Salt" + S + "salt.i2p" + S + "http://salt.i2p/" + S + I +
 #. "salt_console.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:62
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:63
 msgid "I2P Network Statistics"
-msgstr ""
+msgstr "Статистика мережі I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:63
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:64
 msgid "Technical Docs"
-msgstr ""
+msgstr "Технічна документація"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:64
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:65
 msgid "Trac Wiki"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:65
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:66
 msgid "Ugha's Wiki"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:66
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:67
 msgid "Seedless and the Robert BitTorrent applications"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:66
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:67
 msgid "Sponge's main site"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:107
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:108
 msgid "The HTTP proxy is not up"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:109
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:110
 #, java-format
 msgid "Your browser is not properly configured to use the HTTP proxy at {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:200
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:864
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:201
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:904
 msgid "Name"
 msgstr "Назва"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:202
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:203
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
@@ -3168,7 +3290,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:125
 msgid "Queued"
-msgstr ""
+msgstr "У черзі"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:142
 msgid "Runs"
@@ -3181,17 +3303,17 @@ msgstr ""
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:144
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:146
 msgid "Avg"
-msgstr ""
+msgstr "Середнє"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:145
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:147
 msgid "Max"
-msgstr ""
+msgstr "Максимальне"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:145
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:147
 msgid "Min"
-msgstr ""
+msgstr "Мінімальне"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:146
 msgid "Pending"
@@ -3200,16 +3322,16 @@ msgstr ""
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:198
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:14
 msgid "Summary"
-msgstr ""
+msgstr "Загалом"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:49
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:103
 msgid "File location"
-msgstr ""
+msgstr "Місцезнаходження файлу"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:100
 msgid "File not found"
-msgstr ""
+msgstr "Файл не знайдено"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:118
 msgid "No log messages"
@@ -3218,7 +3340,7 @@ msgstr ""
 #. 0
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:15
 msgid "Local Router"
-msgstr ""
+msgstr "Локальний роутер"
 
 #. 1
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:16
@@ -3228,12 +3350,12 @@ msgstr ""
 #. 2
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:17
 msgid "All Routers"
-msgstr ""
+msgstr "Всі роутери"
 
 #. 3
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:18
 msgid "All Routers with Full Stats"
-msgstr ""
+msgstr "Всі роутери з повною статистикою"
 
 #. 4
 #. 5
@@ -3333,7 +3455,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:422
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:152
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:720
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:726
 msgid "Hidden"
 msgstr ""
 
@@ -3417,30 +3539,34 @@ msgstr "IPv6 NTCP, SSU, посередники"
 msgid "IPv6 Only NTCP, SSU, introducers"
 msgstr "IPv6 тільки NTCP, SSU, посередники"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:252
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:290
 #, java-format
 msgid "News last updated {0} ago."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:258
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:296
 #, java-format
 msgid "News last checked {0} ago."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:267
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:305
 msgid "Hide news"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:270
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:308
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:642
 msgid "Show news"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:139
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:140
 msgid "Checking for plugin updates"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:181
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:155
+msgid "Plugin update check failed"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:193
 #, java-format
 msgid "1 plugin updated"
 msgid_plural "{0} plugins updated"
@@ -3448,7 +3574,7 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 msgstr[2] ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:183
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:195
 msgid "Plugin update check complete"
 msgstr ""
 
@@ -3861,7 +3987,7 @@ msgid "Textual router performance statistics"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:228
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:421
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:438
 msgid "Local Tunnels"
 msgstr ""
 
@@ -3966,7 +4092,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:415
 msgid "Known"
-msgstr ""
+msgstr "Відомі"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:435
 msgid "Configure router bandwidth allocation"
@@ -3978,11 +4104,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:457
 msgid "Total"
-msgstr ""
+msgstr "Загалом"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:464
 msgid "Used"
-msgstr ""
+msgstr "Використано"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:486
 msgid ""
@@ -4040,7 +4166,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:548
 msgid "Message delay"
-msgstr ""
+msgstr "Затримка повідомлення"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:555
 msgid "Round trip time for a tunnel test"
@@ -4060,7 +4186,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:603
 msgid "News &amp; Updates"
-msgstr ""
+msgstr "Новини &amp; оновлення"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:143
 msgid "ERR-Client Manager I2CP Error - check logs"
@@ -4071,178 +4197,168 @@ msgstr ""
 msgid "ERR-Clock Skew of {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:155
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:196
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:716
-msgid "Testing"
-msgstr "Тестування"
-
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:162
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:168
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:696
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
-
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:165
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:170
 msgid "ERR-Unresolved TCP Address"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:169
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:174
 msgid "ERR-Private TCP Address"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:171
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:178
 msgid "ERR-SymmetricNAT"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:174
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:183
 msgid "WARN-Firewalled with Inbound TCP Enabled"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:176
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:188
 msgid "WARN-Firewalled and Floodfill"
-msgstr ""
-
-#. if (_context.router().getRouterInfo().getCapabilities().indexOf('O') >= 0)
-#. return _("WARN-Firewalled and Fast");
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:179
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:700
-msgid "Firewalled"
-msgstr ""
+msgstr "Попередження: за фаєрволом і floodfill"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:181
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:194
 msgid "Disconnected - check network cable"
-msgstr ""
+msgstr "Від’єднано, перевірте мережевий кабель"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:183
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:197
 msgid ""
 "ERR-UDP Port In Use - Set i2np.udp.internalPort=xxxx in advanced config and "
 "restart"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:189
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:206
 msgid "ERR-No Active Peers, Check Network Connection and Firewall"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:192
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:209
 msgid "ERR-UDP Disabled and Inbound TCP host/port not set"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:194
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:211
 msgid "WARN-Firewalled with UDP Disabled"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:420
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:437
 msgid "Add/remove/edit &amp; control your client and server tunnels"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:433
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:450
 msgid "Hidden Service"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:437
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:454
 msgid "Show tunnels"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:448
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:465
 msgid "Leases expired"
 msgstr ""
 
 #. red or yellow light
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:448
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:449
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:465
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:466
 msgid "Rebuilding"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:449
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:466
 msgid "ago"
-msgstr ""
+msgstr "тому"
 
 #. green light
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:452
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:469
 msgid "Ready"
-msgstr ""
+msgstr "Готово"
 
 #. yellow light
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:456
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:473
 msgid "Building"
-msgstr ""
+msgstr "Побудова"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:456
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:473
 msgid "Building tunnels"
-msgstr ""
+msgstr "Побудова тунелів"
 
 #. tunnel nicknames, taken from i2ptunnel.config so they will display
 #. nicely under 'local destinations' in the summary bar
 #. note that if the wording changes in i2ptunnel.config, we have to
 #. keep the old string here as well for existing installs
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:472
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:489
 #: ../java/strings/Strings.java:36
 msgid "shared clients"
-msgstr ""
+msgstr "колективні клієнти"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:684
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:715
 msgid "Click Restart to install"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:686
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:717
 msgid "Click Shutdown and restart to install"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:687
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:701
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:718
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:733
 #, java-format
 msgid "Version {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Версія {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:700
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:732
 msgid "Update available"
-msgstr ""
+msgstr "Оновлення доступно"
 
 #. Note to translators: parameter is a version, e.g. "0.8.4"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:724
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:756
 #, java-format
 msgid "Download {0} Update"
+msgstr "Завантажити оновлення {0}"
+
+#. Note to translators: parameter is a router version, e.g. "0.9.19-16"
+#. <br> is optional, to help the browser make the lines even in the button
+#. If the translation is shorter than the English, you should probably not
+#. include <br>
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:764
+#, java-format
+msgid "Download Signed<br>Development Update<br>{0}"
 msgstr ""
 
 #. Note to translators: parameter is a date and time, e.g. "02-Mar 20:34 UTC"
 #. <br> is optional, to help the browser make the lines even in the button
 #. If the translation is shorter than the English, you should probably not
 #. include <br>
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:732
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:772
 #, java-format
 msgid "Download Unsigned<br>Update {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Завантажити підписане<br>оновлення {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:756
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:796
 msgid "Help with firewall configuration"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:758
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:798
 msgid "Check network connection and NAT/firewall"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:777
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:817
 msgid "Reseed"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:866
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:906
 msgid "Order"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:883
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:923
 msgid "Top"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:896
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:936
 msgid "Down"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:901
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:941
 msgid "Bottom"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:913
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:953
 msgid "Select a section to add"
 msgstr ""
 
@@ -4283,7 +4399,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:60
 msgid "Client tunnels for"
-msgstr ""
+msgstr "Клієнтські тунелі для"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:64
 msgid "dead"
@@ -4299,7 +4415,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72
 msgid "Expiration"
-msgstr ""
+msgstr "Завершення"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72
 msgid "Send on"
@@ -4364,15 +4480,15 @@ msgstr ""
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:211
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:218
 msgid "Build in progress"
-msgstr ""
+msgstr "Йде побудова"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:211
 msgid "inbound"
-msgstr ""
+msgstr "вхідний"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:218
 msgid "outbound"
-msgstr ""
+msgstr "вихідний"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:223
 msgid "No tunnels; waiting for the grace period to end."
@@ -4394,7 +4510,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../java/strings/Strings.java:13
 msgid "i2psnark"
-msgstr ""
+msgstr "i2psnark"
 
 #: ../java/strings/Strings.java:14
 msgid "i2ptunnel"
@@ -4402,7 +4518,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../java/strings/Strings.java:15
 msgid "susimail"
-msgstr ""
+msgstr "susimail"
 
 #: ../java/strings/Strings.java:16
 msgid "susidns"
@@ -4417,7 +4533,7 @@ msgstr ""
 #. keep the old string here as well for existing installs
 #: ../java/strings/Strings.java:22
 msgid "Web console"
-msgstr ""
+msgstr "Веб консоль"
 
 #: ../java/strings/Strings.java:23
 msgid "SAM application bridge"
@@ -4433,7 +4549,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../java/strings/Strings.java:26
 msgid "I2P webserver (eepsite)"
-msgstr ""
+msgstr "Веб сервер I2P (eepsite)"
 
 #: ../java/strings/Strings.java:27
 msgid "Browser launch at startup"
@@ -4449,11 +4565,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../java/strings/Strings.java:37
 msgid "IRC proxy"
-msgstr ""
+msgstr "IRC проксі"
 
 #: ../java/strings/Strings.java:38
 msgid "eepsite"
-msgstr ""
+msgstr "eepsite"
 
 #: ../java/strings/Strings.java:39
 msgid "I2P webserver"
@@ -4461,7 +4577,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../java/strings/Strings.java:40
 msgid "HTTP Proxy"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP проксі"
 
 #. older names for pre-0.7.4 installs
 #: ../java/strings/Strings.java:42
@@ -4475,25 +4591,25 @@ msgstr ""
 #. hardcoded in i2psnark
 #: ../java/strings/Strings.java:45
 msgid "I2PSnark"
-msgstr ""
+msgstr "I2PSnark"
 
 #. hardcoded in iMule?
 #: ../java/strings/Strings.java:47
 msgid "iMule"
-msgstr ""
+msgstr "iMule"
 
 #. standard themes for ConfigUIHelper
 #: ../java/strings/Strings.java:51
 msgid "classic"
-msgstr ""
+msgstr "класична"
 
 #: ../java/strings/Strings.java:52
 msgid "dark"
-msgstr ""
+msgstr "темна"
 
 #: ../java/strings/Strings.java:53
 msgid "light"
-msgstr ""
+msgstr "світла"
 
 #: ../java/strings/Strings.java:54
 msgid "midnight"
@@ -4509,7 +4625,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../java/strings/Strings.java:60
 msgid "Encryption"
-msgstr ""
+msgstr "Шифрування"
 
 #: ../java/strings/Strings.java:61
 msgid "i2cp"
@@ -4760,7 +4876,7 @@ msgstr ""
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:309
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/webmail_jsp.java:327
 msgid "Enable"
-msgstr ""
+msgstr "Активувати"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:437
 msgid "Bandwidth limiter"
@@ -4785,7 +4901,7 @@ msgid "Share"
 msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:479
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:455
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:481
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:475
 msgid "NOTE"
 msgstr ""
@@ -4826,7 +4942,7 @@ msgid "Advanced network configuration page"
 msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:497
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:451
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:477
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:498
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:574
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:590
@@ -4837,15 +4953,15 @@ msgstr ""
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:534
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:501
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:477
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:633
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:639
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:587
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:558
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:509
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:461
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:475
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:532
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:540
 msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Скасувати"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:148
 msgid "config advanced"
@@ -4855,15 +4971,37 @@ msgstr ""
 msgid "I2P Advanced Configuration"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:441
-msgid "Advanced I2P Configuration"
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:435
+msgid "Floodfill Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:437
+msgid ""
+"Floodill participation helps the network, but may use more of your "
+"computer's resources."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:445
+msgid "Automatic"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:451
+msgid "Force On"
 msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:457
+msgid "Disable"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:461
+msgid "Advanced I2P Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:483
 msgid "Some changes may require a restart to take effect."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:460
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:486
 #, java-format
 msgid "To make changes, edit the file {0}."
 msgstr ""
@@ -5033,12 +5171,12 @@ msgid "Search Engines"
 msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:508
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:410
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:412
 msgid "Hidden Services of Interest"
 msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:524
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:414
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:416
 msgid "Applications and Configuration"
 msgstr ""
 
@@ -5182,7 +5320,7 @@ msgid "IP Configuration"
 msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:494
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:580
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:586
 msgid "Externally reachable hostname or IP address"
 msgstr ""
 
@@ -5211,7 +5349,7 @@ msgid "(prevents participating traffic)"
 msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:520
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:598
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:604
 msgid "Specify hostname or IP"
 msgstr ""
 
@@ -5226,453 +5364,461 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:530
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:554
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:560
 msgid "Experimental"
 msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:532
-msgid "IPv6 Configuration"
+msgid "IPv4 Configuration"
 msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:536
+msgid "Disable inbound (Firewalled by Carrier-grade NAT or DS-Lite)"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:538
+msgid "IPv6 Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:542
 msgid "Disable IPv6"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:540
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:546
 msgid "Enable IPv6"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:544
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:550
 msgid "Prefer IPv4 over IPv6"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:548
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:554
 msgid "Prefer IPv6 over IPv4"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:552
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:558
 msgid "Use IPv6 only (disable IPv4)"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:556
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:562
 msgid "UDP Configuration:"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:558
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:564
 msgid "UDP port:"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:564
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:608
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:570
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:614
 msgid "Completely disable"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:566
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:572
 msgid "(select only if behind a firewall that blocks outbound UDP)"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:578
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:584
 msgid "TCP Configuration"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:584
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:590
 msgid "Use auto-detected IP address"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:586
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:618
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:592
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:624
 msgid "currently"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:590
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:596
 msgid "if we are not firewalled"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:594
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:600
 msgid "Always use auto-detected IP address (Not firewalled)"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:604
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:610
 msgid "Disable inbound (Firewalled)"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:610
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:616
 msgid ""
 "(select only if behind a firewall that throttles or blocks outbound TCP)"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:612
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:618
 msgid "Externally reachable TCP port"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:616
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:622
 msgid "Use the same port configured for UDP"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:624
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:630
 msgid "Specify Port"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:628
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:634
 msgid "Notes"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:631
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:637
 msgid ""
 "a) Do not reveal your port numbers to anyone!   b) Changing these settings "
 "will restart your router."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:637
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:643
 msgid "Configuration Help"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:639
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:688
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:645
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:694
 msgid ""
 "While I2P will work fine behind most firewalls, your speeds and network "
 "integration will generally improve if the I2P port is forwarded for both UDP"
 " and TCP."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:641
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:647
 msgid ""
 "If you can, please poke a hole in your firewall to allow unsolicited UDP and"
 " TCP packets to reach you."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:643
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:649
 msgid ""
 "If you can't, I2P supports UPnP (Universal Plug and Play) and UDP hole "
 "punching with \"SSU introductions\" to relay traffic."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:645
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:651
 msgid ""
 "Most of the options above are for special situations, for example where UPnP"
 " does not work correctly, or a firewall not under your control is doing "
 "harm."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:647
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:653
 msgid "Certain firewalls such as symmetric NATs may not work well with I2P."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:656
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:662
 msgid ""
 "UPnP is used to communicate with Internet Gateway Devices (IGDs) to detect "
 "the external IP address and forward ports."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:658
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:664
 msgid "UPnP support is beta, and may not work for any number of reasons"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:660
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:666
 msgid "No UPnP-compatible device present"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:662
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:668
 msgid "UPnP disabled on the device"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:664
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:670
 msgid "Software firewall interference with UPnP"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:666
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:672
 msgid "Bugs in the device's UPnP implementation"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:668
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:674
 msgid "Multiple firewall/routers in the internet connection path"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:670
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:676
 msgid "UPnP device change, reset, or address change"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:672
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:678
 msgid "Review the UPnP status here."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:674
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:680
 msgid ""
 "UPnP may be enabled or disabled above, but a change requires a router "
 "restart to take effect."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:676
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:682
 msgid "Hostnames entered above will be published in the network database."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:678
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:684
 msgid "They are <b>not private</b>."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:680
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:686
 msgid ""
 "Also, <b>do not enter a private IP address</b> like 127.0.0.1 or "
 "192.168.1.1."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:682
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:688
 msgid ""
 "If you specify the wrong IP address or hostname, or do not properly "
 "configure your NAT or firewall, your network performance will degrade "
 "substantially."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:684
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:690
 msgid "When in doubt, leave the settings at the defaults."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:686
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:692
 msgid "Reachability Help"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:691
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:697
 msgid ""
 "If you think you have opened up your firewall and I2P still thinks you are "
 "firewalled, remember that you may have multiple firewalls, for example both "
 "software packages and external hardware routers."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:694
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:700
 msgid ""
 "If there is an error, the <a href=\"logs.jsp\">logs</a> may also help "
 "diagnose the problem."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:698
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:704
 msgid "Your UDP port does not appear to be firewalled."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:702
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:708
 msgid "Your UDP port appears to be firewalled."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:704
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:710
 msgid ""
 "As the firewall detection methods are not 100% reliable, this may "
 "occasionally be displayed in error."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:706
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:712
 msgid ""
 "However, if it appears consistently, you should check whether both your "
 "external and internal firewalls are open for your port."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:708
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:714
 msgid ""
 "I2P will work fine when firewalled, there is no reason for concern. When "
 "firewalled, the router uses \"introducers\" to relay inbound connections."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:710
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:716
 msgid ""
 "However, you will get more participating traffic and help the network more "
 "if you can open your firewall(s)."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:712
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:718
 msgid ""
 "If you think you have already done so, remember that you may have both a "
 "hardware and a software firewall, or be behind an additional, institutional "
 "firewall you cannot control."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:714
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:720
 msgid ""
 "Also, some routers cannot correctly forward both TCP and UDP on a single "
 "port, or may have other limitations or bugs that prevent them from passing "
 "traffic through to I2P."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:718
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:724
 msgid "The router is currently testing whether your UDP port is firewalled."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:722
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:728
 msgid ""
 "The router is not configured to publish its address, therefore it does not "
 "expect incoming connections."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:724
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:730
 msgid ""
 "Hidden mode is automatically enabled for added protection in certain "
 "countries."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:726
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:732
 msgid "WARN - Firewalled and Fast"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:728
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:734
 msgid ""
 "You have configured I2P to share more than 128KBps of bandwidth, but you are"
 " firewalled."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:730
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:736
 msgid ""
 "While I2P will work fine in this configuration, if you really have over "
 "128KBps of bandwidth to share, it will be much more helpful to the network "
 "if you open your firewall."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:732
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:738
 msgid "WARN - Firewalled and Floodfill"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:734
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:740
 msgid ""
 "You have configured I2P to be a floodfill router, but you are firewalled."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:736
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:742
 msgid ""
 "For best participation as a floodfill router, you should open your firewall."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:738
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:744
 msgid "WARN - Firewalled with Inbound TCP Enabled"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:740
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:746
 msgid ""
 "You have configured inbound TCP, however your UDP port is firewalled, and "
 "therefore it is likely that your TCP port is firewalled as well."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:742
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:748
 msgid ""
 "If your TCP port is firewalled with inbound TCP enabled, routers will not be"
 " able to contact you via TCP, which will hurt the network."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:744
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:750
 msgid "Please open your firewall or disable inbound TCP above."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:746
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:752
 msgid "WARN - Firewalled with UDP Disabled"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:748
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:754
 msgid "You have configured inbound TCP, however you have disabled UDP."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:750
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:756
 msgid ""
 "You appear to be firewalled on TCP, therefore your router cannot accept "
 "inbound connections."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:752
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:758
 msgid "Please open your firewall or enable UDP."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:754
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:760
 msgid "ERR - Clock Skew"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:756
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:762
 msgid ""
 "Your system's clock is skewed, which will make it difficult to participate "
 "in the network."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:758
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:764
 msgid "Correct your clock setting if this error persists."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:760
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:766
 msgid "ERR - Private TCP Address"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:762
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:768
 msgid ""
 "You must never advertise an unroutable IP address such as 127.0.0.1 or "
 "192.168.1.1 as your external address."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:764
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:770
 msgid "Correct the address or disable inbound TCP above."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:766
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:772
 msgid "ERR - SymmetricNAT"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:768
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:774
 msgid "I2P detected that you are firewalled by a Symmetric NAT."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:770
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:776
 msgid ""
 "I2P does not work well behind this type of firewall. You will probably not "
 "be able to accept inbound connections, which will limit your participation "
 "in the network."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:772
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:778
 msgid ""
 "ERR - UDP Port In Use - Set i2np.udp.internalPort=xxxx in advanced config "
 "and restart"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:774
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:780
 msgid ""
 "I2P was unable to bind to the configured port noted on the advanced network "
 "configuration page ."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:776
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:782
 msgid ""
 "Check to see if another program is using the configured port. If so, stop "
 "that program or configure I2P to use a different port."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:778
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:784
 msgid ""
 "This may be a transient error, if the other program is no longer using the "
 "port."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:780
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:786
 msgid "However, a restart is always required after this error."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:782
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:788
 msgid "ERR - UDP Disabled and Inbound TCP host/port not set"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:784
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:790
 msgid ""
 "You have not configured inbound TCP with a hostname and port above, however "
 "you have disabled UDP."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:786
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:792
 msgid "Therefore your router cannot accept inbound connections."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:788
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:794
 msgid "Please configure a TCP host and port above or enable UDP."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:790
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:796
 msgid "ERR - Client Manager I2CP Error - check logs"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:792
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:798
 msgid "This is usually due to a port 7654 conflict. Check the logs to verify."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:794
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:800
 msgid ""
 "Do you have another I2P instance running? Stop the conflicting program and "
 "restart I2P."
@@ -6235,14 +6381,22 @@ msgid "Trusted keys"
 msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:517
-msgid "Update with unsigned development builds?"
+msgid "Update with signed development builds?"
 msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:521
+msgid "Signed Build URL"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:525
+msgid "Update with unsigned development builds?"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:529
 msgid "Unsigned Build URL"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:528
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:536
 msgid "Updates will be dispatched via your package manager."
 msgstr ""
 
@@ -6251,8 +6405,8 @@ msgstr ""
 msgid "home"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:406
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:382
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:408
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:384
 msgid "Welcome to I2P"
 msgstr ""
 
@@ -6376,7 +6530,7 @@ msgid ""
 "change it later."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:390
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:392
 msgid "Search I2P"
 msgstr ""
 
@@ -6441,9 +6595,8 @@ msgid "The requested web application is not running."
 msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:352
-msgid ""
-"Please visit the <a href=\"/configclients.jsp#webapp\">config clients "
-"page</a> to start it."
+#, java-format
+msgid "Please visit the {0}config clients page{1} to start it."
 msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:146
diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_vi.po b/apps/routerconsole/locale/messages_vi.po
index 317df7847671088aef070fb2e071d2e3a9558074..cefb28f185104b0b0be1af086bfdee2be0c0bd54 100644
--- a/apps/routerconsole/locale/messages_vi.po
+++ b/apps/routerconsole/locale/messages_vi.po
@@ -5,14 +5,16 @@
 # 
 # Translators:
 # Anh Phan <ppanhh@gmail.com>, 2013
+# Anh Phan <vietnamesel10n@gmail.com>, 2013
+# dich_tran <thnhan@gmail.com>, 2011
 # dich_tran <thnhan@gmail.com>, 2011
 # Anh Phan <vietnamesel10n@gmail.com>, 2013
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-03-29 14:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-29 14:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-05-14 08:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-14 08:34+0000\n"
 "Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n"
 "Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/vi/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -32,8 +34,8 @@ msgstr ""
 #. locale.
 #. If you want the digit separator in your locale, translate as {0}.
 #. alternates: msec, msecs
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1510
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1560
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1527
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1577
 #, java-format
 msgid "1 ms"
 msgid_plural "{0,number,####} ms"
@@ -41,8 +43,8 @@ msgstr[0] "{0,number,####} phần nghìn giây"
 
 #. seconds
 #. alternates: secs, sec. 'seconds' is probably too long.
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1514
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1562
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1531
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1579
 #, java-format
 msgid "1 sec"
 msgid_plural "{0} sec"
@@ -50,8 +52,8 @@ msgstr[0] "{0} giây"
 
 #. minutes
 #. alternates: mins, min. 'minutes' is probably too long.
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1518
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1564
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1535
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1581
 #, java-format
 msgid "1 min"
 msgid_plural "{0} min"
@@ -59,34 +61,34 @@ msgstr[0] "{0} phút"
 
 #. hours
 #. alternates: hrs, hr., hrs.
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1522
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1566
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1539
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1583
 #, java-format
 msgid "1 hour"
 msgid_plural "{0} hours"
 msgstr[0] "{0} giờ"
 
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1524
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1568
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1541
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1585
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:343
 msgid "n/a"
 msgstr "chưa rõ"
 
 #. days
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1527
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1570
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1544
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1587
 #, java-format
 msgid "1 day"
 msgid_plural "{0} days"
 msgstr[0] "{0} ngày"
 
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1556
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1573
 #, java-format
 msgid "1 ns"
 msgid_plural "{0,number,###} ns"
 msgstr[0] ""
 
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1558
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1575
 #, java-format
 msgid "1 μs"
 msgid_plural "{0,number,###} μs"
@@ -129,10 +131,85 @@ msgstr "Đến"
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:997
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:48
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:647
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:461
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:478
 msgid "none"
 msgstr "không có"
 
+#. * IPv4 OK, IPv6 OK or disabled or no address
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:311
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:702
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:312
+msgid "IPv4: OK; IPv6: Testing"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:313
+msgid "IPv4: OK; IPv6: Firewalled"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:314
+msgid "IPv4: Testing; IPv6: OK"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:315
+msgid "IPv4: Firewalled; IPv6: OK"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:316
+msgid "IPv4: Disabled; IPv6: OK"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:317
+msgid "IPv4: Symmetric NAT; IPv6: OK"
+msgstr ""
+
+#. * IPv4 symmetric NAT, IPv6 firewalled or disabled or no address
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:319
+msgid "Symmetric NAT"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:320
+msgid "IPv4: Symmetric NAT; IPv6: Testing"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:321
+msgid "IPv4: Firewalled; IPv6: Testing"
+msgstr ""
+
+#. * IPv4 firewalled, IPv6 firewalled or disabled or no address
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:323
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:706
+msgid "Firewalled"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:324
+msgid "IPv4: Testing; IPv6: Firewalled"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:325
+msgid "IPv4: Disabled; IPv6: Testing"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:326
+msgid "IPv4: Disabled; IPv6: Firewalled"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:327
+msgid "Disconnected"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:328
+msgid "Port Conflict"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:329
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:155
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:722
+msgid "Testing"
+msgstr ""
+
 #. NPE, too early
 #. if (_context.router().getRouterInfo().getBandwidthTier().equals("K"))
 #. setTunnelStatus("Not expecting tunnel requests: Advertised bandwidth too
@@ -192,42 +269,42 @@ msgstr "Từ chối đường ống riêng: Đang tắt"
 msgid "Rejecting tunnels"
 msgstr "Chấp nhận đường ống riêng"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:207
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:210
 #, java-format
 msgid "Reseeding: got router info from file ({0} successful, {1} errors)."
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:269
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:282
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:28
 msgid "Reseeding"
 msgstr "Giữ chỗ tải trở lại"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:292
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:305
 #, java-format
 msgid "Reseed fetched only 1 router."
 msgid_plural "Reseed fetched only {0} routers."
 msgstr[0] "Giữ chỗ tải lại chỉ có {0} định tuyến."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:300
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:314
 msgid "Reseed failed."
 msgstr "Giữ chỗ tải trở lại thất bại."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:301
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:315
 #, java-format
 msgid "See {0} for help."
 msgstr "Xem {0} để được giúp đỡ."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:302
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:316
 msgid "reseed configuration page"
 msgstr "trang cấu hình giữ chỗ tải trở lại"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:502
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:633
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:564
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:695
 msgid "Reseeding: fetching seed URL."
 msgstr "Giữ chỗ tải trở lại: đang lấy phần đường dẫn giữ chỗ tải."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:559
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:669
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:621
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:731
 #, java-format
 msgid ""
 "Reseeding: fetching router info from seed URL ({0} successful, {1} errors)."
@@ -265,7 +342,11 @@ msgstr "Các mạng ngang hàng kết nối nhanh đã biết"
 msgid "Known integrated (floodfill) peers"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/CommSystemFacadeImpl.java:458
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tasks/CoalesceStatsEvent.java:42
+msgid "Size of tunnel acceptor backlog"
+msgstr ""
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/CommSystemFacadeImpl.java:502
 msgid "NetDb entry"
 msgstr "Mục thông tin NetDb"
 
@@ -275,58 +356,69 @@ msgstr "Mục thông tin NetDb"
 msgid "No transports (hidden or starting up?)"
 msgstr "Không có truyền tải (bị ẩn hoặc đang khởi động?)"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:570
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:601
 msgid "Unsupported signature type"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:587
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:618
 msgid "No support for our signature type"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:591
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:622
 msgid "Unreachable on any transport"
 msgstr "Không thể kết bằng bất kỳ phương thức truyền tải nào"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:654
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:674
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:565
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:576
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:603
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:621
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1348
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2452
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:92
+msgid "Status"
+msgstr "Trạng thái"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:692
 msgid "Router Transport Addresses"
 msgstr "Địa chỉ truyền tải định tuyến"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:662
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:700
 #, java-format
 msgid "{0} is used for outbound connections only"
 msgstr "{0} đã được dùng cho các kết nối với bên ngoài"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:673
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:276
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:711
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:278
 msgid "UPnP is not enabled"
 msgstr "UPnP hiện bị vô hiệu hóa"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:682
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:720
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:167
 msgid "Help"
 msgstr "Giúp đỡ"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:683
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:721
 msgid ""
 "Your transport connection limits are automatically set based on your "
 "configured bandwidth."
 msgstr "Giới hạn về kết nối truyền tải của bạn được tự động điều chỉnh dựa trên phần băng thông mà bạn đã cấu hình."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:685
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:723
 msgid ""
 "To override these limits, add the settings i2np.ntcp.maxConnections=nnn and "
 "i2np.udp.maxConnections=nnn on the advanced configuration page."
 msgstr "Để ghi đè thông tin lên các giới hạn này, thêm vào phần thiết lập i2np.ntcp.maxConnections=nnn và i2np.udp.maxConnections=nnn trong trang thiết lập nâng cao."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:687
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:725
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:275
 msgid "Definitions"
 msgstr "Định nghĩa"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:688
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1207
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2351
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:726
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1352
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2456
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:33
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:35
@@ -335,149 +427,149 @@ msgstr "Định nghĩa"
 msgid "Peer"
 msgstr "Mạng ngang hàng"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:688
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:726
 msgid "The remote peer, identified by router hash"
 msgstr "Mạng ngang hàng từ xa, được xác định bởi phần hash của định tuyến"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:689
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1208
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2355
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:727
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1353
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2460
 msgid "Dir"
 msgstr "Thư mục"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:690
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:728
 msgid "Inbound connection"
 msgstr "Đường nối vào"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:692
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:730
 msgid "Outbound connection"
 msgstr "Đường nối ra"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:694
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:732
 msgid "They offered to introduce us (help other peers traverse our firewall)"
 msgstr "Phần này giới thiệu cho chúng ta (trợ giúp các mạng ngang hàng khác vượt qua tường lửa từ phía chúng ta)"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:696
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:734
 msgid ""
 "We offered to introduce them (help other peers traverse their firewall)"
 msgstr "Chúng tôi đề nghị giới thiệu các phần mạng (giúp đỡ các mạng ngang hàng khác vượt qua tường lửa của họ)"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:697
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:735
 msgid "How long since a packet has been received / sent"
 msgstr "Khoảng thời gian kể từ khi một gói tin được nhận / gửi"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:697
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1210
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2357
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:735
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1355
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2462
 msgid "Idle"
 msgstr "Trạng thái nghỉ"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:698
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1211
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2362
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:736
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1356
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2467
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:162
 msgid "In/Out"
 msgstr "Vào/Ra"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:698
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:736
 msgid "The smoothed inbound / outbound transfer rate (KBytes per second)"
 msgstr "Tỉ lệ truyền tải đã được tinh chỉnh đối với kết nối đến bên trong / ra ngoài (KByte mỗi giây)"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:699
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:737
 msgid "How long ago this connection was established"
 msgstr "Đường nối này được bao lâu"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:699
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1212
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2367
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:888
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:737
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1357
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2472
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:928
 msgid "Up"
 msgstr "Lên"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:700
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1213
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2369
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:738
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1358
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2474
 msgid "Skew"
 msgstr "Lệch"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:700
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:738
 msgid "The difference between the peer's clock and your own"
 msgstr "Sự khác biệt giữa thời gian phía mạng ngang hàng và bạn"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:701
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:739
 msgid ""
 "The congestion window, which is how many bytes can be sent without an "
 "acknowledgement"
 msgstr "Cửa sổ nghẽn, là số lượng byte có thể được gửi mà không cần sự tường minh"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:702
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:740
 msgid "The number of sent messages awaiting acknowledgement"
 msgstr "Số lượng các tin nhắn đang đợi xác nhận"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:703
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:741
 msgid "The maximum number of concurrent messages to send"
 msgstr "Số lượng tố đa các tin nhắn được gửi đi"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:704
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:742
 msgid "The number of pending sends which exceed congestion window"
 msgstr "Số lượng các phần gửi đi đang đợi xử lý vượt quá hạn định của cửa sổ nghẽn"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:705
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:743
 msgid "The slow start threshold"
 msgstr "Ngưỡng giới hạn chậm"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:706
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:744
 msgid "The round trip time in milliseconds"
 msgstr "Thời gian chu trình vòng tính bằng phần nghìn giây"
 
 #. "<b id=\"def.dev\">").append(_("Dev")).append("</b>: ").append(_("The
 #. standard deviation of the round trip time in
 #. milliseconds")).append("<br>\n" +
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:708
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:746
 msgid "The retransmit timeout in milliseconds"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:709
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:747
 msgid ""
 "Current maximum send packet size / estimated maximum receive packet size "
 "(bytes)"
 msgstr "Kích thước tối đa của gói tin gửi đi hiện tại / kích thước tối đa của gói tin nhận được theo dự kiến (byte)"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:710
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1214
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2386
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:748
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1359
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2491
 msgid "TX"
 msgstr "TX"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:710
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:748
 msgid "The total number of packets sent to the peer"
 msgstr "Tổng số gói tin được gửi đến mạng ngang hàng"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:711
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1215
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2388
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:749
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1360
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2493
 msgid "RX"
 msgstr "RX"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:711
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:749
 msgid "The total number of packets received from the peer"
 msgstr "Tổng số gói tin nhận được từ mạng ngang hàng"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:712
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2391
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:750
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2496
 msgid "Dup TX"
 msgstr "TX Trùng"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:712
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:750
 msgid "The total number of packets retransmitted to the peer"
 msgstr "Tổng số gói tin được truyền tải lại đến mạng ngang hàng"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:713
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2393
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:751
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2498
 msgid "Dup RX"
 msgstr "RX Trùng"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:713
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:751
 msgid "The total number of duplicate packets received from the peer"
 msgstr "Tổng số gói tin trùng lặp nhận được từ mạng ngang hàng"
 
@@ -490,14 +582,6 @@ msgstr "Dịch vụ"
 msgid "WAN Common Interface Configuration"
 msgstr "Cấu hình giao diện chung cho WAN"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:565
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:576
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:603
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:621
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:92
-msgid "Status"
-msgstr "Trạng thái"
-
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:567
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:587
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:614
@@ -605,159 +689,159 @@ msgstr "{0} cổng {1,number,#####} đã được chuyển tiếp thành công b
 msgid "{0} port {1,number,#####} was not forwarded by UPnP."
 msgstr "{0} cổng {1,number,#####} chưa được chuyển tiếp bằng UPnP."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/EstablishState.java:540
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/EstablishState.java:844
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/EstablishState.java:561
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/EstablishState.java:877
 #, java-format
 msgid "Excessive clock skew: {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1202
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1344
 msgid "NTCP connections"
 msgstr "Kết nối NTCP"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1203
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2347
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1345
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2449
 msgid "Limit"
 msgstr "Giới hạn"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1204
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2348
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1346
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2450
 msgid "Timeout"
 msgstr "Hết thời hạn"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1209
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2356
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1354
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2461
 msgid "IPv6"
 msgstr "IPv6"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1216
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1361
 msgid "Out Queue"
 msgstr "Bên ngoài hàng đợi"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1217
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1362
 msgid "Backlogged?"
 msgstr "Đăng nhập trở lại?"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1230
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2410
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:92
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1375
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2515
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91
 msgid "Inbound"
 msgstr "Luồng dữ liệu vào"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1232
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2412
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:92
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1377
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2517
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91
 msgid "Outbound"
 msgstr "Luồng dữ liệu ra"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1287
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2577
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1432
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2682
 #, java-format
 msgid "{0} peer"
 msgid_plural "{0} peers"
 msgstr[0] "{0} mạng ngang hàng"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2346
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2448
 msgid "UDP connections"
 msgstr "Kết nối UDP"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2353
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2458
 msgid "Sort by peer hash"
 msgstr "Sắp xếp theo mã hash của mạng ngang hàng"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2355
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2460
 msgid "Direction/Introduction"
 msgstr "Hướng/Giới thiệu"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2358
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2463
 msgid "Sort by idle inbound"
 msgstr "Sắp xếp theo trạng thái nhàn rỗi của luồng tín hiệu vào"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2360
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2465
 msgid "Sort by idle outbound"
 msgstr "Sắp xếp theo trạng thái nhàn rỗi của luồng tín hiệu ra"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2363
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2468
 msgid "Sort by inbound rate"
 msgstr "Sắp xếp theo tỷ lệ của luồng tín hiệu vào"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2365
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2470
 msgid "Sort by outbound rate"
 msgstr "Sắp xếp theo tỷ lệ của luồng tín hiệu ra"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2368
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2473
 msgid "Sort by connection uptime"
 msgstr "Sắp xếp theo thời gian hoạt động kết nối"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2370
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2475
 msgid "Sort by clock skew"
 msgstr "Sắp xếp theo đồng hồ nghiêng"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2373
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2478
 msgid "Sort by congestion window"
 msgstr "Sắp xếp theo cửa sổ nghẽn"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2375
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2480
 msgid "Sort by slow start threshold"
 msgstr "Sắp xếp theo ngưỡng giới hạn chậm"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2378
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2483
 msgid "Sort by round trip time"
 msgstr "Sắp xếp theo thời gian hành trình vòng"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2382
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2487
 msgid "Sort by retransmission timeout"
 msgstr "Sắp xếp theo thời gian giới hạn truyền tải trở lại"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2385
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2490
 msgid "Sort by outbound maximum transmit unit"
 msgstr "Sắp xếp theo đơn vị truyền tải tối đa của luồng tín hiệu ra"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2387
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2492
 msgid "Sort by packets sent"
 msgstr "Sắp xếp theo gói tin đã gửi"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2389
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2494
 msgid "Sort by packets received"
 msgstr "Sắp xếp theo gói tin đã nhận"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2392
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2497
 msgid "Sort by packets retransmitted"
 msgstr "Sắp xếp theo gói tin bị truyền tải trở lại"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2394
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2499
 msgid "Sort by packets received more than once"
 msgstr "Sắp xếp theo gói tin nhận được nhiều hơn một lần"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2414
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2519
 msgid "We offered to introduce them"
 msgstr "Chúng tôi cung cấp phần giới thiệu"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2416
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2521
 msgid "They offered to introduce us"
 msgstr "Họ cung cấp phần giới thiệu với chúng ta"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2420
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2525
 msgid "Choked"
 msgstr ""
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2428
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2533
 msgid "1 fail"
 msgstr "1 thất bại"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2430
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2535
 #, java-format
 msgid "{0} fails"
 msgstr "{0} thất bại"
 
 #. 1
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2436
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2541
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:166
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:13
 msgid "Banned"
 msgstr "Bị Cấm"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2495
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2600
 msgid "backlogged"
 msgstr "đăng nhập trở lại"
 
@@ -795,276 +879,290 @@ msgstr "Bỏ yêu cầu đường ống riêng: Độ tải quá cao"
 msgid "Dropping tunnel requests: Queue time"
 msgstr "Bỏ yêu cầu đường ống riêng: Hàng đợi thời gian"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:837
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:858
 #, java-format
 msgid "New plugin version {0} is available"
 msgstr "Hiện đã phát hành tiện ích mới phiên bản {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:916
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:938
 #, java-format
 msgid "Update check failed for plugin {0}"
 msgstr "Cập nhật không thành công đối với tiện ích {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:918
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:942
 #, java-format
 msgid "No new version is available for plugin {0}"
 msgstr "Không có phiên bản mới dành cho tiện ích {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:941
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:966
 #, java-format
 msgid "{0}B transferred"
 msgstr "{0}B đã truyền"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:999
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1025
 #, java-format
 msgid "Install failed from {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1001
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:288
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1027
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:298
 #, java-format
 msgid "Transfer failed from {0}"
 msgstr "Truyền thất bại từ phía {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1252
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1316
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1340
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:682
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1302
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1366
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1390
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:713
 msgid "Update downloaded"
 msgstr "Đã tải về bản cập nhật"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1296
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1340
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1346
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1390
 msgid "Restarting"
 msgstr "Đang khởi động lại"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1296
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1346
 msgid "Update verified"
 msgstr "Đã xác nhận phần cập nhật"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1305
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:176
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:293
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1355
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:189
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:306
 #, java-format
 msgid "from {0}"
 msgstr "từ {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1320
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1370
 #, java-format
 msgid "Unsigned update file from {0} is corrupt"
 msgstr "Chưa xác nhận tập tin cập nhật từ {0} bị lỗi"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1349
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1399
 #, java-format
 msgid "Failed copy to {0}"
 msgstr "Xảy ra lỗi khi sao chép sang {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:162
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateChecker.java:47
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateRunner.java:40
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateChecker.java:55
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:111
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateChecker.java:62
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateRunner.java:41
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:155
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:573
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:175
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:157
+msgid "HTTP client proxy tunnel must be running"
+msgstr ""
+
+#. set status before thread to ensure UI feedback
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateHandler.java:91
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateHandler.java:82
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateHandler.java:91
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateHandler.java:52
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:262
+msgid "Updating"
+msgstr "Đang cập nhật"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:172
 msgid "In-network updates disabled. Check package manager."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:168
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:178
 msgid "No write permission for I2P install directory."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:176
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:186
 #, java-format
 msgid "You must first update to version {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:186
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:196
 #, java-format
 msgid "Requires Java version {0} but installed Java version is {1}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateChecker.java:55
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateChecker.java:62
 #, java-format
 msgid "Checking for update of plugin {0}"
 msgstr "Kiểm tra cập nhật dành cho tiện ích {0}"
 
