From 43d84a5f07125c02ee9fb95d16145a38242fc9e1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: kytv <kytv@mail.i2p> Date: Fri, 28 Mar 2014 12:21:32 +0000 Subject: [PATCH] fr, nb, and ru translation updates --- apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_fr.po | 6 +- apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_ru.po | 191 ++++----- apps/i2ptunnel/locale/messages_ru.po | 456 +++++++++------------ apps/routerconsole/locale/messages_fr.po | 30 +- apps/routerconsole/locale/messages_nb.po | 160 ++++---- apps/routerconsole/locale/messages_ru.po | 7 +- apps/susidns/locale/messages_ru.po | 175 +++----- 7 files changed, 429 insertions(+), 596 deletions(-) diff --git a/apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_fr.po b/apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_fr.po index ae3735c8f1..f05445e369 100644 --- a/apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_fr.po +++ b/apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_fr.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-02-06 18:27+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-19 22:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-22 14:59+0000\n" "Last-Translator: Towatowa441\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -421,11 +421,11 @@ msgstr "{0} jump service" #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:162 #, java-format msgid "Added via address helper from {0}" -msgstr "Ajouté via assistant d''adresse depuis {0}" +msgstr "Ajouté via l''assistant d''adresse depuis {0}" #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:164 msgid "Added via address helper" -msgstr "Ajouté via assitant d'adresse" +msgstr "Ajouté via l''assistant d''adresse" #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:187 msgid "router" diff --git a/apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_ru.po b/apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_ru.po index 3b3d674f08..59311c5558 100644 --- a/apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_ru.po +++ b/apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_ru.po @@ -2,29 +2,28 @@ # Copyright (C) 2009 The I2P Project # This file is distributed under the same license as the i2ptunnel package. # To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers -# +# # Translators: # IOException <opexob@yandex.ru>, 2013 # Ðндрей ЛукьÑненко <operru32@yandex.ru>, 2013 # ducki2p <ducki2p@gmail.com>, 2011 # foo <foo@bar>, 2009 # gmind, 2012-2013 +# Nikolay Parukhin <parukhin@gmail.com>, 2014 # sfix <anon-9b36b2e@lycos.com>, 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-01-09 19:11+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-20 06:36+0000\n" -"Last-Translator: IOException <opexob@yandex.ru>\n" -"Language-Team: Russian (Russia) (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/" -"language/ru_RU/)\n" -"Language: ru_RU\n" +"POT-Creation-Date: 2014-02-06 18:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-17 19:03+0000\n" +"Last-Translator: Nikolay Parukhin <parukhin@gmail.com>\n" +"Language-Team: Russian (Russia) (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/ru_RU/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Language: ru_RU\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: ../java/build/Proxy.java:5 ../java/build/Proxy.java:11 msgid "Warning: Outproxy Not Found" @@ -87,28 +86,21 @@ msgstr "HTTP-прокÑи не поднÑÑ‚" msgid "" "It is offline, there is network congestion, or your router is not yet well-" "integrated with peers." -msgstr "" -"Возможно, он отключен, Ñеть перегружена или ваш маршрутизатор недоÑтаточно " -"интегрирован Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¸Ð¼Ð¸ узлами." +msgstr "Возможно, он отключен, Ñеть перегружена или ваш маршрутизатор недоÑтаточно интегрирован Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¸Ð¼Ð¸ узлами." #: ../java/build/Proxy.java:14 #, java-format msgid "" "You may want to {0}retry{1} as this will randomly reselect an outproxy from " "the pool you have defined {2}here{3} (if you have more than one configured)." -msgstr "" -"Ð’Ñ‹ можете {0}повторить{1} операцию (Ñто Ñлучайным образом выберет прокÑи-" -"Ñервер из определенного {2}здеÑÑŒ{3} ÑпиÑка, еÑли вы наÑтроили более одного " -"прокÑи-Ñервера)." +msgstr "Ð’Ñ‹ можете {0}повторить{1} операцию (Ñто Ñлучайным образом выберет прокÑи-Ñервер из определенного {2}здеÑÑŒ{3} ÑпиÑка, еÑли вы наÑтроили более одного прокÑи-Ñервера)." #: ../java/build/Proxy.java:15 #, java-format msgid "" -"If you continue to have trouble you may want to edit your outproxy list {0}" -"here{1}." -msgstr "" -"ЕÑли проблема продолжит поÑвлÑÑ‚ÑŒÑÑ, вы можете изменить ÑпиÑок прокÑи-" -"Ñерверов {0}здеÑÑŒ{1}." +"If you continue to have trouble you may want to edit your outproxy list " +"{0}here{1}." +msgstr "ЕÑли проблема продолжит поÑвлÑÑ‚ÑŒÑÑ, вы можете изменить ÑпиÑок прокÑи-Ñерверов {0}здеÑÑŒ{1}." #: ../java/build/Proxy.java:16 ../java/build/Proxy.java:38 #: ../java/build/Proxy.java:59 ../java/build/Proxy.java:102 @@ -131,9 +123,7 @@ msgstr "Ваш браузер не поддерживает iFrames" msgid "" "Do not use the proxy to access the router console, localhost, or local LAN " "destinations." -msgstr "" -"Ðе иÑпользуйте прокÑи-Ñервер Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾Ñтупа к конÑоли маршрутизатора, " -"локальному компьютеру или локальной Ñети." +msgstr "Ðе иÑпользуйте прокÑи-Ñервер Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾Ñтупа к конÑоли маршрутизатора, локальному компьютеру или локальной Ñети." #: ../java/build/Proxy.java:26 msgid "Warning: Eepsite Unknown" @@ -158,20 +148,16 @@ msgstr "ЕÑли у Ð²Ð°Ñ ÐµÑÑ‚ÑŒ Ð°Ð´Ñ€ÐµÑ Base64, {0}добавьте ег #: ../java/build/Proxy.java:36 msgid "" -"Otherwise, find a Base 32 or address helper link, or use a jump service link " -"below." -msgstr "" -"Ð’ противном Ñлучае найдите ÑÑылку Base32 или AddressHelper или иÑпользуйте " -"Jump-Ñлужбу." +"Otherwise, find a Base 32 or address helper link, or use a jump service link" +" below." +msgstr "Ð’ противном Ñлучае найдите ÑÑылку Base32 или AddressHelper или иÑпользуйте Jump-Ñлужбу." #: ../java/build/Proxy.java:37 #, java-format msgid "" "Seeing this page often? See {0}the FAQ{1} for help in {2}adding some " "subscriptions{3} to your addressbook." -msgstr "" -"ЕÑли вы Ñлишком чаÑто попадаете на Ñту Ñтраницу, то обратитеÑÑŒ к {0}FAQ{1} " -"за инÑтрукциÑми по {2}добавлению подпиÑок{3} адреÑной книги." +msgstr "ЕÑли вы Ñлишком чаÑто попадаете на Ñту Ñтраницу, то обратитеÑÑŒ к {0}FAQ{1} за инÑтрукциÑми по {2}добавлению подпиÑок{3} адреÑной книги." #: ../java/build/Proxy.java:39 ../java/build/Proxy.java:45 msgid "Warning: Invalid Request URI" @@ -185,9 +171,7 @@ msgstr "Ðекорректный URI запроÑа. Возможно, он Ñо msgid "" "If you clicked a link, check the end of the URI for any characters the " "browser has mistakenly added on." -msgstr "" -"ЕÑли вы прошли по ÑÑылке, проверьте конец URI на наличие Ñимволов, ошибочно " -"добавленных браузером." +msgstr "ЕÑли вы прошли по ÑÑылке, проверьте конец URI на наличие Ñимволов, ошибочно добавленных браузером." #: ../java/build/Proxy.java:48 ../java/build/Proxy.java:54 msgid "Warning: Invalid Destination" @@ -201,11 +185,9 @@ msgstr "Указанный Ð°Ð´Ñ€ÐµÑ Ð½ÐµÐ´ÐµÐ¹Ñтвителен или нед #: ../java/build/Proxy.java:56 msgid "" -"Perhaps you pasted in the wrong Base 64 string or the link you are following " -"is bad." -msgstr "" -"Возможно, вы вÑтавили неправильную Ñтроку Base64 или прошли по нерабочей " -"ÑÑылке." +"Perhaps you pasted in the wrong Base 64 string or the link you are following" +" is bad." +msgstr "Возможно, вы вÑтавили неправильную Ñтроку Base64 или прошли по нерабочей ÑÑылке." #: ../java/build/Proxy.java:57 msgid "The I2P host could also be offline." @@ -232,9 +214,7 @@ msgstr "Предупреждение: Выходной прокÑи-Ñервер msgid "" "Your request was for a site outside of I2P, but you have no HTTP outproxy " "configured." -msgstr "" -"Ð’Ñ‹ запроÑили Ñтраницу вне Ñети I2P, но не имеете наÑтроенного выходного " -"прокÑи-Ñервера." +msgstr "Ð’Ñ‹ запроÑили Ñтраницу вне Ñети I2P, но не имеете наÑтроенного выходного прокÑи-Ñервера." #: ../java/build/Proxy.java:76 msgid "Please configure an outproxy in I2PTunnel." @@ -248,27 +228,20 @@ msgstr "Предупреждение: Конфликт ключа назначе msgid "" "The addresshelper link you followed specifies a different destination key " "than a host entry in your host database." -msgstr "" -"СÑылка AddressHelper, по которой вы прошли, определÑет ключ назначениÑ, " -"отличный от указанного в адреÑной книге." +msgstr "СÑылка AddressHelper, по которой вы прошли, определÑет ключ назначениÑ, отличный от указанного в адреÑной книге." #: ../java/build/Proxy.java:85 msgid "" -"Someone could be trying to impersonate another eepsite, or people have given " -"two eepsites identical names." -msgstr "" -"Кто-то может пытатьÑÑ Ð²Ñ‹Ð´Ð°Ñ‚ÑŒ ÑÐµÐ±Ñ Ð·Ð° другой Ñайт или разные люди дали двум " -"Ñайтам одинаковые имена." +"Someone could be trying to impersonate another eepsite, or people have given" +" two eepsites identical names." +msgstr "Кто-то может пытатьÑÑ Ð²Ñ‹Ð´Ð°Ñ‚ÑŒ ÑÐµÐ±Ñ Ð·Ð° другой Ñайт или разные люди дали двум Ñайтам одинаковые имена." #: ../java/build/Proxy.java:86 msgid "" "You can resolve the conflict by considering which key you trust, and either " "discarding the addresshelper link, discarding the host entry from your host " "database, or naming one of them differently." -msgstr "" -"Ð”Ð»Ñ Ñ€Ð°Ð·Ñ€ÐµÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ„Ð»Ð¸ÐºÑ‚Ð° вы можете определить, какому ключу вы доверÑете, и " -"либо отказатьÑÑ Ð¾Ñ‚ прохода по ÑÑылке, либо удалить Ñтарый ключ, либо " -"приÑвоить одному из них другое имÑ." +msgstr "Ð”Ð»Ñ Ñ€Ð°Ð·Ñ€ÐµÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ„Ð»Ð¸ÐºÑ‚Ð° вы можете определить, какому ключу вы доверÑете, и либо отказатьÑÑ Ð¾Ñ‚ прохода по ÑÑылке, либо удалить Ñтарый ключ, либо приÑвоить одному из них другое имÑ." #: ../java/build/Proxy.java:87 msgid "Proxy Authorization Required" @@ -279,7 +252,8 @@ msgid "I2P HTTP Proxy Authorization Required" msgstr "ÐÐ²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ð·Ð°Ñ†Ð¸Ñ outproxy" #: ../java/build/Proxy.java:89 -msgid "This proxy is configured to require a username and password for access." +msgid "" +"This proxy is configured to require a username and password for access." msgstr "Ðтот прокÑи-Ñервер требует Ð¸Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð¸ пароль Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾Ñтупа." #: ../java/build/Proxy.java:90 @@ -287,18 +261,15 @@ msgstr "Ðтот прокÑи-Ñервер требует Ð¸Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð² msgid "" "Please enter your username and password, or check your {0}router " "configuration{1} or {2}I2PTunnel configuration{3}." -msgstr "" -"Введите Ð¸Ð¼Ñ Ð¸ пароль или проверьте ваши {0}наÑтройки маршрутизатора{1} и {2}" -"наÑтройки I2PTunnel{3}." +msgstr "Введите Ð¸Ð¼Ñ Ð¸ пароль или проверьте ваши {0}наÑтройки маршрутизатора{1} и {2}наÑтройки I2PTunnel{3}." #: ../java/build/Proxy.java:91 #, java-format msgid "" -"To disable authorization, remove the configuration {0}i2ptunnel.proxy." -"auth=basic{1}, then stop and restart the HTTP Proxy tunnel." -msgstr "" -"Ð”Ð»Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÐ»ÑŽÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð°Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ð·Ð°Ñ†Ð¸Ð¸ удалите Ñтроку {0}i2ptunnel.proxy.auth=basic{1} и " -"перезапуÑтите туннель HTTP Proxy." +"To disable authorization, remove the configuration " +"{0}i2ptunnel.proxy.auth=basic{1}, then stop and restart the HTTP Proxy " +"tunnel." +msgstr "Ð”Ð»Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÐ»ÑŽÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð°Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ð·Ð°Ñ†Ð¸Ð¸ удалите Ñтроку {0}i2ptunnel.proxy.auth=basic{1} и перезапуÑтите туннель HTTP Proxy." #: ../java/build/Proxy.java:92 ../java/build/Proxy.java:98 msgid "Warning: Eepsite Unreachable" @@ -312,9 +283,7 @@ msgstr "Сайт I2P недоÑтупен." msgid "" "The eepsite is offline, there is network congestion, or your router is not " "yet well-integrated with peers." -msgstr "" -"Возможно, он отключен, Ñеть перегружена или ваш маршрутизатор недоÑтаточно " -"интегрирован Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¸Ð¼Ð¸ узлами." +msgstr "Возможно, он отключен, Ñеть перегружена или ваш маршрутизатор недоÑтаточно интегрирован Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¸Ð¼Ð¸ узлами." #: ../java/build/Proxy.java:103 msgid "Information: New Host Name" @@ -328,9 +297,7 @@ msgstr "ИнформациÑ: Ðовый доменной Ð°Ð´Ñ€ÐµÑ Ñ AddressH msgid "" "The address helper link you followed is for a new host name that is not in " "your address book." -msgstr "" -"СÑылка AddressHelper, по которой вы прошли, ведет на домен, не внеÑенный в " -"адреÑную книгу." +msgstr "СÑылка AddressHelper, по которой вы прошли, ведет на домен, не внеÑенный в адреÑную книгу." #: ../java/build/Proxy.java:111 msgid "You may save this host name to your local address book." @@ -339,23 +306,19 @@ msgstr "Ð’Ñ‹ можете Ñохранить Ñтот домен в Ñвою л #: ../java/build/Proxy.java:112 msgid "" "If you save it to your address book, you will not see this message again." -msgstr "" -"ЕÑли вы Ñохраните его в вашей адреÑной книге, вы больше не будете видеть Ñто " -"Ñообщение." +msgstr "ЕÑли вы Ñохраните его в вашей адреÑной книге, вы больше не будете видеть Ñто Ñообщение." #: ../java/build/Proxy.java:113 msgid "" -"If you do not save it, the host name will be forgotten after the next router " -"restart." -msgstr "" -"ЕÑли вы не Ñохраните его, он будет «забыт» поÑле перезапуÑка маршрутизатора." +"If you do not save it, the host name will be forgotten after the next router" +" restart." +msgstr "ЕÑли вы не Ñохраните его, он будет «забыт» поÑле перезапуÑка маршрутизатора." #: ../java/build/Proxy.java:114 msgid "" "If you do not wish to visit this host, click the \"back\" button on your " "browser." -msgstr "" -"ЕÑли вы не хотите поÑещать Ñтот Ñайт, нажмите кнопку «Ðазад» в браузере." +msgstr "ЕÑли вы не хотите поÑещать Ñтот Ñайт, нажмите кнопку «Ðазад» в браузере." #: ../java/build/Proxy.java:115 ../java/build/Proxy.java:121 msgid "Warning: Bad Address Helper" @@ -374,9 +337,7 @@ msgstr "Возможно, он Ñодержит ненужные данные и msgid "" "Check your URL to try and fix the helper key to be a valid Base 32 hostname " "or Base 64 key." -msgstr "" -"Проверьте URL и попробуйте иÑправить ÑÑылку Ñ Ð¸Ñпользованием корректной " -"ÑÑылки Base32 или Base64." +msgstr "Проверьте URL и попробуйте иÑправить ÑÑылку Ñ Ð¸Ñпользованием корректной ÑÑылки Base32 или Base64." #: ../java/build/Proxy.java:125 ../java/build/Proxy.java:131 msgid "Warning: Non-HTTP Protocol" @@ -387,86 +348,74 @@ msgid "The request uses a bad protocol." msgstr "Ð—Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð¾Ñ‚Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½ через неподдерживанмый протокол." #: ../java/build/Proxy.java:133 -#, java-format -msgid "The I2P HTTP Proxy supports {0}http://{1} requests ONLY." -msgstr "HTTP-прокÑи I2P поддерживает ТОЛЬКО протокол {0}http://{1}." +msgid "The I2P HTTP Proxy supports HTTP and HTTPS requests only." +msgstr "I2P HTTP прокÑи поддерживает только HTTP и HTTPS запроÑÑ‹." #: ../java/build/Proxy.java:134 -#, java-format -msgid "" -"Other protocols such as {0}https://{1} and {0}ftp://{1} are not allowed." -msgstr "" -"Другие протоколы, такие как {0}https://{1} и {0}ftp://{1} не поддерживаютÑÑ." +msgid "Other protocols such as FTP are not allowed." +msgstr "Другие протоколы, такие как FTP не допуÑтимы." -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:571 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:595 msgid "This seems to be a bad destination:" msgstr "КажетÑÑ Ñто плохой Ð°Ð´Ñ€ÐµÑ Ð½Ð°Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ:" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:571 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:595 msgid "i2paddresshelper cannot help you with a destination like that!" msgstr "С таким адреÑом Ð½Ð°Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ i2paddresshelper вам не поможет!" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:638 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:662 #, java-format msgid "" -"To visit the destination in your host database, click <a href=\"{0}\">here</" -"a>. To visit the conflicting addresshelper destination, click <a href=" -"\"{1}\">here</a>." -msgstr "" -"Ð”Ð»Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑ…Ð¾Ð´Ð° по ÑÑылке из локальной адреÑной книги, нажмите <a href=" -"\"{0}\">здеÑÑŒ</a>. Ð”Ð»Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑ…Ð¾Ð´Ð° по новой addresshelper-ÑÑылке, нажмите <a " -"href=\"{1}\">здеÑÑŒ</a>." +"To visit the destination in your host database, click <a " +"href=\"{0}\">here</a>. To visit the conflicting addresshelper destination, " +"click <a href=\"{1}\">here</a>." +msgstr "Ð”Ð»Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑ…Ð¾Ð´Ð° по ÑÑылке из локальной адреÑной книги, нажмите <a href=\"{0}\">здеÑÑŒ</a>. Ð”Ð»Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑ…Ð¾Ð´Ð° по новой addresshelper-ÑÑылке, нажмите <a href=\"{1}\">здеÑÑŒ</a>." -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1042 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1151 msgid "Host" msgstr "ÐдреÑ" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1046 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1155 msgid "Base 32" msgstr "Base 32" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1050 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1159 msgid "Destination" msgstr "ÐÐ´Ñ€ÐµÑ Ð½Ð°Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1056 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1165 #, java-format msgid "Continue to {0} without saving" msgstr "Продолжить переход к {0} без ÑохранениÑ" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1061 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1170 #, java-format msgid "Save {0} to router address book and continue to eepsite" -msgstr "" -"Сохранить {0} в адреÑную книгу роутера (router address book) и продолжить " -"переход к eep-Ñайту" +msgstr "Сохранить {0} в адреÑную книгу роутера (router address book) и продолжить переход к eep-Ñайту" #. only blockfile supports multiple books -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1064 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1173 #, java-format msgid "Save {0} to master address book and continue to eepsite" -msgstr "" -"Сохранить {0} в оÑновную (master) адреÑную книгу и продолжить переход к eep-" -"Ñайту" +msgstr "Сохранить {0} в оÑновную (master) адреÑную книгу и продолжить переход к eep-Ñайту" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1065 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1174 #, java-format msgid "Save {0} to private address book and continue to eepsite" -msgstr "" -"Сохранить {0} в приватную адреÑную книгу и продолжить переход к eep-Ñайту" +msgstr "Сохранить {0} в приватную адреÑную книгу и продолжить переход к eep-Ñайту" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1180 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1290 msgid "HTTP Outproxy" msgstr "HTTP Outproxy" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1216 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1326 msgid "" -"Click a link below to look for an address helper by using a \"jump\" service:" -msgstr "" -"Jump-ÑервиÑÑ‹, которые, возможно, знают нужную Вам addresshelper-ÑÑылку:" +"Click a link below to look for an address helper by using a \"jump\" " +"service:" +msgstr "Jump-ÑервиÑÑ‹, которые, возможно, знают нужную Вам addresshelper-ÑÑылку:" #. Translators: parameter is a host name -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1224 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1334 #, java-format msgid "{0} jump service" msgstr "{0} jump service" diff --git a/apps/i2ptunnel/locale/messages_ru.po b/apps/i2ptunnel/locale/messages_ru.po index 4e9d895982..09411284af 100644 --- a/apps/i2ptunnel/locale/messages_ru.po +++ b/apps/i2ptunnel/locale/messages_ru.po @@ -2,7 +2,7 @@ # Copyright (C) 2009 The I2P Project # This file is distributed under the same license as the i2ptunnel package. # To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers -# +# # Translators: # tengo <akin@rbcmail.ru>, 2013 # IOException <opexob@yandex.ru>, 2013 @@ -13,29 +13,28 @@ # gmind, 2012-2013 # gmind, 2013 # gmind, 2012 +# Nikolay Parukhin <parukhin@gmail.com>, 2014 # sfix <anon-9b36b2e@lycos.com>, 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-01-09 19:11+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-03 16:00+0000\n" -"Last-Translator: Bergitte <alvina_alexandrova@mail.ru>\n" -"Language-Team: Russian (Russia) (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/" -"language/ru_RU/)\n" -"Language: ru_RU\n" +"POT-Creation-Date: 2014-02-06 18:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-17 19:24+0000\n" +"Last-Translator: Nikolay Parukhin <parukhin@gmail.com>\n" +"Language-Team: Russian (Russia) (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/ru_RU/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Language: ru_RU\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:350 -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:360 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:363 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:373 msgid "internal" msgstr "внутренний" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:436 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:449 #, java-format msgid "{0} inbound, {0} outbound tunnel" msgid_plural "{0} inbound, {0} outbound tunnels" @@ -43,135 +42,129 @@ msgstr[0] "{0} входÑщий, {0} иÑходÑщий туннель" msgstr[1] "{0} входÑщих, {0} иÑходÑщих туннелÑ" msgstr[2] "{0} входÑщих, {0} иÑходÑщих туннелей" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:440 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:453 msgid "lower bandwidth and reliability" msgstr "Ð¼ÐµÐ½ÑŒÑˆÐ°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¿ÑƒÑÐºÐ½Ð°Ñ ÑпоÑобноÑÑ‚ÑŒ и надёжноÑÑ‚ÑŒ" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:442 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:455 msgid "standard bandwidth and reliability" msgstr "Ð¾Ð±Ñ‹Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¿ÑƒÑÐºÐ½Ð°Ñ ÑпоÑобноÑÑ‚ÑŒ и надёжноÑÑ‚ÑŒ" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:444 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:457 msgid "higher bandwidth and reliability" msgstr "более выÑÐ¾ÐºÐ°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¿ÑƒÑÐºÐ½Ð°Ñ ÑпоÑобноÑÑ‚ÑŒ и