-#. set status before thread to ensure UI feedback
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateHandler.java:82
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateHandler.java:91
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateHandler.java:52
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:252
-msgid "Updating"
-msgstr "Đang cập nhật"
-
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:89
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:518
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:90
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:519
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:44
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:72
 #, java-format
 msgid "Bad URL {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:94
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:95
 #, java-format
 msgid "Attempting to install from file {0}"
 msgstr "Đang thử cài đặt từ tập tin {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:97
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:98
 #, java-format
 msgid "Failed to install from file {0}, copy failed."
 msgstr "Không thể cài đặt từ tập tin {0}, sao chép gặp lỗi."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:101
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:525
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:118
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:530
 #, java-format
 msgid "Downloading plugin from {0}"
 msgstr "Đang tải tiện ích về từ {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:126
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:139
 msgid "Plugin downloaded"
 msgstr "Đã tải về tiện ích"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:131
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:493
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:144
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:506
 #, java-format
 msgid "Cannot create plugin directory {0}"
 msgstr "Không thể tạo thư mục dành cho tiện ích {0}"
 
 #. updateStatus("<b>" + "Plugin contains an invalid key" + ' ' + pubkey + ' '
 #. + signer + "</b>");
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:192
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:201
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:305
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:205
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:214
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:318
 #, java-format
 msgid "Plugin from {0} contains an invalid key"
 msgstr "Tiện ích từ phía {0} chứa một khóa dữ liệu không hợp lệ"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:234
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:244
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:258
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:316
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:247
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:257
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:271
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:329
 #, java-format
 msgid "Plugin signature verification of {0} failed"
 msgstr "Chữ ký xác nhạn của tiện ích từ {0} gặp lỗi"
 
 #. don't display signer, we're really checking the key not the signer name
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:267
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:280
 msgid "Plugin not installed - signer is untrusted"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:332
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:345
 #, java-format
 msgid "Plugin from {0} is corrupt"
 msgstr "Tiện ích từ phía {0} bị lỗi"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:342
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:355
 #, java-format
 msgid "Plugin from {0} does not contain the required configuration file"
 msgstr "Tiện ích từ phía {0} không chứa tập tin cấu hình cần có"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:364
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:377
 #, java-format
 msgid "Plugin from {0} has invalid name or version"
 msgstr "Tiện ích từ {0} chưa tên hoặc phiên bản không hợp lệ"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:369
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:382
 #, java-format
 msgid "Plugin {0} has mismatched versions"
 msgstr "Tiện ích {0} không có số hiệu phiên bản khớp nhau"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:380
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:393
 #, java-format
 msgid "This plugin requires I2P version {0} or higher"
 msgstr "Tiện ích này cần có I2P phiên bản {0} hoặc cao hơn"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:388
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:401
 #, java-format
 msgid "This plugin requires Java version {0} or higher"
 msgstr "Tiện ích này cần có Java phiên bản {0} hoặc cao hơn"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:397
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:410
 msgid ""
 "Downloaded plugin is for new installs only, but the plugin is already "
 "installed"
 msgstr "Tiện ích được tải về chỉ dành cho phần cài đặt mới, nhưng phần tiện ích đã được cài đặt xong"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:407
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:420
 msgid "Installed plugin does not contain the required configuration file"
 msgstr "Tiện ích đã tải về không chứa tập tin cấu hình cần có"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:415
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:428
 msgid "Signature of downloaded plugin does not match installed plugin"
 msgstr "Chữ ký xác nhận của tiện ích được tải về không khớp với tiện ích đã được cài đặt"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:422
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:435
 #, java-format
 msgid "Downloaded plugin version {0} is not newer than installed plugin"
 msgstr "Phiên bản của tiện ích tải về là {0} không mới hơn tiện ích đã được cài đặt"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:429
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:442
 #, java-format
 msgid "Plugin update requires installed plugin version {0} or higher"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:436
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:449
 #, java-format
 msgid "Plugin update requires installed plugin version {0} or lower"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:444
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:457
 #, java-format
 msgid "Plugin requires Jetty version {0} or higher"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:451
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:464
 #, java-format
 msgid "Plugin requires Jetty version {0} or lower"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:460
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:473
 #, java-format
 msgid "Cannot copy plugin to directory {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:470
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:483
 msgid "Plugin will be installed on next restart."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:488
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:501
 msgid "Plugin is for upgrades only, but the plugin is not installed"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:501
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:514
 #, java-format
 msgid "Failed to install plugin in {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:508
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:536
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:521
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:549
 #, java-format
 msgid "Plugin {0} installed"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:527
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:540
 #, java-format
 msgid "Plugin {0} installed and started"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:530
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:543
 #, java-format
 msgid "Plugin {0} installed but failed to start, check logs"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:532
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:545
 #, java-format
 msgid "Plugin {0} installed but failed to start"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:544
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:557
 #, java-format
 msgid "Failed to download plugin from {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:192
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:202
 #, java-format
 msgid "Updating from {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:265
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:275
 #, java-format
 msgid "No new version found at {0}"
 msgstr ""
@@ -1084,7 +1182,7 @@ msgid "unban now"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/CSSHelper.java:149
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:35
 #: ../java/strings/Strings.java:29
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:219
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:221
@@ -1180,18 +1278,20 @@ msgstr ""
 msgid "I2P Router Console"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:54
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:61
 msgid "Error updating the configuration - please see the error logs"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:64
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:374
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:71
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:87
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:389
 msgid "Configuration saved successfully"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:66
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:594
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:376
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:73
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:89
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:622
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:391
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:151
 msgid ""
 "Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the "
@@ -1263,7 +1363,7 @@ msgstr ""
 
 #. label (IE)
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:209
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:312
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:352
 msgid "Start"
 msgstr ""
 
@@ -1296,51 +1396,51 @@ msgstr ""
 msgid "Client {0} deleted"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:359
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:358
 msgid "WebApp configuration saved."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:374
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:372
 msgid "Plugin configuration saved."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:389
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:162
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:387
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:202
 msgid "WebApp"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:389
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:387
 msgid "started"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:391
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:389
 msgid "Failed to start"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:396
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:394
 msgid "Failed to find server."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:402
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:400
 msgid "No plugin URL specified."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:423
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:421
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:79
 msgid "You must enter a file"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:466
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:464
 msgid "Install from file failed"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:481
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:479
 #, java-format
 msgid "No update URL specified for {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:490
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:511
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:488
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:512
 msgid "Plugin or update download already in progress."
 msgstr ""
 
@@ -1348,147 +1448,147 @@ msgstr ""
 msgid "Updating all plugins"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:523
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:528
 #, java-format
 msgid "Installing plugin from {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:542
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:549
 #, java-format
 msgid "Checking plugin {0} for updates"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:552
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:580
 #, java-format
 msgid "Started plugin {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:554
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:582
 #, java-format
 msgid "Error starting plugin {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:576
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:604
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:93
 #, java-format
 msgid "Added user {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:591
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:619
 msgid "Interface configuration saved"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:592
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:337
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:620
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:342
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:122
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:94
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:118
 msgid "Restart required to take effect"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:94
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:319
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:98
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:359
 msgid "Edit"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:103
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:107
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:502
 msgid "Add Client"
 msgstr "Add Client"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:112
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:116
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:498
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:435
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:452
 msgid "Client"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:113
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:163
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:192
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:117
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:203
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:232
 msgid "Run at Startup?"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:114
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:164
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:193
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:118
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:204
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:233
 msgid "Control"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:115
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:119
 msgid "Class and arguments"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:165
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:194
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:244
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:205
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:234
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:284
 msgid "Description"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:191
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:231
 msgid "Plugin"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:208
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:248
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:320
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:273
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:299
 msgid "Version"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:210
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:250
 msgid "Signed by"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:227
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:267
 msgid "Date"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:233
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:273
 msgid "Author"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:249
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:289
 msgid "License"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:254
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:36
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:294
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:37
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:152
 msgid "Website"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:261
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:301
 msgid "Update link"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:316
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:356
 msgid "Stop"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:322
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:145
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:362
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:158
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:463
 msgid "Check for updates"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:324
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:364
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26
 msgid "Update"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:329
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:369
 #, java-format
 msgid "Are you sure you want to delete {0}?"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:331
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:371
 msgid "Delete"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:21
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:22
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:19
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:908
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:948
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:496
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:516
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:532
@@ -1498,7 +1598,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:22
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:23
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:927
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:967
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:494
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:502
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:514
@@ -1517,10 +1617,10 @@ msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:24
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:26
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:173
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:200
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:482
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:486
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:534
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:542
 msgid "Save"
 msgstr ""
 
@@ -1540,12 +1640,12 @@ msgstr ""
 msgid "No URL entered"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:81
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:84
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:81
 msgid "Added"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:98
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:101
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:107
 msgid "Removed"
 msgstr ""
@@ -1602,56 +1702,56 @@ msgstr ""
 msgid "Log configuration saved"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:48
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:45
 msgid ""
 "Add additional logging statements above. Example: net.i2p.router.tunnel=WARN"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:49
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:46
 msgid ""
 "Or put entries in the logger.config file. Example: "
 "logger.record.net.i2p.router.tunnel=WARN"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:50
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:47
 msgid "Valid levels are DEBUG, INFO, WARN, ERROR, CRIT"
 msgstr ""
 
 #. Homeland Security Advisory System
 #. http://www.dhs.gov/xinfoshare/programs/Copy_of_press_release_0046.shtm
 #. but pink instead of yellow for WARN
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:141
 msgid "CRIT"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65
 msgid "DEBUG"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:143
 msgid "ERROR"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:147
 msgid "INFO"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:145
 msgid "WARN"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:88
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:169
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:198
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:862
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:85
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:170
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:199
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:902
 msgid "Remove"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:125
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:122
 msgid "Select a class to add"
 msgstr ""
 
@@ -1758,118 +1858,127 @@ msgstr ""
 msgid "Advanced"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:58
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:59
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:97
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:30
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:499
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:453
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:459
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:479
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:479
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:635
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:641
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:591
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:560
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:511
 msgid "Save changes"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:207
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:212
 msgid "Updating IP address"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:229
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:234
 msgid "Updating IPv6 setting"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:246
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:251
 msgid "Disabling TCP completely"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:251
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:256
 #, java-format
 msgid "Updating TCP address to {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:258
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:263
 msgid "Disabling inbound TCP"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:260
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:265
 msgid "Updating inbound TCP address to auto"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:273
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:278
 #, java-format
 msgid "Updating TCP port to {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:275
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:300
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:280
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:305
 msgid "Warning - ports less than 1024 are not recommended"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:279
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:306
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:284
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:311
 msgid "Invalid port"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:284
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:289
 msgid "Updating inbound TCP port to auto"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:298
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:303
 #, java-format
 msgid "Updating UDP port to {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:323
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:328
 msgid "Gracefully restarting into Hidden Router Mode"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:325
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:330
 msgid "Gracefully restarting to exit Hidden Router Mode"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:334
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:339
 msgid "Enabling UPnP"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:336
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:341
 msgid "Disabling UPnP"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:345
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:350
 msgid "Enabling laptop mode"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:347
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:352
 msgid "Disabling laptop mode"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:354
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:359
+msgid "Disabling inbound IPv4"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:361
+msgid "Enabling inbound IPv4"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:369
 msgid "Disabling UDP"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:356
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:371
 msgid "Enabling UDP"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:363
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:378
 msgid "Requiring SSU introducers"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:421
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:436
 msgid "Invalid address"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:427
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:442
 #, java-format
 msgid "The hostname or IP {0} is not publicly routable"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:452
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:467
 msgid "Updating bandwidth share percentage"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:482
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:497
 msgid "Updated bandwidth limits"
 msgstr ""
 
@@ -1878,11 +1987,11 @@ msgstr ""
 msgid "unknown"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:247
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:256
 msgid "bits per second"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:248
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:257
 #, java-format
 msgid "or {0} bytes per month maximum"
 msgstr ""
@@ -2265,66 +2374,66 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. * dummies for translation
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:15
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:14
 #, java-format
 msgid "1 hop"
 msgid_plural "{0} hops"
 msgstr[0] ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:16
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:15
 #, java-format
 msgid "1 tunnel"
 msgid_plural "{0} tunnels"
 msgstr[0] ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:34
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:33
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:36
 msgid "Exploratory tunnels"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:50
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:49
 #, java-format
 msgid "Client tunnels for {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:79
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:78
 msgid "ANONYMITY WARNING - Settings include 0-hop tunnels."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:84
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:83
 msgid "ANONYMITY WARNING - Settings include 1-hop tunnels."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:87
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:86
 msgid "PERFORMANCE WARNING - Settings include very long tunnels."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:90
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:89
 msgid "PERFORMANCE WARNING - Settings include high tunnel quantities."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:98
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:97
 msgid "Length"
 msgstr ""
 
 #. tunnel depth variance
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:115
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:114
 msgid "Randomization"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:140
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:139
 msgid "Quantity"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:158
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:157
 msgid "Backup quantity"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:180
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:179
 msgid "Inbound options"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:193
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:191
 msgid "Outbound options"
 msgstr ""
 
@@ -2421,153 +2530,162 @@ msgid "Japanese"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:89
-msgid "Dutch"
+msgid "Malagasy"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:90
-msgid "Norwegian Bokmaal"
+msgid "Dutch"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:91
-msgid "Polish"
+msgid "Norwegian Bokmaal"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:92
+msgid "Polish"
+msgstr ""
+
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:93
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:94
 msgid "Portuguese"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:94
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:95
 msgid "Romanian"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:95
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:96
 msgid "Russian"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:96
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:97
 msgid "Slovak"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:97
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:98
 msgid "Swedish"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:98
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:99
 msgid "Turkish"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:99
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:100
 msgid "Ukrainian"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:100
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:101
 msgid "Vietnamese"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:101
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:102
 msgid "Chinese"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:165
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:166
 msgid "Add a user and password to enable."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:171
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:172
 msgid "User Name"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:182
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:220
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:910
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:183
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:226
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:950
 msgid "Add"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:185
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:186
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:562
 msgid "Password"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:152
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:165
 msgid "Update or check already in progress"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:161
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:188
 msgid "Update available, attempting to download now"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:163
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:190
 msgid "Update available, click button on left to download"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:169
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:196
 msgid "No update available"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:187
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:214
 #, java-format
 msgid "Updating news URL to {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:194
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:202
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:221
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:229
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:53
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:59
 msgid "internal"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:198
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:225
 #, java-format
 msgid "Updating proxy host to {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:206
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:233
 #, java-format
 msgid "Updating proxy port to {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:220
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:249
 #, java-format
 msgid "Updating refresh frequency to {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:221
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:121
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:250
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:129
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:377
 msgid "Never"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:228
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:257
 #, java-format
 msgid "Updating update policy to {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:237
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:266
 msgid "Updating update URLs."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:249
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:278
 msgid "Updating trusted keys."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:261
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:290
 #, java-format
 msgid "Updating unsigned update URL to {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:123
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:302
+#, java-format
+msgid "Updating signed development build URL to {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:131
 msgid "Every"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:141
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:149
 msgid "Notify only"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:148
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:156
 msgid "Download and verify only"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:156
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:164
 msgid "Download, verify, and restart"
 msgstr ""
 
@@ -2842,156 +2960,156 @@ msgstr ""
 msgid "Graph settings saved"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:28
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:29
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:224
 msgid "Addressbook"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:28
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:29
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:222
 msgid "Manage your I2P hosts file here (I2P domain name resolution)"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:29
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:30
 msgid "Configure Bandwidth"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:29
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:30
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:330
 msgid "I2P Bandwidth Configuration"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:30
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:31
 msgid "Configure Language"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:30
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:31
 msgid "Console Language Selection"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:31
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:32
 msgid "Customize Home Page"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:31
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:32
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:346
 msgid "I2P Home Page Configuration"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:32
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:138
 msgid "Anonymous webmail client"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:32
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:140
 msgid "Email"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:246
 msgid "I2P Router Help"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:35
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:161
 msgid "Router Console"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:35
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:36
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:144
 msgid "Built-in anonymous BitTorrent Client"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:35
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:36
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:146
 msgid "Torrents"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:36
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:37
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:150
 msgid "Local web server"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:40
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:41
 msgid "The Anoncoin project"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:41
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:42
 msgid "Bug Reports"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:41
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:42
 msgid "Bug tracker"
 msgstr ""
 
 #. "colombo-bt.i2p" + S + _x("The Italian Bittorrent Resource") + S + "http
 #. ://colombo-bt.i2p/" + S + I + "colomboicon.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:43
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:44
 msgid "Dev Forum"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:43
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:44
 msgid "Development forum"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:44
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:59
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:45
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60
 msgid "Bittorrent tracker"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:44
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:45
 msgid "diftracker"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:45
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:46
 msgid "I2P Applications"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:46
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:47
 msgid "FAQ"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:46
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:47
 msgid "Frequently Asked Questions"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:47
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:48
 msgid "Community forum"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:47
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:48
 msgid "Forum"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:48
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:49
 msgid ""
 "A public anonymous Git hosting site - supports pulling via Git and HTTP and "
 "pushing via SSH"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:48
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:49
 msgid "Anonymous Git Hosting"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:49
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:50
 msgid "HiddenGate"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:50
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:51
 msgid "Microblog"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:50
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:51
 msgid "Your premier microblogging service on I2P"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:51
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:52
 msgid "Javadocs"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:51
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:63
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:52
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:64
 msgid "Technical documentation"
 msgstr ""
 
@@ -2999,91 +3117,91 @@ msgstr ""
 #. "http://jisko.i2p/" + S + I + "jisko_console_icon.png" + S +
 #. _x("Key Server") + S + _x("OpenPGP Keyserver") + S + "http://keys.i2p/" + S
 #. + I + "education.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:54
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55
 msgid "Debian and Tahoe-LAFS repositories"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56
 msgid "Free Web Hosting"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56
 msgid "Free eepsite hosting with PHP and MySQL"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:57
 msgid "I2P Pastebin"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:57
 msgid "Pastebin"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:57
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:58
 msgid "I2P News"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:58
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:59
 msgid "Add-on directory"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:58
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:59
 msgid "Plugins"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:59
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60
 msgid "Postman's Tracker"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:61
 msgid "I2P home page"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:61
 msgid "Project Website"
 msgstr ""
 
 #. "Salt" + S + "salt.i2p" + S + "http://salt.i2p/" + S + I +
 #. "salt_console.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:62
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:63
 msgid "I2P Network Statistics"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:63
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:64
 msgid "Technical Docs"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:64
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:65
 msgid "Trac Wiki"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:65
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:66
 msgid "Ugha's Wiki"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:66
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:67
 msgid "Seedless and the Robert BitTorrent applications"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:66
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:67
 msgid "Sponge's main site"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:107
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:108
 msgid "The HTTP proxy is not up"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:109
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:110
 #, java-format
 msgid "Your browser is not properly configured to use the HTTP proxy at {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:200
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:864
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:201
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:904
 msgid "Name"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:202
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:203
 msgid "URL"
 msgstr ""
 
@@ -3303,7 +3421,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:422
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:152
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:720
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:726
 msgid "Hidden"
 msgstr ""
 
@@ -3387,36 +3505,40 @@ msgstr ""
 msgid "IPv6 Only NTCP, SSU, introducers"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:252
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:290
 #, java-format
 msgid "News last updated {0} ago."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:258
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:296
 #, java-format
 msgid "News last checked {0} ago."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:267
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:305
 msgid "Hide news"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:270
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:308
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:642
 msgid "Show news"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:139
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:140
 msgid "Checking for plugin updates"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:181
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:155
+msgid "Plugin update check failed"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:193
 #, java-format
 msgid "1 plugin updated"
 msgid_plural "{0} plugins updated"
 msgstr[0] ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:183
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:195
 msgid "Plugin update check complete"
 msgstr ""
 
@@ -3819,7 +3941,7 @@ msgid "Textual router performance statistics"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:228
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:421
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:438
 msgid "Local Tunnels"
 msgstr ""
 
@@ -4029,104 +4151,85 @@ msgstr ""
 msgid "ERR-Clock Skew of {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:155
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:196
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:716
-msgid "Testing"
-msgstr ""
-
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:162
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:168
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:696
-msgid "OK"
-msgstr ""
-
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:165
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:170
 msgid "ERR-Unresolved TCP Address"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:169
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:174
 msgid "ERR-Private TCP Address"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:171
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:178
 msgid "ERR-SymmetricNAT"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:174
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:183
 msgid "WARN-Firewalled with Inbound TCP Enabled"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:176
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:188
 msgid "WARN-Firewalled and Floodfill"
 msgstr ""
 
-#. if (_context.router().getRouterInfo().getCapabilities().indexOf('O') >= 0)
-#. return _("WARN-Firewalled and Fast");
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:179
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:700
-msgid "Firewalled"
-msgstr ""
-
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:181
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:194
 msgid "Disconnected - check network cable"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:183
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:197
 msgid ""
 "ERR-UDP Port In Use - Set i2np.udp.internalPort=xxxx in advanced config and "
 "restart"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:189
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:206
 msgid "ERR-No Active Peers, Check Network Connection and Firewall"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:192
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:209
 msgid "ERR-UDP Disabled and Inbound TCP host/port not set"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:194
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:211
 msgid "WARN-Firewalled with UDP Disabled"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:420
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:437
 msgid "Add/remove/edit &amp; control your client and server tunnels"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:433
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:450
 msgid "Hidden Service"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:437
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:454
 msgid "Show tunnels"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:448
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:465
 msgid "Leases expired"
 msgstr ""
 
 #. red or yellow light
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:448
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:449
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:465
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:466
 msgid "Rebuilding"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:449
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:466
 msgid "ago"
 msgstr ""
 
 #. green light
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:452
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:469
 msgid "Ready"
 msgstr ""
 
 #. yellow light
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:456
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:473
 msgid "Building"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:456
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:473
 msgid "Building tunnels"
 msgstr ""
 
@@ -4134,73 +4237,82 @@ msgstr ""
 #. nicely under 'local destinations' in the summary bar
 #. note that if the wording changes in i2ptunnel.config, we have to
 #. keep the old string here as well for existing installs
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:472
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:489
 #: ../java/strings/Strings.java:36
 msgid "shared clients"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:684
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:715
 msgid "Click Restart to install"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:686
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:717
 msgid "Click Shutdown and restart to install"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:687
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:701
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:718
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:733
 #, java-format
 msgid "Version {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:700
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:732
 msgid "Update available"
 msgstr ""
 
 #. Note to translators: parameter is a version, e.g. "0.8.4"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:724
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:756
 #, java-format
 msgid "Download {0} Update"
 msgstr ""
 
+#. Note to translators: parameter is a router version, e.g. "0.9.19-16"
+#. <br> is optional, to help the browser make the lines even in the button
+#. If the translation is shorter than the English, you should probably not
+#. include <br>
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:764
+#, java-format
+msgid "Download Signed<br>Development Update<br>{0}"
+msgstr ""
+
 #. Note to translators: parameter is a date and time, e.g. "02-Mar 20:34 UTC"
 #. <br> is optional, to help the browser make the lines even in the button
 #. If the translation is shorter than the English, you should probably not
 #. include <br>
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:732
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:772
 #, java-format
 msgid "Download Unsigned<br>Update {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:756
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:796
 msgid "Help with firewall configuration"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:758
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:798
 msgid "Check network connection and NAT/firewall"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:777
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:817
 msgid "Reseed"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:866
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:906
 msgid "Order"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:883
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:923
 msgid "Top"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:896
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:936
 msgid "Down"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:901
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:941
 msgid "Bottom"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:913
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:953
 msgid "Select a section to add"
 msgstr ""
 
@@ -4743,7 +4855,7 @@ msgid "Share"
 msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:479
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:455
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:481
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:475
 msgid "NOTE"
 msgstr ""
@@ -4784,7 +4896,7 @@ msgid "Advanced network configuration page"
 msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:497
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:451
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:477
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:498
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:574
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:590
@@ -4795,13 +4907,13 @@ msgstr ""
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:534
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:501
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:477
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:633
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:639
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:587
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:558
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:509
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:461
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:475
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:532
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:540
 msgid "Cancel"
 msgstr ""
 
@@ -4813,15 +4925,37 @@ msgstr ""
 msgid "I2P Advanced Configuration"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:441
-msgid "Advanced I2P Configuration"
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:435
+msgid "Floodfill Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:437
+msgid ""
+"Floodill participation helps the network, but may use more of your "
+"computer's resources."
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:445
+msgid "Automatic"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:451
+msgid "Force On"
 msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:457
+msgid "Disable"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:461
+msgid "Advanced I2P Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:483
 msgid "Some changes may require a restart to take effect."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:460
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:486
 #, java-format
 msgid "To make changes, edit the file {0}."
 msgstr ""
@@ -4991,12 +5125,12 @@ msgid "Search Engines"
 msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:508
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:410
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:412
 msgid "Hidden Services of Interest"
 msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:524
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:414
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:416
 msgid "Applications and Configuration"
 msgstr ""
 
@@ -5140,7 +5274,7 @@ msgid "IP Configuration"
 msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:494
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:580
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:586
 msgid "Externally reachable hostname or IP address"
 msgstr ""
 
@@ -5169,7 +5303,7 @@ msgid "(prevents participating traffic)"
 msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:520
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:598
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:604
 msgid "Specify hostname or IP"
 msgstr ""
 
@@ -5184,453 +5318,461 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:530
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:554
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:560
 msgid "Experimental"
 msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:532
-msgid "IPv6 Configuration"
+msgid "IPv4 Configuration"
 msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:536
+msgid "Disable inbound (Firewalled by Carrier-grade NAT or DS-Lite)"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:538
+msgid "IPv6 Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:542
 msgid "Disable IPv6"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:540
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:546
 msgid "Enable IPv6"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:544
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:550
 msgid "Prefer IPv4 over IPv6"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:548
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:554
 msgid "Prefer IPv6 over IPv4"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:552
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:558
 msgid "Use IPv6 only (disable IPv4)"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:556
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:562
 msgid "UDP Configuration:"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:558
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:564
 msgid "UDP port:"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:564
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:608
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:570
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:614
 msgid "Completely disable"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:566
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:572
 msgid "(select only if behind a firewall that blocks outbound UDP)"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:578
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:584
 msgid "TCP Configuration"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:584
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:590
 msgid "Use auto-detected IP address"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:586
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:618
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:592
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:624
 msgid "currently"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:590
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:596
 msgid "if we are not firewalled"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:594
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:600
 msgid "Always use auto-detected IP address (Not firewalled)"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:604
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:610
 msgid "Disable inbound (Firewalled)"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:610
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:616
 msgid ""
 "(select only if behind a firewall that throttles or blocks outbound TCP)"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:612
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:618
 msgid "Externally reachable TCP port"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:616
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:622
 msgid "Use the same port configured for UDP"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:624
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:630
 msgid "Specify Port"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:628
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:634
 msgid "Notes"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:631
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:637
 msgid ""
 "a) Do not reveal your port numbers to anyone!   b) Changing these settings "
 "will restart your router."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:637
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:643
 msgid "Configuration Help"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:639
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:688
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:645
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:694
 msgid ""
 "While I2P will work fine behind most firewalls, your speeds and network "
 "integration will generally improve if the I2P port is forwarded for both UDP"
 " and TCP."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:641
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:647
 msgid ""
 "If you can, please poke a hole in your firewall to allow unsolicited UDP and"
 " TCP packets to reach you."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:643
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:649
 msgid ""
 "If you can't, I2P supports UPnP (Universal Plug and Play) and UDP hole "
 "punching with \"SSU introductions\" to relay traffic."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:645
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:651
 msgid ""
 "Most of the options above are for special situations, for example where UPnP"
 " does not work correctly, or a firewall not under your control is doing "
 "harm."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:647
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:653
 msgid "Certain firewalls such as symmetric NATs may not work well with I2P."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:656
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:662
 msgid ""
 "UPnP is used to communicate with Internet Gateway Devices (IGDs) to detect "
 "the external IP address and forward ports."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:658
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:664
 msgid "UPnP support is beta, and may not work for any number of reasons"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:660
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:666
 msgid "No UPnP-compatible device present"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:662
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:668
 msgid "UPnP disabled on the device"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:664
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:670
 msgid "Software firewall interference with UPnP"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:666
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:672
 msgid "Bugs in the device's UPnP implementation"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:668
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:674
 msgid "Multiple firewall/routers in the internet connection path"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:670
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:676
 msgid "UPnP device change, reset, or address change"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:672
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:678
 msgid "Review the UPnP status here."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:674
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:680
 msgid ""
 "UPnP may be enabled or disabled above, but a change requires a router "
 "restart to take effect."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:676
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:682
 msgid "Hostnames entered above will be published in the network database."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:678
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:684
 msgid "They are <b>not private</b>."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:680
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:686
 msgid ""
 "Also, <b>do not enter a private IP address</b> like 127.0.0.1 or "
 "192.168.1.1."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:682
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:688
 msgid ""
 "If you specify the wrong IP address or hostname, or do not properly "
 "configure your NAT or firewall, your network performance will degrade "
 "substantially."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:684
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:690
 msgid "When in doubt, leave the settings at the defaults."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:686
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:692
 msgid "Reachability Help"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:691
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:697
 msgid ""
 "If you think you have opened up your firewall and I2P still thinks you are "
 "firewalled, remember that you may have multiple firewalls, for example both "
 "software packages and external hardware routers."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:694
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:700
 msgid ""
 "If there is an error, the <a href=\"logs.jsp\">logs</a> may also help "
 "diagnose the problem."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:698
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:704
 msgid "Your UDP port does not appear to be firewalled."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:702
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:708
 msgid "Your UDP port appears to be firewalled."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:704
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:710
 msgid ""
 "As the firewall detection methods are not 100% reliable, this may "
 "occasionally be displayed in error."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:706
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:712
 msgid ""
 "However, if it appears consistently, you should check whether both your "
 "external and internal firewalls are open for your port."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:708
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:714
 msgid ""
 "I2P will work fine when firewalled, there is no reason for concern. When "
 "firewalled, the router uses \"introducers\" to relay inbound connections."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:710
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:716
 msgid ""
 "However, you will get more participating traffic and help the network more "
 "if you can open your firewall(s)."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:712
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:718
 msgid ""
 "If you think you have already done so, remember that you may have both a "
 "hardware and a software firewall, or be behind an additional, institutional "
 "firewall you cannot control."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:714
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:720
 msgid ""
 "Also, some routers cannot correctly forward both TCP and UDP on a single "
 "port, or may have other limitations or bugs that prevent them from passing "
 "traffic through to I2P."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:718
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:724
 msgid "The router is currently testing whether your UDP port is firewalled."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:722
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:728
 msgid ""
 "The router is not configured to publish its address, therefore it does not "
 "expect incoming connections."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:724
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:730
 msgid ""
 "Hidden mode is automatically enabled for added protection in certain "
 "countries."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:726
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:732
 msgid "WARN - Firewalled and Fast"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:728
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:734
 msgid ""
 "You have configured I2P to share more than 128KBps of bandwidth, but you are"
 " firewalled."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:730
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:736
 msgid ""
 "While I2P will work fine in this configuration, if you really have over "
 "128KBps of bandwidth to share, it will be much more helpful to the network "
 "if you open your firewall."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:732
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:738
 msgid "WARN - Firewalled and Floodfill"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:734
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:740
 msgid ""
 "You have configured I2P to be a floodfill router, but you are firewalled."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:736
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:742
 msgid ""
 "For best participation as a floodfill router, you should open your firewall."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:738
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:744
 msgid "WARN - Firewalled with Inbound TCP Enabled"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:740
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:746
 msgid ""
 "You have configured inbound TCP, however your UDP port is firewalled, and "
 "therefore it is likely that your TCP port is firewalled as well."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:742
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:748
 msgid ""
 "If your TCP port is firewalled with inbound TCP enabled, routers will not be"
 " able to contact you via TCP, which will hurt the network."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:744
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:750
 msgid "Please open your firewall or disable inbound TCP above."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:746
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:752
 msgid "WARN - Firewalled with UDP Disabled"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:748
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:754
 msgid "You have configured inbound TCP, however you have disabled UDP."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:750
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:756
 msgid ""
 "You appear to be firewalled on TCP, therefore your router cannot accept "
 "inbound connections."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:752
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:758
 msgid "Please open your firewall or enable UDP."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:754
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:760
 msgid "ERR - Clock Skew"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:756
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:762
 msgid ""
 "Your system's clock is skewed, which will make it difficult to participate "
 "in the network."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:758
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:764
 msgid "Correct your clock setting if this error persists."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:760
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:766
 msgid "ERR - Private TCP Address"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:762
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:768
 msgid ""
 "You must never advertise an unroutable IP address such as 127.0.0.1 or "
 "192.168.1.1 as your external address."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:764
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:770
 msgid "Correct the address or disable inbound TCP above."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:766
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:772
 msgid "ERR - SymmetricNAT"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:768
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:774
 msgid "I2P detected that you are firewalled by a Symmetric NAT."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:770
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:776
 msgid ""
 "I2P does not work well behind this type of firewall. You will probably not "
 "be able to accept inbound connections, which will limit your participation "
 "in the network."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:772
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:778
 msgid ""
 "ERR - UDP Port In Use - Set i2np.udp.internalPort=xxxx in advanced config "
 "and restart"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:774
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:780
 msgid ""
 "I2P was unable to bind to the configured port noted on the advanced network "
 "configuration page ."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:776
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:782
 msgid ""
 "Check to see if another program is using the configured port. If so, stop "
 "that program or configure I2P to use a different port."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:778
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:784
 msgid ""
 "This may be a transient error, if the other program is no longer using the "
 "port."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:780
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:786
 msgid "However, a restart is always required after this error."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:782
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:788
 msgid "ERR - UDP Disabled and Inbound TCP host/port not set"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:784
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:790
 msgid ""
 "You have not configured inbound TCP with a hostname and port above, however "
 "you have disabled UDP."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:786
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:792
 msgid "Therefore your router cannot accept inbound connections."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:788
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:794
 msgid "Please configure a TCP host and port above or enable UDP."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:790
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:796
 msgid "ERR - Client Manager I2CP Error - check logs"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:792
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:798
 msgid "This is usually due to a port 7654 conflict. Check the logs to verify."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:794
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:800
 msgid ""
 "Do you have another I2P instance running? Stop the conflicting program and "
 "restart I2P."
@@ -6193,14 +6335,22 @@ msgid "Trusted keys"
 msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:517
-msgid "Update with unsigned development builds?"
+msgid "Update with signed development builds?"
 msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:521
+msgid "Signed Build URL"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:525
+msgid "Update with unsigned development builds?"
+msgstr ""
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:529
 msgid "Unsigned Build URL"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:528
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:536
 msgid "Updates will be dispatched via your package manager."
 msgstr ""
 
@@ -6209,8 +6359,8 @@ msgstr ""
 msgid "home"
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:406
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:382
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:408
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:384
 msgid "Welcome to I2P"
 msgstr ""
 
@@ -6334,7 +6484,7 @@ msgid ""
 "change it later."
 msgstr ""
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:390
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:392
 msgid "Search I2P"
 msgstr ""
 
@@ -6399,9 +6549,8 @@ msgid "The requested web application is not running."
 msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:352
-msgid ""
-"Please visit the <a href=\"/configclients.jsp#webapp\">config clients "
-"page</a> to start it."
+#, java-format
+msgid "Please visit the {0}config clients page{1} to start it."
 msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:146
diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_zh.po b/apps/routerconsole/locale/messages_zh.po
index e19f0b88c30629cf1d258bd360bcfc08e6b9290a..606b1b325e63bfd43db46e7aa6259d612c25a64b 100644
--- a/apps/routerconsole/locale/messages_zh.po
+++ b/apps/routerconsole/locale/messages_zh.po
@@ -12,6 +12,7 @@
 # walking <waling@mail.i2p>, 2013
 # walking <walking@i2pmail.org>, 2011
 # wwj402 <wwj402@gmail.com>, 2013
+# wwj402 <wwj402@gmail.com>, 2013
 # xtoaster <zhazhenzhong@gmail.com>, 2012
 # YF <yfdyh000@gmail.com>, 2014-2015
 # xtoaster <zhazhenzhong@gmail.com>, 2012
@@ -20,8 +21,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-03-29 14:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-29 16:44+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-05-14 08:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-14 13:50+0000\n"
 "Last-Translator: YF <yfdyh000@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/zh_CN/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -41,8 +42,8 @@ msgstr ""
 #. locale.
 #. If you want the digit separator in your locale, translate as {0}.
 #. alternates: msec, msecs
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1510
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1560
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1527
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1577
 #, java-format
 msgid "1 ms"
 msgid_plural "{0,number,####} ms"
@@ -50,8 +51,8 @@ msgstr[0] "{0,number,####} ms"
 
 #. seconds
 #. alternates: secs, sec. 'seconds' is probably too long.
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1514
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1562
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1531
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1579
 #, java-format
 msgid "1 sec"
 msgid_plural "{0} sec"
@@ -59,8 +60,8 @@ msgstr[0] "{0} 秒"
 
 #. minutes
 #. alternates: mins, min. 'minutes' is probably too long.
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1518
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1564
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1535
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1581
 #, java-format
 msgid "1 min"
 msgid_plural "{0} min"
@@ -68,34 +69,34 @@ msgstr[0] "{0} 分钟"
 
 #. hours
 #. alternates: hrs, hr., hrs.
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1522
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1566
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1539
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1583
 #, java-format
 msgid "1 hour"
 msgid_plural "{0} hours"
 msgstr[0] "{0} 小时"
 
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1524
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1568
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1541
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1585
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:343
 msgid "n/a"
 msgstr "不可用"
 
 #. days
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1527
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1570
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1544
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1587
 #, java-format
 msgid "1 day"
 msgid_plural "{0} days"
 msgstr[0] "{0} 天"
 
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1556
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1573
 #, java-format
 msgid "1 ns"
 msgid_plural "{0,number,###} ns"
 msgstr[0] "{0,number,###} ns"
 
-#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1558
+#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1575
 #, java-format
 msgid "1 μs"
 msgid_plural "{0,number,###} μs"
@@ -138,10 +139,85 @@ msgstr "至"
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:997
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:48
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:647
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:461
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:478
 msgid "none"
 msgstr "æ— "
 
+#. * IPv4 OK, IPv6 OK or disabled or no address
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:311
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:702
+msgid "OK"
+msgstr "正常"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:312
+msgid "IPv4: OK; IPv6: Testing"
+msgstr "IPv4: OK; IPv6: 测试中"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:313
+msgid "IPv4: OK; IPv6: Firewalled"
+msgstr "IPv4: OK; IPv6: 防火墙后"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:314
+msgid "IPv4: Testing; IPv6: OK"
+msgstr "IPv4: 测试中; IPv6: OK"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:315
+msgid "IPv4: Firewalled; IPv6: OK"
+msgstr "IPv4: 防火墙后; IPv6: OK"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:316
+msgid "IPv4: Disabled; IPv6: OK"
+msgstr "IPv4: 已禁用; IPv6: OK"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:317
+msgid "IPv4: Symmetric NAT; IPv6: OK"
+msgstr "IPv4: 对称 NAT; IPv6: OK"
+
+#. * IPv4 symmetric NAT, IPv6 firewalled or disabled or no address
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:319
+msgid "Symmetric NAT"
+msgstr "对称 NAT"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:320
+msgid "IPv4: Symmetric NAT; IPv6: Testing"
+msgstr "IPv4: 对称 NAT; IPv6: 测试中"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:321
+msgid "IPv4: Firewalled; IPv6: Testing"
+msgstr "IPv4: 防火墙后; IPv6: 测试中"
+
+#. * IPv4 firewalled, IPv6 firewalled or disabled or no address
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:323
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:706
+msgid "Firewalled"
+msgstr "防火墙限制"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:324
+msgid "IPv4: Testing; IPv6: Firewalled"
+msgstr "IPv4: 测试中; IPv6: 防火墙后"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:325
+msgid "IPv4: Disabled; IPv6: Testing"
+msgstr "IPv4: 已禁用; IPv6: 测试中"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:326
+msgid "IPv4: Disabled; IPv6: Firewalled"
+msgstr "IPv4: 已禁用; IPv6: 防火墙后"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:327
+msgid "Disconnected"
+msgstr "已断开"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:328
+msgid "Port Conflict"
+msgstr "端口冲突"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:329
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:155
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:722
+msgid "Testing"
+msgstr "测试中"
+
 #. NPE, too early
 #. if (_context.router().getRouterInfo().getBandwidthTier().equals("K"))
 #. setTunnelStatus("Not expecting tunnel requests: Advertised bandwidth too
@@ -201,42 +277,42 @@ msgstr "拒绝共享:准备退出"
 msgid "Rejecting tunnels"
 msgstr "拒绝参与共享隧道"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:207
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:210
 #, java-format
 msgid "Reseeding: got router info from file ({0} successful, {1} errors)."
 msgstr "补种:从文件获得路由信息({0} 个路由信息,{1} 个错误)。"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:269
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:282
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:28
 msgid "Reseeding"
 msgstr "网络引导"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:292
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:305
 #, java-format
 msgid "Reseed fetched only 1 router."
 msgid_plural "Reseed fetched only {0} routers."
 msgstr[0] "网络引导只发现了 {0} 个节点。"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:300
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:314
 msgid "Reseed failed."
 msgstr "网络引导失败。"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:301
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:315
 #, java-format
 msgid "See {0} for help."
 msgstr "帮助参见 {0}。"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:302
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:316
 msgid "reseed configuration page"
 msgstr "网络引导设置页面"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:502
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:633
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:564
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:695
 msgid "Reseeding: fetching seed URL."
 msgstr "正在补种:从网址补种。"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:559
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:669
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:621
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:731
 #, java-format
 msgid ""
 "Reseeding: fetching router info from seed URL ({0} successful, {1} errors)."
@@ -274,7 +350,11 @@ msgstr "已知快速节点"
 msgid "Known integrated (floodfill) peers"
 msgstr "已知集成的 (floodfill) 节点"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/CommSystemFacadeImpl.java:458
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tasks/CoalesceStatsEvent.java:42
+msgid "Size of tunnel acceptor backlog"
+msgstr "隧道接受器积压大小"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/CommSystemFacadeImpl.java:502
 msgid "NetDb entry"
 msgstr "网络库项目"
 