надёжноÑÑ‚ÑŒ" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:121 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:123 msgid "Tunnels are not initialized yet, please reload in two minutes." -msgstr "" -"Туннели ещё не инициализированы, перезагрузите Ñтраницу через 2 минуты." +msgstr "Туннели ещё не инициализированы, перезагрузите Ñтраницу через 2 минуты." -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:194 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:196 msgid "" "Invalid form submission, probably because you used the 'back' or 'reload' " "button on your browser. Please resubmit." -msgstr "" -"Ðеправильно Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°, возможно вы иÑпользовали дейÑтвие браузера " -"\"назад\" или \"обновить\". ПожалуйÑта повторите попытку." +msgstr "Ðеправильно Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°, возможно вы иÑпользовали дейÑтвие браузера \"назад\" или \"обновить\". ПожалуйÑта повторите попытку." -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:196 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:198 msgid "" "If the problem persists, verify that you have cookies enabled in your " "browser." -msgstr "" -"ЕÑли проблема ÑохранÑетÑÑ, проверьте, что в Вашем браузере разрешены cookies." +msgstr "ЕÑли проблема ÑохранÑетÑÑ, проверьте, что в Вашем браузере разрешены cookies." -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:242 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:244 msgid "Configuration reloaded for all tunnels" msgstr "ÐšÐ¾Ð½Ñ„Ð¸Ð³ÑƒÑ€Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ð²Ñех туннелей перечитана" #. and give them something to look at in any case -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:255 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:257 msgid "Starting tunnel" msgstr "ЗапуÑк туннелÑ" #. and give them something to look at in any case -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:268 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:270 msgid "Stopping tunnel" msgstr "ОÑтановка туннелÑ" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:334 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:336 msgid "Configuration changes saved" msgstr "ÐаÑтройки Ñохранены" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:337 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:339 msgid "Failed to save configuration" msgstr "Ðе удалоÑÑŒ Ñохранить наÑтройки" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:459 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:461 msgid "New Tunnel" msgstr "Ðовый туннель" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:482 -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:492 -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:609 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:484 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:494 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:611 msgid "Port not set" msgstr "Порт не задан" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:485 -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:611 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:487 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:613 msgid "Invalid port" msgstr "неверный порт" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:488 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:490 msgid "Warning - ports less than 1024 are not recommended" msgstr "Внимание - порты Ñ Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ€Ð¾Ð¼ менее чем 1024 не рекомендуютÑÑ" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:504 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:506 msgid "Standard client" msgstr "Обычный клиент" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:505 -msgid "HTTP client" -msgstr "HTTP-клиент" +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:507 +msgid "HTTP/HTTPS client" +msgstr "HTTP/HTTPS клиент" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:506 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:508 msgid "IRC client" msgstr "IRC-клиент" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:507 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:509 msgid "Standard server" msgstr "Обычный Ñервер" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:508 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:510 msgid "HTTP server" msgstr "HTTP-Ñервер" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:509 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:511 msgid "SOCKS 4/4a/5 proxy" msgstr "SOCKS 4/4a/5 прокÑи" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:510 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:512 msgid "SOCKS IRC proxy" msgstr "SOCKS IRC прокÑи" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:511 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:513 msgid "CONNECT/SSL/HTTPS proxy" msgstr "CONNECT/SSL/HTTPS прокÑи" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:512 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:514 msgid "IRC server" msgstr "IRC-Ñервер" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:513 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:515 msgid "Streamr client" msgstr "Streamr-клиент" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:514 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:516 msgid "Streamr server" msgstr "Streamr-Ñервер" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:515 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:517 msgid "HTTP bidir" -msgstr "" -"HTTP bidir (ÑкÑпериментальный двунаправленный режим, инÑтрукцию Ñпрашивайте " -"у sponge)" +msgstr "HTTP bidir (ÑкÑпериментальный двунаправленный режим, инÑтрукцию Ñпрашивайте у sponge)" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:603 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:605 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:313 msgid "Host not set" msgstr "ХоÑÑ‚ не задан" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:605 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:607 msgid "Invalid address" msgstr "Ðекорректный адреÑ" @@ -207,7 +200,7 @@ msgstr "Тип" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:137 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:137 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:255 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:413 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:422 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:330 msgid "Description" msgstr "ОпиÑание" @@ -225,7 +218,7 @@ msgstr "Точка доÑтупа" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:154 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:167 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:208 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:223 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:170 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:191 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:236 @@ -244,219 +237,211 @@ msgid "Outproxies" msgstr "СпиÑок outproxy" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:203 +msgid "SSL Outproxies" +msgstr "Внешние SSL прокÑи" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:209 +msgid "Use Outproxy Plugin" +msgstr "ИÑпользовать модуль внешнего прокÑи" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:213 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:251 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:259 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:145 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:526 +msgid "(Check the