@@ -284,58 +364,69 @@ msgstr "网络库项目"
 msgid "No transports (hidden or starting up?)"
 msgstr "无数据传输(隐身或正在启动?)"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:570
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:601
 msgid "Unsupported signature type"
 msgstr "不支持的签名类型"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:587
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:618
 msgid "No support for our signature type"
 msgstr "不支持我们的签名类型"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:591
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:622
 msgid "Unreachable on any transport"
 msgstr "各传输方式均不可达"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:654
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:674
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:565
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:576
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:603
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:621
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1348
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2452
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:92
+msgid "Status"
+msgstr "状态"
+
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:692
 msgid "Router Transport Addresses"
 msgstr "路由传输地址"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:662
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:700
 #, java-format
 msgid "{0} is used for outbound connections only"
 msgstr "{0} 仅被用作出站连接"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:673
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:276
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:711
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:278
 msgid "UPnP is not enabled"
 msgstr "UPnP 未启用"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:682
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:720
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:167
 msgid "Help"
 msgstr "帮助"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:683
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:721
 msgid ""
 "Your transport connection limits are automatically set based on your "
 "configured bandwidth."
 msgstr "最大传输连接数会根据您的带宽设置自动调整。"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:685
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:723
 msgid ""
 "To override these limits, add the settings i2np.ntcp.maxConnections=nnn and "
 "i2np.udp.maxConnections=nnn on the advanced configuration page."
 msgstr "要自定义连接数限制,您可以在高级配置页面中添加参数 i2np.ntcp.maxConnections=nnn 及 i2np.udp.maxConnections=nnn 。"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:687
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:725
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:275
 msgid "Definitions"
 msgstr "定义"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:688
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1207
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2351
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:726
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1352
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2456
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:33
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:35
@@ -344,149 +435,149 @@ msgstr "定义"
 msgid "Peer"
 msgstr "节点"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:688
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:726
 msgid "The remote peer, identified by router hash"
 msgstr "以路由Hash区分的远程节点"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:689
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1208
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2355
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:727
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1353
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2460
 msgid "Dir"
 msgstr "类别"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:690
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:728
 msgid "Inbound connection"
 msgstr "入站连接"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:692
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:730
 msgid "Outbound connection"
 msgstr "出站连接"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:694
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:732
 msgid "They offered to introduce us (help other peers traverse our firewall)"
 msgstr "对方向我提供(帮助其他节点穿越防火墙)"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:696
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:734
 msgid ""
 "We offered to introduce them (help other peers traverse their firewall)"
 msgstr "我方向它提供(帮助其他节点穿越防火墙)"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:697
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:735
 msgid "How long since a packet has been received / sent"
 msgstr "最近一次数据传输距现在的时间"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:697
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1210
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2357
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:735
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1355
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2462
 msgid "Idle"
 msgstr "空闲"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:698
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1211
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2362
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:736
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1356
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2467
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:162
 msgid "In/Out"
 msgstr "入/出"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:698
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:736
 msgid "The smoothed inbound / outbound transfer rate (KBytes per second)"
 msgstr "进/出站平滑传输率(Kbyte/s)"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:699
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:737
 msgid "How long ago this connection was established"
 msgstr "此连接已建立多久"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:699
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1212
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2367
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:888
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:737
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1357
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2472
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:928
 msgid "Up"
 msgstr "寿命"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:700
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1213
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2369
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:738
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1358
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2474
 msgid "Skew"
 msgstr "时滞"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:700
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:738
 msgid "The difference between the peer's clock and your own"
 msgstr "该节点的时钟与本地时钟间的差异"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:701
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:739
 msgid ""
 "The congestion window, which is how many bytes can be sent without an "
 "acknowledgement"
 msgstr "拥塞窗口,即每次确认前可发送的字节量"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:702
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:740
 msgid "The number of sent messages awaiting acknowledgement"
 msgstr "等待ACK确认的已发送数据包数量"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:703
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:741
 msgid "The maximum number of concurrent messages to send"
 msgstr "并发消息的最大发送量"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:704
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:742
 msgid "The number of pending sends which exceed congestion window"
 msgstr "超过拥塞窗口的待发送数量"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:705
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:743
 msgid "The slow start threshold"
 msgstr "慢启动门槛"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:706
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:744
 msgid "The round trip time in milliseconds"
 msgstr "往返时间(毫秒)"
 
 #. "<b id=\"def.dev\">").append(_("Dev")).append("</b>: ").append(_("The
 #. standard deviation of the round trip time in
 #. milliseconds")).append("<br>\n" +
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:708
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:746
 msgid "The retransmit timeout in milliseconds"
 msgstr "重传输超时值(毫秒)"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:709
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:747
 msgid ""
 "Current maximum send packet size / estimated maximum receive packet size "
 "(bytes)"
 msgstr "当前发送数据包的最大大小/预计接收数据包的最大大小(字节)"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:710
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1214
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2386
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:748
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1359
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2491
 msgid "TX"
 msgstr "发包"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:710
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:748
 msgid "The total number of packets sent to the peer"
 msgstr "向节点发送的数据包总量"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:711
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1215
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2388
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:749
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1360
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2493
 msgid "RX"
 msgstr "接包"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:711
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:749
 msgid "The total number of packets received from the peer"
 msgstr "从节点接收到数据包总量"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:712
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2391
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:750
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2496
 msgid "Dup TX"
 msgstr "重发包"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:712
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:750
 msgid "The total number of packets retransmitted to the peer"
 msgstr "向节点重发送的数据包总量"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:713
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2393
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:751
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2498
 msgid "Dup RX"
 msgstr "重接包"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:713
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:751
 msgid "The total number of duplicate packets received from the peer"
 msgstr "从节点接收到的重复数据包总量"
 
@@ -499,14 +590,6 @@ msgstr "服务"
 msgid "WAN Common Interface Configuration"
 msgstr "WAN 通用接口设置"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:565
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:576
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:603
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:621
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:92
-msgid "Status"
-msgstr "状态"
-
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:567
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:587
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:614
@@ -614,159 +697,159 @@ msgstr "{0} 端口 {1,number,#####} 已经通过 UPnP 成功转发。"
 msgid "{0} port {1,number,#####} was not forwarded by UPnP."
 msgstr "{0} 端口 {1,number,#####} 通过 UPnP 转发失败。"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/EstablishState.java:540
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/EstablishState.java:844
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/EstablishState.java:561
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/EstablishState.java:877
 #, java-format
 msgid "Excessive clock skew: {0}"
 msgstr "严重时滞:{0}"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1202
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1344
 msgid "NTCP connections"
 msgstr "NTCP连接"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1203
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2347
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1345
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2449
 msgid "Limit"
 msgstr "限制"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1204
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2348
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1346
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2450
 msgid "Timeout"
 msgstr "超时"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1209
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2356
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1354
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2461
 msgid "IPv6"
 msgstr "IPv6"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1216
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1361
 msgid "Out Queue"
 msgstr "出队"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1217
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1362
 msgid "Backlogged?"
 msgstr "积压?"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1230
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2410
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:92
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1375
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2515
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91
 msgid "Inbound"
 msgstr "入站"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1232
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2412
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:92
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1377
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2517
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91
 msgid "Outbound"
 msgstr "出站"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1287
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2577
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1432
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2682
 #, java-format
 msgid "{0} peer"
 msgid_plural "{0} peers"
 msgstr[0] "{0} 个节点"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2346
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2448
 msgid "UDP connections"
 msgstr "UDP连接"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2353
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2458
 msgid "Sort by peer hash"
 msgstr "按节点Hash"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2355
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2460
 msgid "Direction/Introduction"
 msgstr "按方向"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2358
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2463
 msgid "Sort by idle inbound"
 msgstr "按出站空闲"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2360
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2465
 msgid "Sort by idle outbound"
 msgstr "按入站空闲"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2363
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2468
 msgid "Sort by inbound rate"
 msgstr "按入站速度"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2365
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2470
 msgid "Sort by outbound rate"
 msgstr "按出站速度"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2368
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2473
 msgid "Sort by connection uptime"
 msgstr "按连接时间"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2370
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2475
 msgid "Sort by clock skew"
 msgstr "按时滞"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2373
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2478
 msgid "Sort by congestion window"
 msgstr "按拥塞窗口"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2375
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2480
 msgid "Sort by slow start threshold"
 msgstr "按慢启动门槛"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2378
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2483
 msgid "Sort by round trip time"
 msgstr "按往返时间"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2382
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2487
 msgid "Sort by retransmission timeout"
 msgstr "按重传输超时时间"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2385
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2490
 msgid "Sort by outbound maximum transmit unit"
 msgstr "按出站最大传输单元"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2387
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2492
 msgid "Sort by packets sent"
 msgstr "按已发送数据包"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2389
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2494
 msgid "Sort by packets received"
 msgstr "按已接收数据包"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2392
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2497
 msgid "Sort by packets retransmitted"
 msgstr "按重传数据包"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2394
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2499
 msgid "Sort by packets received more than once"
 msgstr "按重复数据包"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2414
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2519
 msgid "We offered to introduce them"
 msgstr "我们提供给它们"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2416
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2521
 msgid "They offered to introduce us"
 msgstr "它们提供给我们"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2420
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2525
 msgid "Choked"
 msgstr "阻塞"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2428
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2533
 msgid "1 fail"
 msgstr "失败 1 次"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2430
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2535
 #, java-format
 msgid "{0} fails"
 msgstr "失败 {0} 次"
 
 #. 1
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2436
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2541
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:166
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:13
 msgid "Banned"
 msgstr "已封锁"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2495
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2600
 msgid "backlogged"
 msgstr "积压"
 
@@ -804,276 +887,290 @@ msgstr "忽略共享请求:高负载"
 msgid "Dropping tunnel requests: Queue time"
 msgstr "忽略共享请求:队列积压"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:837
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:858
 #, java-format
 msgid "New plugin version {0} is available"
 msgstr "新插件版本 {0} 可用"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:916
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:938
 #, java-format
 msgid "Update check failed for plugin {0}"
 msgstr "{0} 插件更新检查失败"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:918
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:942
 #, java-format
 msgid "No new version is available for plugin {0}"
 msgstr "插件 {0} 没有更新可用"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:941
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:966
 #, java-format
 msgid "{0}B transferred"
 msgstr "已传输 {0}B"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:999
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1025
 #, java-format
 msgid "Install failed from {0}"
 msgstr "从 {0} 安装失败"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1001
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:288
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1027
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:298
 #, java-format
 msgid "Transfer failed from {0}"
 msgstr "传输 {0} 的数据失败"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1252
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1316
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1340
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:682
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1302
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1366
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1390
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:713
 msgid "Update downloaded"
 msgstr "更新已下载"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1296
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1340
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1346
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1390
 msgid "Restarting"
 msgstr "正在重启"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1296
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1346
 msgid "Update verified"
 msgstr "更新已验证"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1305
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:176
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:293
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1355
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:189
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:306
 #, java-format
 msgid "from {0}"
 msgstr "自 {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1320
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1370
 #, java-format
 msgid "Unsigned update file from {0} is corrupt"
 msgstr "来自 {0} 的未签名更新包已损坏"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1349
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1399
 #, java-format
 msgid "Failed copy to {0}"
 msgstr "无法复制到 {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:162
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateChecker.java:47
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateRunner.java:40
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateChecker.java:55
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:111
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateChecker.java:62
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateRunner.java:41
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:155
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:573
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:175
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:157
+msgid "HTTP client proxy tunnel must be running"
+msgstr "HTTP 客户端代理隧道必须运行"
+
+#. set status before thread to ensure UI feedback
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateHandler.java:91
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateHandler.java:82
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateHandler.java:91
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateHandler.java:52
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:262
+msgid "Updating"
+msgstr "正在更新"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:172
 msgid "In-network updates disabled. Check package manager."
 msgstr "网络更新被禁用。请检查软件包管理。"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:168
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:178
 msgid "No write permission for I2P install directory."
 msgstr "没有对I2P安装目录的写权限。"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:176
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:186
 #, java-format
 msgid "You must first update to version {0}"
 msgstr "你必须先更新到版本{0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:186
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:196
 #, java-format
 msgid "Requires Java version {0} but installed Java version is {1}"
 msgstr "需要版本为 {0} 的 Java,但你安装的版本是 {1}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateChecker.java:55
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateChecker.java:62
 #, java-format
 msgid "Checking for update of plugin {0}"
 msgstr "正在为插件 {0} 检查更新"
 
-#. set status before thread to ensure UI feedback
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateHandler.java:82
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateHandler.java:91
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateHandler.java:52
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:252
-msgid "Updating"
-msgstr "正在更新"
-
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:89
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:518
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:90
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:519
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:44
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:72
 #, java-format
 msgid "Bad URL {0}"
 msgstr "不正确的 URL {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:94
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:95
 #, java-format
 msgid "Attempting to install from file {0}"
 msgstr "正在尝试从文件 {0} 中安装"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:97
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:98
 #, java-format
 msgid "Failed to install from file {0}, copy failed."
 msgstr "从文件 {0} 中安装失败,复制失败。"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:101
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:525
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:118
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:530
 #, java-format
 msgid "Downloading plugin from {0}"
 msgstr "正在从 {0} 下载插件"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:126
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:139
 msgid "Plugin downloaded"
 msgstr "插件下载完成"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:131
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:493
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:144
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:506
 #, java-format
 msgid "Cannot create plugin directory {0}"
 msgstr "无法创建插件目录 {0}"
 
 #. updateStatus("<b>" + "Plugin contains an invalid key" + ' ' + pubkey + ' '
 #. + signer + "</b>");
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:192
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:201
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:305
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:205
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:214
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:318
 #, java-format
 msgid "Plugin from {0} contains an invalid key"
 msgstr "由 {0} 获取的插件签名密钥无效"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:234
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:244
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:258
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:316
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:247
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:257
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:271
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:329
 #, java-format
 msgid "Plugin signature verification of {0} failed"
 msgstr "插件 {0} 的签名验证失败"
 
 #. don't display signer, we're really checking the key not the signer name
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:267
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:280
 msgid "Plugin not installed - signer is untrusted"
 msgstr "插件未被安装 - 签名者不可信"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:332
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:345
 #, java-format
 msgid "Plugin from {0} is corrupt"
 msgstr "由 {0} 获取的插件已损坏。"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:342
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:355
 #, java-format
 msgid "Plugin from {0} does not contain the required configuration file"
 msgstr "由 {0} 获取的插件缺少必要的配置文件"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:364
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:377
 #, java-format
 msgid "Plugin from {0} has invalid name or version"
 msgstr "从 {0} 获取的插件缺少有效的名称或版本"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:369
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:382
 #, java-format
 msgid "Plugin {0} has mismatched versions"
 msgstr "插件 {0} 的内部版本不符"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:380
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:393
 #, java-format
 msgid "This plugin requires I2P version {0} or higher"
 msgstr "插件需要I2P版本 {0} 或更高"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:388
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:401
 #, java-format
 msgid "This plugin requires Java version {0} or higher"
 msgstr "插件需要 Java {0} 或更高版本"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:397
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:410
 msgid ""
 "Downloaded plugin is for new installs only, but the plugin is already "
 "installed"
 msgstr "所下插件包仅用于全新安装,但您已经安装过该插件"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:407
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:420
 msgid "Installed plugin does not contain the required configuration file"
 msgstr "已安装插件缺少所需的配置文件"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:415
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:428
 msgid "Signature of downloaded plugin does not match installed plugin"
 msgstr "所下插件的签名(人)与所安装插件的签名不符"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:422
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:435
 #, java-format
 msgid "Downloaded plugin version {0} is not newer than installed plugin"
 msgstr "所下插件版本 {0} 没有已安装插件的版本新"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:429
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:442
 #, java-format
 msgid "Plugin update requires installed plugin version {0} or higher"
 msgstr "插件更新包需要安装插件的版本为 {0} 或更高"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:436
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:449
 #, java-format
 msgid "Plugin update requires installed plugin version {0} or lower"
 msgstr "插件更新包需要安装插件的版本不高于 {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:444
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:457
 #, java-format
 msgid "Plugin requires Jetty version {0} or higher"
 msgstr "插件需要 Jetty 版本 {0} 或更高"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:451
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:464
 #, java-format
 msgid "Plugin requires Jetty version {0} or lower"
 msgstr "插件需要 Jetty 版本 {0} 或更低"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:460
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:473
 #, java-format
 msgid "Cannot copy plugin to directory {0}"
 msgstr "无法复制插件至目录 {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:470
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:483
 msgid "Plugin will be installed on next restart."
 msgstr "插件将在下次重启时安装。"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:488
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:501
 msgid "Plugin is for upgrades only, but the plugin is not installed"
 msgstr "插件更新包包找不到对应的原版插件"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:501
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:514
 #, java-format
 msgid "Failed to install plugin in {0}"
 msgstr "无法将插件安装至目录{0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:508
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:536
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:521
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:549
 #, java-format
 msgid "Plugin {0} installed"
 msgstr "插件 {0} 已安装"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:527
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:540
 #, java-format
 msgid "Plugin {0} installed and started"
 msgstr "插件 {0} 已安装并启动"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:530
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:543
 #, java-format
 msgid "Plugin {0} installed but failed to start, check logs"
 msgstr "插件 {0} 已安装但启动失败,请检查日志。"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:532
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:545
 #, java-format
 msgid "Plugin {0} installed but failed to start"
 msgstr "插件 {0} 已安装但启动失败"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:544
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:557
 #, java-format
 msgid "Failed to download plugin from {0}"
 msgstr "重 {0} 下载插件失败"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:192
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:202
 #, java-format
 msgid "Updating from {0}"
 msgstr "正在从 {0} 获取更新"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:265
+#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:275
 #, java-format
 msgid "No new version found at {0}"
 msgstr " {0} 上未发现新版本"
@@ -1093,7 +1190,7 @@ msgid "unban now"
 msgstr "立即解封"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/CSSHelper.java:149
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:35
 #: ../java/strings/Strings.java:29
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:219
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:221
@@ -1189,18 +1286,20 @@ msgstr "立即解封"
 msgid "I2P Router Console"
 msgstr "I2P 路由控制台"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:54
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:61
 msgid "Error updating the configuration - please see the error logs"
 msgstr "更新配置出错 - 请查看错误日志"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:64
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:374
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:71
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:87
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:389
 msgid "Configuration saved successfully"
 msgstr "设置保存成功"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:66
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:594
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:376
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:73
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:89
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:622
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:391
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:151
 msgid ""
 "Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the "
@@ -1272,7 +1371,7 @@ msgstr "停止 webapp {0}"
 
 #. label (IE)
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:209
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:312
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:352
 msgid "Start"
 msgstr "启动"
 
@@ -1305,51 +1404,51 @@ msgstr "客户端 {0} 已启动"
 msgid "Client {0} deleted"
 msgstr "客户端 {0} 已删除"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:359
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:358
 msgid "WebApp configuration saved."
 msgstr "WebApp 设置已保存。"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:374
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:372
 msgid "Plugin configuration saved."
 msgstr "插件配置已保存。"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:389
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:162
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:387
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:202
 msgid "WebApp"
 msgstr "Web程序"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:389
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:387
 msgid "started"
 msgstr "已启动"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:391
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:389
 msgid "Failed to start"
 msgstr "启动失败"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:396
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:394
 msgid "Failed to find server."
 msgstr "服务器查找失败。"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:402
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:400
 msgid "No plugin URL specified."
 msgstr "未指定插件URL。"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:423
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:421
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:79
 msgid "You must enter a file"
 msgstr "您必须输入一个文件"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:466
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:464
 msgid "Install from file failed"
 msgstr "从文件安装失败"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:481
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:479
 #, java-format
 msgid "No update URL specified for {0}"
 msgstr "未指定 {0} 的更新链接"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:490
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:511
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:488
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:512
 msgid "Plugin or update download already in progress."
 msgstr "正在下载插件或更新包。"
 
@@ -1357,147 +1456,147 @@ msgstr "正在下载插件或更新包。"
 msgid "Updating all plugins"
 msgstr "正在更新全部插件"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:523
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:528
 #, java-format
 msgid "Installing plugin from {0}"
 msgstr "正在从 {0} 安装插件"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:542
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:549
 #, java-format
 msgid "Checking plugin {0} for updates"
 msgstr "正在检查插件 {0} 是否存在更新"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:552
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:580
 #, java-format
 msgid "Started plugin {0}"
 msgstr "插件 {0} 已启动"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:554
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:582
 #, java-format
 msgid "Error starting plugin {0}"
 msgstr "启动插件 {0} 出错"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:576
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:604
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:93
 #, java-format
 msgid "Added user {0}"
 msgstr "已添加用户 {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:591
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:619
 msgid "Interface configuration saved"
 msgstr "接口配置保存成功"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:592
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:337
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:620
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:342
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:122
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:94
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:118
 msgid "Restart required to take effect"
 msgstr "重启后生效"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:94
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:319
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:98
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:359
 msgid "Edit"
 msgstr "编辑"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:103
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:107
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:502
 msgid "Add Client"
 msgstr "添加客户端"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:112
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:116
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:498
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:435
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:452
 msgid "Client"
 msgstr "客户"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:113
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:163
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:192
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:117
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:203
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:232
 msgid "Run at Startup?"
 msgstr "启动时运行?"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:114
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:164
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:193
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:118
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:204
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:233
 msgid "Control"
 msgstr "控制项"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:115
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:119
 msgid "Class and arguments"
 msgstr "类与参数"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:165
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:194
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:244
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:205
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:234
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:284
 msgid "Description"
 msgstr "描述"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:191
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:231
 msgid "Plugin"
 msgstr "插件"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:208
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:248
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:320
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:273
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:299
 msgid "Version"
 msgstr "版本"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:210
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:250
 msgid "Signed by"
 msgstr "数字签名者:"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:227
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:267
 msgid "Date"
 msgstr "日期"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:233
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:273
 msgid "Author"
 msgstr "作者"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:249
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:289
 msgid "License"
 msgstr "许可证"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:254
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:36
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:294
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:37
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:152
 msgid "Website"
 msgstr "网站"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:261
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:301
 msgid "Update link"
 msgstr "更新链接"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:316
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:356
 msgid "Stop"
 msgstr "停止"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:322
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:145
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:362
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:158
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:463
 msgid "Check for updates"
 msgstr "检查更新"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:324
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:364
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26
 msgid "Update"
 msgstr "æ›´æ–°"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:329
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:369
 #, java-format
 msgid "Are you sure you want to delete {0}?"
 msgstr "您确定要删除 {0} 吗?"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:331
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:371
 msgid "Delete"
 msgstr "删除"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:21
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:22
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:19
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:908
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:948
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:496
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:516
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:532
@@ -1507,7 +1606,7 @@ msgstr "删除选中项目"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:22
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:23
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:927
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:967
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:494
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:502
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:514
@@ -1526,10 +1625,10 @@ msgstr "恢复默认值"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:24
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:26
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:173
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:200
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:482
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:486
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:534
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:542
 msgid "Save"
 msgstr "保存"
 
@@ -1549,12 +1648,12 @@ msgstr "没有输入文件名"
 msgid "No URL entered"
 msgstr "未输入URL"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:81
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:84
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:81
 msgid "Added"
 msgstr "已添加"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:98
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:101
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:107
 msgid "Removed"
 msgstr "已删除"
@@ -1611,56 +1710,56 @@ msgstr "日志参数已更新"
 msgid "Log configuration saved"
 msgstr "日志设置已保存"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:48
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:45
 msgid ""
 "Add additional logging statements above. Example: net.i2p.router.tunnel=WARN"
 msgstr "额外的日志参数可以在上方的文本框中加入,例如: net.i2p.router.tunnel=WARN"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:49
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:46
 msgid ""
 "Or put entries in the logger.config file. Example: "
 "logger.record.net.i2p.router.tunnel=WARN"
 msgstr "或加入 logger.config 文件中。例如 logger.record.net.i2p.router.tunnel=WARN"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:50
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:47
 msgid "Valid levels are DEBUG, INFO, WARN, ERROR, CRIT"
 msgstr "可用的日志等级包括 DEBUG, INFO, WARN, ERROR, CRIT"
 
 #. Homeland Security Advisory System
 #. http://www.dhs.gov/xinfoshare/programs/Copy_of_press_release_0046.shtm
 #. but pink instead of yellow for WARN
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:141
 msgid "CRIT"
 msgstr "严重"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65
 msgid "DEBUG"
 msgstr "调试"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:143
 msgid "ERROR"
 msgstr "错误"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:147
 msgid "INFO"
 msgstr "信息"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:145
 msgid "WARN"
 msgstr "警告"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:88
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:169
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:198
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:862
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:85
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:170
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:199
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:902
 msgid "Remove"
 msgstr "删除"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:125
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:122
 msgid "Select a class to add"
 msgstr "选择要添加的类"
 
@@ -1767,118 +1866,127 @@ msgstr "统计"
 msgid "Advanced"
 msgstr "高级"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:58
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:59
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:97
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:30
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:499
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:453
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:459
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:479
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:479
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:635
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:641
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:591
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:560
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:511
 msgid "Save changes"
 msgstr "保存修改"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:207
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:212
 msgid "Updating IP address"
 msgstr "正在更新IP地址"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:229
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:234
 msgid "Updating IPv6 setting"
 msgstr "正在更新 IPv6 设置"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:246
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:251
 msgid "Disabling TCP completely"
 msgstr "正在彻底禁用TCP"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:251
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:256
 #, java-format
 msgid "Updating TCP address to {0}"
 msgstr "正在更新TCP地址为{0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:258
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:263
 msgid "Disabling inbound TCP"
 msgstr "正在禁用入站TCP"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:260
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:265
 msgid "Updating inbound TCP address to auto"
 msgstr "正在更新入站TCP地址为自动"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:273
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:278
 #, java-format
 msgid "Updating TCP port to {0}"
 msgstr "正在更新TCP端口为{0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:275
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:300
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:280
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:305
 msgid "Warning - ports less than 1024 are not recommended"
 msgstr "警告 - 不推荐使用 1024 以下的端口"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:279
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:306
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:284
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:311
 msgid "Invalid port"
 msgstr "无效端口"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:284
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:289
 msgid "Updating inbound TCP port to auto"
 msgstr "正在更新入站TCP端口为自动"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:298
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:303
 #, java-format
 msgid "Updating UDP port to {0}"
 msgstr "正在更新UDP端口至{0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:323
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:328
 msgid "Gracefully restarting into Hidden Router Mode"
 msgstr "正在平滑重启进入隐身路由模式"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:325
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:330
 msgid "Gracefully restarting to exit Hidden Router Mode"
 msgstr "正在平滑重启退出隐身路由模式"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:334
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:339
 msgid "Enabling UPnP"
 msgstr "正在启用UPnP"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:336
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:341
 msgid "Disabling UPnP"
 msgstr "正在禁用UPnP"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:345
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:350
 msgid "Enabling laptop mode"
 msgstr "正在启用笔记本模式"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:347
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:352
 msgid "Disabling laptop mode"
 msgstr "正在禁用笔记本模式"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:354
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:359
+msgid "Disabling inbound IPv4"
+msgstr "禁用入站 IPv4"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:361
+msgid "Enabling inbound IPv4"
+msgstr "启用入站 IPv4"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:369
 msgid "Disabling UDP"
 msgstr "正在禁用UDP"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:356
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:371
 msgid "Enabling UDP"
 msgstr "正在启用UDP"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:363
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:378
 msgid "Requiring SSU introducers"
 msgstr "需要SSU中介"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:421
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:436
 msgid "Invalid address"
 msgstr "无效地址"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:427
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:442
 #, java-format
 msgid "The hostname or IP {0} is not publicly routable"
 msgstr "主机名或IP {0} 公网路由不可达"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:452
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:467
 msgid "Updating bandwidth share percentage"
 msgstr "正在更新共享带宽比例"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:482
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:497
 msgid "Updated bandwidth limits"
 msgstr "带宽限制更新完毕"
 
@@ -1887,11 +1995,11 @@ msgstr "带宽限制更新完毕"
 msgid "unknown"
 msgstr "未知"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:247
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:256
 msgid "bits per second"
 msgstr "Bit/s"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:248
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:257
 #, java-format
 msgid "or {0} bytes per month maximum"
 msgstr ",每月最多 {0} 字节(如果 24 小时 x 31 天不间断全速运转)"
@@ -2274,66 +2382,66 @@ msgid ""
 msgstr "配置保存出错(已应用但未保存) - 参见错误日志"
 
 #. * dummies for translation
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:15
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:14
 #, java-format
 msgid "1 hop"
 msgid_plural "{0} hops"
 msgstr[0] "{0} 跳点"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:16
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:15
 #, java-format
 msgid "1 tunnel"
 msgid_plural "{0} tunnels"
 msgstr[0] "{0} 隧道"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:34
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:33
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:36
 msgid "Exploratory tunnels"
 msgstr "探测隧道"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:50
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:49
 #, java-format
 msgid "Client tunnels for {0}"
 msgstr "{0} 的客户隧道"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:79
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:78
 msgid "ANONYMITY WARNING - Settings include 0-hop tunnels."
 msgstr "匿名性警告 - 设置中包括 0-跳点 隧道。"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:84
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:83
 msgid "ANONYMITY WARNING - Settings include 1-hop tunnels."
 msgstr "匿名性警告 - 设置中包括 1-跳点 隧道。"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:87
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:86
 msgid "PERFORMANCE WARNING - Settings include very long tunnels."
 msgstr "性能警告 - 设置中包括长隧道。"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:90
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:89
 msgid "PERFORMANCE WARNING - Settings include high tunnel quantities."
 msgstr "性能警告 - 设置中包括大量隧道。"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:98
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:97
 msgid "Length"
 msgstr "长度"
 
 #. tunnel depth variance
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:115
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:114
 msgid "Randomization"
 msgstr "随机"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:140
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:139
 msgid "Quantity"
 msgstr "数量"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:158
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:157
 msgid "Backup quantity"
 msgstr "备用数量"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:180
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:179
 msgid "Inbound options"
 msgstr "入站选项"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:193
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:191
 msgid "Outbound options"
 msgstr "出站选项"
 
@@ -2430,153 +2538,162 @@ msgid "Japanese"
 msgstr "日语"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:89
+msgid "Malagasy"
+msgstr "马达加斯加语"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:90
 msgid "Dutch"
 msgstr "荷兰语"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:90
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:91
 msgid "Norwegian Bokmaal"
 msgstr "挪威博克马尔语"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:91
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:92
 msgid "Polish"
 msgstr "波兰语"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:92
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:93
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:94
 msgid "Portuguese"
 msgstr "葡萄牙语"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:94
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:95
 msgid "Romanian"
 msgstr "罗马尼亚语"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:95
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:96
 msgid "Russian"
 msgstr "俄语"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:96
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:97
 msgid "Slovak"
 msgstr "斯洛伐克"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:97
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:98
 msgid "Swedish"
 msgstr "瑞士语"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:98
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:99
 msgid "Turkish"
 msgstr "土耳其语"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:99
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:100
 msgid "Ukrainian"
 msgstr "乌克兰语"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:100
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:101
 msgid "Vietnamese"
 msgstr "越南语"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:101
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:102
 msgid "Chinese"
 msgstr "中文"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:165
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:166
 msgid "Add a user and password to enable."
 msgstr "添加用户和密码后可启用。"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:171
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:172
 msgid "User Name"
 msgstr "用户名"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:182
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:220
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:910
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:183
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:226
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:950
 msgid "Add"
 msgstr "添加"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:185
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:186
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:562
 msgid "Password"
 msgstr "密码"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:152
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:165
 msgid "Update or check already in progress"
 msgstr "更新或检查已在进行"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:161
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:188
 msgid "Update available, attempting to download now"
 msgstr "有更新可用,正在尝试下载"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:163
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:190
 msgid "Update available, click button on left to download"
 msgstr "有更新可用,点左侧按钮下载"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:169
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:196
 msgid "No update available"
 msgstr "无更新可用"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:187
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:214
 #, java-format
 msgid "Updating news URL to {0}"
 msgstr "正在更新新闻链接至 {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:194
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:202
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:221
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:229
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:53
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:59
 msgid "internal"
 msgstr "内部"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:198
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:225
 #, java-format
 msgid "Updating proxy host to {0}"
 msgstr "正在更新代理主机至{0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:206
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:233
 #, java-format
 msgid "Updating proxy port to {0}"
 msgstr "正在更新代理端口至{0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:220
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:249
 #, java-format
 msgid "Updating refresh frequency to {0}"
 msgstr "正在更新刷新频率至{0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:221
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:121
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:250
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:129
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:377
 msgid "Never"
 msgstr "从不"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:228
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:257
 #, java-format
 msgid "Updating update policy to {0}"
 msgstr "正在更新策略至{0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:237
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:266
 msgid "Updating update URLs."
 msgstr "正在更新更新链接。"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:249
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:278
 msgid "Updating trusted keys."
 msgstr "正在更新可信公钥。"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:261
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:290
 #, java-format
 msgid "Updating unsigned update URL to {0}"
 msgstr "正在更新未签名更新链接至{0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:123
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:302
+#, java-format
+msgid "Updating signed development build URL to {0}"
+msgstr "正在更新到已签名的开发版,URL {0}"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:131
 msgid "Every"
 msgstr "每"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:141
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:149
 msgid "Notify only"
 msgstr "只提示"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:148
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:156
 msgid "Download and verify only"
 msgstr "仅下载和验证"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:156
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:164
 msgid "Download, verify, and restart"
 msgstr "仅下载、验证并重启"
 
@@ -2851,156 +2968,156 @@ msgstr "保存设置并重绘图表"
 msgid "Graph settings saved"
 msgstr "图表设置已保存"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:28
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:29
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:224
 msgid "Addressbook"
 msgstr "地址簿"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:28
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:29
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:222
 msgid "Manage your I2P hosts file here (I2P domain name resolution)"
 msgstr "管理您的 I2P hosts 文件(I2P域名解析表)"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:29
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:30
 msgid "Configure Bandwidth"
 msgstr "配置带宽"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:29
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:30
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:330
 msgid "I2P Bandwidth Configuration"
 msgstr "I2P 带宽设置"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:30
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:31
 msgid "Configure Language"
 msgstr "设置语言"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:30
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:31
 msgid "Console Language Selection"
 msgstr "控制台语言选择"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:31
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:32
 msgid "Customize Home Page"
 msgstr "自定义主页"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:31
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:32
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:346
 msgid "I2P Home Page Configuration"
 msgstr "I2P 主页设置"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:32
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:138
 msgid "Anonymous webmail client"
 msgstr "匿名Web邮件客户端"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:32
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:140
 msgid "Email"
 msgstr "匿名邮箱"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:246
 msgid "I2P Router Help"
 msgstr "I2P路由帮助"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:35
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:161
 msgid "Router Console"
 msgstr "路由控制台"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:35
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:36
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:144
 msgid "Built-in anonymous BitTorrent Client"
 msgstr "内置的匿名BT客户端"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:35
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:36
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:146
 msgid "Torrents"
 msgstr "匿名BT"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:36
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:37
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:150
 msgid "Local web server"
 msgstr "本地Web服务器"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:40
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:41
 msgid "The Anoncoin project"
 msgstr "Anoncoin 项目"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:41
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:42
 msgid "Bug Reports"
 msgstr "Bug报告"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:41
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:42
 msgid "Bug tracker"
 msgstr "Bug追踪系统"
 
 #. "colombo-bt.i2p" + S + _x("The Italian Bittorrent Resource") + S + "http
 #. ://colombo-bt.i2p/" + S + I + "colomboicon.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:43
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:44
 msgid "Dev Forum"
 msgstr "开发论坛"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:43
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:44
 msgid "Development forum"
 msgstr "开发论坛"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:44
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:59
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:45
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60
 msgid "Bittorrent tracker"
 msgstr "BT Tracker"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:44
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:45
 msgid "diftracker"
 msgstr "diftracker"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:45
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:46
 msgid "I2P Applications"
 msgstr "I2P 应用程序"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:46
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:47
 msgid "FAQ"
 msgstr "常见问题"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:46
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:47
 msgid "Frequently Asked Questions"
 msgstr "常见问题解答"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:47
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:48
 msgid "Community forum"
 msgstr "社区论坛"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:47
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:48
 msgid "Forum"
 msgstr "论坛"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:48
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:49
 msgid ""
 "A public anonymous Git hosting site - supports pulling via Git and HTTP and "
 "pushing via SSH"
 msgstr "公共匿名的Git托管 -支持Git或HTTP下载和SHH上传"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:48
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:49
 msgid "Anonymous Git Hosting"
 msgstr "匿名Git托管"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:49
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:50
 msgid "HiddenGate"
 msgstr "HiddenGate"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:50
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:51
 msgid "Microblog"
 msgstr "微博客"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:50
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:51
 msgid "Your premier microblogging service on I2P"
 msgstr "I2P上的首选微博客服务"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:51
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:52
 msgid "Javadocs"
 msgstr "Javadocs"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:51
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:63
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:52
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:64
 msgid "Technical documentation"
 msgstr "技术文档"
 
@@ -3008,91 +3125,91 @@ msgstr "技术文档"
 #. "http://jisko.i2p/" + S + I + "jisko_console_icon.png" + S +
 #. _x("Key Server") + S + _x("OpenPGP Keyserver") + S + "http://keys.i2p/" + S
 #. + I + "education.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:54
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55
 msgid "Debian and Tahoe-LAFS repositories"
 msgstr "Debian及Tahoe-LAFS源码库"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56
 msgid "Free Web Hosting"
 msgstr "免费的虚拟主机"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56
 msgid "Free eepsite hosting with PHP and MySQL"
 msgstr "支持PHP与MySQL的免费eepsite主机"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:57
 msgid "I2P Pastebin"
 msgstr "I2P Pastebin"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:57
 msgid "Pastebin"
 msgstr "Pastebin"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:57
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:58
 msgid "I2P News"
 msgstr "I2P æ–°é—»"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:58
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:59
 msgid "Add-on directory"
 msgstr "扩展目录"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:58
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:59
 msgid "Plugins"
 msgstr "插件"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:59
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60
 msgid "Postman's Tracker"
 msgstr "Postman BT Tracker"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:61
 msgid "I2P home page"
 msgstr "I2P 主页"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:61
 msgid "Project Website"
 msgstr "项目网站"
 
 #. "Salt" + S + "salt.i2p" + S + "http://salt.i2p/" + S + I +
 #. "salt_console.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:62
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:63
 msgid "I2P Network Statistics"
 msgstr "I2P网络统计"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:63
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:64
 msgid "Technical Docs"
 msgstr "技术文档"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:64
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:65
 msgid "Trac Wiki"
 msgstr "Trac Wiki"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:65
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:66
 msgid "Ugha's Wiki"
 msgstr "Ugha's Wiki"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:66
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:67
 msgid "Seedless and the Robert BitTorrent applications"
 msgstr "Seedless 及 Robert BT 程序"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:66
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:67
 msgid "Sponge's main site"
 msgstr "Sponge的主页"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:107
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:108
 msgid "The HTTP proxy is not up"
 msgstr "HTTP代理未启动"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:109
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:110
 #, java-format
 msgid "Your browser is not properly configured to use the HTTP proxy at {0}"
 msgstr "您的浏览器尚未配置使用HTTP代理{0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:200
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:864
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:201
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:904
 msgid "Name"
 msgstr "名称"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:202
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:203
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
@@ -3312,7 +3429,7 @@ msgstr "完整项"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:422
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:152
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:720
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:726
 msgid "Hidden"
 msgstr "隐身"
 
@@ -3396,36 +3513,40 @@ msgstr "IPv6 NTCP, SSU, 中介"
 msgid "IPv6 Only NTCP, SSU, introducers"
 msgstr "IPv6 仅 NTCP, SSU, 中介"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:252
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:290
 #, java-format
 msgid "News last updated {0} ago."
 msgstr "新闻更新于 {0}前。"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:258
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:296
 #, java-format
 msgid "News last checked {0} ago."
 msgstr "最近一次查收新闻在 {0}前。"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:267
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:305
 msgid "Hide news"
 msgstr "隐藏新闻"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:270
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:308
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:642
 msgid "Show news"
 msgstr "显示新闻"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:139
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:140
 msgid "Checking for plugin updates"
 msgstr "正在检查插件更新"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:181
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:155
+msgid "Plugin update check failed"
+msgstr "检查插件更新失败"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:193
 #, java-format
 msgid "1 plugin updated"
 msgid_plural "{0} plugins updated"
 msgstr[0] "{0} 个插件已更新"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:183
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:195
 msgid "Plugin update check complete"
 msgstr "插件的更新检查已完成"
 
@@ -3828,7 +3949,7 @@ msgid "Textual router performance statistics"
 msgstr "路由性能文字统计"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:228
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:421
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:438
 msgid "Local Tunnels"
 msgstr "本地隧道"
 
@@ -4038,104 +4159,85 @@ msgstr "错误-客户程序管理器I2CP错误 - 请看日志"
 msgid "ERR-Clock Skew of {0}"
 msgstr "错误-系统时滞 {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:155
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:196
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:716
-msgid "Testing"
-msgstr "测试中"
-
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:162
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:168
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:696
-msgid "OK"
-msgstr "正常"
-
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:165
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:170
 msgid "ERR-Unresolved TCP Address"
 msgstr "错误-未解决的 TCP 地址"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:169
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:174
 msgid "ERR-Private TCP Address"
 msgstr "错误-TCP私有地址"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:171
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:178
 msgid "ERR-SymmetricNAT"
 msgstr "错误-SymmeticNAT"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:174
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:183
 msgid "WARN-Firewalled with Inbound TCP Enabled"
 msgstr "警告-入站TCP开启但因防火墙受限"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:176
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:188
 msgid "WARN-Firewalled and Floodfill"
 msgstr "警告-种子节点因防火墙受限"
 
-#. if (_context.router().getRouterInfo().getCapabilities().indexOf('O') >= 0)
-#. return _("WARN-Firewalled and Fast");
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:179
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:700
-msgid "Firewalled"
-msgstr "防火墙限制"
-
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:181
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:194
 msgid "Disconnected - check network cable"
 msgstr "连接已断开 - 请检查网络连接"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:183
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:197
 msgid ""
 "ERR-UDP Port In Use - Set i2np.udp.internalPort=xxxx in advanced config and "
 "restart"
 msgstr "错误-UDP端口已占用 - 在高级设置中设置 i2np.udp.internalPort=新端口并重启程序"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:189
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:206
 msgid "ERR-No Active Peers, Check Network Connection and Firewall"
 msgstr "错误-无活动节点,请检查网络连接及防火墙"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:192
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:209
 msgid "ERR-UDP Disabled and Inbound TCP host/port not set"
 msgstr "错误-UDP已禁用且TCP入站主机与端口未设置"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:194
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:211
 msgid "WARN-Firewalled with UDP Disabled"
 msgstr "警告-因防火墙受限且UDP被禁用"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:420
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:437
 msgid "Add/remove/edit &amp; control your client and server tunnels"
 msgstr "添加、删除、编辑或控制客户端隧道和服务器隧道"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:433
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:450
 msgid "Hidden Service"
 msgstr "隐藏服务"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:437
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:454
 msgid "Show tunnels"
 msgstr "显示隧道"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:448
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:465
 msgid "Leases expired"
 msgstr "Lease已过期"
 
 #. red or yellow light
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:448
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:449
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:465
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:466
 msgid "Rebuilding"
 msgstr "正在重建"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:449
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:466
 msgid "ago"
 msgstr "前"
 
 #. green light
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:452
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:469
 msgid "Ready"
 msgstr "就绪"
 
 #. yellow light
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:456
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:473
 msgid "Building"
 msgstr "创建中"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:456
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:473
 msgid "Building tunnels"
 msgstr "隧道创建中"
 
@@ -4143,73 +4245,82 @@ msgstr "隧道创建中"
 #. nicely under 'local destinations' in the summary bar
 #. note that if the wording changes in i2ptunnel.config, we have to
 #. keep the old string here as well for existing installs
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:472
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:489
 #: ../java/strings/Strings.java:36
 msgid "shared clients"
 msgstr "共享客户端"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:684
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:715
 msgid "Click Restart to install"
 msgstr "点击【重启】完成安装"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:686
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:717
 msgid "Click Shutdown and restart to install"
 msgstr "点击【关闭】并重新启动I2P即可完成安装。"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:687
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:701
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:718
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:733
 #, java-format
 msgid "Version {0}"
 msgstr "版本 {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:700
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:732
 msgid "Update available"
 msgstr "有可用更新"
 
 #. Note to translators: parameter is a version, e.g. "0.8.4"
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:724
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:756
 #, java-format
 msgid "Download {0} Update"
 msgstr "下载 {0} 更新"
 
+#. Note to translators: parameter is a router version, e.g. "0.9.19-16"
+#. <br> is optional, to help the browser make the lines even in the button
+#. If the translation is shorter than the English, you should probably not
+#. include <br>
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:764
+#, java-format
+msgid "Download Signed<br>Development Update<br>{0}"
+msgstr "下载已签名的<br>开发版更新<br>{0}"
+
 #. Note to translators: parameter is a date and time, e.g. "02-Mar 20:34 UTC"
 #. <br> is optional, to help the browser make the lines even in the button
 #. If the translation is shorter than the English, you should probably not
 #. include <br>
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:732
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:772
 #, java-format
 msgid "Download Unsigned<br>Update {0}"
 msgstr "下载未签名<br>更新{0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:756
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:796
 msgid "Help with firewall configuration"
 msgstr "如何配置防火墙"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:758
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:798
 msgid "Check network connection and NAT/firewall"
 msgstr "检查网络连接和NAT/防火墙"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:777
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:817
 msgid "Reseed"
 msgstr "补种"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:866
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:906
 msgid "Order"
 msgstr "顺序"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:883
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:923
 msgid "Top"
 msgstr "顶部"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:896
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:936
 msgid "Down"
 msgstr "向下"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:901
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:941
 msgid "Bottom"
 msgstr "底部"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:913
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:953
 msgid "Select a section to add"
 msgstr "选择要添加的部分"
 
@@ -4752,7 +4863,7 @@ msgid "Share"
 msgstr "共享"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:479
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:455
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:481
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:475
 msgid "NOTE"
 msgstr "注意"
@@ -4793,7 +4904,7 @@ msgid "Advanced network configuration page"
 msgstr "高级网络配置页面"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:497
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:451
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:477
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:498
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:574
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:590
@@ -4804,13 +4915,13 @@ msgstr "高级网络配置页面"
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:534
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:501
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:477
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:633
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:639
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:587
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:558
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:509
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:461
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:475
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:532
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:540
 msgid "Cancel"
 msgstr "取消"
 
@@ -4822,15 +4933,37 @@ msgstr "高级设置"
 msgid "I2P Advanced Configuration"
 msgstr "I2P 高级设置"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:441
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:435
+msgid "Floodfill Configuration"
+msgstr "播种配置"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:437
+msgid ""
+"Floodill participation helps the network, but may use more of your "
+"computer's resources."
+msgstr "参与播种有助于帮助网络,但会在您的计算机上占用更多资源。"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:445
+msgid "Automatic"
+msgstr "自动"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:451
+msgid "Force On"
+msgstr "强制开启"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:457
+msgid "Disable"
+msgstr "禁用"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:461
 msgid "Advanced I2P Configuration"
 msgstr "I2P 高级设置"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:457
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:483
 msgid "Some changes may require a restart to take effect."
 msgstr "某些设置需要程序重启后生效。"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:460
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:486
 #, java-format
 msgid "To make changes, edit the file {0}."
 msgstr "要进行更改,编辑 {0} 文件。"
@@ -5000,12 +5133,12 @@ msgid "Search Engines"
 msgstr "搜索引擎"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:508
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:410
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:412
 msgid "Hidden Services of Interest"
 msgstr "互联网隐藏服务"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:524
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:414
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:416
 msgid "Applications and Configuration"
 msgstr "应用程序和配置"
 
@@ -5149,7 +5282,7 @@ msgid "IP Configuration"
 msgstr "IP 设置"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:494
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:580
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:586
 msgid "Externally reachable hostname or IP address"
 msgstr "外网可访的主机名或 IP 地址"
 
@@ -5178,7 +5311,7 @@ msgid "(prevents participating traffic)"
 msgstr "(避免共享流量)"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:520
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:598
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:604
 msgid "Specify hostname or IP"
 msgstr "指定主机名或 IP"
 
@@ -5193,453 +5326,461 @@ msgid ""
 msgstr "笔记本模式 - IP变化后改变路由身份及UDP端口以增强匿名性"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:530
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:554
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:560
 msgid "Experimental"
 msgstr "试验性"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:532
+msgid "IPv4 Configuration"
+msgstr "IPv4 配置"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:536
+msgid "Disable inbound (Firewalled by Carrier-grade NAT or DS-Lite)"
+msgstr "禁用入站 (已被电信级 NAT 或者 DS-Lite 防火墙保护)"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:538
 msgid "IPv6 Configuration"
 msgstr "IPv6 设置"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:536
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:542
 msgid "Disable IPv6"
 msgstr "禁用 IPv6"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:540
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:546
 msgid "Enable IPv6"
 msgstr "启用 IPv6"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:544
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:550
 msgid "Prefer IPv4 over IPv6"
 msgstr "IPv4 优先于 IPv6"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:548
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:554
 msgid "Prefer IPv6 over IPv4"
 msgstr "IPv6 优先于 IPv4"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:552
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:558
 msgid "Use IPv6 only (disable IPv4)"
 msgstr "只使用 IPv6 (禁用 IPv4)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:556
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:562
 msgid "UDP Configuration:"
 msgstr "UDP 设置:"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:558
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:564
 msgid "UDP port:"
 msgstr "UDP 端口:"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:564
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:608
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:570
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:614
 msgid "Completely disable"
 msgstr "完全禁用"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:566
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:572
 msgid "(select only if behind a firewall that blocks outbound UDP)"
 msgstr "(仅在防火墙限制出站UDP时选择)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:578
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:584
 msgid "TCP Configuration"
 msgstr "TCP 连接设置"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:584
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:590
 msgid "Use auto-detected IP address"
 msgstr "使用自动检测得到的 IP 地址"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:586
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:618
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:592
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:624
 msgid "currently"
 msgstr "目前"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:590
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:596
 msgid "if we are not firewalled"
 msgstr "如果没有受到防火墙阻挡"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:594
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:600
 msgid "Always use auto-detected IP address (Not firewalled)"
 msgstr "总是使用自动探测到的 IP 地址(没有防火墙限制)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:604
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:610
 msgid "Disable inbound (Firewalled)"
 msgstr "禁止入站连接(受防火墙限制)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:610
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:616
 msgid ""
 "(select only if behind a firewall that throttles or blocks outbound TCP)"
 msgstr "(仅在受到防火墙的流量限制或入站TCP限制时选用)"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:612
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:618
 msgid "Externally reachable TCP port"
 msgstr "公网可访问的TCP端口"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:616
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:622
 msgid "Use the same port configured for UDP"
 msgstr "使用与UDP相同的端口"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:624
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:630
 msgid "Specify Port"
 msgstr "指定端口"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:628
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:634
 msgid "Notes"
 msgstr "注意"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:631
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:637
 msgid ""
 "a) Do not reveal your port numbers to anyone!   b) Changing these settings "
 "will restart your router."
 msgstr "a) 不要将您的端口号告诉任何人!   b) 修改一下设置需要重启I2P路由器生效。"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:637
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:643
 msgid "Configuration Help"
 msgstr "设置帮助"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:639
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:688
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:645
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:694
 msgid ""
 "While I2P will work fine behind most firewalls, your speeds and network "
 "integration will generally improve if the I2P port is forwarded for both UDP"
 " and TCP."
 msgstr "I2P可以与大多数防火墙共存,如果I2P端口进行了UDP/TCP映射(第一次安装时随机选择),您的速度和网络整合度会逐渐提升。"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:641
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:647
 msgid ""
 "If you can, please poke a hole in your firewall to allow unsolicited UDP and"
 " TCP packets to reach you."
 msgstr "如果可能,请在防火墙中添加端口并允许入站UDP和TCP数据包通过。"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:643
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:649
 msgid ""
 "If you can't, I2P supports UPnP (Universal Plug and Play) and UDP hole "
 "punching with \"SSU introductions\" to relay traffic."
 msgstr "如果不能,I2P支持UPnP(Universal Plug and Play)或借助“SSU中介”进行UDP端口穿透,通过它们也可以中继数据。"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:645
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:651
 msgid ""
 "Most of the options above are for special situations, for example where UPnP"
 " does not work correctly, or a firewall not under your control is doing "
 "harm."
 msgstr "上述大部分设置仅为特殊情况准备,例如UPnP不能正常工作,或外部防火墙封锁网络。"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:647
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:653
 msgid "Certain firewalls such as symmetric NATs may not work well with I2P."
 msgstr "在某些防火墙下(例如Symmetric),I2P可能无法有效在NAT下工作。"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:656
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:662
 msgid ""
 "UPnP is used to communicate with Internet Gateway Devices (IGDs) to detect "
 "the external IP address and forward ports."
 msgstr "UPnP与公网网关设备(IGD)通讯可以检测外部IP和映射端口。"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:658
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:664
 msgid "UPnP support is beta, and may not work for any number of reasons"
 msgstr "UPnP支持仍在测试阶段,可能由于一些原因无法正常工作。"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:660
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:666
 msgid "No UPnP-compatible device present"
 msgstr "没有发现UPnP兼容设备"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:662
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:668
 msgid "UPnP disabled on the device"
 msgstr "设备上的UPnP支持已禁用"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:664
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:670
 msgid "Software firewall interference with UPnP"
 msgstr "软件防火墙阻止UPnP"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:666
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:672
 msgid "Bugs in the device's UPnP implementation"
 msgstr "设备的UPnP支持存在缺陷"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:668
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:674
 msgid "Multiple firewall/routers in the internet connection path"
 msgstr "公网连接路径中存在多个防火墙/路由器"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:670
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:676
 msgid "UPnP device change, reset, or address change"
 msgstr "UPnP设备变化、重置或地址变更"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:672
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:678
 msgid "Review the UPnP status here."
 msgstr "在这里检查UPnP状态。"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:674
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:680
 msgid ""
 "UPnP may be enabled or disabled above, but a change requires a router "
 "restart to take effect."
 msgstr "UPnP 的关闭或开启均需要程序重启后生效。"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:676
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:682
 msgid "Hostnames entered above will be published in the network database."
 msgstr "上面输入的主机名称将在网络数据库(NetDB)中发布。"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:678
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:684
 msgid "They are <b>not private</b>."
 msgstr "他们并<b>非私有地址</b>。"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:680
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:686
 msgid ""
 "Also, <b>do not enter a private IP address</b> like 127.0.0.1 or "
 "192.168.1.1."
 msgstr "此外,<b>请勿输入如127.0.0.1或192.168.1.1等私有地址</b>。"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:682
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:688
 msgid ""
 "If you specify the wrong IP address or hostname, or do not properly "
 "configure your NAT or firewall, your network performance will degrade "
 "substantially."
 msgstr "如果您设置了错误的IP地址或主机名称,或者NAT或防火墙配置不当,您的网络性能将受到明显影响。"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:684
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:690
 msgid "When in doubt, leave the settings at the defaults."
 msgstr "如果对设置有疑问,请保留默认设置。"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:686
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:692
 msgid "Reachability Help"
 msgstr "连通性帮助"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:691
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:697
 msgid ""
 "If you think you have opened up your firewall and I2P still thinks you are "
 "firewalled, remember that you may have multiple firewalls, for example both "
 "software packages and external hardware routers."
 msgstr "如果您认为已经打开了防火墙,但I2P仍然报告您受到防火墙阻隔,请想想您是否可能有多层防火墙,例如软件防护墙和外部的硬件路由器。"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:694
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:700
 msgid ""
 "If there is an error, the <a href=\"logs.jsp\">logs</a> may also help "
 "diagnose the problem."
 msgstr "如果存在错误,<a href=\"logs.jsp\">日志</a>可以帮助您诊断问题。"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:698
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:704
 msgid "Your UDP port does not appear to be firewalled."
 msgstr "您的UDP端口似乎一切正常。"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:702
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:708
 msgid "Your UDP port appears to be firewalled."
 msgstr "您的UDP端口似乎因防火墙而连接受限。"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:704
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:710
 msgid ""
 "As the firewall detection methods are not 100% reliable, this may "
 "occasionally be displayed in error."
 msgstr "由于防火墙检测方法并非100%可靠,有时也可能错误地显示此此提示。"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:706
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:712
 msgid ""
 "However, if it appears consistently, you should check whether both your "
 "external and internal firewalls are open for your port."
 msgstr "然而,如果总是出现此提示,您应检查外部或内部防火墙是否打开了I2P端口。"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:708
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:714
 msgid ""
 "I2P will work fine when firewalled, there is no reason for concern. When "
 "firewalled, the router uses \"introducers\" to relay inbound connections."
 msgstr "即使受到防火墙阻拦,I2P也能够正常工作,无需担心。受到防火墙阻隔时,路由器将通过“中介(Introducers)”中继入站连接。"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:710
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:716
 msgid ""
 "However, you will get more participating traffic and help the network more "
 "if you can open your firewall(s)."
 msgstr "然而,如果您能打开防火墙端口,您才能得到的共享流量,更好的帮助I2P网络。"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:712
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:718
 msgid ""
 "If you think you have already done so, remember that you may have both a "
 "hardware and a software firewall, or be behind an additional, institutional "
 "firewall you cannot control."
 msgstr "如果您确信已经打开了防火墙,请想想是不是同时存在硬件和软件防火墙,或存在您无法控制的额外的机构性的防火墙。"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:714
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:720
 msgid ""
 "Also, some routers cannot correctly forward both TCP and UDP on a single "
 "port, or may have other limitations or bugs that prevent them from passing "
 "traffic through to I2P."
 msgstr "当然,某些路由器可能无法正确映射同时使用TCP和UDP协议的端口,或存在其他限制或缺陷,障碍了数据进入I2P网络。"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:718
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:724
 msgid "The router is currently testing whether your UDP port is firewalled."
 msgstr "路由器正在测试您的UDP端口是否被防火墙阻挡。"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:722
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:728
 msgid ""
 "The router is not configured to publish its address, therefore it does not "
 "expect incoming connections."
 msgstr "路由器被设置为禁止发布IP地址,因此并不需要入站连接。"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:724
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:730
 msgid ""
 "Hidden mode is automatically enabled for added protection in certain "
 "countries."
 msgstr "隐身模式在某些国家会自动启用以增加防护。"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:726
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:732
 msgid "WARN - Firewalled and Fast"
 msgstr "警告 - 快速节点,受防火墙限制"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:728
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:734
 msgid ""
 "You have configured I2P to share more than 128KBps of bandwidth, but you are"
 " firewalled."
 msgstr "您已设置I2P共享超过128KBps的带宽,但您的连接受到防火墙限制。"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:730
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:736
 msgid ""
 "While I2P will work fine in this configuration, if you really have over "
 "128KBps of bandwidth to share, it will be much more helpful to the network "
 "if you open your firewall."
 msgstr "尽管在此种配置情况下I2P可以正常工作,但如果您的确能够分享超过128KBps的带宽,打开防火墙端口能让它更好工作,帮助网络中其他的人。"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:732
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:738
 msgid "WARN - Firewalled and Floodfill"
 msgstr "警告 - 种子节点,受防火墙限制"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:734
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:740
 msgid ""
 "You have configured I2P to be a floodfill router, but you are firewalled."
 msgstr "您已将I2P设置为种子路由,但您的连接已因防火墙受阻。"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:736
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:742
 msgid ""
 "For best participation as a floodfill router, you should open your firewall."
 msgstr "为了种子路由能够更好的参与到I2P网络中,请您的防火墙中打开端口。"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:738
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:744
 msgid "WARN - Firewalled with Inbound TCP Enabled"
 msgstr "警告 - 入站TCP已启用,但受防火墙限制"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:740
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:746
 msgid ""
 "You have configured inbound TCP, however your UDP port is firewalled, and "
 "therefore it is likely that your TCP port is firewalled as well."
 msgstr "您设置了使用入站TCP连接,同时您的UDP端口因防火墙受阻,由此看来您的TCP端口也被防火墙阻挡。"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:742
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:748
 msgid ""
 "If your TCP port is firewalled with inbound TCP enabled, routers will not be"
 " able to contact you via TCP, which will hurt the network."
 msgstr "如果您在TCP端口因防火墙受阻的情况下启用入站TCP连接,其他路由器节点将无法与您建立连接,造成网络受阻。"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:744
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:750
 msgid "Please open your firewall or disable inbound TCP above."
 msgstr "请打开您的防火墙端口或禁用上面的入站TCP连接。"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:746
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:752
 msgid "WARN - Firewalled with UDP Disabled"
 msgstr "警告 - UDP已禁用,且受防火墙限制"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:748
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:754
 msgid "You have configured inbound TCP, however you have disabled UDP."
 msgstr "您设置了使用TCP连接,然而禁用了UDP连接。"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:750
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:756
 msgid ""
 "You appear to be firewalled on TCP, therefore your router cannot accept "
 "inbound connections."
 msgstr "您的TCP连接似乎因防火墙受阻,导致您的路由器无法接收入站连接。"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:752
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:758
 msgid "Please open your firewall or enable UDP."
 msgstr "请打开防火墙端口或启用UDP。"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:754
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:760
 msgid "ERR - Clock Skew"
 msgstr "错误 - 时钟偏差"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:756
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:762
 msgid ""
 "Your system's clock is skewed, which will make it difficult to participate "
 "in the network."
 msgstr "您的系统时钟太快或太慢,这将影响计算机间共享网络。"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:758
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:764
 msgid "Correct your clock setting if this error persists."
 msgstr "如果错误持续存在,请校对您的系统时间。"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:760
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:766
 msgid "ERR - Private TCP Address"
 msgstr "错误 - 私有TCP地址"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:762
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:768
 msgid ""
 "You must never advertise an unroutable IP address such as 127.0.0.1 or "
 "192.168.1.1 as your external address."
 msgstr "您不能发布一个公网无法访问的 IP 地址,例如127.0.0.1或192.168.1.1一类的内网地址。"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:764
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:770
 msgid "Correct the address or disable inbound TCP above."
 msgstr "正确设置IP地址或禁用上面的入站TCP连接。"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:766
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:772
 msgid "ERR - SymmetricNAT"
 msgstr "错误 - SymmetricNAT"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:768
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:774
 msgid "I2P detected that you are firewalled by a Symmetric NAT."
 msgstr "I2P检测到您受到Symmetic NAT的阻挡。"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:770
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:776
 msgid ""
 "I2P does not work well behind this type of firewall. You will probably not "
 "be able to accept inbound connections, which will limit your participation "
 "in the network."
 msgstr "I2P无法与此类防火墙很好的并存。您可能无法接收入站连接,这会障碍您连入I2P网络。"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:772
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:778
 msgid ""
 "ERR - UDP Port In Use - Set i2np.udp.internalPort=xxxx in advanced config "
 "and restart"
 msgstr "错误 - UDP端口已占用 - 在高级设置中设置 i2np.udp.internalPort=新端口 并重启程序"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:774
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:780
 msgid ""
 "I2P was unable to bind to the configured port noted on the advanced network "
 "configuration page ."
 msgstr "I2P 无法绑定到高级网络配置页面中配置的端口。"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:776
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:782
 msgid ""
 "Check to see if another program is using the configured port. If so, stop "
 "that program or configure I2P to use a different port."
 msgstr "检查是否有其他程序正在使用了I2P的端口,如果是,关闭此程序或设置I2P使用不同的端口。"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:778
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:784
 msgid ""
 "This may be a transient error, if the other program is no longer using the "
 "port."
 msgstr "如果其他程序不再使用此端口,这可能是临时性的错误。"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:780
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:786
 msgid "However, a restart is always required after this error."
 msgstr "然而,发生此错误后一般需要重启程序才能解决。"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:782
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:788
 msgid "ERR - UDP Disabled and Inbound TCP host/port not set"
 msgstr "错误 - UDP已禁用,且TCP入站主机与端口未设置"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:784
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:790
 msgid ""
 "You have not configured inbound TCP with a hostname and port above, however "
 "you have disabled UDP."
 msgstr "您没有设置入站TCP的主机名称和端口,同时又关闭了UDP。"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:786
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:792
 msgid "Therefore your router cannot accept inbound connections."
 msgstr "因此您的路由器无法接收入站连接。"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:788
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:794
 msgid "Please configure a TCP host and port above or enable UDP."
 msgstr "请在前面设置TCP主机和端口或启用UDP"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:790
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:796
 msgid "ERR - Client Manager I2CP Error - check logs"
 msgstr "错误 - 客户程序管理器 I2CP 错误 - 请看日志"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:792
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:798
 msgid "This is usually due to a port 7654 conflict. Check the logs to verify."
 msgstr "这通常为7654端口冲突所致,请查看日志确认原因。"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:794
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:800
 msgid ""
 "Do you have another I2P instance running? Stop the conflicting program and "
 "restart I2P."
@@ -6202,14 +6343,22 @@ msgid "Trusted keys"
 msgstr "可信公钥"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:517
+msgid "Update with signed development builds?"
+msgstr "更新到已签名的开发版本?"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:521
+msgid "Signed Build URL"
+msgstr "已签名版本 URL"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:525
 msgid "Update with unsigned development builds?"
 msgstr "更新包括未签名的开发版?"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:521
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:529
 msgid "Unsigned Build URL"
 msgstr "未签名软件链接"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:528
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:536
 msgid "Updates will be dispatched via your package manager."
 msgstr "更新将通过您的包管理器发布。"
 
@@ -6218,8 +6367,8 @@ msgstr "更新将通过您的包管理器发布。"
 msgid "home"
 msgstr "主页"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:406
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:382
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:408
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:384
 msgid "Welcome to I2P"
 msgstr "欢迎使用I2P"
 
@@ -6343,7 +6492,7 @@ msgid ""
 "change it later."
 msgstr "点击国旗选择语言。点击下面的 '设置语言' 稍候更改。"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:390
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:392
 msgid "Search I2P"
 msgstr "搜索I2P"
 
@@ -6408,10 +6557,9 @@ msgid "The requested web application is not running."
 msgstr "您所访问的Web程序未启动。"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:352
-msgid ""
-"Please visit the <a href=\"/configclients.jsp#webapp\">config clients "
-"page</a> to start it."
-msgstr "请先在<a href=\"/configclients.jsp#webapp\">配置客户端页面</a>中启动它。"
+#, java-format
+msgid "Please visit the {0}config clients page{1} to start it."
+msgstr "请访问 {0}配置客户端页面{1} 启动它。"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:146
 msgid "peer connections"
diff --git a/apps/susidns/locale/messages_cs.po b/apps/susidns/locale/messages_cs.po
index b057f33c68b6a7abe7a142df4f84541d23818f3a..b8246f31b2ba5d4e650fd488d58b0b283a3f3799 100644
--- a/apps/susidns/locale/messages_cs.po
+++ b/apps/susidns/locale/messages_cs.po
@@ -10,9 +10,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-17 21:49+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-13 16:12+0000\n"
-"Last-Translator: A5h8d0wf0x <littleslyfoxie28@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-05-14 08:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-14 08:34+0000\n"
+"Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n"
 "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/cs/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -120,27 +120,27 @@ msgid "Showing {0} of {1}"
 msgstr "Zobrazuji {0} z {1}"
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:244
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:228
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:412
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:232
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:425
 msgid "Add"
 msgstr "Přídat"
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:244
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:255
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:228
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:240
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:410
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:232
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:244
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:423
 msgid "Replace"
 msgstr "Nahradit"
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:254
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:239
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:243
 #, java-format
 msgid "Host name {0} is already in address book, unchanged."
 msgstr ""
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:256
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:241
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:245
 #, java-format
 msgid ""
 "Host name {0} is already in address book with a different destination. Click"
@@ -148,63 +148,63 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:269
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:254
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:258
 #, java-format
 msgid "Destination added for {0}."
 msgstr "Přídán cíl pro {0}"
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:271
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:256
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:260
 #, java-format
 msgid "Destination changed for {0}."
 msgstr "Cíl pro {0} změněn."
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:273
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:258
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:262
 msgid "Warning - host name does not end with \".i2p\""
 msgstr ""
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:278
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:266
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:270
 msgid "Invalid Base 64 destination."
 msgstr "Neplatný cíl ve formátu Base 64."
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:284
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:272
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:276
 #, java-format
 msgid "Invalid host name \"{0}\"."
 msgstr ""
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:287
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:275
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:279
 msgid "Please enter a host name and destination"
 msgstr "Prosím vložte jméno hostitele a cíl."
 
 #. clear search when deleting
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:291
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:312
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:279
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:304
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:283
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:308
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:270
 msgid "Delete Entry"
 msgstr ""
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:291
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:279
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:283
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:351
 msgid "Delete Selected"
 msgstr "Zvoleno smazání"
 
 #. parameter is a host name
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:305
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:296
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:300
 #, java-format
 msgid "Destination {0} deleted."
 msgstr "Cíl {0} byl smazán."
 
 #. parameter will always be >= 2
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:308
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:299
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:303
 #, java-format
 msgid "1 destination deleted."
 msgid_plural "{0} destinations deleted."
@@ -213,12 +213,12 @@ msgstr[1] ""
 msgstr[2] ""
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:310
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:301
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:305
 msgid "No entries selected to delete."
 msgstr ""
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:318
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:308
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:312
 msgid "Address book saved."
 msgstr ""
 
@@ -228,8 +228,8 @@ msgstr "Chyba: nepodařilo se zapsat do souboru knihy kontaktů. Zkontrolujte p
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:326
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:108
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:312
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:151
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:316
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:153
 msgid ""
 "Invalid form submission, probably because you used the \"back\" or "
 "\"reload\" button on your browser. Please resubmit."
@@ -237,15 +237,15 @@ msgstr "Neplatný formulář. Pravděpodobně jste klikli na tlačítko \"Zpět\
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:328
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:110
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:314
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:153
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:318
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:155
 msgid ""
 "If the problem persists, verify that you have cookies enabled in your "
 "browser."
 msgstr ""
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:99
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:126
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:128
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:160
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:151
 msgid "Save"
@@ -256,7 +256,7 @@ msgid "Configuration saved."
 msgstr "Nastavení uloženo."
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:102
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:145
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:147
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:158
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:149
 msgid "Reload"
@@ -266,35 +266,35 @@ msgstr "Načíst znovu"
 msgid "Configuration reloaded."
 msgstr "Konfigurace znovu načtena."
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:101
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:104
 #, java-format
 msgid "{0} address book in {1} database"
 msgstr ""
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:249
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:253
 msgid "Manually added via SusiDNS"
 msgstr ""
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:263
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:267
 #, java-format
 msgid "Failed to add Destination for {0} to naming service {1}"
 msgstr ""
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:287
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:291
 #, java-format
 msgid "Failed to delete Destination for {0} from naming service {1}"
 msgstr ""
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:138
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:140
 msgid ""
 "Subscriptions saved, updating addressbook from subscription sources now."
 msgstr ""
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:143
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:145
 msgid "Subscriptions saved."
 msgstr ""
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:147
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:149
 msgid "Subscriptions reloaded."
 msgstr ""
 
@@ -414,7 +414,7 @@ msgid "Links"
 msgstr ""
 
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:252
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:404
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:417
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:262
 msgid "Destination"
 msgstr "Cíl"
@@ -436,19 +436,23 @@ msgid "details"
 msgstr ""
 
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:349
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:408
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:421
 msgid "Cancel"
 msgstr "Zrušit"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:383
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:373
+msgid "Export in hosts.txt format"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:396
 msgid "This address book is empty."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:398
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:411
 msgid "Add new destination"
 msgstr "Přidat nový cíl"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:400
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:413
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:168
 msgid "Host Name"
 msgstr ""
diff --git a/apps/susidns/locale/messages_da.po b/apps/susidns/locale/messages_da.po
index da1299b1d01385202f742691a817068c0fdda1f2..ab67210c36065d944d33f3a98c41457a63607092 100644
--- a/apps/susidns/locale/messages_da.po
+++ b/apps/susidns/locale/messages_da.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-17 21:49+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-17 22:06+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-05-14 08:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-14 08:34+0000\n"
 "Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n"
 "Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/da/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -115,27 +115,27 @@ msgid "Showing {0} of {1}"
 msgstr "Viser {0} af {1}"
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:244
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:228
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:412
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:232
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:425
 msgid "Add"
 msgstr "Tilføj"
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:244
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:255
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:228
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:240
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:410
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:232
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:244
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:423
 msgid "Replace"
 msgstr "Udskift"
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:254
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:239
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:243
 #, java-format
 msgid "Host name {0} is already in address book, unchanged."
 msgstr ""
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:256
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:241
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:245
 #, java-format
 msgid ""
 "Host name {0} is already in address book with a different destination. Click"
@@ -143,63 +143,63 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:269
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:254
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:258
 #, java-format
 msgid "Destination added for {0}."
 msgstr "Destination tilføjet for {0}"
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:271
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:256
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:260
 #, java-format
 msgid "Destination changed for {0}."
 msgstr "Desitnation ændret for {0}"
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:273
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:258
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:262
 msgid "Warning - host name does not end with \".i2p\""
 msgstr ""
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:278
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:266
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:270
 msgid "Invalid Base 64 destination."
 msgstr "Ugyldig Base 64 destination"
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:284
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:272
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:276
 #, java-format
 msgid "Invalid host name \"{0}\"."
 msgstr ""
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:287
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:275
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:279
 msgid "Please enter a host name and destination"
 msgstr "Angiv venligst et værtsnavn og destination"
 
 #. clear search when deleting
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:291
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:312
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:279
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:304
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:283
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:308
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:270
 msgid "Delete Entry"
 msgstr ""
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:291
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:279
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:283
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:351
 msgid "Delete Selected"
 msgstr "Slet markedere  "
 
 #. parameter is a host name
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:305
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:296
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:300
 #, java-format
 msgid "Destination {0} deleted."
 msgstr "Destination {0} slettet."
 
 #. parameter will always be >= 2
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:308
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:299
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:303
 #, java-format
 msgid "1 destination deleted."
 msgid_plural "{0} destinations deleted."
@@ -207,12 +207,12 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:310
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:301
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:305
 msgid "No entries selected to delete."
 msgstr ""
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:318
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:308
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:312
 msgid "Address book saved."
 msgstr ""
 
@@ -222,8 +222,8 @@ msgstr "FEJL: Kunne ikke skrive adressebog filen."
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:326
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:108
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:312
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:151
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:316
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:153
 msgid ""
 "Invalid form submission, probably because you used the \"back\" or "
 "\"reload\" button on your browser. Please resubmit."
@@ -231,15 +231,15 @@ msgstr "Ugyldig formularafsendelse, sandsynligvis fordi du har brugt \"tilbage\"
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:328
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:110
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:314
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:153
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:318
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:155
 msgid ""
 "If the problem persists, verify that you have cookies enabled in your "
 "browser."
 msgstr ""
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:99
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:126
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:128
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:160
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:151
 msgid "Save"
@@ -250,7 +250,7 @@ msgid "Configuration saved."
 msgstr "Konfiguration gemt."
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:102
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:145
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:147
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:158
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:149
 msgid "Reload"
@@ -260,35 +260,35 @@ msgstr "Genindlæs"
 msgid "Configuration reloaded."
 msgstr "Konfiguration genindlæst."
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:101
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:104
 #, java-format
 msgid "{0} address book in {1} database"
 msgstr ""
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:249
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:253
 msgid "Manually added via SusiDNS"
 msgstr ""
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:263
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:267
 #, java-format
 msgid "Failed to add Destination for {0} to naming service {1}"
 msgstr ""
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:287
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:291
 #, java-format
 msgid "Failed to delete Destination for {0} from naming service {1}"
 msgstr ""
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:138
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:140
 msgid ""
 "Subscriptions saved, updating addressbook from subscription sources now."
 msgstr "Abonnementer gemt, opdaterer adressebog fra abonnement kilder nu."
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:143
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:145
 msgid "Subscriptions saved."
 msgstr "Abonnementer gemt. "
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:147
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:149
 msgid "Subscriptions reloaded."
 msgstr "Abonnementer genindlæst."
 
@@ -408,7 +408,7 @@ msgid "Links"
 msgstr ""
 
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:252
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:404
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:417
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:262
 msgid "Destination"
 msgstr "Destination"
@@ -430,19 +430,23 @@ msgid "details"
 msgstr ""
 
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:349
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:408
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:421
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annuller"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:383
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:373
+msgid "Export in hosts.txt format"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:396
 msgid "This address book is empty."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:398
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:411
 msgid "Add new destination"
 msgstr "Tilføj ny destination"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:400
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:413
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:168
 msgid "Host Name"
 msgstr ""
diff --git a/apps/susidns/locale/messages_de.po b/apps/susidns/locale/messages_de.po
index ff3dfbf1813fde404b8533141c50e614c0046af5..25a7a4302575b9308b2b4f7392847caaba7afdcd 100644
--- a/apps/susidns/locale/messages_de.po
+++ b/apps/susidns/locale/messages_de.po
@@ -8,7 +8,7 @@
 # blabla <blabla@trash-mail.com>, 2012
 # D.A. Loader, 2012
 # ducki2p <ducki2p@gmail.com>, 2011
-# Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>, 2014
+# Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>, 2014-2015
 # foo <foo@bar>, 2009
 # Lars Schimmer <echelon@i2pmail.org>, 2014
 # mixxy, 2011
@@ -17,9 +17,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-17 21:49+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-23 09:13+0000\n"
-"Last-Translator: Lars Schimmer <echelon@i2pmail.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-05-14 08:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-14 18:09+0000\n"
+"Last-Translator: Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>\n"
 "Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/de/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -123,27 +123,27 @@ msgid "Showing {0} of {1}"
 msgstr "Zeige {0} von {1}"
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:244
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:228
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:412
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:232
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:425
 msgid "Add"
 msgstr "Hinzufügen"
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:244
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:255
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:228
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:240
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:410
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:232
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:244
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:423
 msgid "Replace"
 msgstr "Ersetzen"
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:254
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:239
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:243
 #, java-format
 msgid "Host name {0} is already in address book, unchanged."
 msgstr "Der Name {0} ist bereits im Adressbuch und nicht geändert."
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:256
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:241
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:245
 #, java-format
 msgid ""
 "Host name {0} is already in address book with a different destination. Click"
@@ -151,63 +151,63 @@ msgid ""
 msgstr "Der Name {0} ist mit einem anderen Ziel bereits im Adressbuch. Klicken Sie auf \"Ersetzen\", um den alten Eintrag zu überschreiben!"
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:269
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:254
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:258
 #, java-format
 msgid "Destination added for {0}."
 msgstr "Ziel hinzugefügt für {0}"
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:271
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:256
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:260
 #, java-format
 msgid "Destination changed for {0}."
 msgstr "Ziel geändert für {0}"
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:273
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:258
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:262
 msgid "Warning - host name does not end with \".i2p\""
 msgstr "Warnung - Hostname darf nicht auf \".i2p enden\""
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:278
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:266
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:270
 msgid "Invalid Base 64 destination."
 msgstr "Ungültiges Basis-64 Ziel"
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:284
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:272
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:276
 #, java-format
 msgid "Invalid host name \"{0}\"."
 msgstr "Ungültiger Hostname \"{0}\""
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:287
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:275
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:279
 msgid "Please enter a host name and destination"
 msgstr "Bitte geben Sie einen Hostnamen und ein Ziel ein!"
 
 #. clear search when deleting
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:291
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:312
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:279
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:304
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:283
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:308
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:270
 msgid "Delete Entry"
 msgstr "Eintrag löschen"
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:291
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:279
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:283
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:351
 msgid "Delete Selected"
 msgstr "Ausgewähltes löschen"
 
 #. parameter is a host name
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:305
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:296
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:300
 #, java-format
 msgid "Destination {0} deleted."
 msgstr "Ziel {0} gelöscht"
 
 #. parameter will always be >= 2
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:308
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:299
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:303
 #, java-format
 msgid "1 destination deleted."
 msgid_plural "{0} destinations deleted."
@@ -215,12 +215,12 @@ msgstr[0] "Ein Ziel gelöscht"
 msgstr[1] "{0} Ziele gelöscht"
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:310
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:301
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:305
 msgid "No entries selected to delete."
 msgstr "Es wurden keine Einträge zum Löschen ausgewählt."
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:318
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:308
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:312
 msgid "Address book saved."
 msgstr "Adressbuch gespeichert"
 
@@ -230,8 +230,8 @@ msgstr "FEHLER: Konnte Adressbuchdatei nicht schreiben."
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:326
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:108
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:312
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:151
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:316
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:153
 msgid ""
 "Invalid form submission, probably because you used the \"back\" or "
 "\"reload\" button on your browser. Please resubmit."
@@ -239,15 +239,15 @@ msgstr "Ungültige Datenübertragung, vielleicht haben Sie die \"Zurück\"- oder
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:328
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:110
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:314
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:153
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:318
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:155
 msgid ""
 "If the problem persists, verify that you have cookies enabled in your "
 "browser."
 msgstr "Falls das Problem weiterhin besteht: Stellen Sie sicher, dass Sie in Ihrem Browser Cookies aktiviert haben."
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:99
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:126
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:128
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:160
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:151
 msgid "Save"
@@ -258,7 +258,7 @@ msgid "Configuration saved."
 msgstr "Einstellungen gespeichert"
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:102
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:145
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:147
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:158
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:149
 msgid "Reload"
@@ -268,35 +268,35 @@ msgstr "Neu laden"
 msgid "Configuration reloaded."
 msgstr "Einstellungen neu geladen"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:101
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:104
 #, java-format
 msgid "{0} address book in {1} database"
 msgstr "{0} Adressbuch in {1} Datenbank"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:249
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:253
 msgid "Manually added via SusiDNS"
 msgstr "Manuell via SusiDNS hinzugefügt"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:263
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:267
 #, java-format
 msgid "Failed to add Destination for {0} to naming service {1}"
 msgstr "Konnte das Ziel für {0} nicht dem Domainnamenservice {1} hinzufügen"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:287
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:291
 #, java-format
 msgid "Failed to delete Destination for {0} from naming service {1}"
 msgstr "Konnte das Ziel für {0} nicht aus dem Domainnamenservice {1} löschen"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:138
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:140
 msgid ""
 "Subscriptions saved, updating addressbook from subscription sources now."
 msgstr "Abonnement gespeichert, aktualisiere jetzt das Adressbuch von untenstehenden Aboquellen."
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:143
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:145
 msgid "Subscriptions saved."
 msgstr "Abonnementquellen gespeichert"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:147
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:149
 msgid "Subscriptions reloaded."
 msgstr "Abonnementquellen neu geladen"
 
@@ -416,7 +416,7 @@ msgid "Links"
 msgstr "Links"
 
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:252
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:404
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:417
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:262
 msgid "Destination"
 msgstr "Ziel"
@@ -438,19 +438,23 @@ msgid "details"
 msgstr "Details"
 
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:349
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:408
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:421
 msgid "Cancel"
 msgstr "Abbruch"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:383
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:373
+msgid "Export in hosts.txt format"
+msgstr "Im hosts.txt-Format exportieren"
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:396
 msgid "This address book is empty."
 msgstr "Dieses Adressbuch ist leer."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:398
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:411
 msgid "Add new destination"
 msgstr "Füge neues Ziel hinzu"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:400
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:413
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:168
 msgid "Host Name"
 msgstr "Hostname"
diff --git a/apps/susidns/locale/messages_el.po b/apps/susidns/locale/messages_el.po
index 1793b82de7e1a7c7036351a9b74edc6b997ff2f6..36bdd11abd19bfacfec99c4efacd3699c7e6ab59 100644
--- a/apps/susidns/locale/messages_el.po
+++ b/apps/susidns/locale/messages_el.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-17 21:49+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-17 22:07+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-05-14 08:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-14 08:34+0000\n"
 "Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n"
 "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/el/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -115,27 +115,27 @@ msgid "Showing {0} of {1}"
 msgstr "Εμφάνιση {0} από {1}"
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:244
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:228
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:412
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:232
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:425
 msgid "Add"
 msgstr "Πρόσθεση"
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:244
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:255
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:228
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:240
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:410
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:232
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:244
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:423
 msgid "Replace"
 msgstr "Αντικατάσταση"
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:254
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:239
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:243
 #, java-format
 msgid "Host name {0} is already in address book, unchanged."
 msgstr ""
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:256
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:241
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:245
 #, java-format
 msgid ""
 "Host name {0} is already in address book with a different destination. Click"
@@ -143,63 +143,63 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:269
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:254
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:258
 #, java-format
 msgid "Destination added for {0}."
 msgstr "Πρόσθεση προορισμού για {0}."
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:271
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:256
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:260
 #, java-format
 msgid "Destination changed for {0}."
 msgstr "Αλλαγή προορισμού για {0}."
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:273
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:258
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:262
 msgid "Warning - host name does not end with \".i2p\""
 msgstr ""
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:278
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:266
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:270
 msgid "Invalid Base 64 destination."
 msgstr "Άκυρο base64 προορισμού "
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:284
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:272
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:276
 #, java-format
 msgid "Invalid host name \"{0}\"."
 msgstr ""
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:287
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:275
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:279
 msgid "Please enter a host name and destination"
 msgstr "Παρακαλώ εισάγετε ένα όνομα κομιστή και προορισμό"
 
 #. clear search when deleting
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:291
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:312
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:279
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:304
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:283
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:308
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:270
 msgid "Delete Entry"
 msgstr ""
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:291
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:279
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:283
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:351
 msgid "Delete Selected"
 msgstr "Διαγραφή Επιλεγμένων"
 
 #. parameter is a host name
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:305
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:296
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:300
 #, java-format
 msgid "Destination {0} deleted."
 msgstr "Προορισμός {0} διαγράφηκε."
 
 #. parameter will always be >= 2
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:308
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:299
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:303
 #, java-format
 msgid "1 destination deleted."
 msgid_plural "{0} destinations deleted."
@@ -207,12 +207,12 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:310
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:301
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:305
 msgid "No entries selected to delete."
 msgstr ""
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:318
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:308
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:312
 msgid "Address book saved."
 msgstr ""
 
@@ -222,8 +222,8 @@ msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: Δεν μπόρεσε να εγγραφεί το αρχε
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:326
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:108
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:312
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:151
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:316
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:153
 msgid ""
 "Invalid form submission, probably because you used the \"back\" or "
 "\"reload\" button on your browser. Please resubmit."
@@ -231,15 +231,15 @@ msgstr "Άκυρη αποστολή φόρμας, πιθανότατα γιατ
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:328
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:110
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:314
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:153
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:318
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:155
 msgid ""
 "If the problem persists, verify that you have cookies enabled in your "
 "browser."
 msgstr ""
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:99
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:126
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:128
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:160
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:151
 msgid "Save"
@@ -250,7 +250,7 @@ msgid "Configuration saved."
 msgstr "Παράμετροι αποθηκεύθηκαν."
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:102
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:145
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:147
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:158
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:149
 msgid "Reload"
@@ -260,35 +260,35 @@ msgstr "Επαναφόρτωση."
 msgid "Configuration reloaded."
 msgstr "Παράμετροι επαναφορτώθηκαν."
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:101
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:104
 #, java-format
 msgid "{0} address book in {1} database"
 msgstr ""
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:249
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:253
 msgid "Manually added via SusiDNS"
 msgstr ""
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:263
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:267
 #, java-format
 msgid "Failed to add Destination for {0} to naming service {1}"
 msgstr ""
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:287
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:291
 #, java-format
 msgid "Failed to delete Destination for {0} from naming service {1}"
 msgstr ""
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:138
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:140
 msgid ""
 "Subscriptions saved, updating addressbook from subscription sources now."
 msgstr "Συνδρομές αποθηκεύθηκαν, ανανέωση βιβλίου διευθύνσεων από πηγές συνδρομών τώρα."
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:143
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:145
 msgid "Subscriptions saved."
 msgstr "Συνδρομές αποθηκεύθηκαν."
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:147
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:149
 msgid "Subscriptions reloaded."
 msgstr "Συνδρομές επαναφορτώθηκαν."
 
@@ -408,7 +408,7 @@ msgid "Links"
 msgstr ""
 
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:252
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:404
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:417
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:262
 msgid "Destination"
 msgstr "Προορισμός"
@@ -430,19 +430,23 @@ msgid "details"
 msgstr ""
 
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:349
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:408
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:421
 msgid "Cancel"
 msgstr "Ακύρωση"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:383
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:373
+msgid "Export in hosts.txt format"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:396
 msgid "This address book is empty."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:398
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:411
 msgid "Add new destination"
 msgstr "Προσθήκη νέου προορισμού"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:400
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:413
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:168
 msgid "Host Name"
 msgstr ""
diff --git a/apps/susidns/locale/messages_en.po b/apps/susidns/locale/messages_en.po
index c5ecff766e17c6461cd804647f9a5fc9a5ff389e..af1287e525a282216af328b1e1391fb767feff25 100644
--- a/apps/susidns/locale/messages_en.po
+++ b/apps/susidns/locale/messages_en.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P susidns\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-17 21:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-05-14 08:33+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-06-15 14:09+0100\n"
 "Last-Translator: duck <duck@mail.i2p>\n"
 "Language-Team: duck <duck@mail.i2p>\n"
@@ -114,27 +114,27 @@ msgid "Showing {0} of {1}"
 msgstr ""
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:244
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:228
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:412
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:232
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:425
 msgid "Add"
 msgstr ""
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:244
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:255
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:228
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:240
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:410
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:232
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:244
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:423
 msgid "Replace"
 msgstr ""
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:254
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:239
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:243
 #, java-format
 msgid "Host name {0} is already in address book, unchanged."
 msgstr ""
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:256
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:241
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:245
 #, java-format
 msgid ""
 "Host name {0} is already in address book with a different destination. Click "
@@ -142,63 +142,63 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:269
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:254
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:258
 #, java-format
 msgid "Destination added for {0}."
 msgstr ""
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:271
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:256
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:260
 #, java-format
 msgid "Destination changed for {0}."
 msgstr ""
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:273
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:258
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:262
 msgid "Warning - host name does not end with \".i2p\""
 msgstr ""
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:278
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:266
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:270
 msgid "Invalid Base 64 destination."
 msgstr ""
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:284
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:272
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:276
 #, java-format
 msgid "Invalid host name \"{0}\"."
 msgstr ""
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:287
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:275
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:279
 msgid "Please enter a host name and destination"
 msgstr ""
 
 #. clear search when deleting
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:291
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:312
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:279
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:304
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:283
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:308
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:270
 msgid "Delete Entry"
 msgstr ""
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:291
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:279
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:283
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:351
 msgid "Delete Selected"
 msgstr ""
 
 #. parameter is a host name
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:305
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:296
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:300
 #, java-format
 msgid "Destination {0} deleted."
 msgstr ""
 
 #. parameter will always be >= 2
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:308
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:299
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:303
 #, java-format
 msgid "1 destination deleted."
 msgid_plural "{0} destinations deleted."
@@ -206,12 +206,12 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:310
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:301
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:305
 msgid "No entries selected to delete."
 msgstr ""
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:318
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:308
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:312
 msgid "Address book saved."
 msgstr ""
 
@@ -221,8 +221,8 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:326
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:108
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:312
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:151
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:316
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:153
 msgid ""
 "Invalid form submission, probably because you used the \"back\" or \"reload"
 "\" button on your browser. Please resubmit."
@@ -230,15 +230,15 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:328
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:110
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:314
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:153
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:318
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:155
 msgid ""
 "If the problem persists, verify that you have cookies enabled in your "
 "browser."
 msgstr ""
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:99
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:126
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:128
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:160
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:151
 msgid "Save"
@@ -249,7 +249,7 @@ msgid "Configuration saved."
 msgstr ""
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:102
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:145
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:147
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:158
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:149
 msgid "Reload"
@@ -259,35 +259,35 @@ msgstr ""
 msgid "Configuration reloaded."
 msgstr ""
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:101
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:104
 #, java-format
 msgid "{0} address book in {1} database"
 msgstr ""
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:249
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:253
 msgid "Manually added via SusiDNS"
 msgstr ""
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:263
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:267
 #, java-format
 msgid "Failed to add Destination for {0} to naming service {1}"
 msgstr ""
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:287
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:291
 #, java-format
 msgid "Failed to delete Destination for {0} from naming service {1}"
 msgstr ""
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:138
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:140
 msgid ""
 "Subscriptions saved, updating addressbook from subscription sources now."
 msgstr ""
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:143
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:145
 msgid "Subscriptions saved."
 msgstr ""
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:147
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:149
 msgid "Subscriptions reloaded."
 msgstr ""
 
@@ -407,7 +407,7 @@ msgid "Links"
 msgstr ""
 
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:252
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:404
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:417
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:262
 msgid "Destination"
 msgstr ""
@@ -429,19 +429,23 @@ msgid "details"
 msgstr ""
 
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:349
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:408
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:421
 msgid "Cancel"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:383
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:373
+msgid "Export in hosts.txt format"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:396
 msgid "This address book is empty."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:398
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:411
 msgid "Add new destination"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:400
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:413
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:168
 msgid "Host Name"
 msgstr ""
diff --git a/apps/susidns/locale/messages_es.po b/apps/susidns/locale/messages_es.po
index 11e2c71f0e317626c474bf99c86c759eb7da0ce1..f7d20f4a2c9968b46610b4c73742114c753e180f 100644
--- a/apps/susidns/locale/messages_es.po
+++ b/apps/susidns/locale/messages_es.po
@@ -12,14 +12,14 @@
 # mixxy, 2011
 # punkibastardo <punkibastardo@gmail.com>, 2011, 2012
 # punkibastardo <punkibastardo@gmail.com>, 2011
-# strel, 2014
+# strel, 2014-2015
 # Trolly, 2013
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-17 21:49+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-18 00:04+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-05-14 08:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-14 17:45+0000\n"
 "Last-Translator: strel\n"
 "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/es/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -124,27 +124,27 @@ msgid "Showing {0} of {1}"
 msgstr "Mostrando {0} de {1}"
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:244
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:228
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:412
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:232
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:425
 msgid "Add"
 msgstr "Agregar"
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:244
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:255
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:228
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:240
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:410
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:232
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:244
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:423
 msgid "Replace"
 msgstr "Reemplazar"
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:254
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:239
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:243
 #, java-format
 msgid "Host name {0} is already in address book, unchanged."
 msgstr "El nombre de host {0} ya se encuentra en la libreta de direcciones, exactamente igual."
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:256
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:241
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:245
 #, java-format
 msgid ""
 "Host name {0} is already in address book with a different destination. Click"
@@ -152,63 +152,63 @@ msgid ""
 msgstr "El nombre del host {0} ya se encuentra en la libreta de direcciones, aunque con una dirección de destino diferente. Haz click en \"Reemplazar\" para sobreescribirla."
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:269
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:254
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:258
 #, java-format
 msgid "Destination added for {0}."
 msgstr "Destino añadido para {0}."
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:271
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:256
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:260
 #, java-format
 msgid "Destination changed for {0}."
 msgstr "Destino cambiado para {0}."
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:273
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:258
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:262
 msgid "Warning - host name does not end with \".i2p\""
 msgstr "Advertencia - El nombre del host no termina en \".i2p\"."
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:278
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:266
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:270
 msgid "Invalid Base 64 destination."
 msgstr "Destino en Base 64 no válido"
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:284
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:272
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:276
 #, java-format
 msgid "Invalid host name \"{0}\"."
 msgstr "Nombre del host inválido \"{0}\""
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:287
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:275
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:279
 msgid "Please enter a host name and destination"
 msgstr "Por favor, ¡introduce un nombre de host y destino!"
 
 #. clear search when deleting
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:291
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:312
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:279
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:304
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:283
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:308
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:270
 msgid "Delete Entry"
 msgstr "Borrar entrada"
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:291
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:279
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:283
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:351
 msgid "Delete Selected"
 msgstr "Eliminar seleccionados"
 
 #. parameter is a host name
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:305
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:296
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:300
 #, java-format
 msgid "Destination {0} deleted."
 msgstr "Destino {0} eliminado."
 
 #. parameter will always be >= 2
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:308
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:299
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:303
 #, java-format
 msgid "1 destination deleted."
 msgid_plural "{0} destinations deleted."
@@ -216,12 +216,12 @@ msgstr[0] "Una dirección de destino ha sido eliminada."
 msgstr[1] "{0} direcciones de destino han sido eliminadas."
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:310
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:301
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:305
 msgid "No entries selected to delete."
 msgstr "No hay entradas seleccionadas para eliminar."
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:318
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:308
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:312
 msgid "Address book saved."
 msgstr "La libreta de direcciones ha sido guardada."
 
@@ -231,8 +231,8 @@ msgstr "ERROR: No se pudo escribir el archivo de la libreta direcciones."
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:326
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:108
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:312
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:151
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:316
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:153
 msgid ""
 "Invalid form submission, probably because you used the \"back\" or "
 "\"reload\" button on your browser. Please resubmit."
@@ -240,15 +240,15 @@ msgstr "presentación de formulario no válido, probablemente debido a que has u
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:328
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:110
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:314
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:153
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:318
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:155
 msgid ""
 "If the problem persists, verify that you have cookies enabled in your "
 "browser."
 msgstr "Si el problema persiste, verique que tiene activas las cookies en su navegador."
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:99
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:126
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:128
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:160
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:151
 msgid "Save"
@@ -259,7 +259,7 @@ msgid "Configuration saved."
 msgstr "Configuración guardada."
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:102
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:145
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:147
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:158
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:149
 msgid "Reload"
@@ -269,35 +269,35 @@ msgstr "Recargar"
 msgid "Configuration reloaded."
 msgstr "Configuración recargada."
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:101
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:104
 #, java-format
 msgid "{0} address book in {1} database"
 msgstr "{0} libretas de direcciones en la base de datos de {1}"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:249
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:253
 msgid "Manually added via SusiDNS"
 msgstr "Agregado manualmente vía SusiDNS"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:263
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:267
 #, java-format
 msgid "Failed to add Destination for {0} to naming service {1}"
 msgstr "Error al agregar la dirección de destino {0} al servicio de nombrado {1}"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:287
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:291
 #, java-format
 msgid "Failed to delete Destination for {0} from naming service {1}"
 msgstr "Error al borrar la dirección de destino {0} del servicio de nombrado {1}"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:138
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:140
 msgid ""
 "Subscriptions saved, updating addressbook from subscription sources now."
 msgstr "Suscripciones guardadas, actualizando la libreta de direcciones a partir de las fuentes de suscripción ahora."
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:143
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:145
 msgid "Subscriptions saved."
 msgstr "Suscripciones guardadas."
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:147
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:149
 msgid "Subscriptions reloaded."
 msgstr "Suscripciones recargadas."
 
@@ -417,7 +417,7 @@ msgid "Links"
 msgstr "Vínculos"
 
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:252
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:404
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:417
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:262
 msgid "Destination"
 msgstr "Destino"
@@ -439,19 +439,23 @@ msgid "details"
 msgstr "detalles"
 
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:349
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:408
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:421
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:383
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:373
+msgid "Export in hosts.txt format"
+msgstr "Exportar en formato hosts.txt"
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:396
 msgid "This address book is empty."
 msgstr "Esta libreta de direcciones está vacía."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:398
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:411
 msgid "Add new destination"
 msgstr "Añadir nuevo destino"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:400
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:413
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:168
 msgid "Host Name"
 msgstr "Nombre de Host"
diff --git a/apps/susidns/locale/messages_fr.po b/apps/susidns/locale/messages_fr.po
index 7161f8adcb0c980ea36c012cbf2253eadf21652a..273bc9c562a9851eaac876e30d6d32fca87999bf 100644
--- a/apps/susidns/locale/messages_fr.po
+++ b/apps/susidns/locale/messages_fr.po
@@ -12,12 +12,13 @@
 # Boxoa590, 2013
 # Boxoa590, 2012
 # Towinet, 2014
+# Towinet, 2014-2015
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-17 21:49+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-26 22:11+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-05-14 08:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-15 10:18+0000\n"
 "Last-Translator: Towinet\n"
 "Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/fr/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -122,27 +123,27 @@ msgid "Showing {0} of {1}"
 msgstr "Affichage {0} sur {1}"
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:244
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:228
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:412
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:232
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:425
 msgid "Add"
 msgstr "Ajouter"
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:244
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:255
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:228
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:240
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:410
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:232
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:244
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:423
 msgid "Replace"
 msgstr "Remplacer"
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:254
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:239
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:243
 #, java-format
 msgid "Host name {0} is already in address book, unchanged."
 msgstr "L''hôte {0} est déjà présent: inchangé."
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:256
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:241
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:245
 #, java-format
 msgid ""
 "Host name {0} is already in address book with a different destination. Click"
@@ -150,63 +151,63 @@ msgid ""
 msgstr "L''hôte {0} est déjà présent avec une destination différente. Cliquez sur \"Remplacer\"...pour le remplacer."
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:269
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:254
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:258
 #, java-format
 msgid "Destination added for {0}."
 msgstr "Destination ajoutée pour {0}."
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:271
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:256
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:260
 #, java-format
 msgid "Destination changed for {0}."
 msgstr "Destination modifiée pour {0}."
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:273
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:258
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:262
 msgid "Warning - host name does not end with \".i2p\""
 msgstr "Attention - le nom d'hôte ne finit pas en \".i2p\""
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:278
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:266
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:270
 msgid "Invalid Base 64 destination."
 msgstr "Destination Base64 incorrecte."
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:284
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:272
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:276
 #, java-format
 msgid "Invalid host name \"{0}\"."
 msgstr "Nom d''hôte \"{0}\" invalide."
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:287
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:275
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:279
 msgid "Please enter a host name and destination"
 msgstr "Entrez un nom d'hôte et sa destination"
 
 #. clear search when deleting
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:291
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:312
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:279
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:304
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:283
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:308
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:270
 msgid "Delete Entry"
 msgstr "Supprimer l'entrée"
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:291
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:279
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:283
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:351
 msgid "Delete Selected"
 msgstr "Supprimer les éléments sélectionnés"
 
 #. parameter is a host name
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:305
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:296
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:300
 #, java-format
 msgid "Destination {0} deleted."
 msgstr "Destination {0} supprimée."
 
 #. parameter will always be >= 2
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:308
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:299
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:303
 #, java-format
 msgid "1 destination deleted."
 msgid_plural "{0} destinations deleted."
@@ -214,12 +215,12 @@ msgstr[0] "{0} destination supprimée."
 msgstr[1] "{0} destinations supprimées."
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:310
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:301
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:305
 msgid "No entries selected to delete."
 msgstr "Aucune entrée sélectionnée pour suppression."
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:318
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:308
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:312
 msgid "Address book saved."
 msgstr "Carnet d'adresses enregistré."
 
@@ -229,8 +230,8 @@ msgstr "ERREUR: impossible d'enregistrer le fichier carnet d'adresses."
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:326
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:108
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:312
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:151
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:316
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:153
 msgid ""
 "Invalid form submission, probably because you used the \"back\" or "
 "\"reload\" button on your browser. Please resubmit."
@@ -238,15 +239,15 @@ msgstr "Soumission du formulaire incorrecte: vous avez peut-être utilisé le bo
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:328
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:110
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:314
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:153
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:318
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:155
 msgid ""
 "If the problem persists, verify that you have cookies enabled in your "
 "browser."
 msgstr "Si le problème persiste, vérifiez dans votre navigateur que les cookies sont activés."
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:99
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:126
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:128
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:160
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:151
 msgid "Save"
@@ -257,7 +258,7 @@ msgid "Configuration saved."
 msgstr "Configuration enregistrée."
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:102
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:145
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:147
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:158
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:149
 msgid "Reload"
@@ -267,35 +268,35 @@ msgstr "Recharger"
 msgid "Configuration reloaded."
 msgstr "Configuration rechargée."
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:101
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:104
 #, java-format
 msgid "{0} address book in {1} database"
 msgstr "{0} carnet(s) d''adresses dans {1} base(s) de données"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:249
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:253
 msgid "Manually added via SusiDNS"
 msgstr "Ajouté manuellement via SusiDNS"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:263
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:267
 #, java-format
 msgid "Failed to add Destination for {0} to naming service {1}"
 msgstr "Échec d''ajout de la destination {0} au service de nommage {1}"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:287
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:291
 #, java-format
 msgid "Failed to delete Destination for {0} from naming service {1}"
 msgstr "Échec de suppression de la destination {0} du service de nommage {1}"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:138
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:140
 msgid ""
 "Subscriptions saved, updating addressbook from subscription sources now."
 msgstr "Souscriptions enregistrées, mise à jour en cours du carnet d'adresses à partir de celles-ci."
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:143
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:145
 msgid "Subscriptions saved."
 msgstr "Souscription enregistrée."
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:147
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:149
 msgid "Subscriptions reloaded."
 msgstr "Souscription rechargée."
 
@@ -415,7 +416,7 @@ msgid "Links"
 msgstr "Liens"
 
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:252
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:404
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:417
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:262
 msgid "Destination"
 msgstr "Destination"
@@ -437,19 +438,23 @@ msgid "details"
 msgstr "détails"
 
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:349
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:408
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:421
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annuler"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:383
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:373
+msgid "Export in hosts.txt format"
+msgstr "Exporter en format hosts.txt"
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:396
 msgid "This address book is empty."
 msgstr "Ce carnet d'adresses est vide."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:398
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:411
 msgid "Add new destination"
 msgstr "Ajoutez une nouvelle destination"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:400
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:413
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:168
 msgid "Host Name"
 msgstr "Nom d'hôte"
diff --git a/apps/susidns/locale/messages_hu.po b/apps/susidns/locale/messages_hu.po
index 35df36a43c72d88ff1fbe13b88671c13cf14caf0..db07c5772508f0061a21b23580a8b6518ded656f 100644
--- a/apps/susidns/locale/messages_hu.po
+++ b/apps/susidns/locale/messages_hu.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-17 21:49+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-17 22:07+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-05-14 08:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-14 08:34+0000\n"
 "Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n"
 "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/hu/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -114,27 +114,27 @@ msgid "Showing {0} of {1}"
 msgstr "Mutatva {0}, összesen {1}"
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:244
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:228
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:412
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:232
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:425
 msgid "Add"
 msgstr "Hozzáad"
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:244
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:255
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:228
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:240
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:410
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:232
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:244
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:423
 msgid "Replace"
 msgstr "Cserél"
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:254
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:239
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:243
 #, java-format
 msgid "Host name {0} is already in address book, unchanged."
 msgstr "Hosztnév {0} már a címjegyzékben, változatlanul hagyva."
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:256
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:241
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:245
 #, java-format
 msgid ""
 "Host name {0} is already in address book with a different destination. Click"
@@ -142,63 +142,63 @@ msgid ""
 msgstr "Hosztnév {0} másik célállomással már a címjegyzékben. Felülíráshoz kattints a következőre: \"Cserél\""
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:269
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:254
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:258
 #, java-format
 msgid "Destination added for {0}."
 msgstr "{0} - célállomás hozzáadva."
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:271
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:256
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:260
 #, java-format
 msgid "Destination changed for {0}."
 msgstr "{0} - célállomás megváltoztatva."
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:273
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:258
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:262
 msgid "Warning - host name does not end with \".i2p\""
 msgstr "Vigyázat - hosztnévnek nincs \".i2p\" végződése"
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:278
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:266
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:270
 msgid "Invalid Base 64 destination."
 msgstr "Érvénytelen Bázis 64 célállomás."
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:284
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:272
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:276
 #, java-format
 msgid "Invalid host name \"{0}\"."
 msgstr "Érvénytelen hosztnév \"{0}\"."
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:287
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:275
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:279
 msgid "Please enter a host name and destination"
 msgstr "Kérlek, írd be a hosztnevet és célállomást"
 
 #. clear search when deleting
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:291
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:312
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:279
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:304
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:283
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:308
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:270
 msgid "Delete Entry"
 msgstr "Bejegyzés Törlése"
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:291
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:279
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:283
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:351
 msgid "Delete Selected"
 msgstr "Kiválasztottak Törlése"
 
 #. parameter is a host name
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:305
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:296
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:300
 #, java-format
 msgid "Destination {0} deleted."
 msgstr "Célállomás {0} törölve."
 
 #. parameter will always be >= 2
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:308
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:299
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:303
 #, java-format
 msgid "1 destination deleted."
 msgid_plural "{0} destinations deleted."
@@ -206,12 +206,12 @@ msgstr[0] "1 célállomás törölve."
 msgstr[1] "{0} célállomás törölve."
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:310
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:301
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:305
 msgid "No entries selected to delete."
 msgstr "Nincs kiválasztva bejegyzés a törléshez."
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:318
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:308
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:312
 msgid "Address book saved."
 msgstr "Címjegyzés elmentve."
 
@@ -221,8 +221,8 @@ msgstr "HIBA: Nem sikerült a címjegyzék-fálj írása."
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:326
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:108
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:312
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:151
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:316
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:153
 msgid ""
 "Invalid form submission, probably because you used the \"back\" or "
 "\"reload\" button on your browser. Please resubmit."
@@ -230,15 +230,15 @@ msgstr "Úrlap küldése sikertelen, valószínűleg a \"vissza\" vagy az \"újr
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:328
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:110
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:314
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:153
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:318
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:155
 msgid ""
 "If the problem persists, verify that you have cookies enabled in your "
 "browser."
 msgstr ""
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:99
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:126
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:128
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:160
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:151
 msgid "Save"
@@ -249,7 +249,7 @@ msgid "Configuration saved."
 msgstr "Beállítás elmentve."
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:102
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:145
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:147
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:158
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:149
 msgid "Reload"
@@ -259,35 +259,35 @@ msgstr "Újratöltés"
 msgid "Configuration reloaded."
 msgstr "Beálltások újratöltve."
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:101
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:104
 #, java-format
 msgid "{0} address book in {1} database"
 msgstr "{0} címjegyzék a {1} adatbázisban"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:249
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:253
 msgid "Manually added via SusiDNS"
 msgstr "A SusiDNS-en keresztül manuálisan hozzáadva"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:263
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:267
 #, java-format
 msgid "Failed to add Destination for {0} to naming service {1}"
 msgstr "{0} Célállomás hozzáadása sikertelen a {1} névszolgáltatóhoz"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:287
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:291
 #, java-format
 msgid "Failed to delete Destination for {0} from naming service {1}"
 msgstr "{0} Célállomás törlése sikertelen a {1} névszolgáltatóból"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:138
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:140
 msgid ""
 "Subscriptions saved, updating addressbook from subscription sources now."
 msgstr "Feliratkozás elmentve, címjegyzék a feliratkozási források használatával frissítés alatt."
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:143
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:145
 msgid "Subscriptions saved."
 msgstr "Feliratkozások elmentve."
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:147
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:149
 msgid "Subscriptions reloaded."
 msgstr "Feliratkozások újratöltve."
 
@@ -407,7 +407,7 @@ msgid "Links"
 msgstr "Linkek"
 
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:252
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:404
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:417
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:262
 msgid "Destination"
 msgstr "Célállomás"
@@ -429,19 +429,23 @@ msgid "details"
 msgstr "részletek"
 
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:349
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:408
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:421
 msgid "Cancel"
 msgstr "Mégse"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:383
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:373
+msgid "Export in hosts.txt format"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:396
 msgid "This address book is empty."
 msgstr "A címjegyzék üres."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:398
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:411
 msgid "Add new destination"
 msgstr "Új célállomás hozzáadása"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:400
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:413
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:168
 msgid "Host Name"
 msgstr "Hosztnév"
diff --git a/apps/susidns/locale/messages_it.po b/apps/susidns/locale/messages_it.po
index 3356887cc87bbe572bb9bab4c67fa9e480c67de9..a662dce11aa82315443c292d19f26906bc0e221f 100644
--- a/apps/susidns/locale/messages_it.po
+++ b/apps/susidns/locale/messages_it.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-17 21:49+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-17 22:07+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-05-14 08:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-14 08:34+0000\n"
 "Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n"
 "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/it/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -119,27 +119,27 @@ msgid "Showing {0} of {1}"
 msgstr "Mostrati {0} su {1}"
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:244
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:228
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:412
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:232
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:425
 msgid "Add"
 msgstr "Aggiungi"
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:244
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:255
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:228
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:240
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:410
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:232
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:244
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:423
 msgid "Replace"
 msgstr "Sostituisci"
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:254
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:239
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:243
 #, java-format
 msgid "Host name {0} is already in address book, unchanged."
 msgstr "L''host name {0} è già nella rubrica, nessuna modifica."
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:256
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:241
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:245
 #, java-format
 msgid ""
 "Host name {0} is already in address book with a different destination. Click"
@@ -147,63 +147,63 @@ msgid ""
 msgstr "L''host name {0} è già nella rubrica con una destinazione diversa. Fare click su \"Sostituisci\" per sovrascrivere."
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:269
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:254
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:258
 #, java-format
 msgid "Destination added for {0}."
 msgstr "Destinazione aggiunta per {0}."
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:271
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:256
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:260
 #, java-format
 msgid "Destination changed for {0}."
 msgstr "Destinazione modificata per {0}."
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:273
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:258
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:262
 msgid "Warning - host name does not end with \".i2p\""
 msgstr "Warning - l'host name non finisce con \".i2p\""
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:278
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:266
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:270
 msgid "Invalid Base 64 destination."
 msgstr "Destinazione in Base 64 non valida."
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:284
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:272
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:276
 #, java-format
 msgid "Invalid host name \"{0}\"."
 msgstr "Host name \"{0}\" non valido."
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:287
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:275
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:279
 msgid "Please enter a host name and destination"
 msgstr "Inserire un nome per l'host e una destinazione"
 
 #. clear search when deleting
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:291
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:312
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:279
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:304
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:283
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:308
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:270
 msgid "Delete Entry"
 msgstr "Elimina voce"
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:291
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:279
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:283
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:351
 msgid "Delete Selected"
 msgstr "Elimina Selezione"
 
 #. parameter is a host name
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:305
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:296
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:300
 #, java-format
 msgid "Destination {0} deleted."
 msgstr "Destinazione {0} eliminata."
 
 #. parameter will always be >= 2
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:308
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:299
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:303
 #, java-format
 msgid "1 destination deleted."
 msgid_plural "{0} destinations deleted."
@@ -211,12 +211,12 @@ msgstr[0] "1 destinazione eliminata."
 msgstr[1] "{0} destinazioni eliminate."
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:310
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:301
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:305
 msgid "No entries selected to delete."
 msgstr "Non è stata selezionata nessuna voce per l'eliminazione."
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:318
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:308
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:312
 msgid "Address book saved."
 msgstr "Rubrica salvata."
 
@@ -226,8 +226,8 @@ msgstr "ERRORE: impossibile scrivere sul file della rubrica."
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:326
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:108
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:312
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:151
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:316
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:153
 msgid ""
 "Invalid form submission, probably because you used the \"back\" or "
 "\"reload\" button on your browser. Please resubmit."
@@ -235,15 +235,15 @@ msgstr "Il form presentato è invalido, probabilmente hai usato la funzione \"in
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:328
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:110
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:314
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:153
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:318
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:155
 msgid ""
 "If the problem persists, verify that you have cookies enabled in your "
 "browser."
 msgstr "Se il problema persisite, verifica di avere i cookies abilitati nel tuo browser."
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:99
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:126
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:128
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:160
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:151
 msgid "Save"
@@ -254,7 +254,7 @@ msgid "Configuration saved."
 msgstr "Configurazione salvata."
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:102
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:145
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:147
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:158
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:149
 msgid "Reload"
@@ -264,35 +264,35 @@ msgstr "Ricarica"
 msgid "Configuration reloaded."
 msgstr "Configurazione ricaricata."
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:101
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:104
 #, java-format
 msgid "{0} address book in {1} database"
 msgstr "{0} rubriche in {1} database"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:249
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:253
 msgid "Manually added via SusiDNS"
 msgstr "Aggiunto manualmente con SusiDNS"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:263
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:267
 #, java-format
 msgid "Failed to add Destination for {0} to naming service {1}"
 msgstr "Operazione di aggiunta della Destinazione per {0} al servizio di naming {1} fallita"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:287
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:291
 #, java-format
 msgid "Failed to delete Destination for {0} from naming service {1}"
 msgstr "Operazione di eliminazione della Destinazione per {0} dal servizio di naming {1} fallita"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:138
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:140
 msgid ""
 "Subscriptions saved, updating addressbook from subscription sources now."
 msgstr "Sottoscrizioni salvate, è in corso l'aggiornamento della rubrica a partire dalle fonti di sottoscrizione."
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:143
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:145
 msgid "Subscriptions saved."
 msgstr "Sottoscrizioni salvate."
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:147
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:149
 msgid "Subscriptions reloaded."
 msgstr "Sottoscrizioni ricaricate."
 
@@ -412,7 +412,7 @@ msgid "Links"
 msgstr "Collegamenti"
 
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:252
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:404
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:417
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:262
 msgid "Destination"
 msgstr "Destinazione"
@@ -434,19 +434,23 @@ msgid "details"
 msgstr "dettagli"
 
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:349
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:408
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:421
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annulla"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:383
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:373
+msgid "Export in hosts.txt format"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:396
 msgid "This address book is empty."
 msgstr "Questa rubrica è vuota."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:398
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:411
 msgid "Add new destination"
 msgstr "Aggiungi una nuova destinazione"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:400
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:413
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:168
 msgid "Host Name"
 msgstr "Host Name"
diff --git a/apps/susidns/locale/messages_ja.po b/apps/susidns/locale/messages_ja.po
index 65d16172f6d9109fa65ddb65a4eb02bff8e89d50..d069b5dd332e01fe0dc97d40aa231c88ae0a3270 100644
--- a/apps/susidns/locale/messages_ja.po
+++ b/apps/susidns/locale/messages_ja.po
@@ -10,9 +10,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-17 21:49+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-14 15:57+0000\n"
-"Last-Translator: rafe <rafe.kun@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-05-14 08:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-14 08:34+0000\n"
+"Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n"
 "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/ja/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -112,27 +112,27 @@ msgid "Showing {0} of {1}"
 msgstr "{1} 件中 {0} 件を表示中"
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:244
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:228
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:412
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:232
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:425
 msgid "Add"
 msgstr "追加"
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:244
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:255
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:228
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:240
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:410
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:232
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:244
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:423
 msgid "Replace"
 msgstr "置き換える"
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:254
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:239
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:243
 #, java-format
 msgid "Host name {0} is already in address book, unchanged."
 msgstr "ホスト名 {0} はすでにアドレスブックにあり、変更されていません。"
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:256
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:241
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:245
 #, java-format
 msgid ""
 "Host name {0} is already in address book with a different destination. Click"
@@ -140,75 +140,75 @@ msgid ""
 msgstr "ホスト名 {0} は異なる宛先ですでにアドレスブックにあります。「置き換える」をクリックして、上書きします。"
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:269
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:254
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:258
 #, java-format
 msgid "Destination added for {0}."
 msgstr "{0} に宛先が追加されました。"
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:271
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:256
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:260
 #, java-format
 msgid "Destination changed for {0}."
 msgstr "{0} に宛先が変更されました。"
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:273
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:258
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:262
 msgid "Warning - host name does not end with \".i2p\""
 msgstr "警告 - ホスト名は \".i2p\" で終わりません"
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:278
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:266
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:270
 msgid "Invalid Base 64 destination."
 msgstr "無効な Base 64 の宛先。"
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:284
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:272
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:276
 #, java-format
 msgid "Invalid host name \"{0}\"."
 msgstr "無効なホスト名 \"{0}\" 。"
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:287
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:275
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:279
 msgid "Please enter a host name and destination"
 msgstr "ホスト名と宛先を入力してください"
 
 #. clear search when deleting
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:291
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:312
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:279
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:304
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:283
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:308
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:270
 msgid "Delete Entry"
 msgstr "エントリを削除"
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:291
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:279
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:283
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:351
 msgid "Delete Selected"
 msgstr "選択したものを削除"
 
 #. parameter is a host name
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:305
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:296
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:300
 #, java-format
 msgid "Destination {0} deleted."
 msgstr "宛先 {0} は削除されました。"
 
 #. parameter will always be >= 2
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:308
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:299
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:303
 #, java-format
 msgid "1 destination deleted."
 msgid_plural "{0} destinations deleted."
 msgstr[0] "{0} 件の宛先が削除されました。"
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:310
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:301
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:305
 msgid "No entries selected to delete."
 msgstr "削除すると選択されたエントリなし。"
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:318
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:308
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:312
 msgid "Address book saved."
 msgstr "アドレスブックは保存されました。"
 
@@ -218,8 +218,8 @@ msgstr "エラー: アドレスブックファイルに書き込めません。"
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:326
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:108
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:312
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:151
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:316
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:153
 msgid ""
 "Invalid form submission, probably because you used the \"back\" or "
 "\"reload\" button on your browser. Please resubmit."
@@ -227,15 +227,15 @@ msgstr "無効なフォームからの送信、おそらく、ブラウザで「
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:328
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:110
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:314
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:153
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:318
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:155
 msgid ""
 "If the problem persists, verify that you have cookies enabled in your "
 "browser."
 msgstr "問題が続く場合、クッキーがブラウザで有効になっているか確認してください。"
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:99
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:126
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:128
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:160
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:151
 msgid "Save"
@@ -246,7 +246,7 @@ msgid "Configuration saved."
 msgstr "設定が保存されました。"
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:102
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:145
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:147
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:158
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:149
 msgid "Reload"
@@ -256,35 +256,35 @@ msgstr "再読込"
 msgid "Configuration reloaded."
 msgstr "設定が再読込されました。"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:101
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:104
 #, java-format
 msgid "{0} address book in {1} database"
 msgstr "{1} データベース内に {0} アドレスブック"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:249
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:253
 msgid "Manually added via SusiDNS"
 msgstr "SusiDNS を通じて手動で追加されました"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:263
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:267
 #, java-format
 msgid "Failed to add Destination for {0} to naming service {1}"
 msgstr "ネーミング・サービス {1} への {0} の宛先を追加するのに失敗しました"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:287
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:291
 #, java-format
 msgid "Failed to delete Destination for {0} from naming service {1}"
 msgstr "ネーミング・サービス {1} から {0} の宛先を削除するのに失敗しました"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:138
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:140
 msgid ""
 "Subscriptions saved, updating addressbook from subscription sources now."
 msgstr "購読が保存されました、現在購読ソースからアドレスブックを更新しています。"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:143
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:145
 msgid "Subscriptions saved."
 msgstr "購読が保存されました。"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:147
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:149
 msgid "Subscriptions reloaded."
 msgstr "購読が再読込されました。"
 
@@ -404,7 +404,7 @@ msgid "Links"
 msgstr "リンク"
 
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:252
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:404
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:417
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:262
 msgid "Destination"
 msgstr "宛先"
@@ -426,19 +426,23 @@ msgid "details"
 msgstr "詳細"
 
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:349
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:408
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:421
 msgid "Cancel"
 msgstr "キャンセル"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:383
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:373
+msgid "Export in hosts.txt format"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:396
 msgid "This address book is empty."
 msgstr "このアドレスブックは空です。"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:398
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:411
 msgid "Add new destination"
 msgstr "新しい宛先を追加"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:400
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:413
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:168
 msgid "Host Name"
 msgstr "ホスト名"
diff --git a/apps/susidns/locale/messages_nl.po b/apps/susidns/locale/messages_nl.po
index 9af2fa2897b86149209a28bc693bd06b4aa68ab0..e47fcb329776ca8607fc510250e7b86ff0026fbb 100644
--- a/apps/susidns/locale/messages_nl.po
+++ b/apps/susidns/locale/messages_nl.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-17 21:49+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-18 16:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-05-14 08:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-17 20:51+0000\n"
 "Last-Translator: Nathan Follens\n"
 "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/nl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -117,27 +117,27 @@ msgid "Showing {0} of {1}"
 msgstr "Toon {0} van {1}"
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:244
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:228
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:412
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:232
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:425
 msgid "Add"
 msgstr "Toevoegen"
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:244
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:255
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:228
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:240
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:410
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:232
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:244
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:423
 msgid "Replace"
 msgstr "Vervang"
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:254
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:239
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:243
 #, java-format
 msgid "Host name {0} is already in address book, unchanged."
 msgstr "Hostnaam {0} is al in het adresboek, ongewijzigd."
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:256
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:241
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:245
 #, java-format
 msgid ""
 "Host name {0} is already in address book with a different destination. Click"
@@ -145,63 +145,63 @@ msgid ""
 msgstr "Hostnaam {0} is al in het adresboek met een andere bestemming. Klik op \"Vervangen\" om te overschrijven."
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:269
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:254
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:258
 #, java-format
 msgid "Destination added for {0}."
 msgstr "Destination toegevoegd voor {0}."
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:271
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:256
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:260
 #, java-format
 msgid "Destination changed for {0}."
 msgstr "Destination gewijzigd voor {0}."
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:273
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:258
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:262
 msgid "Warning - host name does not end with \".i2p\""
 msgstr "Waarschuwing - hostnaam eindigt niet op \".i2p\""
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:278
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:266
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:270
 msgid "Invalid Base 64 destination."
 msgstr "Ongeldige Base 64 destination."
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:284
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:272
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:276
 #, java-format
 msgid "Invalid host name \"{0}\"."
 msgstr "Ongeldige hostnaam \"{0}\"."
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:287
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:275
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:279
 msgid "Please enter a host name and destination"
 msgstr "Voer een host naam en destination in"
 
 #. clear search when deleting
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:291
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:312
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:279
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:304
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:283
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:308
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:270
 msgid "Delete Entry"
 msgstr "Item verwijderen"
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:291
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:279
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:283
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:351
 msgid "Delete Selected"
 msgstr "Verwijderen Selectie"
 
 #. parameter is a host name
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:305
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:296
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:300
 #, java-format
 msgid "Destination {0} deleted."
 msgstr "Destination {0} verwijderd."
 
 #. parameter will always be >= 2
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:308
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:299
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:303
 #, java-format
 msgid "1 destination deleted."
 msgid_plural "{0} destinations deleted."
@@ -209,12 +209,12 @@ msgstr[0] "1 bestemming verwijderd."
 msgstr[1] "{0} bestemmingen verwijderd."
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:310
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:301
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:305
 msgid "No entries selected to delete."
 msgstr "Geen items geselecteerd om te verwijderen."
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:318
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:308
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:312
 msgid "Address book saved."
 msgstr "Adresboek opgeslagen."
 
@@ -224,8 +224,8 @@ msgstr "ERROR: Kan het adresboek bestand niet wegschrijven."
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:326
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:108
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:312
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:151
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:316
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:153
 msgid ""
 "Invalid form submission, probably because you used the \"back\" or "
 "\"reload\" button on your browser. Please resubmit."
@@ -233,15 +233,15 @@ msgstr "Ongeldig formulier verzonden, waarschijnlijk omdat je de \"terug\" or \"
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:328
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:110
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:314
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:153
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:318
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:155
 msgid ""
 "If the problem persists, verify that you have cookies enabled in your "
 "browser."
 msgstr "Als het probleem zich blijft voordoen, controleer dan dat je cookies in je browser hebt aangezet."
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:99
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:126
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:128
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:160
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:151
 msgid "Save"
@@ -252,7 +252,7 @@ msgid "Configuration saved."
 msgstr "Configuratie opgeslagen."
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:102
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:145
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:147
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:158
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:149
 msgid "Reload"
@@ -262,35 +262,35 @@ msgstr "Herladen"
 msgid "Configuration reloaded."
 msgstr "Configuratie herladen."
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:101
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:104
 #, java-format
 msgid "{0} address book in {1} database"
 msgstr "{0} adresboek in {1} database"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:249
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:253
 msgid "Manually added via SusiDNS"
 msgstr "Handmatig toegevoegd via SusiDNS"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:263
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:267
 #, java-format
 msgid "Failed to add Destination for {0} to naming service {1}"
 msgstr "Toevoegen van Bestemming voor {0} naar naamdienst {1} mislukt"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:287
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:291
 #, java-format
 msgid "Failed to delete Destination for {0} from naming service {1}"
 msgstr "Verwijderen van Bestemming voor {0} van naamdienst {1} mislukt"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:138
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:140
 msgid ""
 "Subscriptions saved, updating addressbook from subscription sources now."
 msgstr "Subscriptions opgeslagen, adresboek wordt nu vernieuwd van de subscription bronnen."
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:143
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:145
 msgid "Subscriptions saved."
 msgstr "Subscriptions opgeslagen."
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:147
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:149
 msgid "Subscriptions reloaded."
 msgstr "Subscriptions herladen."
 
@@ -410,7 +410,7 @@ msgid "Links"
 msgstr "Links"
 
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:252
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:404
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:417
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:262
 msgid "Destination"
 msgstr "Destination"
@@ -432,19 +432,23 @@ msgid "details"
 msgstr "details"
 
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:349
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:408
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:421
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annuleer"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:383
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:373
+msgid "Export in hosts.txt format"
+msgstr "Exporteren in hosts.txt-formaat"
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:396
 msgid "This address book is empty."
 msgstr "Dit adresboek is leeg."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:398
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:411
 msgid "Add new destination"
 msgstr "Nieuwe destination toevoegen"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:400
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:413
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:168
 msgid "Host Name"
 msgstr "Hostnaam"
diff --git a/apps/susidns/locale/messages_pl.po b/apps/susidns/locale/messages_pl.po
index b4a6333abc1b300773694d8ecc7f9f4ba2fdc840..3302d8258d228fc0ae11e585fd3fe9cad0ed27c2 100644
--- a/apps/susidns/locale/messages_pl.po
+++ b/apps/susidns/locale/messages_pl.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-17 21:49+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-17 22:07+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-05-14 08:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-14 08:34+0000\n"
 "Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n"
 "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/pl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -122,27 +122,27 @@ msgid "Showing {0} of {1}"
 msgstr "Wyświetlono {0} z {1}"
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:244
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:228
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:412
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:232
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:425
 msgid "Add"
 msgstr "Dodaj"
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:244
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:255
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:228
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:240
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:410
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:232
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:244
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:423
 msgid "Replace"
 msgstr "ZastÄ…p"
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:254
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:239
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:243
 #, java-format
 msgid "Host name {0} is already in address book, unchanged."
 msgstr "Nazwa hosta {0} jest już w książce adresowej, bez zmian."
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:256
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:241
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:245
 #, java-format
 msgid ""
 "Host name {0} is already in address book with a different destination. Click"
@@ -150,63 +150,63 @@ msgid ""
 msgstr "Nazwa hosta {0} jest już w książce adresowej z innym miejscem przeznaczenia. Kliknij przycisk \"Zmień\", aby nadpisać."
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:269
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:254
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:258
 #, java-format
 msgid "Destination added for {0}."
 msgstr "Miejsce przeznaczenia dodane dla {0}."
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:271
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:256
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:260
 #, java-format
 msgid "Destination changed for {0}."
 msgstr "Miejsce przeznaczenia zmienione dla {0}."
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:273
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:258
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:262
 msgid "Warning - host name does not end with \".i2p\""
 msgstr "Uwaga - nazwa hosta nie kończy się na \".i2p\""
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:278
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:266
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:270
 msgid "Invalid Base 64 destination."
 msgstr "Nieprawidłowy miejsca przeznaczenia formatu Base 64."
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:284
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:272
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:276
 #, java-format
 msgid "Invalid host name \"{0}\"."
 msgstr "Nieprawidłowa nazwa hosta \"{0}\"."
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:287
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:275
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:279
 msgid "Please enter a host name and destination"
 msgstr "Wpisz nazwÄ™ hosta i miejsca przeznaczenia"
 
 #. clear search when deleting
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:291
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:312
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:279
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:304
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:283
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:308
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:270
 msgid "Delete Entry"
 msgstr "Usuń wpis"
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:291
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:279
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:283
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:351
 msgid "Delete Selected"
 msgstr "Usuń zaznaczone"
 
 #. parameter is a host name
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:305
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:296
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:300
 #, java-format
 msgid "Destination {0} deleted."
 msgstr "Miejsce przeznaczenia {0} usunięte."
 
 #. parameter will always be >= 2
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:308
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:299
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:303
 #, java-format
 msgid "1 destination deleted."
 msgid_plural "{0} destinations deleted."
@@ -215,12 +215,12 @@ msgstr[1] "{0} miejsca przeznaczenia usunięte."
 msgstr[2] "{0} miejsc przeznaczenia usunięte."
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:310
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:301
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:305
 msgid "No entries selected to delete."
 msgstr "Brak wpisów wybranych do usunięcia."
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:318
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:308
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:312
 msgid "Address book saved."
 msgstr "Książka adresowa zapisana."
 
@@ -230,8 +230,8 @@ msgstr "BŁĄD: Nie można zapisać pliku książki adresowej."
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:326
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:108
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:312
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:151
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:316
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:153
 msgid ""
 "Invalid form submission, probably because you used the \"back\" or "
 "\"reload\" button on your browser. Please resubmit."
@@ -239,15 +239,15 @@ msgstr "Nieprawidłowy formularz, prawdopodobnie dlatego, że użyto przycisku \
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:328
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:110
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:314
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:153
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:318
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:155
 msgid ""
 "If the problem persists, verify that you have cookies enabled in your "
 "browser."
 msgstr "Jeśli problem będzie się powtarzał, sprawdź, czy masz włączoną obsługę plików cookie w przeglądarce."
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:99
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:126
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:128
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:160
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:151
 msgid "Save"
@@ -258,7 +258,7 @@ msgid "Configuration saved."
 msgstr "Konfiguracja zapisana."
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:102
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:145
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:147
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:158
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:149
 msgid "Reload"
@@ -268,35 +268,35 @@ msgstr "Przeładuj"
 msgid "Configuration reloaded."
 msgstr "Konfiguracja przeładowana."
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:101
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:104
 #, java-format
 msgid "{0} address book in {1} database"
 msgstr "{0} książka adresowa w bazie {1}"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:249
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:253
 msgid "Manually added via SusiDNS"
 msgstr "Dodane ręcznie przez SusiDNS"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:263
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:267
 #, java-format
 msgid "Failed to add Destination for {0} to naming service {1}"
 msgstr "Nie udało się dodać Miejsca Przeznaczenia dla {0} do serwisu nazewnictwa {1}"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:287
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:291
 #, java-format
 msgid "Failed to delete Destination for {0} from naming service {1}"
 msgstr "Nie udało się usunąć Miejsca Przeznaczenia dla {0} z serwisu nazewnictwa {1}"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:138
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:140
 msgid ""
 "Subscriptions saved, updating addressbook from subscription sources now."
 msgstr "Subskrypcje zapisane, trwa teraz aktualizowanie książki adresowej ze źródeł subskrypcji."
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:143
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:145
 msgid "Subscriptions saved."
 msgstr "Subskrypcje zapisane."
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:147
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:149
 msgid "Subscriptions reloaded."
 msgstr "Subskrypcje przeładowane."
 
@@ -416,7 +416,7 @@ msgid "Links"
 msgstr "Linki"
 
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:252
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:404
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:417
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:262
 msgid "Destination"
 msgstr "Miejsce przeznaczenia"
@@ -438,19 +438,23 @@ msgid "details"
 msgstr "szczegóły"
 
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:349
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:408
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:421
 msgid "Cancel"
 msgstr "Anuluj"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:383
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:373
+msgid "Export in hosts.txt format"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:396
 msgid "This address book is empty."
 msgstr "Ta książka adresowa jest pusta."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:398
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:411
 msgid "Add new destination"
 msgstr "Dodaj nowe miejsce przeznaczenia"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:400
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:413
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:168
 msgid "Host Name"
 msgstr "Nazwa hosta"
diff --git a/apps/susidns/locale/messages_pt.po b/apps/susidns/locale/messages_pt.po
index 759026c7003ed7e0630afb0236ae9c8de29359f3..9cc75333e61f7a8b77577786593d3ba9e6738de1 100644
--- a/apps/susidns/locale/messages_pt.po
+++ b/apps/susidns/locale/messages_pt.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-17 21:49+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-17 22:07+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-05-14 08:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-14 08:34+0000\n"
 "Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n"
 "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/pt/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -117,27 +117,27 @@ msgid "Showing {0} of {1}"
 msgstr "Mostrando {0} de {1}"
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:244
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:228
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:412
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:232
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:425
 msgid "Add"
 msgstr "Adicionar"
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:244
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:255
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:228
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:240
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:410
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:232
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:244
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:423
 msgid "Replace"
 msgstr "Substituir"
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:254
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:239
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:243
 #, java-format
 msgid "Host name {0} is already in address book, unchanged."
 msgstr "O nome do servidor {0} já está no livro de endereços, nada foi alterado."
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:256
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:241
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:245
 #, java-format
 msgid ""
 "Host name {0} is already in address book with a different destination. Click"
@@ -145,63 +145,63 @@ msgid ""
 msgstr "O nome do servidor {0} já está no livro de endereços com um destino diferente. Clique em \"Substituir\" para alterar."
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:269
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:254
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:258
 #, java-format
 msgid "Destination added for {0}."
 msgstr "Destino adicionado para {0}."
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:271
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:256
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:260
 #, java-format
 msgid "Destination changed for {0}."
 msgstr "Destino alterado para {0}."
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:273
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:258
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:262
 msgid "Warning - host name does not end with \".i2p\""
 msgstr "Aviso - o nome do servidor não termina com \".i2p\""
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:278
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:266
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:270
 msgid "Invalid Base 64 destination."
 msgstr "Destino Base 64 inválido."
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:284
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:272
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:276
 #, java-format
 msgid "Invalid host name \"{0}\"."
 msgstr "Nome do servidor \"{0}\" é inválido."
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:287
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:275
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:279
 msgid "Please enter a host name and destination"
 msgstr "Por favor digitar o nome do servidor e o destino"
 
 #. clear search when deleting
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:291
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:312
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:279
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:304
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:283
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:308
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:270
 msgid "Delete Entry"
 msgstr "Apagar entrada"
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:291
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:279
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:283
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:351
 msgid "Delete Selected"
 msgstr "Apagar Selecionados"
 
 #. parameter is a host name
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:305
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:296
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:300
 #, java-format
 msgid "Destination {0} deleted."
 msgstr "Destino {0} apagado."
 
 #. parameter will always be >= 2
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:308
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:299
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:303
 #, java-format
 msgid "1 destination deleted."
 msgid_plural "{0} destinations deleted."
@@ -209,12 +209,12 @@ msgstr[0] "1 destino apagado."
 msgstr[1] "{0} destinos apagados."
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:310
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:301
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:305
 msgid "No entries selected to delete."
 msgstr "Nenhuma entrada marcada para apagar."
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:318
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:308
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:312
 msgid "Address book saved."
 msgstr "O livro de endereços foi salvo."
 
@@ -224,8 +224,8 @@ msgstr "ERRO: Não foi possível gravar no arquivo do livro de endereços."
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:326
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:108
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:312
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:151
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:316
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:153
 msgid ""
 "Invalid form submission, probably because you used the \"back\" or "
 "\"reload\" button on your browser. Please resubmit."
@@ -233,15 +233,15 @@ msgstr "Requisição inválida, por favor tentar novamente."
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:328
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:110
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:314
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:153
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:318
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:155
 msgid ""
 "If the problem persists, verify that you have cookies enabled in your "
 "browser."
 msgstr "Se o problema persistir, verificar se o seu navegador está aceitando cookies."
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:99
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:126
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:128
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:160
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:151
 msgid "Save"
@@ -252,7 +252,7 @@ msgid "Configuration saved."
 msgstr "Configuração salva."
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:102
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:145
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:147
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:158
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:149
 msgid "Reload"
@@ -262,35 +262,35 @@ msgstr "Recarregar"
 msgid "Configuration reloaded."
 msgstr "Configuração recarregada."
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:101
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:104
 #, java-format
 msgid "{0} address book in {1} database"
 msgstr "{0} livros de endereços no banco de dados {1}"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:249
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:253
 msgid "Manually added via SusiDNS"
 msgstr "Adicionado manualmente via SusiDNS"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:263
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:267
 #, java-format
 msgid "Failed to add Destination for {0} to naming service {1}"
 msgstr "Falha ao adicionar o Destino para {0} ao serviço de nomes {1}"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:287
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:291
 #, java-format
 msgid "Failed to delete Destination for {0} from naming service {1}"
 msgstr "Falha ao remover o Destino para {0} do serviço de nomes {1}"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:138
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:140
 msgid ""
 "Subscriptions saved, updating addressbook from subscription sources now."
 msgstr "Inscrições salvas, atualizando o livro de endereços agora."
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:143
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:145
 msgid "Subscriptions saved."
 msgstr "Inscrições salvas."
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:147
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:149
 msgid "Subscriptions reloaded."
 msgstr "Inscrições recarregadas."
 
@@ -410,7 +410,7 @@ msgid "Links"
 msgstr "Links"
 
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:252
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:404
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:417
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:262
 msgid "Destination"
 msgstr "Destino"
@@ -432,19 +432,23 @@ msgid "details"
 msgstr "detalhes"
 
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:349
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:408
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:421
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:383
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:373
+msgid "Export in hosts.txt format"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:396
 msgid "This address book is empty."
 msgstr "Este livro de endereços está vazio."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:398
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:411
 msgid "Add new destination"
 msgstr "Adicionar destino"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:400
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:413
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:168
 msgid "Host Name"
 msgstr "Nome do servidor"
diff --git a/apps/susidns/locale/messages_pt_BR.po b/apps/susidns/locale/messages_pt_BR.po
index a552aaa7052536dfb437ba6b4cad9cad0b2f34ce..9dd306ac7c18a5675da438f38e712bd71a11dfd5 100644
--- a/apps/susidns/locale/messages_pt_BR.po
+++ b/apps/susidns/locale/messages_pt_BR.po
@@ -5,14 +5,15 @@
 # 
 # Translators:
 # blueboy, 2013
+# blueboy, 2015
 # blueboy, 2014
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-17 21:49+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-17 22:07+0000\n"
-"Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-05-14 08:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-19 12:59+0000\n"
+"Last-Translator: blueboy\n"
 "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/pt_BR/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -48,7 +49,7 @@ msgstr "O nome do host não pode conter \"{0}\""
 msgid ""
 "Host name \"{0}\" requires conversion to ASCII but the conversion library is"
 " unavailable in this JVM"
-msgstr ""
+msgstr "O nome do host \"{0}\" requer conversão para ASCII mas a biblioteca de conversão não está disponível nessa JVM"
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:219
 msgid "None"
@@ -68,7 +69,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:233
 msgid "Key"
-msgstr ""
+msgstr "Chave"
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:235
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:260
@@ -100,15 +101,15 @@ msgstr[1] ""
 #, java-format
 msgid "One result for search."
 msgid_plural "{0} results for search."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Um resultado para a busca."
+msgstr[1] "{0} resultados para a busca."
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:206
 #, java-format
 msgid "Address book contains 1 entry."
 msgid_plural "Address book contains {0} entries."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "O livro de endereços contém 1 entrada."
+msgstr[1] "O livro de endereços contém {0} entradas."
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:222
 #, java-format
@@ -116,104 +117,104 @@ msgid "Showing {0} of {1}"
 msgstr ""
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:244
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:228
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:412
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:232
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:425
 msgid "Add"
 msgstr "Adicionar"
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:244
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:255
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:228
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:240
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:410
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:232
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:244
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:423
 msgid "Replace"
 msgstr "Substituir"
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:254
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:239
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:243
 #, java-format
 msgid "Host name {0} is already in address book, unchanged."
 msgstr ""
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:256
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:241
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:245
 #, java-format
 msgid ""
 "Host name {0} is already in address book with a different destination. Click"
 " \"Replace\" to overwrite."
-msgstr ""
+msgstr "O nome de host {0} já está no livro de endereços com um destino diferente. Clique em \"Substituir\" para sobrescrever."
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:269
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:254
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:258
 #, java-format
 msgid "Destination added for {0}."
 msgstr "Adicionado destino para {0}."
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:271
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:256
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:260
 #, java-format
 msgid "Destination changed for {0}."
 msgstr "Alterado destino para {0}."
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:273
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:258
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:262
 msgid "Warning - host name does not end with \".i2p\""
 msgstr "Aviso - o nome do host não pode terminar com \".i2p\""
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:278
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:266
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:270
 msgid "Invalid Base 64 destination."
 msgstr "Destino de Base 64 inválido."
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:284
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:272
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:276
 #, java-format
 msgid "Invalid host name \"{0}\"."
 msgstr "Nome de host inválido: \"{0}\"."
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:287
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:275
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:279
 msgid "Please enter a host name and destination"
 msgstr "Por favor, forneça um nome de host e um destino"
 
 #. clear search when deleting
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:291
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:312
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:279
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:304
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:283
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:308
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:270
 msgid "Delete Entry"
-msgstr "Deletar entrada"
+msgstr "Apagar entrada"
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:291
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:279
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:283
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:351
 msgid "Delete Selected"
-msgstr "Deletar selecionado"
+msgstr "Apagar selecionado"
 
 #. parameter is a host name
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:305
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:296
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:300
 #, java-format
 msgid "Destination {0} deleted."
-msgstr "Destino {0} deletado."
+msgstr "Destino {0} apagado."
 
 #. parameter will always be >= 2
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:308
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:299
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:303
 #, java-format
 msgid "1 destination deleted."
 msgid_plural "{0} destinations deleted."
 msgstr[0] "{0} destinos deletados."
-msgstr[1] "{0} destinos deletados."
+msgstr[1] "{0} destinos apagados."
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:310
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:301
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:305
 msgid "No entries selected to delete."
 msgstr "Nenhuma entrada foi selecionada para deleção."
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:318
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:308
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:312
 msgid "Address book saved."
 msgstr "Livro de endereços salvo."
 
@@ -223,8 +224,8 @@ msgstr "ERRO: não foi possível escrever no arquivo do livro de endereços."
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:326
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:108
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:312
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:151
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:316
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:153
 msgid ""
 "Invalid form submission, probably because you used the \"back\" or "
 "\"reload\" button on your browser. Please resubmit."
@@ -232,15 +233,15 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:328
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:110
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:314
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:153
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:318
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:155
 msgid ""
 "If the problem persists, verify that you have cookies enabled in your "
 "browser."
 msgstr "Se o problema persistir, verifique se o seu navegador está configurado para permitir cookies."
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:99
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:126
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:128
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:160
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:151
 msgid "Save"
@@ -251,7 +252,7 @@ msgid "Configuration saved."
 msgstr "Configuração salva."
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:102
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:145
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:147
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:158
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:149
 msgid "Reload"
@@ -261,35 +262,35 @@ msgstr "Recarregar"
 msgid "Configuration reloaded."
 msgstr "Configuração recarregada."
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:101
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:104
 #, java-format
 msgid "{0} address book in {1} database"
 msgstr ""
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:249
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:253
 msgid "Manually added via SusiDNS"
 msgstr "Adicionar manualmente por meio do SusiDNS"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:263
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:267
 #, java-format
 msgid "Failed to add Destination for {0} to naming service {1}"
 msgstr ""
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:287
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:291
 #, java-format
 msgid "Failed to delete Destination for {0} from naming service {1}"
 msgstr ""
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:138
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:140
 msgid ""
 "Subscriptions saved, updating addressbook from subscription sources now."
 msgstr ""
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:143
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:145
 msgid "Subscriptions saved."
 msgstr "Subscrições salvas"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:147
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:149
 msgid "Subscriptions reloaded."
 msgstr "Subscrições recarregadas."
 
@@ -355,7 +356,7 @@ msgstr "publicado"
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:131
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:135
 msgid "Subscriptions"
-msgstr ""
+msgstr "Subscrições"
 
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:147
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:146
@@ -406,10 +407,10 @@ msgstr "Nome"
 
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:250
 msgid "Links"
-msgstr ""
+msgstr "Linques"
 
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:252
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:404
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:417
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:262
 msgid "Destination"
 msgstr "Destino"
@@ -420,33 +421,37 @@ msgstr "Marcar para deleção"
 
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:307
 msgid "Base 32 address"
-msgstr ""
+msgstr "Endereço de base 32"
 
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:311
 msgid "More information on this entry"
-msgstr ""
+msgstr "Mais informações sobre essa entrada"
 
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:314
 msgid "details"
-msgstr ""
+msgstr "detalhes"
 
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:349
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:408
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:421
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:383
-msgid "This address book is empty."
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:373
+msgid "Export in hosts.txt format"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:398
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:396
+msgid "This address book is empty."
+msgstr "Esse livro de endereços está vazio."
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:411
 msgid "Add new destination"
 msgstr "Adicionar novo destino"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:400
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:413
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:168
 msgid "Host Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nome do host"
 
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:126
 msgid "configuration"
@@ -555,15 +560,15 @@ msgstr "livro de endereços"
 
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:182
 msgid "Encoded Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nome codificado"
 
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:196
 msgid "Base 32 Address"
-msgstr ""
+msgstr "Endereço de base 32"
 
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:204
 msgid "Base 64 Hash"
-msgstr ""
+msgstr "Hash de base 64"
 
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:210
 msgid "Address Helper"
@@ -603,7 +608,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:256
 msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Notas"
 
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:115
 msgid "Introduction"
diff --git a/apps/susidns/locale/messages_ro.po b/apps/susidns/locale/messages_ro.po
index 3d5ed6842b28e1fce08a49875fb77307e3c5baf7..9d458e94ab471a3d82f97a1f3cc58e2d90e749ab 100644
--- a/apps/susidns/locale/messages_ro.po
+++ b/apps/susidns/locale/messages_ro.po
@@ -2,26 +2,25 @@
 # Copyright (C) 2009 The I2P Project
 # This file is distributed under the same license as the susidns package.
 # To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
-#
+# 
 # Translators:
 # CimpianAlin <inactive+CimpianAlin@transifex.com>, 2013
 # Petre Catalin Alexandru <cosmoreddog@gmail.com>, 2014
 # pol polearnik <polearnik@mail.ru>, 2013
+# titus <titus0818@gmail.com>, 2014
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-17 22:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-08 20:41+0000\n"
-"Last-Translator: Petre Catalin Alexandru <cosmoreddog@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/"
-"ro/)\n"
-"Language: ro\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-05-14 08:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-14 08:34+0000\n"
+"Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n"
+"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/ro/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?"
-"2:1));\n"
+"Language: ro\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n"
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:131
 #, java-format
@@ -49,11 +48,9 @@ msgstr "Numele de gazdă nu poate conține \"{0}\""
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:158
 #, java-format
 msgid ""
-"Host name \"{0}\" requires conversion to ASCII but the conversion library is "
-"unavailable in this JVM"
-msgstr ""
-"Numele de gazdă \"{0}\", necesită o conversie a ASCII, dar biblioteca de "
-"conversie nu este disponibilă în acest JVM"
+"Host name \"{0}\" requires conversion to ASCII but the conversion library is"
+" unavailable in this JVM"
+msgstr "Numele de gazdă \"{0}\", necesită o conversie a ASCII, dar biblioteca de conversie nu este disponibilă în acest JVM"
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:219
 msgid "None"
@@ -73,7 +70,7 @@ msgstr "Semnat"
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:233
 msgid "Key"
-msgstr ""
+msgstr "Cheie"
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:235
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:260
@@ -93,15 +90,15 @@ msgid "One result for search within filtered list."
 msgid_plural "{0} results for search within filtered list."
 msgstr[0] "Un rezultat de căutare în lista filtrată."
 msgstr[1] "{0} rezultate de căutare în lista filtrată."
-msgstr[2] "{0} rezultate de căutare în lista filtrată."
+msgstr[2] "{0} de rezultate de căutare în lista filtrată."
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:192
 #, java-format
 msgid "Filtered list contains 1 entry."
 msgid_plural "Filtered list contains {0} entries."
-msgstr[0] "Aceasta lista filtrata contine 1 intrare."
-msgstr[1] "Aceasta lista filtrata conține {0} intrări."
-msgstr[2] "Aceasta lista filtrata conține {0} intrări."
+msgstr[0] "Lista filtrată contine 1 intrare."
+msgstr[1] "Lista filtrată conține {0} intrări."
+msgstr[2] "Lista filtrată conține {0} de intrări."
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:197
 #, java-format
@@ -109,15 +106,15 @@ msgid "One result for search."
 msgid_plural "{0} results for search."
 msgstr[0] "Un rezultat de căutare."
 msgstr[1] "{0} rezultate de căutare."
-msgstr[2] "{0} rezultate de căutare."
+msgstr[2] "{0} de rezultate de căutare."
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:206
 #, java-format
 msgid "Address book contains 1 entry."
 msgid_plural "Address book contains {0} entries."
-msgstr[0] "Agendă conține 1 intrare."
-msgstr[1] "Agendă conține {0} intrări."
-msgstr[2] "Agendă conține {0} intrări."
+msgstr[0] "Agenda conține 1 intrare."
+msgstr[1] "Agenda conține {0} intrări."
+msgstr[2] "Agenda conține {0} de intrări."
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:222
 #, java-format
@@ -125,107 +122,105 @@ msgid "Showing {0} of {1}"
 msgstr "Rezultate {0} din {1}"
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:244
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:228
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:412
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:232
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:425
 msgid "Add"
 msgstr "Adăuga"
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:244
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:255
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:228
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:240
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:410
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:232
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:244
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:423
 msgid "Replace"
 msgstr "Înlocuiește"
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:254
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:239
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:243
 #, java-format
 msgid "Host name {0} is already in address book, unchanged."
 msgstr "Numele de gazdă {0} este deja în agendă, neschimbat."
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:256
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:241
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:245
 #, java-format
 msgid ""
-"Host name {0} is already in address book with a different destination. Click "
-"\"Replace\" to overwrite."
-msgstr ""
-"Numele de gazdă {0} este deja în agendă cu o destinație diferită. Faceți "
-"clic pe \"Înlocuiți\" pentru a suprascrie."
+"Host name {0} is already in address book with a different destination. Click"
+" \"Replace\" to overwrite."
+msgstr "Numele de gazdă {0} este deja în agendă cu o destinație diferită. Faceți clic pe \"Înlocuiți\" pentru a suprascrie."
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:269
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:254
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:258
 #, java-format
 msgid "Destination added for {0}."
 msgstr "Destinație adăugată pentru {0}."
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:271
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:256
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:260
 #, java-format
 msgid "Destination changed for {0}."
 msgstr "Destinație schimbată pentru {0}."
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:273
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:258
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:262
 msgid "Warning - host name does not end with \".i2p\""
 msgstr "Atenție - numele de gazdă nu se termină cu \"I2P.\""
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:278
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:266
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:270
 msgid "Invalid Base 64 destination."
 msgstr "Destinație Base 64 invalidă."
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:284
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:272
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:276
 #, java-format
 msgid "Invalid host name \"{0}\"."
 msgstr "Numele de gazdă invalid \"{0}\"."
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:287
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:275
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:279
 msgid "Please enter a host name and destination"
 msgstr "Vă rugăm să introduceți un nume de gazdă și de destinație"
 
 #. clear search when deleting
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:291
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:312
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:279
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:304
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:283
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:308
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:270
 msgid "Delete Entry"
-msgstr "Șterge înregistrarea"
+msgstr "Șterge intrarea"
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:291
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:279
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:283
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:351
 msgid "Delete Selected"
 msgstr "Ștergeți selectate"
 
 #. parameter is a host name
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:305
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:296
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:300
 #, java-format
 msgid "Destination {0} deleted."
 msgstr "Destinație {0} ștearsă."
 
 #. parameter will always be >= 2
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:308
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:299
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:303
 #, java-format
 msgid "1 destination deleted."
 msgid_plural "{0} destinations deleted."
-msgstr[0] "1 destinație ștearsa."
+msgstr[0] "1 destinație ștearsă."
 msgstr[1] "{0} destinații șterse."
-msgstr[2] "{0} destinații șterse."
+msgstr[2] "{0} de destinații șterse."
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:310
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:301
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:305
 msgid "No entries selected to delete."
-msgstr "Nici o intrare selectata pentru ștergere."
+msgstr "Nici o intrare selectată pentru ștergere."
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:318
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:308
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:312
 msgid "Address book saved."
 msgstr "Agendă salvată."
 
@@ -235,29 +230,24 @@ msgstr "EROARE: Nu sa putut scrie fișierul agendă."
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:326
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:108
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:312
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:151
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:316
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:153
 msgid ""
-"Invalid form submission, probably because you used the \"back\" or \"reload"
-"\" button on your browser. Please resubmit."
-msgstr ""
-"Trimiterea formularului este invalidă, probabil pentru că ați folosit "
-"butonul \"reîncarcă\" de pe browser-ul dumneavoastră sau butonul \"înapoi\". "
-"Vă rugăm retrimiteți."
+"Invalid form submission, probably because you used the \"back\" or "
+"\"reload\" button on your browser. Please resubmit."
+msgstr "Trimiterea formularului este invalidă, probabil pentru că ați folosit butonul \"reîncarcă\" de pe browser-ul dumneavoastră sau butonul \"înapoi\". Vă rugăm retrimiteți."
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:328
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:110
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:314
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:153
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:318
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:155
 msgid ""
 "If the problem persists, verify that you have cookies enabled in your "
 "browser."
-msgstr ""
-"Dacă problema persistă, verificați dacă aveți activate cookie-urile în "
-"browser-ul dumneavoastră."
+msgstr "Dacă problema persistă, verificați dacă aveți activate cookie-urile în browser-ul dumneavoastră."
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:99
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:126
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:128
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:160
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:151
 msgid "Save"
@@ -268,7 +258,7 @@ msgid "Configuration saved."
 msgstr "Configurare salvată."
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:102
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:145
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:147
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:158
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:149
 msgid "Reload"
@@ -278,37 +268,35 @@ msgstr "Reîncarcă"
 msgid "Configuration reloaded."
 msgstr "Configurare reîncărcată."
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:101
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:104
 #, java-format
 msgid "{0} address book in {1} database"
 msgstr "{0} agende în {1} baza de date"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:249
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:253
 msgid "Manually added via SusiDNS"
 msgstr "Adăugate manual prin SusiDNS"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:263
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:267
 #, java-format
 msgid "Failed to add Destination for {0} to naming service {1}"
 msgstr "Adăugarea destinație pentru {0} la serviciul-nume {1} e eșuat"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:287
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:291
 #, java-format
 msgid "Failed to delete Destination for {0} from naming service {1}"
 msgstr "Ștergerea destinației pentru {0} la serviciul-nume {1} a eșuat"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:138
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:140
 msgid ""
 "Subscriptions saved, updating addressbook from subscription sources now."
-msgstr ""
-"Subscrierile salvate, actualizare la adresa de carte de la sursele de "
-"subscriere salvată acum."
+msgstr "Subscrierile salvate, actualizare la adresa de carte de la sursele de subscriere salvată acum."
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:143
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:145
 msgid "Subscriptions saved."
 msgstr "Subscrieri salvate."
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:147
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:149
 msgid "Subscriptions reloaded."
 msgstr "Subscrieri reîncărcate."
 
@@ -428,7 +416,7 @@ msgid "Links"
 msgstr "Linkuri"
 
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:252
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:404
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:417
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:262
 msgid "Destination"
 msgstr "Destinație"
@@ -450,19 +438,23 @@ msgid "details"
 msgstr "detalii"
 
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:349
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:408
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:421
 msgid "Cancel"
 msgstr "Anulează"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:383
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:373
+msgid "Export in hosts.txt format"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:396
 msgid "This address book is empty."
 msgstr "Această agendă este goală."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:398
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:411
 msgid "Add new destination"
 msgstr "Adăuga o destinație nouă"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:400
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:413
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:168
 msgid "Host Name"
 msgstr "Nume gazdă"
@@ -478,43 +470,33 @@ msgstr "Sugestii"
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:164
 msgid ""
 "File and directory paths here are relative to the addressbook's working "
-"directory, which is normally ~/.i2p/addressbook/ (Linux) or %APPDATA%\\I2P"
-"\\addressbook\\ (Windows)."
-msgstr ""
-"Căile fișierelor și directorarelor de aici sunt relative și sunt raportate "
-"la agenda directorului de lucru, ceea ce este normal ~/.i2p/addressbook/ "
-"(Linux) or %APPDATA%\\I2P\\addressbook\\ (Windows)."
+"directory, which is normally ~/.i2p/addressbook/ (Linux) or "
+"%APPDATA%\\I2P\\addressbook\\ (Windows)."
+msgstr "Căile fișierelor și directorarelor de aici sunt relative și sunt raportate la agenda directorului de lucru, ceea ce este normal ~/.i2p/addressbook/ (Linux) or %APPDATA%\\I2P\\addressbook\\ (Windows)."
 
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:166
 msgid ""
-"If you want to manually add lines to an addressbook, add them to the private "
-"or master addressbooks."
-msgstr ""
-"Dacă doriți să adăugați manual linii la o agendă, adăugați-le la privat sau "
-"în agenda de administrator."
+"If you want to manually add lines to an addressbook, add them to the private"
+" or master addressbooks."
+msgstr "Dacă doriți să adăugați manual linii la o agendă, adăugați-le la privat sau în agenda de administrator."
 
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:168
 msgid ""
 "The router addressbook and the published addressbook are updated by the "
 "addressbook application."
-msgstr ""
-"Agenda router și agenda publicată sunt actualizate de aplicația agendei."
+msgstr "Agenda router și agenda publicată sunt actualizate de aplicația agendei."
 
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:170
 msgid ""
 "When you publish your addressbook, ALL destinations from the master and "
 "router addressbooks appear there."
-msgstr ""
-"Când publicați agenda dumneavoastră, toate destinațiile din agendele de "
-"administrator și router apar acolo."
+msgstr "Când publicați agenda dumneavoastră, toate destinațiile din agendele de administrator și router apar acolo."
 
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:172
 msgid ""
 "Use the private addressbook for private destinations, these are not "
 "published."
-msgstr ""
-"Utilizați agenda privată pentru destinații private, acestea nu sunt "
-"publicate."
+msgstr "Utilizați agenda privată pentru destinații private, acestea nu sunt publicate."
 
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:174
 msgid "Options"
@@ -522,9 +504,7 @@ msgstr "Opțiuni"
 
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:176
 msgid "File containing the list of subscriptions URLs (no need to change)"
-msgstr ""
-"Fișierul care conține lista de abonamente URL-uri (nu este nevoie să se "
-"schimbe)"
+msgstr "Fișierul care conține lista de abonamente URL-uri (nu este nevoie să se schimbe)"
 
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:178
 msgid "Update interval in hours"
@@ -534,9 +514,7 @@ msgstr "Interval de actualizare in ore"
 msgid ""
 "Your public hosts.txt file (choose a path within your webserver document "
 "root)"
-msgstr ""
-"Fișierul dvs. Hosts.txt public (alege o cale în rădăcina documentului web "
-"server)"
+msgstr "Fișierul dvs. Hosts.txt public (alege o cale în rădăcina documentului web server)"
 
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:182
 msgid "Your hosts.txt (don't change)"
@@ -564,29 +542,23 @@ msgstr "Fie pentru a actualiza agenda publicată"
 
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:194
 msgid ""
-"File containing the etags header from the fetched subscription URLs (no need "
-"to change)"
-msgstr ""
-"Fișier care conține antetul eTags din subscrile aduse din adresele URL (nu "
-"este necesara modificare)"
+"File containing the etags header from the fetched subscription URLs (no need"
+" to change)"
+msgstr "Fișier care conține antetul eTags din subscrile aduse din adresele URL (nu este necesara modificare)"
 
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:196
 msgid ""
-"File containing the modification timestamp for each fetched subscription URL "
-"(no need to change)"
-msgstr ""
-"Fișier care conține amprenta de timp pentru fiecare subscriere adusă de URL "
-"(nu necesită schimbare)"
+"File containing the modification timestamp for each fetched subscription URL"
+" (no need to change)"
+msgstr "Fișier care conține amprenta de timp pentru fiecare subscriere adusă de URL (nu necesită schimbare)"
 
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:198
 msgid "File to log activity to (change to /dev/null if you like)"
-msgstr ""
-"Fișier la jurnalul de activitate pentru ( modifică cu /dev/null dacă vă "
-"place)"
+msgstr "Fișier la jurnalul de activitate pentru ( modifică cu /dev/null dacă vă place)"
 
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:200
 msgid "Name of the theme to use (defaults to 'light')"
-msgstr "Numele temei de a folosi (implicit pentru a \"luminoasa\")"
+msgstr "Numele temei de utilizat (implicit pentru 'light')"
 
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:112
 msgid "addressbook"
@@ -594,7 +566,7 @@ msgstr "agenda"
 
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:182
 msgid "Encoded Name"
-msgstr "nume codificat"
+msgstr "Nume codificat"
 
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:196
 msgid "Base 32 Address"
@@ -610,7 +582,7 @@ msgstr "Adresa helper"
 
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:216
 msgid "link"
-msgstr "link\\"
+msgstr "link"
 
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:220
 msgid "Public Key"
@@ -654,38 +626,31 @@ msgstr "Ce este agenda?"
 
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:139
 msgid "The addressbook application is part of your I2P installation."
-msgstr "Agenda face parte din instalare I2P."
+msgstr "Aplicația agendă este parte a instalării I2P."
 
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:141
 msgid ""
 "It regularly updates your hosts.txt file from distributed sources or "
 "\"subscriptions\"."
-msgstr ""
-"Îți actualizează periodic fișierul Hosts.txt din surse distribuite sau "
-"\"subscrieri\"."
+msgstr "Îți actualizează periodic fișierul Hosts.txt din surse distribuite sau \"subscrieri\"."
 
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:143
-#, fuzzy, java-format
+#, java-format
 msgid ""
 "In the default configuration, the address book is only subscribed to {0}."
-msgstr "În configurația implicită, agenda este abonat doar la {0}."
+msgstr "În configurația implicită, agenda este subscrisă numai la {0}."
 
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:145
 msgid ""
-"Subscribing to additional sites is easy, just add them to your <a href="
-"\"subscriptions\">subscriptions</a> file."
-msgstr ""
-"Abonarea la site-uri suplimentare este ușor, doar adăugați-le la<a href="
-"\"subscriptions\">abonamentele dvs</a>"
+"Subscribing to additional sites is easy, just add them to your <a "
+"href=\"subscriptions\">subscriptions</a> file."
+msgstr "Abonarea la site-uri suplimentare este ușor, doar adăugați-le la<a href=\"subscriptions\">abonamentele dvs</a>"
 
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:147
 msgid ""
-"For more information on naming in I2P, see <a href=\"http://i2p-projekt.i2p/"
-"naming.html\" target=\"_top\">the overview</a>."
-msgstr ""
-"Pentru mai multe informații despre numirea în I2P, a se vedea  <a href="
-"\"http://i2p-projekt.i2p/naming.html\" target=\"_top\">vedere in ansamblu</"
-"a>."
+"For more information on naming in I2P, see <a href=\"http://i2p-"
+"projekt.i2p/naming.html\" target=\"_top\">the overview</a>."
+msgstr "Pentru mai multe informații despre numirea în I2P, a se vedea  <a href=\"http://i2p-projekt.i2p/naming.html\" target=\"_top\">vedere in ansamblu</a>."
 
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:149
 msgid "How does the addressbook application work?"
@@ -695,47 +660,38 @@ msgstr "Cum funcționează aplicația Agenda?"
 msgid ""
 "The addressbook application regularly polls your subscriptions and merges "
 "their content into your \"router\" address book."
-msgstr ""
-"Aplicația \"Agenda\" regular descarca abonamentele și fuzionează conținutul "
-"lor în agenda ta "
+msgstr "Aplicația \"Agenda\" sondează în mod regulat abonamentele și comasează conținutul lor în agenda dumneavoastră \"router\" ."
 
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:153
 msgid ""
 "Then it merges your \"master\" address book into the router address book as "
 "well."
-msgstr "Apoi de asemenea fuzioneaza agendă ta \"maestru\"  în agenda router."
+msgstr "Apoi comasează agenda \"master\" în agenda ruter de asemenea."
 
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:155
 msgid ""
 "If configured, the router address book is now written to the \"published\" "
-"address book, which will be publicly available if you are running an eepsite."
-msgstr ""
-"Dacă este configurat, agenda router-ului este acum scrisa la  agenda "
-"\"publica\", care va fi disponibile publicului dacă este pornit un eepsite."
+"address book, which will be publicly available if you are running an "
+"eepsite."
+msgstr "Dacă este configurat, agenda router-ului este acum scrisa la  agenda \"publica\", care va fi disponibile publicului dacă este pornit un eepsite."
 
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:157
 msgid ""
 "The router also uses a private address book (not shown in the picture), "
 "which is not merged or published."
-msgstr ""
-"Router-ul foloseste, de asemenea, o agendă privata (nu apare în imagine), "
-"care nu este fuzionata sau publicata."
+msgstr "Router-ul foloseste, de asemenea, o agendă privata (nu apare în imagine), care nu este fuzionata sau publicata."
 
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:159
 msgid ""
-"Hosts in the private address book can be accessed by you but their addresses "
-"are never distributed to others."
-msgstr ""
-"Gazdele din agenda privata pot fi accesate de către dumneavoastră, dar "
-"adresele lor nu sunt distribuite la alții."
+"Hosts in the private address book can be accessed by you but their addresses"
+" are never distributed to others."
+msgstr "Gazdele din agenda privata pot fi accesate de către dumneavoastră, dar adresele lor nu sunt distribuite la alții."
 
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:161
 msgid ""
-"The private address book can also be used for aliases of hosts in your other "
-"address books."
-msgstr ""
-"Agenda privata poate fi de asemenea utilizata pentru alias de gazde în alte "
-"agende dvs."
+"The private address book can also be used for aliases of hosts in your other"
+" address books."
+msgstr "Agenda privată poate fi de asemenea utilizată pentru poreclele de gazde în alte agende ale dumneavoastră."
 
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:117
 msgid "subscriptions"
@@ -748,29 +704,24 @@ msgstr "Fișierul subscriere conține o listă de adrese URL I2P."
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:155
 msgid ""
 "The addressbook application regularly checks this list for new eepsites."
-msgstr ""
-"Aplicația de agenda verifică în mod regulat această listă de noi eepsites."
+msgstr "Aplicația de agenda verifică în mod regulat această listă de noi eepsites."
 
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:157
 msgid "Those URLs refer to published hosts.txt files."
 msgstr "Aceste adrese URL se referă la fișiere Hosts.txt publicate."
 
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:159
-#, fuzzy, java-format
+#, java-format
 msgid ""
 "The default subscription is the hosts.txt from {0}, which is updated "
 "infrequently."
-msgstr ""
-"Abonamentul implicită este Hosts.txt de la {0}, care este "
-"actualizat frecvent."
+msgstr "Subscripția implicită este hosts.txt de la {0}, care este actualizat rar."
 
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:161
 msgid ""
 "So it is a good idea to add additional subscriptions to sites that have the "
 "latest addresses."
-msgstr ""
-"Deci, este o idee bună de a adăuga abonamente suplimentare de la site-uri "
-"care au cele mai recente adrese."
+msgstr "Deci, este o idee bună de a adăuga abonamente suplimentare de la site-uri care au cele mai recente adrese."
 
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:163
 msgid "See the FAQ for a list of subscription URLs."
diff --git a/apps/susidns/locale/messages_ru.po b/apps/susidns/locale/messages_ru.po
index 2fe5377409e0fd532efdd88049cc2cad7ffc9f59..f0085a589e4c0b9abc681a3c9dbe538b622c3732 100644
--- a/apps/susidns/locale/messages_ru.po
+++ b/apps/susidns/locale/messages_ru.po
@@ -8,21 +8,22 @@
 # foo <foo@bar>, 2009
 # gmind, 2013
 # gmind, 2012
+# Maxym Mykhalchuk, 2015
 # Nikolay Parukhin <parukhin@gmail.com>, 2014
 # yume, 2014
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-17 21:49+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-18 17:45+0000\n"
-"Last-Translator: yume\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-05-14 08:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-15 12:43+0000\n"
+"Last-Translator: Maxym Mykhalchuk\n"
 "Language-Team: Russian (Russia) (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/ru_RU/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: ru_RU\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:131
 #, java-format
@@ -93,6 +94,7 @@ msgid_plural "{0} results for search within filtered list."
 msgstr[0] "{0} результат для поиска внутри отфильтрованного списка."
 msgstr[1] "{0} результата для поиска внутри отфильтрованного списка."
 msgstr[2] "{0} результатов для поиска внутри отфильтрованного списка."
+msgstr[3] "{0} результатов для поиска внутри отфильтрованного списка."
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:192
 #, java-format
@@ -101,6 +103,7 @@ msgid_plural "Filtered list contains {0} entries."
 msgstr[0] "Отфильтрованный список содержит {0} запись."
 msgstr[1] "Отфильтрованный список содержит {0} записи."
 msgstr[2] "Отфильтрованный список содержит {0} записей."
+msgstr[3] "Отфильтрованный список содержит {0} записей."
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:197
 #, java-format
@@ -109,6 +112,7 @@ msgid_plural "{0} results for search."
 msgstr[0] "{0} результат для поиска."
 msgstr[1] "{0} результата для поиска."
 msgstr[2] "{0} результатов для поиска."
+msgstr[3] "{0} результатов для поиска."
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:206
 #, java-format
@@ -117,6 +121,7 @@ msgid_plural "Address book contains {0} entries."
 msgstr[0] "Адресная книга содержит {0} запись."
 msgstr[1] "Адресная книга содержит {0} записи."
 msgstr[2] "Адресная книга содержит {0} записей."
+msgstr[3] "Адресная книга содержит {0} записей."
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:222
 #, java-format
@@ -124,27 +129,27 @@ msgid "Showing {0} of {1}"
 msgstr "Показаны {0} из {1}"
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:244
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:228
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:412
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:232
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:425
 msgid "Add"
 msgstr "Добавить"
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:244
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:255
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:228
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:240
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:410
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:232
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:244
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:423
 msgid "Replace"
 msgstr "Заменить"
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:254
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:239
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:243
 #, java-format
 msgid "Host name {0} is already in address book, unchanged."
 msgstr "Для узла {0} уже существует запись с совпадающим адресом назначения."
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:256
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:241
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:245
 #, java-format
 msgid ""
 "Host name {0} is already in address book with a different destination. Click"
@@ -152,77 +157,78 @@ msgid ""
 msgstr "Для узла {0} уже существует запись с другим адресом назначения. Нажмите \"Заменить\" для перезаписи."
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:269
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:254
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:258
 #, java-format
 msgid "Destination added for {0}."
 msgstr "Добавлен адрес для {0}."
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:271
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:256
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:260
 #, java-format
 msgid "Destination changed for {0}."
 msgstr "Заменён адрес для {0}."
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:273
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:258
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:262
 msgid "Warning - host name does not end with \".i2p\""
 msgstr "Предупреждение - имя хоста не заканчивается на \".i2p\""
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:278
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:266
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:270
 msgid "Invalid Base 64 destination."
 msgstr "Некорректный Base-64 адрес."
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:284
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:272
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:276
 #, java-format
 msgid "Invalid host name \"{0}\"."
 msgstr "Неправильное имя хоста \"{0}\"."
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:287
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:275
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:279
 msgid "Please enter a host name and destination"
 msgstr "Пожалуйста, введите имя узла и адрес назначения"
 
 #. clear search when deleting
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:291
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:312
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:279
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:304
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:283
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:308
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:270
 msgid "Delete Entry"
 msgstr "Удалить"
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:291
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:279
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:283
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:351
 msgid "Delete Selected"
 msgstr "Удалить выделенное"
 
 #. parameter is a host name
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:305
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:296
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:300
 #, java-format
 msgid "Destination {0} deleted."
 msgstr "Адрес {0} удален."
 
 #. parameter will always be >= 2
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:308
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:299
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:303
 #, java-format
 msgid "1 destination deleted."
 msgid_plural "{0} destinations deleted."
 msgstr[0] "{0} адрес назначения удалён."
 msgstr[1] "{0} адреса назначения удалёны."
 msgstr[2] "{0} адресов назначения удалёны."
+msgstr[3] "{0} адресов назначения удалёны."
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:310
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:301
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:305
 msgid "No entries selected to delete."
 msgstr "Записи для удаления не выбраны."
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:318
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:308
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:312
 msgid "Address book saved."
 msgstr "Адресная книга сохранена."
 
@@ -232,8 +238,8 @@ msgstr "ОШИБКА: Не удалось сохранить файл адрес
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:326
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:108
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:312
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:151
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:316
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:153
 msgid ""
 "Invalid form submission, probably because you used the \"back\" or "
 "\"reload\" button on your browser. Please resubmit."
@@ -241,15 +247,15 @@ msgstr "Форма не принята, скорее всего это прои
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:328
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:110
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:314
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:153
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:318
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:155
 msgid ""
 "If the problem persists, verify that you have cookies enabled in your "
 "browser."
 msgstr "Если проблема сохраняется, проверьте, что в Вашем браузере разрешены cookies"
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:99
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:126
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:128
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:160
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:151
 msgid "Save"
@@ -260,7 +266,7 @@ msgid "Configuration saved."
 msgstr "Настройки сохранены."
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:102
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:145
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:147
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:158
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:149
 msgid "Reload"
@@ -270,35 +276,35 @@ msgstr "Перезагрузить"
 msgid "Configuration reloaded."
 msgstr "Настройки перезагружены."
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:101
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:104
 #, java-format
 msgid "{0} address book in {1} database"
 msgstr "{0} адресная книга в {1} базе данных"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:249
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:253
 msgid "Manually added via SusiDNS"
 msgstr "Добавлен вручную через SusiDNS"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:263
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:267
 #, java-format
 msgid "Failed to add Destination for {0} to naming service {1}"
 msgstr "Не удалось добавить адрес назначения для {0} в сервис именования {1}"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:287
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:291
 #, java-format
 msgid "Failed to delete Destination for {0} from naming service {1}"
 msgstr "Не удалось удалить адрес назначения для {0} из сервиса именования {1}"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:138
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:140
 msgid ""
 "Subscriptions saved, updating addressbook from subscription sources now."
 msgstr "Подписки сохранены, запущена загрузка подписок и обновление адресной книги."
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:143
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:145
 msgid "Subscriptions saved."
 msgstr "Подписки сохранены."
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:147
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:149
 msgid "Subscriptions reloaded."
 msgstr "Подписки перезагружены."
 
@@ -418,7 +424,7 @@ msgid "Links"
 msgstr "Ссылки"
 
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:252
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:404
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:417
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:262
 msgid "Destination"
 msgstr "Адрес назначения"
@@ -440,19 +446,23 @@ msgid "details"
 msgstr "детали"
 
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:349
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:408
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:421
 msgid "Cancel"
 msgstr "Отмена"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:383
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:373
+msgid "Export in hosts.txt format"
+msgstr "Экспортировать в формате hosts.txt"
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:396
 msgid "This address book is empty."
 msgstr "Эта адресная книга пуста."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:398
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:411
 msgid "Add new destination"
 msgstr "Добавить новый адрес"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:400
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:413
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:168
 msgid "Host Name"
 msgstr "Имя хоста"
diff --git a/apps/susidns/locale/messages_sv.po b/apps/susidns/locale/messages_sv.po
index 115a979d2aa7d823340a4d039d4ce1ce679f353b..8be08f373d2cbd929ee1f2600a4c6384903663bf 100644
--- a/apps/susidns/locale/messages_sv.po
+++ b/apps/susidns/locale/messages_sv.po
@@ -5,6 +5,7 @@
 # 
 # Translators:
 # ducki2p <ducki2p@gmail.com>, 2011
+# cacapo <handelsehorisont@gmail.com>, 2015
 # hottuna <i2p@robertfoss.se>, 2013
 # hottuna <i2p@robertfoss.se>, 2012
 # Martin Svensson <digitalmannen@gmail.com>, 2011, 2012
@@ -12,9 +13,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-17 21:49+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-17 22:07+0000\n"
-"Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-05-14 08:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-14 15:44+0000\n"
+"Last-Translator: cacapo <handelsehorisont@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Swedish (Sweden) (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/sv_SE/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -70,7 +71,7 @@ msgstr "Signerad"
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:233
 msgid "Key"
-msgstr ""
+msgstr "Nyckel"
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:235
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:260
@@ -118,27 +119,27 @@ msgid "Showing {0} of {1}"
 msgstr "Visar {0} av {1}"
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:244
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:228
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:412
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:232
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:425
 msgid "Add"
 msgstr "Lägg till"
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:244
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:255
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:228
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:240
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:410
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:232
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:244
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:423
 msgid "Replace"
 msgstr "Ersätt "
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:254
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:239
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:243
 #, java-format
 msgid "Host name {0} is already in address book, unchanged."
 msgstr "Värdnamnet {0} finns redan i adressboken, oförändrat."
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:256
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:241
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:245
 #, java-format
 msgid ""
 "Host name {0} is already in address book with a different destination. Click"
@@ -146,63 +147,63 @@ msgid ""
 msgstr "Värdnamnet {0} finns redan i adressboken med en annan destination. Klicka på \"Ersätt\"för att skriva över."
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:269
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:254
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:258
 #, java-format
 msgid "Destination added for {0}."
 msgstr "Mål tillagt för {0}."
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:271
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:256
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:260
 #, java-format
 msgid "Destination changed for {0}."
 msgstr "Mål ändrat för {0}."
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:273
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:258
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:262
 msgid "Warning - host name does not end with \".i2p\""
 msgstr "Varning - värdnamn slutar inte med \".i2p\""
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:278
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:266
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:270
 msgid "Invalid Base 64 destination."
 msgstr "Ogiltigt Base64 mål."
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:284
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:272
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:276
 #, java-format
 msgid "Invalid host name \"{0}\"."
 msgstr "Ogiltigt värdnamn  \"{0}\"."
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:287
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:275
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:279
 msgid "Please enter a host name and destination"
 msgstr "Ange värdnamn och mål"
 
 #. clear search when deleting
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:291
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:312
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:279
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:304
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:283
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:308
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:270
 msgid "Delete Entry"
 msgstr "Ta bort post"
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:291
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:279
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:283
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:351
 msgid "Delete Selected"
 msgstr "Radera Valda"
 
 #. parameter is a host name
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:305
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:296
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:300
 #, java-format
 msgid "Destination {0} deleted."
 msgstr "MÃ¥l {0} raderat."
 
 #. parameter will always be >= 2
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:308
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:299
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:303
 #, java-format
 msgid "1 destination deleted."
 msgid_plural "{0} destinations deleted."
@@ -210,12 +211,12 @@ msgstr[0] "1 mål raderat."
 msgstr[1] "{0} mål raderade."
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:310
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:301
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:305
 msgid "No entries selected to delete."
 msgstr "Inga poster valda för radering."
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:318
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:308
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:312
 msgid "Address book saved."
 msgstr "Adressbok sparad."
 
@@ -225,8 +226,8 @@ msgstr "FEL: Kunde inte skriva till adressboks filen."
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:326
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:108
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:312
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:151
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:316
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:153
 msgid ""
 "Invalid form submission, probably because you used the \"back\" or "
 "\"reload\" button on your browser. Please resubmit."
@@ -234,15 +235,15 @@ msgstr "Felaktigt formulär skickat, förmodligen för att du använde \"Bakåt
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:328
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:110
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:314
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:153
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:318
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:155
 msgid ""
 "If the problem persists, verify that you have cookies enabled in your "
 "browser."
 msgstr "Om problemet kvarstår, bekräfta att du har cookies påslaget i din browser."
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:99
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:126
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:128
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:160
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:151
 msgid "Save"
@@ -253,7 +254,7 @@ msgid "Configuration saved."
 msgstr "Inställningar sparade."
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:102
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:145
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:147
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:158
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:149
 msgid "Reload"
@@ -263,35 +264,35 @@ msgstr "Ladda om"
 msgid "Configuration reloaded."
 msgstr "Inställningar laddade igen."
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:101
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:104
 #, java-format
 msgid "{0} address book in {1} database"
 msgstr "{0} adressboken i {1} databas"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:249
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:253
 msgid "Manually added via SusiDNS"
 msgstr "Manuellt tillagda via SusiDNS"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:263
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:267
 #, java-format
 msgid "Failed to add Destination for {0} to naming service {1}"
 msgstr "Kunde inte lägga till målet för {0} till namntjänsten {1}"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:287
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:291
 #, java-format
 msgid "Failed to delete Destination for {0} from naming service {1}"
 msgstr "Det gick inte att ta bort målet för {0} från namntjänsten {1}"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:138
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:140
 msgid ""
 "Subscriptions saved, updating addressbook from subscription sources now."
 msgstr "Prenumerationer sparade, uppdaterar adressbok från prenumerations-källorna nu."
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:143
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:145
 msgid "Subscriptions saved."
 msgstr "Prenumerationer sparade."
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:147
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:149
 msgid "Subscriptions reloaded."
 msgstr "Prenumerationer laddade igen."
 
@@ -411,7 +412,7 @@ msgid "Links"
 msgstr "Länkar"
 
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:252
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:404
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:417
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:262
 msgid "Destination"
 msgstr "MÃ¥l"
@@ -433,19 +434,23 @@ msgid "details"
 msgstr "detaljer"
 
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:349
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:408
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:421
 msgid "Cancel"
 msgstr "Avbryt"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:383
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:373
+msgid "Export in hosts.txt format"
+msgstr "Exportera till hosts.txt format"
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:396
 msgid "This address book is empty."
 msgstr "Denna adressboken är tom."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:398
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:411
 msgid "Add new destination"
 msgstr "Lägg till nytt mål"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:400
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:413
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:168
 msgid "Host Name"
 msgstr "Värdnamn"
@@ -629,7 +634,7 @@ msgstr "Den uppdaterar din hosts.txt fil från distribuerade källor eller \"pre
 #, java-format
 msgid ""
 "In the default configuration, the address book is only subscribed to {0}."
-msgstr ""
+msgstr "I den förvalda konfigurationen, är adressboken endast abonnerad till {0}"
 
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:145
 msgid ""
@@ -641,7 +646,7 @@ msgstr "Att prenumerera på ytterligare siter är enkelt, lägg bara till dem i
 msgid ""
 "For more information on naming in I2P, see <a href=\"http://i2p-"
 "projekt.i2p/naming.html\" target=\"_top\">the overview</a>."
-msgstr ""
+msgstr "För mer information om namngivning i I2P, se  <a ref=\"http://i2p-projekt.i2p/naming.html\" target=\"_top\">överblicken</a>."
 
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:149
 msgid "How does the addressbook application work?"
@@ -706,7 +711,7 @@ msgstr "Dessa URLer hänvisar till publicerade hosts.txt filer."
 msgid ""
 "The default subscription is the hosts.txt from {0}, which is updated "
 "infrequently."
-msgstr ""
+msgstr "Den förvalda prenumerationen är hosts.txt från {0}, som endast uppdateras sällan."
 
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:161
 msgid ""
diff --git a/apps/susidns/locale/messages_tr.po b/apps/susidns/locale/messages_tr.po
index bbfe4d5aa0421e383baa504508c0bd13dbf45104..267a58f1d1ce0d9dd143964a5a4954da5dabb110 100644
--- a/apps/susidns/locale/messages_tr.po
+++ b/apps/susidns/locale/messages_tr.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-06 18:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-06 18:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-05-14 08:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-14 08:34+0000\n"
 "Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n"
 "Language-Team: Turkish (Turkey) (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/tr_TR/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,685 +19,697 @@ msgstr ""
 "Language: tr_TR\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:130
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:131
 #, java-format
 msgid "Host name \"{0}\" contains illegal character {1}"
 msgstr ""
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:143
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:145
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:152
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:144
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:146
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:153
 #, java-format
 msgid "Host name cannot start with \"{0}\""
 msgstr ""
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:147
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:149
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:148
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:150
 #, java-format
 msgid "Host name cannot end with \"{0}\""
 msgstr ""
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:154
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:155
 #, java-format
 msgid "Host name cannot contain \"{0}\""
 msgstr ""
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:157
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:158
 #, java-format
 msgid ""
 "Host name \"{0}\" requires conversion to ASCII but the conversion library is"
 " unavailable in this JVM"
 msgstr ""
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:218
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:219
 msgid "None"
 msgstr ""
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:226
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:227
 msgid "Hashcash"
 msgstr ""
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:228
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:229
 msgid "Hidden"
 msgstr ""
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:230
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:231
 msgid "Signed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:232
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:233
+msgid "Key"
+msgstr ""
+
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:235
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:260
 #, java-format
 msgid "Type {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:201
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:247
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:254
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:257
+msgid "DSA 1024 bit"
+msgstr "DSA 1024 bit"
+
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:188
 #, java-format
 msgid "One result for search within filtered list."
 msgid_plural "{0} results for search within filtered list."
 msgstr[0] ""
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:205
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:192
 #, java-format
 msgid "Filtered list contains 1 entry."
 msgid_plural "Filtered list contains {0} entries."
 msgstr[0] ""
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:210
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:197
 #, java-format
 msgid "One result for search."
 msgid_plural "{0} results for search."
 msgstr[0] ""
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:219
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:206
 #, java-format
 msgid "Address book contains 1 entry."
 msgid_plural "Address book contains {0} entries."
 msgstr[0] ""
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:235
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:222
 #, java-format
 msgid "Showing {0} of {1}"
 msgstr "{0} / {1} görüntüleniyor"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:257
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:227
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:410
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:244
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:232
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:425
 msgid "Add"
 msgstr "Ekleyin"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:257
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:268
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:227
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:239
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:408
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:244
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:255
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:232
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:244
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:423
 msgid "Replace"
 msgstr "DeÄŸiÅŸtirin"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:267
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:238
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:254
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:243
 #, java-format
 msgid "Host name {0} is already in address book, unchanged."
 msgstr ""
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:269
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:240
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:256
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:245
 #, java-format
 msgid ""
 "Host name {0} is already in address book with a different destination. Click"
 " \"Replace\" to overwrite."
 msgstr ""
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:282
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:253
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:269
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:258
 #, java-format
 msgid "Destination added for {0}."
 msgstr "{0} için hedef eklendi."
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:284
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:255
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:271
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:260
 #, java-format
 msgid "Destination changed for {0}."
 msgstr "{0} için hedef değiştirildi."
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:286
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:257
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:273
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:262
 msgid "Warning - host name does not end with \".i2p\""
 msgstr ""
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:291
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:265
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:278
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:270
 msgid "Invalid Base 64 destination."
 msgstr "Base 64 hedefi geçersiz."
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:297
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:271
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:284
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:276
 #, java-format
 msgid "Invalid host name \"{0}\"."
 msgstr ""
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:300
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:274
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:287
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:279
 msgid "Please enter a host name and destination"
 msgstr "Lütfen bir sunucu adı ve hedef yazın"
 
 #. clear search when deleting
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:304
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:325
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:278
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:303
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:267
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:291
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:312
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:283
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:308
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:270
 msgid "Delete Entry"
 msgstr ""
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:304
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:278
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:349
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:291
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:283
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:351
 msgid "Delete Selected"
 msgstr "Seçileri Silin"
 
 #. parameter is a host name
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:318
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:295
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:305
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:300
 #, java-format
 msgid "Destination {0} deleted."
 msgstr "{0} hedefi silindi."
 
 #. parameter will always be >= 2
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:321
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:298
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:308
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:303
 #, java-format
 msgid "1 destination deleted."
 msgid_plural "{0} destinations deleted."
 msgstr[0] ""
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:323
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:300
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:310
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:305
 msgid "No entries selected to delete."
 msgstr ""
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:331
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:307
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:318
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:312
 msgid "Address book saved."
 msgstr ""
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:334
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:321
 msgid "ERROR: Could not write addressbook file."
 msgstr "HATA: Adres defteri dosyasına yazılamadı."
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:339
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:139
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:311
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:141
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:326
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:108
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:316
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:153
 msgid ""
 "Invalid form submission, probably because you used the \"back\" or "
 "\"reload\" button on your browser. Please resubmit."
 msgstr "Büyük olasılıkla web tarayıcınızdaki \"Geri\" ya da \"Yenile\" düğmesine tıkladığınızdan, gönderilen form geçersiz sayıldı. Lütfen yeniden gönderin."
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:341
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:141
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:313
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:143
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:328
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:110
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:318
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:155
 msgid ""
 "If the problem persists, verify that you have cookies enabled in your "
 "browser."
 msgstr ""
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:130
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:116
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:153
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:145
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:99
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:128
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:160
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:151
 msgid "Save"
 msgstr "Kaydedin"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:132
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:101
 msgid "Configuration saved."
 msgstr "Ayarlar kaydedildi."
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:133
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:135
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:151
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:143
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:102
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:147
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:158
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:149
 msgid "Reload"
 msgstr "Yeniden yükleyin"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:135
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:104
 msgid "Configuration reloaded."
 msgstr "Ayarlar yeniden yüklendi"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:100
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:104
 #, java-format
 msgid "{0} address book in {1} database"
 msgstr ""
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:248
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:253
 msgid "Manually added via SusiDNS"
 msgstr ""
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:262
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:267
 #, java-format
 msgid "Failed to add Destination for {0} to naming service {1}"
 msgstr ""
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:286
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:291
 #, java-format
 msgid "Failed to delete Destination for {0} from naming service {1}"
 msgstr ""
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:128
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:140
 msgid ""
 "Subscriptions saved, updating addressbook from subscription sources now."
 msgstr "Abonelikler kaydedildi, adres defteri abonelik kaynaklarına göre güncelleniyor."
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:133
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:145
 msgid "Subscriptions saved."
 msgstr "Abonelikler kaydedildi."
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:137
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:149
 msgid "Subscriptions reloaded."
 msgstr "Abonelikler yeniden yüklendi"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:125
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:127
 msgid "address book"
 msgstr "adres defteri"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:131
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:147
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:125
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:141
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:116
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:132
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:130
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:117
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:133
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:133
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:149
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:132
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:148
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:118
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:134
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:135
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:123
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:139
 msgid "Overview"
 msgstr "Özet"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:133
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:127
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:118
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:116
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:119
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:135
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:134
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:120
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:121
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:125
 msgid "Address books"
 msgstr "Adres defterleri"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:135
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:129
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:120
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:118
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:121
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:137
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:136
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:122
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:123
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:127
 msgid "private"
 msgstr "kiÅŸisel"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:137
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:131
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:122
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:120
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:123
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:139
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:138
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:124
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:125
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:129
 msgid "master"
 msgstr "genel"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:139
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:133
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:124
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:122
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:125
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:141
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:140
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:126
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:127
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:131
 msgid "router"
 msgstr "yöneltici"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:141
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:135
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:126
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:124
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:127
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:143
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:142
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:128
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:129
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:133
 msgid "published"
 msgstr "yayınlanmış"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:143
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:137
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:128
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:126
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:129
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:145
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:144
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:130
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:131
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:135
 msgid "Subscriptions"
 msgstr "Abonelikler"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:145
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:139
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:130
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:128
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:131
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:147
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:146
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:132
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:133
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:137
 msgid "Configuration"
 msgstr "Ayarlar"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:149
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:134
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:151
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:136
 msgid "Address book"
 msgstr "Adres defteri"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:154
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:139
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:156
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:141
 msgid "Storage"
 msgstr "Kayıt yeri"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:172
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:174
 msgid "Filter"
 msgstr "Süzgeç"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:175
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:177
 msgid "other"
 msgstr "diÄŸer"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:177
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:179
 msgid "all"
 msgstr "tümü"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:191
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:193
 msgid "Current filter"
 msgstr "Geçerli süzgeç"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:196
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:198
 msgid "clear filter"
 msgstr "süzgeci temizleyin"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:209
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:213
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:211
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:215
 msgid "Search"
 msgstr "Arayın"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:246
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:248
 msgid "Name"
 msgstr "Ad"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:248
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:250
 msgid "Links"
 msgstr "Bağlantılar"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:250
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:402
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:259
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:252
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:417
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:262
 msgid "Destination"
 msgstr "Hedef"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:286
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:288
 msgid "Mark for deletion"
 msgstr "Silmek üzere işaretleyin"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:305
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:307
 msgid "Base 32 address"
 msgstr "Base 32 adresi"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:309
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:311
 msgid "More information on this entry"
 msgstr "Kayıtla ilgili diğer bilgiler"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:312
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:314
 msgid "details"
 msgstr "ayrıntılar"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:347
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:406
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:349
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:421
 msgid "Cancel"
 msgstr "Ä°ptal"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:381
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:373
+msgid "Export in hosts.txt format"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:396
 msgid "This address book is empty."
 msgstr "Bu adres defteri boÅŸ."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:396
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:411
 msgid "Add new destination"
 msgstr "Yeni hedef ekleyin"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:398
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:165
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:413
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:168
 msgid "Host Name"
 msgstr "Sunucu Adı"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:119
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:126
 msgid "configuration"
 msgstr "ayarlar"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:155
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:162
 msgid "Hints"
 msgstr "İpuçları"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:157
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:164
 msgid ""
 "File and directory paths here are relative to the addressbook's working "
 "directory, which is normally ~/.i2p/addressbook/ (Linux) or "
 "%APPDATA%\\I2P\\addressbook\\ (Windows)."
 msgstr "Buradaki dosya ve klasör yolları, normal durumda ~i2p/addressbook/ (Linux) ya da %APPDATA%\\I2P\\addressbook\\ (Windows) şeklinde olan adres defteri klasörüne göre yazılmıştır. "
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:159
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:166
 msgid ""
 "If you want to manually add lines to an addressbook, add them to the private"
 " or master addressbooks."
 msgstr "El ile eklenen satırlar kişisel ya da genel adres defterine eklenmelidir."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:160
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:168
 msgid ""
 "The router addressbook and the published addressbook are updated by the "
 "addressbook application."
 msgstr "Adres defteri uygulaması yöneltici ve yayınlanan adres defterlerini güncelledi."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:162
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:170
 msgid ""
 "When you publish your addressbook, ALL destinations from the master and "
 "router addressbooks appear there."
 msgstr "Adres defteri yayınlandığında, genel ve yöneltici adres defterlerindeki TÜM hedefler burada görüntülenir."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:163
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:172
 msgid ""
 "Use the private addressbook for private destinations, these are not "
 "published."
 msgstr "Kişisel adres defterine kaydedilen hedefler yayınlanmaz."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:165
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:174
 msgid "Options"
 msgstr "Ayarlar"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:167
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:176
 msgid "File containing the list of subscriptions URLs (no need to change)"
 msgstr "Abonelik İnternet adreslerini içeren dosya (değiştirilmesine gerek yok)"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:169
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:178
 msgid "Update interval in hours"
 msgstr "Saat cinsinden güncelleme aralığı"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:171
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:180
 msgid ""
 "Your public hosts.txt file (choose a path within your webserver document "
 "root)"
 msgstr "Herkese açık hosts.txt dosyası (web sunucunuzun belge kök klasörü altında bir yol seçin)"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:173
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:182
 msgid "Your hosts.txt (don't change)"
 msgstr "Hosts.txt dosyanız (değiştirmeyin)"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:175
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:184
 msgid "Your personal addressbook, these hosts will be published"
 msgstr "Bu sunucuların yayınlanacağı kişisel adres defteriniz"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:177
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:186
 msgid "Your private addressbook, it is never published"
 msgstr "Asla yayınlanmayacak kişisel adres defteriniz"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:179
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:188
 msgid "Port for your eepProxy (no need to change)"
 msgstr "eepProxy kapınız (değiştirilmesine gerek yok)"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:181
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:190
 msgid "Hostname for your eepProxy (no need to change)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:183
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:192
 msgid "Whether to update the published addressbook"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:185
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:194
 msgid ""
 "File containing the etags header from the fetched subscription URLs (no need"
 " to change)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:187
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:196
 msgid ""
 "File containing the modification timestamp for each fetched subscription URL"
 " (no need to change)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:189
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:198
 msgid "File to log activity to (change to /dev/null if you like)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:191
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:200
 msgid "Name of the theme to use (defaults to 'light')"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:110
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:112
 msgid "addressbook"
 msgstr "adres defteri"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:179
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:182
 msgid "Encoded Name"
 msgstr "Kodlanmış Ad"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:193
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:196
 msgid "Base 32 Address"
 msgstr "Base 32 Adresi"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:201
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:204
 msgid "Base 64 Hash"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:207
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:210
 msgid "Address Helper"
 msgstr "Adres Yardımcısı"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:213
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:216
 msgid "link"
 msgstr "bağlantı"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:217
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:220
 msgid "Public Key"
 msgstr "Genel Anahtar"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:219
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:222
 msgid "ElGamal 2048 bit"
 msgstr "ElGamal 2048 bit"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:223
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:226
 msgid "Signing Key"
 msgstr "İmzalama Anahtarı"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:225
-msgid "DSA 1024 bit"
-msgstr "DSA 1024 bit"
-
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:229
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:232
 msgid "Certificate"
 msgstr "Sertifika"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:235
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:238
 msgid "Added Date"
 msgstr "EklendiÄŸi Tarih"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:241
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:244
 msgid "Source"
 msgstr "Kaynak"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:247
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:250
 msgid "Last Modified"
 msgstr "Son DeÄŸiÅŸiklik"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:253
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:256
 msgid "Notes"
 msgstr "Notlar"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:110
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:115
 msgid "Introduction"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:132
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:137
 msgid "What is the addressbook?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:134
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:139
 msgid "The addressbook application is part of your I2P installation."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:135
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:141
 msgid ""
 "It regularly updates your hosts.txt file from distributed sources or "
 "\"subscriptions\"."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:137
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:143
+#, java-format
 msgid ""
-"In the default configuration, the address book is only subscribed to "
-"www.i2p2.i2p."
+"In the default configuration, the address book is only subscribed to {0}."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:138
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:145
 msgid ""
 "Subscribing to additional sites is easy, just add them to your <a "
 "href=\"subscriptions\">subscriptions</a> file."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:140
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:147
 msgid ""
 "For more information on naming in I2P, see <a href=\"http://i2p-"
 "projekt.i2p/naming.html\" target=\"_top\">the overview</a>."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:142
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:149
 msgid "How does the addressbook application work?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:144
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:151
 msgid ""
 "The addressbook application regularly polls your subscriptions and merges "
 "their content into your \"router\" address book."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:145
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:153
 msgid ""
 "Then it merges your \"master\" address book into the router address book as "
 "well."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:146
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:155
 msgid ""
 "If configured, the router address book is now written to the \"published\" "
 "address book, which will be publicly available if you are running an "
 "eepsite."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:148
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:157
 msgid ""
 "The router also uses a private address book (not shown in the picture), "
 "which is not merged or published."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:149
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:159
 msgid ""
 "Hosts in the private address book can be accessed by you but their addresses"
 " are never distributed to others."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:150
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:161
 msgid ""
 "The private address book can also be used for aliases of hosts in your other"
 " address books."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:111
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:117
 msgid "subscriptions"
 msgstr "abonelikler"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:147
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:153
 msgid "The subscription file contains a list of i2p URLs."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:148
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:155
 msgid ""
 "The addressbook application regularly checks this list for new eepsites."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:149
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:157
 msgid "Those URLs refer to published hosts.txt files."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:150
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:159
+#, java-format
 msgid ""
-"The default subscription is the hosts.txt from www.i2p2.i2p, which is "
-"updated infrequently."
+"The default subscription is the hosts.txt from {0}, which is updated "
+"infrequently."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:151
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:161
 msgid ""
 "So it is a good idea to add additional subscriptions to sites that have the "
 "latest addresses."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:153
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:163
 msgid "See the FAQ for a list of subscription URLs."
 msgstr ""
diff --git a/apps/susidns/locale/messages_uk.po b/apps/susidns/locale/messages_uk.po
index ea20681f2c6304ded8755bad6f93ff1a516b1140..916d1af3f781db590670cb91589225a459e9d8f9 100644
--- a/apps/susidns/locale/messages_uk.po
+++ b/apps/susidns/locale/messages_uk.po
@@ -18,8 +18,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-17 21:49+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-18 19:51+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-05-14 08:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-14 08:34+0000\n"
 "Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n"
 "Language-Team: Ukrainian (Ukraine) (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/uk_UA/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -128,27 +128,27 @@ msgid "Showing {0} of {1}"
 msgstr "Показано {0} з {1}"
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:244
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:228
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:412
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:232
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:425
 msgid "Add"
 msgstr "Додати"
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:244
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:255
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:228
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:240
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:410
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:232
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:244
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:423
 msgid "Replace"
 msgstr "Перемістити"
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:254
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:239
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:243
 #, java-format
 msgid "Host name {0} is already in address book, unchanged."
 msgstr "Назва хосту {0} уже є в адресній книзі, не змінено."
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:256
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:241
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:245
 #, java-format
 msgid ""
 "Host name {0} is already in address book with a different destination. Click"
@@ -156,63 +156,63 @@ msgid ""
 msgstr "Назва хосту {0} уже є в адресній книзі з іншим призначенням. Клікніть \"Замінити\" для перезапису."
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:269
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:254
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:258
 #, java-format
 msgid "Destination added for {0}."
 msgstr "Доданий адрес для {0}."
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:271
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:256
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:260
 #, java-format
 msgid "Destination changed for {0}."
 msgstr "Змінений адрес для {0}."
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:273
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:258
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:262
 msgid "Warning - host name does not end with \".i2p\""
 msgstr "Попередження - назва хосту не закінчується на \".i2p\""
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:278
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:266
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:270
 msgid "Invalid Base 64 destination."
 msgstr "Неправильна Base 64 адреса."
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:284
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:272
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:276
 #, java-format
 msgid "Invalid host name \"{0}\"."
 msgstr "Неправильна назва хосту \"{0}\"."
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:287
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:275
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:279
 msgid "Please enter a host name and destination"
 msgstr "Будь ласка, введіть ім'я хоста і призначення"
 
 #. clear search when deleting
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:291
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:312
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:279
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:304
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:283
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:308
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:270
 msgid "Delete Entry"
 msgstr "Видалити запис"
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:291
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:279
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:283
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:351
 msgid "Delete Selected"
 msgstr "Видалити вибрані"
 
 #. parameter is a host name
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:305
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:296
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:300
 #, java-format
 msgid "Destination {0} deleted."
 msgstr "Призначення {0} видалено."
 
 #. parameter will always be >= 2
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:308
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:299
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:303
 #, java-format
 msgid "1 destination deleted."
 msgid_plural "{0} destinations deleted."
@@ -221,12 +221,12 @@ msgstr[1] "{0}  призначення видалено."
 msgstr[2] "{0} призначень видалено."
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:310
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:301
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:305
 msgid "No entries selected to delete."
 msgstr "Не виділено записів для видалення"
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:318
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:308
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:312
 msgid "Address book saved."
 msgstr "Адресна книга збережена"
 
@@ -236,8 +236,8 @@ msgstr "ПОМИЛКА: Не вдалось зберегти файл адрес
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:326
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:108
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:312
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:151
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:316
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:153
 msgid ""
 "Invalid form submission, probably because you used the \"back\" or "
 "\"reload\" button on your browser. Please resubmit."
@@ -245,15 +245,15 @@ msgstr "Форма не прийнята, скоріше всього це ві
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:328
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:110
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:314
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:153
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:318
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:155
 msgid ""
 "If the problem persists, verify that you have cookies enabled in your "
 "browser."
 msgstr "Якщо проблема не усунена, то перевірте, чи у вашому браузері увімкнено куки (cookies)."
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:99
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:126
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:128
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:160
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:151
 msgid "Save"
@@ -264,7 +264,7 @@ msgid "Configuration saved."
 msgstr "Налаштування збережені."
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:102
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:145
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:147
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:158
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:149
 msgid "Reload"
@@ -274,35 +274,35 @@ msgstr "Перезавантажити"
 msgid "Configuration reloaded."
 msgstr "Налаштування перезавантажені."
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:101
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:104
 #, java-format
 msgid "{0} address book in {1} database"
 msgstr "{0} адресна книга у  {1} базі даних"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:249
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:253
 msgid "Manually added via SusiDNS"
 msgstr "Додано вручну через SusiDNS"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:263
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:267
 #, java-format
 msgid "Failed to add Destination for {0} to naming service {1}"
 msgstr "Не вдалося додати адресу призначення для {0} до служби імен {1}"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:287
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:291
 #, java-format
 msgid "Failed to delete Destination for {0} from naming service {1}"
 msgstr "Не вдалося видалити адресу призначення для {0} із служби імен {1}"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:138
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:140
 msgid ""
 "Subscriptions saved, updating addressbook from subscription sources now."
 msgstr "Підписки збережені, запущено завантаження підписок і оновлення адресної книги."
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:143
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:145
 msgid "Subscriptions saved."
 msgstr "Підписки збережені."
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:147
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:149
 msgid "Subscriptions reloaded."
 msgstr "Підписки перезавантаженні."
 
@@ -422,7 +422,7 @@ msgid "Links"
 msgstr "Посилання"
 
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:252
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:404
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:417
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:262
 msgid "Destination"
 msgstr "Адрес призначення"
@@ -444,19 +444,23 @@ msgid "details"
 msgstr "деталі"
 
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:349
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:408
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:421
 msgid "Cancel"
 msgstr "Відмінити"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:383
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:373
+msgid "Export in hosts.txt format"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:396
 msgid "This address book is empty."
 msgstr "Ця адресна книга пуста."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:398
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:411
 msgid "Add new destination"
 msgstr "Додати нову адресу"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:400
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:413
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:168
 msgid "Host Name"
 msgstr "Адреса хоста"
diff --git a/apps/susidns/locale/messages_vi.po b/apps/susidns/locale/messages_vi.po
index 79ab09b8e79cb1c74511fb73d75138ad3446a1be..bb8e07174a42e948c0f7ffe05b6a005ea2d0f35c 100644
--- a/apps/susidns/locale/messages_vi.po
+++ b/apps/susidns/locale/messages_vi.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-17 21:49+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-17 22:06+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-05-14 08:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-14 08:34+0000\n"
 "Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n"
 "Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/vi/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -112,27 +112,27 @@ msgid "Showing {0} of {1}"
 msgstr "Hiển thị {0} trong {1}"
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:244
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:228
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:412
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:232
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:425
 msgid "Add"
 msgstr "Thêm"
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:244
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:255
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:228
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:240
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:410
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:232
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:244
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:423
 msgid "Replace"
 msgstr "Thay thế"
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:254
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:239
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:243
 #, java-format
 msgid "Host name {0} is already in address book, unchanged."
 msgstr ""
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:256
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:241
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:245
 #, java-format
 msgid ""
 "Host name {0} is already in address book with a different destination. Click"
@@ -140,75 +140,75 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:269
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:254
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:258
 #, java-format
 msgid "Destination added for {0}."
 msgstr "Thêm địa chỉ đến cho {0}"
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:271
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:256
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:260
 #, java-format
 msgid "Destination changed for {0}."
 msgstr "Đổi địa chỉ đến cho {0}"
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:273
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:258
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:262
 msgid "Warning - host name does not end with \".i2p\""
 msgstr ""
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:278
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:266
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:270
 msgid "Invalid Base 64 destination."
 msgstr "Dạng Base 64 của địa chỉ không đúng"
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:284
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:272
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:276
 #, java-format
 msgid "Invalid host name \"{0}\"."
 msgstr ""
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:287
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:275
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:279
 msgid "Please enter a host name and destination"
 msgstr "Xin điền vào tên máy chủ và địa chỉ đến"
 
 #. clear search when deleting
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:291
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:312
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:279
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:304
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:283
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:308
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:270
 msgid "Delete Entry"
 msgstr ""
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:291
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:279
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:283
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:351
 msgid "Delete Selected"
 msgstr "Xóa lựa chọn"
 
 #. parameter is a host name
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:305
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:296
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:300
 #, java-format
 msgid "Destination {0} deleted."
 msgstr "Địa chỉ {0} được xóa."
 
 #. parameter will always be >= 2
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:308
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:299
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:303
 #, java-format
 msgid "1 destination deleted."
 msgid_plural "{0} destinations deleted."
 msgstr[0] ""
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:310
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:301
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:305
 msgid "No entries selected to delete."
 msgstr ""
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:318
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:308
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:312
 msgid "Address book saved."
 msgstr ""
 
@@ -218,8 +218,8 @@ msgstr "LỖI: không thể lưu trữ sổ địa chỉ."
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:326
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:108
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:312
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:151
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:316
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:153
 msgid ""
 "Invalid form submission, probably because you used the \"back\" or "
 "\"reload\" button on your browser. Please resubmit."
@@ -227,15 +227,15 @@ msgstr "Mẫu nạp không giá trị, có lẻ vì bạn dùng nút \"lùi\" (b
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:328
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:110
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:314
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:153
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:318
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:155
 msgid ""
 "If the problem persists, verify that you have cookies enabled in your "
 "browser."
 msgstr ""
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:99
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:126
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:128
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:160
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:151
 msgid "Save"
@@ -246,7 +246,7 @@ msgid "Configuration saved."
 msgstr "Cấu hình được lưu trữ."
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:102
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:145
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:147
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:158
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:149
 msgid "Reload"
@@ -256,35 +256,35 @@ msgstr "Nạp lại"
 msgid "Configuration reloaded."
 msgstr "Cấu hình được nạp lại."
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:101
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:104
 #, java-format
 msgid "{0} address book in {1} database"
 msgstr ""
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:249
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:253
 msgid "Manually added via SusiDNS"
 msgstr ""
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:263
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:267
 #, java-format
 msgid "Failed to add Destination for {0} to naming service {1}"
 msgstr ""
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:287
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:291
 #, java-format
 msgid "Failed to delete Destination for {0} from naming service {1}"
 msgstr ""
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:138
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:140
 msgid ""
 "Subscriptions saved, updating addressbook from subscription sources now."
 msgstr "Lưu sổ ghi danh, cập nhật sổ địa chỉ từ nguồn ghi danh bây giờ."
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:143
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:145
 msgid "Subscriptions saved."
 msgstr ""
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:147
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:149
 msgid "Subscriptions reloaded."
 msgstr ""
 
@@ -404,7 +404,7 @@ msgid "Links"
 msgstr ""
 
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:252
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:404
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:417
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:262
 msgid "Destination"
 msgstr ""
@@ -426,19 +426,23 @@ msgid "details"
 msgstr ""
 
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:349
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:408
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:421
 msgid "Cancel"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:383
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:373
+msgid "Export in hosts.txt format"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:396
 msgid "This address book is empty."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:398
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:411
 msgid "Add new destination"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:400
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:413
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:168
 msgid "Host Name"
 msgstr ""
diff --git a/apps/susidns/locale/messages_zh.po b/apps/susidns/locale/messages_zh.po
index b07e7db48a169c7bb58565e9927551965069e7c9..51367c7ebad291361f8884400497c0a7691f4e06 100644
--- a/apps/susidns/locale/messages_zh.po
+++ b/apps/susidns/locale/messages_zh.po
@@ -14,9 +14,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-17 21:49+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-14 12:02+0000\n"
-"Last-Translator: YF <yfdyh000@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-05-14 08:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-14 08:34+0000\n"
+"Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n"
 "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/zh_CN/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -116,27 +116,27 @@ msgid "Showing {0} of {1}"
 msgstr "显示 {0} 个项目共 {1}"
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:244
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:228
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:412
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:232
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:425
 msgid "Add"
 msgstr "添加"
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:244
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:255
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:228
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:240
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:410
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:232
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:244
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:423
 msgid "Replace"
 msgstr "替换"
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:254
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:239
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:243
 #, java-format
 msgid "Host name {0} is already in address book, unchanged."
 msgstr "主机名{0}已存在于地址簿中,操作取消。"
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:256
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:241
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:245
 #, java-format
 msgid ""
 "Host name {0} is already in address book with a different destination. Click"
@@ -144,75 +144,75 @@ msgid ""
 msgstr "主机名{0}已存在于地址簿中,但对应不同的目标密钥,点击“替换”覆盖此记录。"
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:269
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:254
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:258
 #, java-format
 msgid "Destination added for {0}."
 msgstr "目标密钥已添加为{0}。"
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:271
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:256
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:260
 #, java-format
 msgid "Destination changed for {0}."
 msgstr "目标已更新为{0}。"
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:273
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:258
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:262
 msgid "Warning - host name does not end with \".i2p\""
 msgstr "警告 - 主机名未以\".i2p\"结尾。"
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:278
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:266
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:270
 msgid "Invalid Base 64 destination."
 msgstr "无效的Base64目标密钥"
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:284
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:272
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:276
 #, java-format
 msgid "Invalid host name \"{0}\"."
 msgstr "无效的主机名“{0}”。"
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:287
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:275
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:279
 msgid "Please enter a host name and destination"
 msgstr "请输入主机名称与目标"
 
 #. clear search when deleting
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:291
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:312
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:279
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:304
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:283
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:308
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:270
 msgid "Delete Entry"
 msgstr "删除记录"
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:291
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:279
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:283
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:351
 msgid "Delete Selected"
 msgstr "删除选中项"
 
 #. parameter is a host name
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:305
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:296
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:300
 #, java-format
 msgid "Destination {0} deleted."
 msgstr "目标 {0} 已删除"
 
 #. parameter will always be >= 2
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:308
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:299
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:303
 #, java-format
 msgid "1 destination deleted."
 msgid_plural "{0} destinations deleted."
 msgstr[0] "{0} 个目标已删除。"
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:310
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:301
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:305
 msgid "No entries selected to delete."
 msgstr "未选择要删除的记录。"
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:318
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:308
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:312
 msgid "Address book saved."
 msgstr "地址簿已保存。"
 
@@ -222,8 +222,8 @@ msgstr "错误:无法写入地址簿文件"
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:326
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:108
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:312
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:151
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:316
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:153
 msgid ""
 "Invalid form submission, probably because you used the \"back\" or "
 "\"reload\" button on your browser. Please resubmit."
@@ -231,15 +231,15 @@ msgstr "提交数据无效,可能的原因是您使用了浏览器中的“前
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:328
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:110
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:314
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:153
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:318
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:155
 msgid ""
 "If the problem persists, verify that you have cookies enabled in your "
 "browser."
 msgstr "如果问题持续出现,请检查您的浏览器是否已启用cookie。"
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:99
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:126
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:128
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:160
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:151
 msgid "Save"
@@ -250,7 +250,7 @@ msgid "Configuration saved."
 msgstr "配置已保存"
 
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:102
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:145
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:147
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:158
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:149
 msgid "Reload"
@@ -260,35 +260,35 @@ msgstr "刷新"
 msgid "Configuration reloaded."
 msgstr "配置已重新载入"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:101
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:104
 #, java-format
 msgid "{0} address book in {1} database"
 msgstr "{1}数据库中{0}地址簿"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:249
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:253
 msgid "Manually added via SusiDNS"
 msgstr "通过 SusiDNS 手工添加。"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:263
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:267
 #, java-format
 msgid "Failed to add Destination for {0} to naming service {1}"
 msgstr "域名服务{1}中的目标{0}添加失败。"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:287
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:291
 #, java-format
 msgid "Failed to delete Destination for {0} from naming service {1}"
 msgstr "域名服务{1}中的目标{0}删除失败。"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:138
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:140
 msgid ""
 "Subscriptions saved, updating addressbook from subscription sources now."
 msgstr "订阅已保存,正在通过订阅地址更新地址簿。"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:143
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:145
 msgid "Subscriptions saved."
 msgstr "订阅已保存。"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:147
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:149
 msgid "Subscriptions reloaded."
 msgstr "订阅设置已重新载入。"
 
@@ -408,7 +408,7 @@ msgid "Links"
 msgstr "链接"
 
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:252
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:404
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:417
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:262
 msgid "Destination"
 msgstr "目标"
@@ -430,19 +430,23 @@ msgid "details"
 msgstr "详情"
 
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:349
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:408
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:421
 msgid "Cancel"
 msgstr "取消"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:383
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:373
+msgid "Export in hosts.txt format"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:396
 msgid "This address book is empty."
 msgstr "此地址簿为空。"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:398
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:411
 msgid "Add new destination"
 msgstr "添加新目标"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:400
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:413
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:168
 msgid "Host Name"
 msgstr "主机名称"
diff --git a/apps/susimail/locale/messages_pt_BR.po b/apps/susimail/locale/messages_pt_BR.po
index c92df416ca6450b1fa8b75b3c2cfd5a0a57d9c03..c2490e90405acb159772eb57caef5ee12f6d3e08 100644
--- a/apps/susimail/locale/messages_pt_BR.po
+++ b/apps/susimail/locale/messages_pt_BR.po
@@ -4,6 +4,7 @@
 # To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
 # 
 # Translators:
+# Guteemebrg Nunes <gutemhc@gmail.com>, 2015
 # blueboy, 2013
 # blueboy, 2014-2015
 # blueboy, 2013-2014
@@ -12,9 +13,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-06 18:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-06 18:33+0000\n"
-"Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-03-29 14:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-20 21:53+0000\n"
+"Last-Translator: Guteemebrg Nunes <gutemhc@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/pt_BR/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -27,170 +28,170 @@ msgstr ""
 msgid "No encoder found for encoding \\''{0}\\''."
 msgstr "Nenhum codificador foi encontrado para codificar \\''{0}\\''."
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:324
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:338
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:990
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:325
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:339
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:991
 msgid "Re:"
 msgstr "Re:"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:328
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:342
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1028
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:329
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:343
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1029
 msgid "Fwd:"
 msgstr "Fwd:"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:579
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:580
 msgid "unknown"
 msgstr "desconhecido"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:600
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:601
 msgid "Warning: no charset found, fallback to US-ASCII."
 msgstr "Aviso: Nenhum conjunto de caractéres foi encontrado. Usando US-ASCII."
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:614
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:615
 #, java-format
 msgid "Charset \\''{0}\\'' not supported."
 msgstr "O conjunto de caractéres \\''{0}\\'' não é suportado."
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:618
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:619
 #, java-format
 msgid "Part ({0}) not shown, because of {1}"
 msgstr "Parte ({0}) não exibida por causa de {1}"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:654
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:657
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:655
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:658
 #, java-format
 msgid "Download attachment {0}"
 msgstr "Baixar anexo {0}"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:658
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:659
 msgid "File is packed into a zipfile for security reasons."
 msgstr "Por questões de segurança, o arquivo está zipado."
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:663
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:664
 #, java-format
 msgid "Attachment ({0})."
 msgstr "Anexo ({0})."
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:714
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:715
 msgid "Need username for authentication."
 msgstr "É necessário fornecer o nome de usuário para autenticação."
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:718
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:719
 msgid "Need password for authentication."
 msgstr "É necessário fornecer a senha para autenticação."
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:722
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:723
 msgid "Need hostname for connect."
 msgstr "É necessário fornecer o nome do host para conectar-se."
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:727
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:728
 msgid "Need port number for pop3 connect."
 msgstr "É necessário fornecer o número da porta para o POP3 conectar."
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:734
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:735
 msgid "POP3 port number is not in range 0..65535."
 msgstr "O número da porta POP3 não está na faixa 0..65535."
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:740
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:741
 msgid "POP3 port number is invalid."
 msgstr "O número da porta POP3 é inválido."
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:746
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:747
 msgid "Need port number for smtp connect."
 msgstr "É necessário fornecer o número da porta para o SMTP conectar."
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:753
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:754
 msgid "SMTP port number is not in range 0..65535."
 msgstr "O número da porta SMTP não está na faixa 0..65535."
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:759
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:760
 msgid "SMTP port number is invalid."
 msgstr "O número da porta SMTP é inválido."
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:833
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:834
 msgid "User logged out."
 msgstr "Usuário deslogado."
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:836
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:837
 msgid "Internal error, lost connection."
 msgstr "Erro interno, conexão perdida."
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:993
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:994
 #, java-format
 msgid "On {0} {1} wrote:"
 msgstr "Sobre {0}, {1} escreveu:"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1040
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1041
 msgid "begin forwarded mail"
-msgstr ""
+msgstr "ínicio do email encaminhado"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1062
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1063
 msgid "end forwarded mail"
 msgstr "fim"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1069
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2367
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1070
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2369
 msgid "Could not fetch mail body."
 msgstr "Não foi possível recuperar o corpo da mensagem."
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1099
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1100
 msgid "Message id not valid."
 msgstr "Id da mensagem inválido."
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1137
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1138
 msgid "Configuration reloaded"
-msgstr ""
+msgstr "Configuração recarregada"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1198
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1199
 #, java-format
 msgid "No Encoding found for {0}"
 msgstr "Nenhuma codificação encontrada para {0}."
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1202
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1203
 #, java-format
 msgid "Could not encode data: {0}"
 msgstr "Não foi possível codificar os dados: {0}"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1207
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1208
 #, java-format
 msgid "Error reading uploaded file: {0}"
 msgstr "Erro ao ler arquivo carregado: {0}"
 
 #. error if we get here
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1292
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1295
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1293
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1296
 msgid "Attachment not found."
 msgstr "Anexo não encontrado."
 
 #. error if we get here
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1322
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1324
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1323
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1325
 msgid "Message not found."
-msgstr ""
+msgstr "Mensagem não encontrada."
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1369
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1497
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1370
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1498
 msgid "Invalid pagesize number, resetting to default value."
 msgstr "Número de tamanho de página inválido, restaurando valor padrão."
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1393
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1394
 msgid "No messages marked for deletion."
 msgstr "Nenhuma mensagem marcada para deleção."
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1409
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1410
 #, java-format
 msgid "1 message deleted."
 msgid_plural "{0} messages deleted."
 msgstr[0] "{0} mensagens deletadas."
 msgstr[1] "{0} mensagens deletadas."
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1476
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1477
 msgid "Configuration saved"
 msgstr "Configurações salvas"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1696
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2157
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1697
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2159
 msgid "Login"
 msgstr "Entrar"
 
@@ -199,154 +200,154 @@ msgstr "Entrar"
 #. "vanish"
 #. subtitle = ngettext("1 Message", "{0} Messages",
 #. sessionObject.mailbox.getNumMails());
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1701
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1702
 #, java-format
 msgid "1 Message"
 msgid_plural "{0} Messages"
 msgstr[0] "{0} mensagens"
 msgstr[1] "{0} mensagens"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1707
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1708
 msgid "Show Message"
 msgstr "Mostrar mensagem"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1709
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1710
 msgid "New Message"
 msgstr "Nova mensagem"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1711
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1712
 msgid "Configuration"
 msgstr "Configuração"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1722
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1723
 msgid "SusiMail"
 msgstr "SusiMail"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1735
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1736
 msgid "Message has not been sent. Do you want to discard it?"
 msgstr "A mensagem não foi enviada. Deseja descartá-la?"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1797
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1798
 #, java-format
 msgid "Error decoding content: {0}"
 msgstr "Erro decodificando conteúdo: {0}"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1905
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1907
 msgid "no subject"
 msgstr "sem assunto"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1922
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1924
 msgid "Found no valid sender address."
 msgstr "Nenhum endereço de remetente válido foi encontrado."
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1928
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1930
 #, java-format
 msgid "Found no valid address in \\''{0}\\''."
 msgstr "Nenhum endereço válido foi encontrado em \\''{0}\\''."
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1949
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1951
 msgid "No recipients found."
-msgstr ""
+msgstr "Nenhum receptor encontrado."
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2013
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2015
 msgid "Mail sent."
 msgstr "Correio enviado."
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2057
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2059
 msgid "Send"
 msgstr "Enviar"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2058
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2273
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2407
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2060
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2275
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2409
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2101
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2200
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2355
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2103
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2202
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2357
 msgid "From"
 msgstr "De"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2102
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2104
 msgid "To"
 msgstr "Para"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2103
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2105
 msgid "Cc"
 msgstr "Cc"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2104
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2106
 msgid "Bcc"
 msgstr "Bcc"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2105
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2107
 msgid "Bcc to self"
-msgstr ""
+msgstr "Bcc para você mesmo"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2106
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2201
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2357
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2108
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2203
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2359
 msgid "Subject"
 msgstr "Assunto"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2109
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2111
 msgid "Add Attachment"
 msgstr "Anexar arquivo"
 
 #. TODO disable/hide in JS if no file selected
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2111
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2113
 msgid "Add another attachment"
 msgstr "Anexar outro arquivo"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2117
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2119
 msgid "Attachments"
 msgstr "Anexos"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2126
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2128
 msgid "Delete selected attachments"
 msgstr "Apagar anexos selecionados"
 
 #. current postman hq length limits 16/12, new postman version 32/32
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2145
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2147
 msgid "User"
 msgstr "Usuário"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2146
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2148
 msgid "Password"
 msgstr "Senha"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2151
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2153
 msgid "Host"
 msgstr "Host"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2152
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2154
 msgid "POP3 Port"
 msgstr "Porta POP3"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2153
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2155
 msgid "SMTP Port"
 msgstr "Porta SMTP"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2158
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2160
 msgid "Read Mail Offline"
 msgstr "Ler correio offline"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2162
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2291
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2164
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2293
 msgid "Settings"
 msgstr "Configurações"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2165
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2167
 msgid "Learn about I2P mail"
 msgstr "Conheça o correio da rede I2P"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2166
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2168
 msgid "Create Account"
 msgstr "Criar uma conta"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2179
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2335
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2181
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2337
 msgid "New"
 msgstr "Novo"
 
@@ -356,139 +357,139 @@ msgstr "Novo"
 #. button( REPLYALL, _("Reply All") ) +
 #. button( FORWARD, _("Forward") ) + spacer +
 #. button( DELETE, _("Delete") ) + spacer +
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2186
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2188
 msgid "Check Mail"
 msgstr "Verificar correio"
 
 #. if (Config.hasConfigFile())
 #. out.println(button( RELOAD, _("Reload Config") ) + spacer);
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2189
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2191
 msgid "Logout"
 msgstr "Sair"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2202
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2359
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2204
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2361
 msgid "Date"
 msgstr "Data"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2205
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2207
 msgid "Size"
 msgstr "Tamanho"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2246
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2248
 msgid "Message is new"
-msgstr ""
+msgstr "A mensagem é nova"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2249
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2251
 msgid "Message has an attachment"
-msgstr ""
+msgstr "A mensagem possui um anexo"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2251
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2253
 msgid "Message is spam"
-msgstr ""
+msgstr "A mensagem é spam"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2259
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2261
 msgid "No messages"
 msgstr "Sem mensagens"
 
 #. TODO ngettext
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2271
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2273
 msgid "Really delete the marked messages?"
 msgstr "Quer mesmo deletar as mensagens marcadas?"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2272
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2274
 msgid "Yes, really delete them!"
 msgstr "Sim, quero deletá-las!"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2275
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2277
 msgid "Delete Selected"
-msgstr ""
+msgstr "Apagar selecionadas"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2277
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2279
 msgid "Mark All"
-msgstr "Marcar todos"
+msgstr "Marcar todas"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2279
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2281
 msgid "Clear All"
-msgstr ""
+msgstr "Limpar tudo"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2304
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2305
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2306
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2307
 msgid "First"
 msgstr "Primeiro"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2304
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2305
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2345
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2306
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2307
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2347
 msgid "Previous"
 msgstr "Anterior"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2307
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2309
 #, java-format
 msgid "Page {0} of {1}"
 msgstr "Página {0} de {1}"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2310
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2311
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2312
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2313
 msgid "Last"
 msgstr "Último"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2310
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2311
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2347
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2312
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2313
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2349
 msgid "Next"
 msgstr "Próximo"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2323
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2325
 msgid "Really delete this message?"
 msgstr "Quer mesmo deletar esta mensagem?"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2323
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2325
 msgid "Yes, really delete it!"
 msgstr "Sim, quero deletá-lo!"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2336
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2338
 msgid "Reply"
 msgstr "Responder"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2337
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2339
 msgid "Reply All"
 msgstr "Responder todos"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2338
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2340
 msgid "Forward"
-msgstr ""
+msgstr "Encaminhar"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2339
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2341
 msgid "Save As"
-msgstr ""
+msgstr "Salvar como"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2341
 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2343
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2345
 msgid "Delete"
 msgstr "Deletar"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2346
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2348
 msgid "Back to Folder"
 msgstr "Voltar para pasta"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2371
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2373
 msgid "Could not fetch mail."
 msgstr "Não foi possível recuperar o correio."
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2389
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2391
 msgid "Folder Page Size"
-msgstr ""
+msgstr "Tamanho da Página"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2392
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2394
 msgid "Set"
-msgstr ""
+msgstr "Configurar"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2395
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2397
 msgid "Advanced Configuration"
 msgstr "Configurações avançadas"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2406
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2408
 msgid "Save Configuration"
 msgstr "Salvar configurações"
 
@@ -497,21 +498,21 @@ msgstr "Salvar configurações"
 #: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:751
 #: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:793
 msgid "No response from server"
-msgstr ""
+msgstr "Nenhuma resposta do servidor"
 
 #: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:668
 msgid "Error connecting to server"
-msgstr ""
+msgstr "Erro ao conectar-se ao servidor"
 
 #: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:673
 #: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:676
 msgid "Error opening mailbox"
-msgstr ""
+msgstr "Erro ao abrir a caixa de e-mail"
 
 #: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:1025
 #: src/src/i2p/susi/webmail/smtp/SMTPClient.java:249
 msgid "Login failed"
-msgstr ""
+msgstr "Falha no login"
 
 #: src/src/i2p/susi/webmail/smtp/SMTPClient.java:214
 msgid "Cannot connect"
@@ -520,14 +521,14 @@ msgstr "Não é possível conectar"
 #: src/src/i2p/susi/webmail/smtp/SMTPClient.java:225
 #: src/src/i2p/susi/webmail/smtp/SMTPClient.java:237
 msgid "Server refused connection"
-msgstr ""
+msgstr "O servidor recusou a conexão"
 
 #. TODO which recipient?
 #: src/src/i2p/susi/webmail/smtp/SMTPClient.java:262
 msgid "Mail rejected"
-msgstr ""
+msgstr "Email rejeitado"
 
 #: src/src/i2p/susi/webmail/smtp/SMTPClient.java:276
 #: src/src/i2p/susi/webmail/smtp/SMTPClient.java:279
 msgid "Error sending mail"
-msgstr ""
+msgstr "Erro ao enviar e-mail"
diff --git a/apps/susimail/locale/messages_sv.po b/apps/susimail/locale/messages_sv.po
index 480ff145018ad73e55ab3d71d175eb2b9e911d7d..cfe5ba58217838462e29d7d117028fc19983b5a6 100644
--- a/apps/susimail/locale/messages_sv.po
+++ b/apps/susimail/locale/messages_sv.po
@@ -4,14 +4,15 @@
 # To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
 # 
 # Translators:
+# cacapo <handelsehorisont@gmail.com>, 2015
 # Martin Svensson <digitalmannen@gmail.com>, 2011
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-06 18:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-06 18:33+0000\n"
-"Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-03-29 14:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-11 18:15+0000\n"
+"Last-Translator: cacapo <handelsehorisont@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Swedish (Sweden) (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/sv_SE/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -24,170 +25,170 @@ msgstr ""
 msgid "No encoder found for encoding \\''{0}\\''."
 msgstr "Ingen encoder hittades för kodning \\''{0}\\''."
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:324
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:338
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:990
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:325
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:339
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:991
 msgid "Re:"
-msgstr ""
+msgstr "Re:"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:328
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:342
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1028
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:329
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:343
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1029
 msgid "Fwd:"
-msgstr ""
+msgstr "Fwd:"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:579
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:580
 msgid "unknown"
 msgstr "okänd"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:600
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:601
 msgid "Warning: no charset found, fallback to US-ASCII."
 msgstr "Varning: ingen teckenuppsättning hittats, återgår till US-ASCII."
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:614
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:615
 #, java-format
 msgid "Charset \\''{0}\\'' not supported."
 msgstr "Teckenuppsättning \\''{0}\\' stöds inte."
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:618
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:619
 #, java-format
 msgid "Part ({0}) not shown, because of {1}"
 msgstr "Del ({0}) visas inte på grund av {1}"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:654
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:657
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:655
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:658
 #, java-format
 msgid "Download attachment {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Ladda ner bilaga {0}"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:658
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:659
 msgid "File is packed into a zipfile for security reasons."
 msgstr "Filen packas till zipfil av säkerhetsskäl."
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:663
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:664
 #, java-format
 msgid "Attachment ({0})."
 msgstr "Bilaga ({0})."
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:714
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:715
 msgid "Need username for authentication."
 msgstr "Behöver användarnamn för autentisering."
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:718
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:719
 msgid "Need password for authentication."
 msgstr "Behöver lösenord för autentisering."
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:722
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:723
 msgid "Need hostname for connect."
 msgstr "Behöver värd namn för att ansluta."
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:727
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:728
 msgid "Need port number for pop3 connect."
 msgstr "Behöver portnummer för POP3 anslutning."
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:734
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:735
 msgid "POP3 port number is not in range 0..65535."
 msgstr "POP3 portnummer är inte inom intervallet 0 .. 65535."
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:740
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:741
 msgid "POP3 port number is invalid."
 msgstr "POP3 portnummer är ogiltigt"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:746
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:747
 msgid "Need port number for smtp connect."
 msgstr "Behöver portnummer för SMTP anslutning."
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:753
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:754
 msgid "SMTP port number is not in range 0..65535."
 msgstr "SMTP portnumret är inte inom intervallet 0 .. 65535."
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:759
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:760
 msgid "SMTP port number is invalid."
 msgstr "SMTP portnummer ör ogiltigt"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:833
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:834
 msgid "User logged out."
 msgstr "Användare loggade ut."
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:836
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:837
 msgid "Internal error, lost connection."
 msgstr "Internt fel, tappade anslutningen."
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:993
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:994
 #, java-format
 msgid "On {0} {1} wrote:"
 msgstr "Den {0} {1} skrev:"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1040
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1041
 msgid "begin forwarded mail"
 msgstr "börjar vidarebefordra e-post"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1062
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1063
 msgid "end forwarded mail"
 msgstr "slutar vidarebefordra e-post"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1069
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2367
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1070
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2369
 msgid "Could not fetch mail body."
 msgstr "Kunde inte hämta e-postets brödtext."
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1099
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1100
 msgid "Message id not valid."
 msgstr "Meddelande id är inte giltigt"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1137
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1138
 msgid "Configuration reloaded"
-msgstr ""
+msgstr "Konfiguration omläst"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1198
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1199
 #, java-format
 msgid "No Encoding found for {0}"
 msgstr "Ingen teckenkodning hittades för {0}"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1202
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1203
 #, java-format
 msgid "Could not encode data: {0}"
 msgstr "Kunde inte koda data: {0}"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1207
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1208
 #, java-format
 msgid "Error reading uploaded file: {0}"
 msgstr "Fel vid läsning av uppladdad fil: {0}"
 
 #. error if we get here
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1292
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1295
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1293
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1296
 msgid "Attachment not found."
-msgstr ""
+msgstr "Bilaga finns ej."
 
 #. error if we get here
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1322
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1324
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1323
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1325
 msgid "Message not found."
-msgstr ""
+msgstr "Meddelande finns ej."
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1369
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1497
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1370
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1498
 msgid "Invalid pagesize number, resetting to default value."
 msgstr "Ogiltigt sidstorleks antal, återställer till standard värde."
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1393
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1394
 msgid "No messages marked for deletion."
 msgstr "Inga meddelanden var märkta för radering"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1409
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1410
 #, java-format
 msgid "1 message deleted."
 msgid_plural "{0} messages deleted."
 msgstr[0] "1 meddelande raderart."
 msgstr[1] "{0} meddelanden raderade"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1476
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1477
 msgid "Configuration saved"
-msgstr ""
+msgstr "Konfiguration sparad"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1696
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2157
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1697
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2159
 msgid "Login"
 msgstr "Logga in"
 
@@ -196,154 +197,154 @@ msgstr "Logga in"
 #. "vanish"
 #. subtitle = ngettext("1 Message", "{0} Messages",
 #. sessionObject.mailbox.getNumMails());
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1701
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1702
 #, java-format
 msgid "1 Message"
 msgid_plural "{0} Messages"
 msgstr[0] "1 meddelande"
 msgstr[1] "{0} meddelanden"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1707
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1708
 msgid "Show Message"
 msgstr "Visa meddelande"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1709
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1710
 msgid "New Message"
-msgstr ""
+msgstr "Nytt meddelande"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1711
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1712
 msgid "Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Konfiguration"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1722
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1723
 msgid "SusiMail"
-msgstr ""
+msgstr "SusiMail"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1735
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1736
 msgid "Message has not been sent. Do you want to discard it?"
-msgstr ""
+msgstr "Meddelandet är inte skickat. Vill du kasta det?"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1797
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1798
 #, java-format
 msgid "Error decoding content: {0}"
 msgstr "Fel vid avkodning av innehåll: {0}"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1905
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1907
 msgid "no subject"
 msgstr "inget ämne"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1922
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1924
 msgid "Found no valid sender address."
 msgstr "Hittade ingen giltig avsändaradress."
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1928
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1930
 #, java-format
 msgid "Found no valid address in \\''{0}\\''."
 msgstr "Hittade ingen giltig adress i \\''{0}\\''."
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1949
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1951
 msgid "No recipients found."
 msgstr "Inga mottagare funna"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2013
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2015
 msgid "Mail sent."
 msgstr "E-post skickat"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2057
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2059
 msgid "Send"
 msgstr "Skicka"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2058
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2273
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2407
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2060
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2275
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2409
 msgid "Cancel"
 msgstr "Avbryt"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2101
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2200
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2355
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2103
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2202
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2357
 msgid "From"
-msgstr ""
+msgstr "Från"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2102
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2104
 msgid "To"
-msgstr ""
+msgstr "Till"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2103
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2105
 msgid "Cc"
-msgstr ""
+msgstr "Cc"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2104
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2106
 msgid "Bcc"
-msgstr ""
+msgstr "Bcc"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2105
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2107
 msgid "Bcc to self"
 msgstr "Bcc till själv"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2106
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2201
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2357
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2108
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2203
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2359
 msgid "Subject"
 msgstr "Ärende"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2109
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2111
 msgid "Add Attachment"
-msgstr ""
+msgstr "Bifoga"
 
 #. TODO disable/hide in JS if no file selected
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2111
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2113
 msgid "Add another attachment"
-msgstr ""
+msgstr "Bifoga en annan bilaga"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2117
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2119
 msgid "Attachments"
-msgstr ""
+msgstr "Bilagor"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2126
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2128
 msgid "Delete selected attachments"
-msgstr ""
+msgstr "Radera valda bilagor"
 
 #. current postman hq length limits 16/12, new postman version 32/32
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2145
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2147
 msgid "User"
 msgstr "Användare"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2146
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2148
 msgid "Password"
 msgstr "Lösenord"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2151
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2153
 msgid "Host"
 msgstr "Värd"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2152
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2154
 msgid "POP3 Port"
-msgstr ""
+msgstr "POP3 Port"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2153
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2155
 msgid "SMTP Port"
-msgstr ""
+msgstr "SMTP Port"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2158
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2160
 msgid "Read Mail Offline"
-msgstr ""
+msgstr "Läs Mail Offline"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2162
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2291
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2164
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2293
 msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Inställningar"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2165
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2167
 msgid "Learn about I2P mail"
 msgstr "Lär mer om I2P e-post"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2166
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2168
 msgid "Create Account"
 msgstr "Skapa konto"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2179
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2335
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2181
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2337
 msgid "New"
 msgstr "Ny"
 
@@ -353,178 +354,178 @@ msgstr "Ny"
 #. button( REPLYALL, _("Reply All") ) +
 #. button( FORWARD, _("Forward") ) + spacer +
 #. button( DELETE, _("Delete") ) + spacer +
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2186
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2188
 msgid "Check Mail"
 msgstr "Kolla e-post"
 
 #. if (Config.hasConfigFile())
 #. out.println(button( RELOAD, _("Reload Config") ) + spacer);
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2189
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2191
 msgid "Logout"
 msgstr "Logga ut"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2202
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2359
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2204
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2361
 msgid "Date"
 msgstr "Datum"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2205
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2207
 msgid "Size"
 msgstr "Storlek"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2246
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2248
 msgid "Message is new"
-msgstr ""
+msgstr "Meddelandet är nytt"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2249
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2251
 msgid "Message has an attachment"
-msgstr ""
+msgstr "Meddelandet har en bilaga"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2251
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2253
 msgid "Message is spam"
-msgstr ""
+msgstr "Meddelandet är spam"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2259
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2261
 msgid "No messages"
-msgstr ""
+msgstr "Inga meddelanden"
 
 #. TODO ngettext
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2271
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2273
 msgid "Really delete the marked messages?"
 msgstr "Vill du verkligen radera valda meddelanden?"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2272
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2274
 msgid "Yes, really delete them!"
 msgstr "Ja, radera dem!"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2275
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2277
 msgid "Delete Selected"
-msgstr ""
+msgstr "Radera Valda"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2277
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2279
 msgid "Mark All"
 msgstr "Markera alla"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2279
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2281
 msgid "Clear All"
-msgstr ""
+msgstr "Radera Alla"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2304
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2305
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2306
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2307
 msgid "First"
 msgstr "Första"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2304
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2305
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2345
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2306
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2307
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2347
 msgid "Previous"
 msgstr "Föregående"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2307
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2309
 #, java-format
 msgid "Page {0} of {1}"
 msgstr "Sida {0} av {1}"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2310
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2311
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2312
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2313
 msgid "Last"
 msgstr "Sista"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2310
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2311
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2347
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2312
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2313
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2349
 msgid "Next"
 msgstr "Nästa"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2323
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2325
 msgid "Really delete this message?"
 msgstr "Vill du verkligen radera detta meddelande?"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2323
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2325
 msgid "Yes, really delete it!"
 msgstr "Ja, radera det verkligen!"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2336
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2338
 msgid "Reply"
 msgstr "Svara"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2337
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2339
 msgid "Reply All"
 msgstr "Svara alla"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2338
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2340
 msgid "Forward"
 msgstr "Vidarebefodera"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2339
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2341
 msgid "Save As"
-msgstr ""
+msgstr "Spara som"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2341
 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2343
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2345
 msgid "Delete"
 msgstr "Radera"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2346
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2348
 msgid "Back to Folder"
 msgstr "Tillbaka till mapp"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2371
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2373
 msgid "Could not fetch mail."
 msgstr "Kunde inte hämta e-post."
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2389
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2391
 msgid "Folder Page Size"
-msgstr ""
+msgstr "Katalogsidans Storlek"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2392
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2394
 msgid "Set"
 msgstr "Ställ"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2395
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2397
 msgid "Advanced Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Avancerad Konfiguration"
 
-#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2406
+#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2408
 msgid "Save Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Spara Konfiguration"
 
 #. this appears in the UI so translate
 #: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:102
 #: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:751
 #: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:793
 msgid "No response from server"
-msgstr ""
+msgstr "Server svarar inte"
 
 #: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:668
 msgid "Error connecting to server"
-msgstr ""
+msgstr "Fel vid uppkoppling mot server"
 
 #: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:673
 #: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:676
 msgid "Error opening mailbox"
-msgstr ""
+msgstr "Fel vid öppning av mailbox"
 
 #: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:1025
 #: src/src/i2p/susi/webmail/smtp/SMTPClient.java:249
 msgid "Login failed"
-msgstr ""
+msgstr "Login misslyckades"
 
 #: src/src/i2p/susi/webmail/smtp/SMTPClient.java:214
 msgid "Cannot connect"
-msgstr ""
+msgstr "Kan inte koppla upp"
 
 #: src/src/i2p/susi/webmail/smtp/SMTPClient.java:225
 #: src/src/i2p/susi/webmail/smtp/SMTPClient.java:237
 msgid "Server refused connection"
-msgstr ""
+msgstr "Server avvisade uppkoppling"
 
 #. TODO which recipient?
 #: src/src/i2p/susi/webmail/smtp/SMTPClient.java:262
 msgid "Mail rejected"
-msgstr ""
+msgstr "Mail avvisat"
 
 #: src/src/i2p/susi/webmail/smtp/SMTPClient.java:276
 #: src/src/i2p/susi/webmail/smtp/SMTPClient.java:279
 msgid "Error sending mail"
-msgstr ""
+msgstr "Fel vid sändning av mail"
diff --git a/debian/po/fr.po b/debian/po/fr.po
index 8be0a3548d0c881056de1e87c16cb2ba62d14e29..7519012b336d83d4353be13df52f6fe3e9a13554 100644
--- a/debian/po/fr.po
+++ b/debian/po/fr.po
@@ -5,14 +5,14 @@
 # Translators:
 #   Boxoa590, 2012
 # Boxoa590, 2012
-# Towinet, 2013
+# Towinet, 2013,2015
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.i2p2.de/\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-02-18 22:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-29 14:31+0000\n"
-"Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-09 16:53+0000\n"
+"Last-Translator: Towinet\n"
 "Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/fr/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "Les routeurs haut débit, ainsi que les routeurs avec beaucoup de torren
 #. Description
 #: ../i2p.templates:5001
 msgid "Run I2P daemon confined with AppArmor"
-msgstr ""
+msgstr "Exécuter le démon I2P confiné avec AppArmor"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -90,4 +90,4 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "With this option enabled I2P will be sandboxed with AppArmor, restricting "
 "which files and directories may be accessed by I2P."
-msgstr ""
+msgstr "Avec cette option activée I2P sera exécuté dans un bac à sable (sandbox) grâce à AppArmor, mais ceci limitera les fichiers et les répertoires auxquels I2P pourra avoir accès."
diff --git a/debian/po/ko.po b/debian/po/ko.po
index f17411889ec412959fd17616ffb264d9203f754a..809a362d8f3e852e3c4572d1168e22397a02d625 100644
--- a/debian/po/ko.po
+++ b/debian/po/ko.po
@@ -3,14 +3,14 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # 
 # Translators:
-# Choi Yeon-Ung <kqwe1859@gmail.com>, 2014
+# Choi Yeon-Ung <kqwe1859@gmail.com>, 2014-2015
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.i2p2.de/\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-02-18 22:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-29 14:31+0000\n"
-"Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-15 16:18+0000\n"
+"Last-Translator: Choi Yeon-Ung <kqwe1859@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/ko/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "높은 대역폭의 라우터, 또는 활성화된 torrent / 플러그
 #. Description
 #: ../i2p.templates:5001
 msgid "Run I2P daemon confined with AppArmor"
-msgstr ""
+msgstr "I2P 데몬은 AppArmor 안에서 실행"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -88,4 +88,4 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "With this option enabled I2P will be sandboxed with AppArmor, restricting "
 "which files and directories may be accessed by I2P."
-msgstr ""
+msgstr "이 옵션을 활성화 시 I2P는 AppArmor에 의해 샌드박싱되고, I2P가 어떤 파일과 폴더를 접근할 지 제한됩니다."
diff --git a/debian/po/ru.po b/debian/po/ru.po
index 81b398de012415b6aab572a9a616bd8e4ac11087..712e15ae054238611ff6ff46473c5204fe7aa05f 100644
--- a/debian/po/ru.po
+++ b/debian/po/ru.po
@@ -4,20 +4,21 @@
 # 
 # Translators:
 # Hidden Z <hiddenz@mail.i2p>, 2011
+# Maxym Mykhalchuk, 2015
 # Roman A. <transifex@basicxp.ru>, 2013
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.i2p2.de/\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-02-18 22:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-29 14:31+0000\n"
-"Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-15 12:40+0000\n"
+"Last-Translator: Maxym Mykhalchuk\n"
 "Language-Team: Russian (Russia) (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/ru_RU/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: ru_RU\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -81,7 +82,7 @@ msgstr "Для роутеров с высокой пропускнй спосо
 #. Description
 #: ../i2p.templates:5001
 msgid "Run I2P daemon confined with AppArmor"
-msgstr ""
+msgstr "Выполнять I2P-демон в ограниченной среде AppArmor"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -89,4 +90,4 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "With this option enabled I2P will be sandboxed with AppArmor, restricting "
 "which files and directories may be accessed by I2P."
-msgstr ""
+msgstr "Если включить эту опцию, то I2P будет выполняться в песочнице AppArmor, которая ограничит доступ I2P к файлам и каталогам вашего компьютера."
diff --git a/debian/po/sv.po b/debian/po/sv.po
index 3d40b3fa343d94bb1d4cd997c896ad3ae33c05f0..fbd85e504bcd711973fbbd3e11b43a3f84ac17ae 100644
--- a/debian/po/sv.po
+++ b/debian/po/sv.po
@@ -3,6 +3,7 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # 
 # Translators:
+# cacapo <handelsehorisont@gmail.com>, 2015
 # hottuna <i2p@robertfoss.se>, 2013
 # Martin Svensson <digitalmannen@gmail.com>, 2011
 msgid ""
@@ -10,8 +11,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.i2p2.de/\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-02-18 22:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-29 14:31+0000\n"
-"Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-24 21:35+0000\n"
+"Last-Translator: cacapo <handelsehorisont@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Swedish (Sweden) (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/sv_SE/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -81,7 +82,7 @@ msgstr "För routrar med hög bandbredd eller routrar med hög aktivitet kan det
 #. Description
 #: ../i2p.templates:5001
 msgid "Run I2P daemon confined with AppArmor"
-msgstr ""
+msgstr "Kör I2Pdaemon begränsad av AppArmor"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -89,4 +90,4 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "With this option enabled I2P will be sandboxed with AppArmor, restricting "
 "which files and directories may be accessed by I2P."
-msgstr ""
+msgstr "Med det här valet aktiverat kommer I2P att köras i sandlåda med AppArmor, som begränsar vilka filer och mappar som kan kommas åt av I2P."