Box for 'YES')" +msgstr "(поÑтавьте галочку Ð´Ð»Ñ Ð²ÐºÐ»ÑŽÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ)" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:218 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:378 msgid "Tunnel Destination" msgstr "ÐÐ´Ñ€ÐµÑ Ð½Ð°Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ‚ÑƒÐ½Ð½ÐµÐ»Ñ" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:215 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:230 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:382 msgid "name, name:port, or destination" msgstr "имÑ, имÑ:порт, или назначение" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:218 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:233 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:386 msgid "b32 not recommended" msgstr "b32 не рекомендуетÑÑ" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:224 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:239 msgid "Shared Client" msgstr "Коллективный клиент" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:228 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:243 msgid "" "(Share tunnels with other clients and irc/httpclients? Change requires " "restart of client proxy)" -msgstr "" -"(ИÑпользовать туннели коллективно/ÑовмеÑтно Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¸Ð¼Ð¸ прокÑи-клиентами? " -"Изменение наÑтройки потребует перезапуÑка туннелÑ)" +msgstr "(ИÑпользовать туннели коллективно/ÑовмеÑтно Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¸Ð¼Ð¸ прокÑи-клиентами? Изменение наÑтройки потребует перезапуÑка туннелÑ)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:232 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:247 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:141 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:522 msgid "Auto Start" msgstr "ÐвтозапуÑк" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:236 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:244 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:145 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:526 -msgid "(Check the Box for 'YES')" -msgstr "(поÑтавьте галочку Ð´Ð»Ñ Ð²ÐºÐ»ÑŽÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ)" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:240 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:255 msgid "Enable DCC" msgstr "Включить DCC" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:248 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:263 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:266 msgid "Advanced networking options" msgstr "РаÑширенные Ñетевые наÑтройки" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:250 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:265 msgid "" "(NOTE: when this client proxy is configured to share tunnels, then these " "options are for all the shared proxy clients!)" -msgstr "" -"(ПРИМЕЧÐÐИЕ: при коллективном иÑпользовании туннелей Ñти опции будут " -"применÑÑ‚ÑŒÑÑ ÐºÐ¾ вÑем коллективным прокÑи-клиентам!)" +msgstr "(ПРИМЕЧÐÐИЕ: при коллективном иÑпользовании туннелей Ñти опции будут применÑÑ‚ÑŒÑÑ ÐºÐ¾ вÑем коллективным прокÑи-клиентам!)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:252 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:267 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:268 msgid "Tunnel Options" msgstr "Параметры туннелÑ" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:254 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:269 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:270 msgid "Length" msgstr "Длина" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:261 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:276 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:277 msgid "0 hop tunnel (no anonymity)" msgstr "Тоннель 0 прыжков (без анонимизации)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:265 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:280 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:281 msgid "1 hop tunnel (low anonymity)" msgstr "Тоннель Ñ 1 прыжком (Ð½Ð¸Ð·ÐºÐ°Ñ Ð°Ð½Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð½Ð¾ÑÑ‚ÑŒ)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:269 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:284 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:285 msgid "2 hop tunnel (medium anonymity)" msgstr "Тоннель Ñ 2 прыжками (ÑреднÑÑ Ð°Ð½Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð½Ð¾ÑÑ‚ÑŒ)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:273 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:288 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:289 msgid "3 hop tunnel (high anonymity)" msgstr "Тоннель Ñ 3 прыжками (выÑÐ¾ÐºÐ°Ñ Ð°Ð½Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð½Ð¾ÑÑ‚ÑŒ)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:281 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:296 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:297 msgid "hop tunnel (very poor performance)" msgstr "хопов (очень Ð½Ð¸Ð·ÐºÐ°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð²Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾ÑÑ‚ÑŒ)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:286 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:301 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:302 msgid "Variance" msgstr "РазброÑ" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:293 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:308 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:309 msgid "0 hop variance (no randomisation, consistant performance)" msgstr "нулевой Ñ€Ð°Ð·Ð±Ñ€Ð¾Ñ (без рандомизации, фикÑÐ¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð²Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾ÑÑ‚ÑŒ)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:297 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:312 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:313 msgid "" "+ 0-1 hop variance (medium additive randomisation, subtractive performance)" -msgstr "" -"+ 0-1 Ñ€Ð°Ð·Ð±Ñ€Ð¾Ñ (умеренно Ð¿Ð¾Ð²Ñ‹ÑˆÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð½Ð´Ð¾Ð¼Ð¸Ð·Ð°Ñ†Ð¸Ñ, Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ " -"производительноÑÑ‚ÑŒ)" +msgstr "+ 0-1 Ñ€Ð°Ð·Ð±Ñ€Ð¾Ñ (умеренно Ð¿Ð¾Ð²Ñ‹ÑˆÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð½Ð´Ð¾Ð¼Ð¸Ð·Ð°Ñ†Ð¸Ñ, Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð²Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾ÑÑ‚ÑŒ)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:301 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:316 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:317 msgid "" "+ 0-2 hop variance (high additive randomisation, subtractive performance)" -msgstr "" -"+ 0-2 Ñ€Ð°Ð·Ð±Ñ€Ð¾Ñ (Ñильно Ð¿Ð¾Ð²Ñ‹ÑˆÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð½Ð´Ð¾Ð¼Ð¸Ð·Ð°Ñ†Ð¸Ñ, Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð²Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾ÑÑ‚ÑŒ)" +msgstr "+ 0-2 Ñ€Ð°Ð·Ð±Ñ€Ð¾Ñ (Ñильно Ð¿Ð¾Ð²Ñ‹ÑˆÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð½Ð´Ð¾Ð¼Ð¸Ð·Ð°Ñ†Ð¸Ñ, Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð²Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾ÑÑ‚ÑŒ)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:305 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:320 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:321 msgid "+/- 0-1 hop variance (standard randomisation, standard performance)" -msgstr "" -"+/- 0-1 Ñ€Ð°Ð·Ð±Ñ€Ð¾Ñ (ÑÑ‚Ð°Ð½Ð´Ð°Ñ€Ñ‚Ð½Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð½Ð´Ð¾Ð¼Ð¸Ð·Ð°Ñ†Ð¸Ñ, ÑÑ‚Ð°Ð½Ð´Ð°Ñ€Ñ‚Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð²Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾ÑÑ‚ÑŒ)" +msgstr "+/- 0-1 Ñ€Ð°Ð·Ð±Ñ€Ð¾Ñ (ÑÑ‚Ð°Ð½Ð´Ð°Ñ€Ñ‚Ð½Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð½Ð´Ð¾Ð¼Ð¸Ð·Ð°Ñ†Ð¸Ñ, ÑÑ‚Ð°Ð½Ð´Ð°Ñ€Ñ‚Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð²Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾ÑÑ‚ÑŒ)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:309 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:324 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:325 msgid "+/- 0-2 hop variance (not recommended)" msgstr "+/- 0-2 Ñ€Ð°Ð·Ð±Ñ€Ð¾Ñ (не рекомендуетÑÑ)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:320 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:335 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:336 msgid "hop variance" msgstr "разброÑ" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:325 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:340 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:341 msgid "Count" msgstr "КоличеÑтво" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:329 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:344 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:345 msgid "Backup Count" msgstr "Резервное количеÑтво" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:336 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:351 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:352 msgid "0 backup tunnels (0 redundancy, no added resource usage)" -msgstr "" -"без резервных туннелей (отÑутÑтвие избыточноÑти, отÑутÑтвие дополнительной " -"нагрузки на ÑиÑтему)" +msgstr "без резервных туннелей (отÑутÑтвие избыточноÑти, отÑутÑтвие дополнительной нагрузки на ÑиÑтему)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:340 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:355 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:356 msgid "1 backup tunnel each direction (low redundancy, low resource usage)" -msgstr "" -"1 резервный туннель в каждом направлении (Ð½Ð¸Ð·ÐºÐ°Ñ Ð¸Ð·Ð±Ñ‹Ñ‚Ð¾Ñ‡Ð½Ð¾ÑÑ‚ÑŒ, Ð½Ð¸Ð·ÐºÐ°Ñ " -"нагрузка на ÑиÑтему)" +msgstr "1 резервный туннель в каждом направлении (Ð½Ð¸Ð·ÐºÐ°Ñ Ð¸Ð·Ð±Ñ‹Ñ‚Ð¾Ñ‡Ð½Ð¾ÑÑ‚ÑŒ, Ð½Ð¸Ð·ÐºÐ°Ñ Ð½Ð°Ð³Ñ€ÑƒÐ·ÐºÐ° на ÑиÑтему)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:344 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:359 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:360 msgid "" "2 backup tunnels each direction (medium redundancy, medium resource usage)" -msgstr "" -"2 резервных Ñ‚ÑƒÐ½Ð½ÐµÐ»Ñ Ð² каждом направлении (ÑƒÐ¼ÐµÑ€ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¸Ð·Ð±Ñ‹Ñ‚Ð¾Ñ‡Ð½Ð¾ÑÑ‚ÑŒ, ÑƒÐ¼ÐµÑ€ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ " -"нагрузка на ÑиÑтему)" +msgstr "2 резервных Ñ‚ÑƒÐ½Ð½ÐµÐ»Ñ Ð² каждом направлении (ÑƒÐ¼ÐµÑ€ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¸Ð·Ð±Ñ‹Ñ‚Ð¾Ñ‡Ð½Ð¾ÑÑ‚ÑŒ, ÑƒÐ¼ÐµÑ€ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð½Ð°Ð³Ñ€ÑƒÐ·ÐºÐ° на ÑиÑтему)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:348 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:363 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:364 msgid "3 backup tunnels each direction (high redundancy, high resource usage)" -msgstr "" -"3 резервных Ñ‚ÑƒÐ½Ð½ÐµÐ»Ñ Ð² каждом направлении (выÑÐ¾ÐºÐ°Ñ Ð¸Ð·Ð±Ñ‹Ñ‚Ð¾Ñ‡Ð½Ð¾ÑÑ‚ÑŒ, выÑÐ¾ÐºÐ°Ñ " -"нагрузка на ÑиÑтему)" +msgstr "3 резервных Ñ‚ÑƒÐ½Ð½ÐµÐ»Ñ Ð² каждом направлении (выÑÐ¾ÐºÐ°Ñ Ð¸Ð·Ð±Ñ‹Ñ‚Ð¾Ñ‡Ð½Ð¾ÑÑ‚ÑŒ, выÑÐ¾ÐºÐ°Ñ Ð½Ð°Ð³Ñ€ÑƒÐ·ÐºÐ° на ÑиÑтему)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:356 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:371 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:372 msgid "backup tunnels" msgstr "резервных туннелей" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:363 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:378 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:379 msgid "Profile" msgstr "Режим" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:370 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:385 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:386 msgid "interactive connection" msgstr "оптимизировать Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð°Ð»Ñ‹Ñ… задержек (irc)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:374 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:389 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:390 msgid "bulk connection (downloads/websites/BT)" msgstr "оптимизировать Ð´Ð»Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¾Ð³Ð¾ обьема (www/bittorrent)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:376 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:391 msgid "Delay Connect" msgstr "Задержка ÑоединениÑ" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:380 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:395 msgid "for request/response connections" -msgstr "" -"Ð¾Ð¿Ñ‚Ð¸Ð¼Ð¸Ð·Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ñоединений, начинающихÑÑ Ñ Ð·Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñа клиента/ответа Ñервера" +msgstr "Ð¾Ð¿Ñ‚Ð¸Ð¼Ð¸Ð·Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ñоединений, начинающихÑÑ Ñ Ð·Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñа клиента/ответа Ñервера" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:384 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:399 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:394 msgid "Router I2CP Address" msgstr "I2CP ÐÐ´Ñ€ÐµÑ Ð Ð¾ÑƒÑ‚ÐµÑ€Ð°" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:386 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:401 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:159 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:396 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:413 msgid "Host" msgstr "ÐдреÑ" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:394 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:409 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:165 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:404 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:273 @@ -465,107 +450,107 @@ msgstr "ÐдреÑ" msgid "Port" msgstr "Порт" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:404 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:419 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:502 msgid "Reduce tunnel quantity when idle" msgstr "Снижать количеÑтво туннелей при проÑтое" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:406 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:420 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:428 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:440 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:450 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:478 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:488 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:421 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:435 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:443 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:455 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:465 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:493 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:503 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:414 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:504 msgid "Enable" msgstr "Включить" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:410 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:425 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:508 msgid "Reduced tunnel count" msgstr "КоличеÑтво туннелей" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:414 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:434 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:429 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:449 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:512 msgid "Idle minutes" msgstr "Минут проÑтоÑ" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:418 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:433 msgid "Close tunnels when idle" msgstr "Закрыть туннели при проÑтое" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:424 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:439 msgid "New Keys on Reopen" msgstr "Генерировать новый ключ при переоткрытии" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:432 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:447 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:430 msgid "Disable" msgstr "Выключить" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:438 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:453 msgid "Delay tunnel open until required" msgstr "Отложить запуÑк до первого запроÑа" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:448 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:463 msgid "Persistent private key" msgstr "ПоÑтоÑнный Ñекретный ключ" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:454 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:469 msgid "File" msgstr "Файл" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:463 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:478 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:243 msgid "Local destination" msgstr "Локальный Ð°Ð´Ñ€ÐµÑ Ð½Ð°Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:467 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:482 msgid "Local Base 32" -msgstr "" +msgstr "Локальный Base32" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:476 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:491 msgid "Local Authorization" msgstr "Ð›Ð¾ÐºÐ°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð°Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ð·Ð°Ñ†Ð¸Ñ" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:482 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:492 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:497 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:507 msgid "Username" msgstr "Ð˜Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:484 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:496 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:499 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:511 msgid "Password" msgstr "Пароль" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:486 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:501 msgid "Outproxy Authorization" msgstr "ÐÐ²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ð·Ð°Ñ†Ð¸Ñ outproxy" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:503 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:518 msgid "Jump URL List" msgstr "СпиÑок адреÑов jump-ÑервиÑов" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:509 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:524 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:548 msgid "Custom options" msgstr "Дополнительные параметры" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:513 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:528 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:552 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:702 msgid "Cancel" msgstr "Отмена" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:517 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:532 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:556 msgid "Delete" msgstr "Удалить" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:519 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:534 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:558 msgid "Save" msgstr "Сохранить" @@ -816,7 +801,7 @@ msgid "New server tunnel" msgstr "Ðовый Ñерверный туннель" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:265 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:423 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:432 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:223 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:265 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:295 @@ -826,7 +811,7 @@ msgid "Standard" msgstr "Стандартный" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:267 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:425 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:434 msgid "Create" msgstr "Создать" @@ -851,11 +836,15 @@ msgstr "Outproxy" msgid "Destination" msgstr "ÐÐ´Ñ€ÐµÑ Ð½Ð°Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:408 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:395 +msgid "internal plugin" +msgstr "внутренний модуль" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:414 msgid "none" msgstr "нет" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:421 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:430 msgid "New client tunnel" msgstr "Ðовый клиентÑкий туннель" @@ -899,35 +888,27 @@ msgstr "Работа маÑтера завершена" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:189 msgid "" -"This wizard will take you through the various options available for creating " -"tunnels in I2P." -msgstr "" -"МаÑтер проведет Ð²Ð°Ñ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· вÑевозможные опции, доÑтупные Ð´Ð»Ñ ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ " -"туннелей в I2P." +"This wizard will take you through the various options available for creating" +" tunnels in I2P." +msgstr "МаÑтер проведет Ð²Ð°Ñ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· вÑевозможные опции, доÑтупные Ð´Ð»Ñ ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ‚ÑƒÐ½Ð½ÐµÐ»ÐµÐ¹ в I2P." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:191 msgid "" -"The first thing to decide is whether you want to create a server or a client " -"tunnel." -msgstr "" -"Сперва вам нужно выбрать, хотите ли вы Ñоздать клиентÑкий или Ñерверный " -"туннель." +"The first thing to decide is whether you want to create a server or a client" +" tunnel." +msgstr "Сперва вам нужно выбрать, хотите ли вы Ñоздать клиентÑкий или Ñерверный туннель." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:193 msgid "" -"If you need to connect to a remote service, such as an IRC server inside I2P " -"or a code repository, then you will require a CLIENT tunnel." -msgstr "" -"ЕÑли вам необходимо подключатьÑÑ Ðº внешнему ÑервиÑу, такому как IRC Ñервер " -"внутри I2P или репозиторий Ñ ÐºÐ¾Ð´Ð¾Ð¼, вам необходим КЛИЕÐТСКИЙ туннель." +"If you need to connect to a remote service, such as an IRC server inside I2P" +" or a code repository, then you will require a CLIENT tunnel." +msgstr "ЕÑли вам необходимо подключатьÑÑ Ðº внешнему ÑервиÑу, такому как IRC Ñервер внутри I2P или репозиторий Ñ ÐºÐ¾Ð´Ð¾Ð¼, вам необходим КЛИЕÐТСКИЙ туннель." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:195 msgid "" "On the other hand, if you wish to host a service for others to connect to " "you'll need to create a SERVER tunnel." -msgstr "" -"С другой Ñтороны, еÑли вы ÑобираетеÑÑŒ размещать Ñлужбу Ð´Ð»Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¸Ñ…, то вы " -"должны Ñоздать СЕРВЕРÐЫЙ туннель." +msgstr "С другой Ñтороны, еÑли вы ÑобираетеÑÑŒ размещать Ñлужбу Ð´Ð»Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¸Ñ…, то вы должны Ñоздать СЕРВЕРÐЫЙ туннель." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:197 msgid "Server Tunnel" @@ -950,24 +931,18 @@ msgstr "Базовый туннель Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ»ÑŽÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ðº один msgid "" "Try this if none of the tunnel types below fit your requirements, or you " "don't know what type of tunnel you need." -msgstr "" -"Попробуйте еÑли ни один тип Ñ‚ÑƒÐ½Ð½ÐµÐ»Ñ Ð¸Ð· перечиÑленных вам не подходит или вы " -"не знаете какой тип вам нужен." +msgstr "Попробуйте еÑли ни один тип Ñ‚ÑƒÐ½Ð½ÐµÐ»Ñ Ð¸Ð· перечиÑленных вам не подходит или вы не знаете какой тип вам нужен." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:229 msgid "Tunnel that acts as an HTTP proxy for reaching eepsites inside I2P." -msgstr "" -"Туннель который дейÑтвует как HTTP прокÑи Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾Ñтупа к eep-Ñайтам внутри " -"I2P." +msgstr "Туннель который дейÑтвует как HTTP прокÑи Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾Ñтупа к eep-Ñайтам внутри I2P." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:231 msgid "" "Set your browser to use this tunnel as an http proxy, or set your " -"\"http_proxy\" environment variable for command-line applications in GNU/" -"Linux." -msgstr "" -"УÑтановите Ñтот туннель как HTTP-прокÑи в вашем браузере, или уÑтановите " -"переменную \"http_proxy\" Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñольных приложений в GNU/Linux." +"\"http_proxy\" environment variable for command-line applications in " +"GNU/Linux." +msgstr "УÑтановите Ñтот туннель как HTTP-прокÑи в вашем браузере, или уÑтановите переменную \"http_proxy\" Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñольных приложений в GNU/Linux." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:233 msgid "" @@ -983,17 +958,13 @@ msgstr "ÐаÑтраиваемый клиентÑкий туннель Ð´Ð»Ñ IR msgid "" "With this tunnel type, your IRC client will be able to connect to an IRC " "network inside I2P." -msgstr "" -"С помощью Ñтого Ñ‚ÑƒÐ½Ð½ÐµÐ»Ñ Ð²Ð°Ñˆ IRC клиент Ñможет ÑоединÑÑ‚ÑŒÑÑ Ñ Ñетью IRC внутри " -"I2P." +msgstr "С помощью Ñтого Ñ‚ÑƒÐ½Ð½ÐµÐ»Ñ Ð²Ð°Ñˆ IRC клиент Ñможет ÑоединÑÑ‚ÑŒÑÑ Ñ Ñетью IRC внутри I2P." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:239 msgid "" "Each IRC network in I2P that you wish to connect to will require its own " "tunnel. (See Also, SOCKS IRC)" -msgstr "" -"ÐšÐ°Ð¶Ð´Ð°Ñ Ñеть IRC внутри I2P, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¹ вы захотите ÑоединитьÑÑ, потребует " -"отдельного туннелÑ. (Ñм. SOCKS IRC)" +msgstr "ÐšÐ°Ð¶Ð´Ð°Ñ Ñеть IRC внутри I2P, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¹ вы захотите ÑоединитьÑÑ, потребует отдельного туннелÑ. (Ñм. SOCKS IRC)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:241 msgid "A tunnel that implements the SOCKS protocol." @@ -1003,43 +974,33 @@ msgstr "Туннель, реализующий протокол SOCKS." msgid "" "This enables both TCP and UDP connections to be made through a SOCKS " "outproxy within I2P." -msgstr "" -"Ðто позволÑет уÑтанавливать как TCP так и UDP ÑÐ¾ÐµÐ´Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· SOCKS " -"outproxy в I2P." +msgstr "Ðто позволÑет уÑтанавливать как TCP так и UDP ÑÐ¾ÐµÐ´Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· SOCKS outproxy в I2P." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:245 msgid "" "A client tunnel implementing the SOCKS protocol, which is customised for " "connecting to IRC networks." -msgstr "" -"КлиентÑкий туннель, реализующий SOCKS протокол, который предназначен Ð´Ð»Ñ " -"Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ»ÑŽÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ðº IRC ÑетÑм" +msgstr "КлиентÑкий туннель, реализующий SOCKS протокол, который предназначен Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ»ÑŽÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ðº IRC ÑетÑм" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:247 msgid "" "With this tunnel type, IRC networks in I2P can be reached by typing the I2P " "address into your IRC client, and configuring the IRC client to use this " "SOCKS tunnel." -msgstr "" -"С туннелем данного типа, подключитьÑÑ Ðº IRC Ñети через I2P можно, набрав I2P " -"Ð°Ð´Ñ€ÐµÑ Ð² Вашем IRC клиенте, наÑтроенном Ð´Ð»Ñ Ð¸ÑÐ¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñтого SOCKS туннелÑ" +msgstr "С туннелем данного типа, подключитьÑÑ Ðº IRC Ñети через I2P можно, набрав I2P Ð°Ð´Ñ€ÐµÑ Ð² Вашем IRC клиенте, наÑтроенном Ð´Ð»Ñ Ð¸ÑÐ¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñтого SOCKS туннелÑ" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:249 msgid "" "This means that only one I2P tunnel is required rather than a separate " "tunnel per IRC network." -msgstr "" -"Ðто означает, что необходим лишь один I2P туннель, вмеÑто отдельных туннелей " -"Ð´Ð»Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð¹ IRC Ñети." +msgstr "Ðто означает, что необходим лишь один I2P туннель, вмеÑто отдельных туннелей Ð´Ð»Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð¹ IRC Ñети." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:251 msgid "" "IRC networks outside I2P can also be reached if a SOCKS outproxy within I2P " "is known, though it depends on whether or not the outproxy has been blocked " "by the IRC network." -msgstr "" -"IRC-Ñети вне I2P также могут быть доÑтупны, еÑли извеÑтен SOCKS outproxy в " -"I2P, но Ñто завиÑит от того, заблокирован или нет outproxy IRC-Ñетью." +msgstr "IRC-Ñети вне I2P также могут быть доÑтупны, еÑли извеÑтен SOCKS outproxy в I2P, но Ñто завиÑит от того, заблокирован или нет outproxy IRC-Ñетью." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:253 msgid "A client tunnel that implements the HTTP CONNECT command." @@ -1049,9 +1010,7 @@ msgstr "КлиентÑкий туннель, поддерживающий ком msgid "" "This enables TCP connections to be made through an HTTP outproxy, assuming " "the proxy supports the CONNECT command." -msgstr "" -"Ðто позволÑет TCP ÑоединениÑм идти через HTTP outproxy, еÑли прокÑи " -"поддерживает метод CONNECT." +msgstr "Ðто позволÑет TCP ÑоединениÑм идти через HTTP outproxy, еÑли прокÑи поддерживает метод CONNECT." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:257 msgid "A customised client tunnel for Streamr." @@ -1073,9 +1032,7 @@ msgstr "ИÑпользуйте Ñтот тип туннелÑ, еÑли вы Ñ… msgid "" "A customised server tunnel that can both serve HTTP data and connect to " "other server tunnels." -msgstr "" -"ÐаÑтроенный Ñерверный туннель который может передавать данные HTTP и " -"ÑоединÑÑ‚ÑŒÑÑ Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¸Ð¼Ð¸ Ñерверными туннелÑми." +msgstr "ÐаÑтроенный Ñерверный туннель который может передавать данные HTTP и ÑоединÑÑ‚ÑŒÑÑ Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¸Ð¼Ð¸ Ñерверными туннелÑми." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:277 msgid "This tunnel type is predominantly used when running a Seedless server." @@ -1089,9 +1046,7 @@ msgstr "ÐаÑтроенный туннель Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ»ÑŽÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ðº msgid "" "Usually, a separate tunnel needs to be created for each IRC server that is " "to be accessible inside I2P." -msgstr "" -"Обычно Ð´Ð»Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð³Ð¾ IRC Ñервера, который должен быть доÑтупен внутри I2P, " -"нужен отдельный туннель." +msgstr "Обычно Ð´Ð»Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð³Ð¾ IRC Ñервера, который должен быть доÑтупен внутри I2P, нужен отдельный туннель." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:283 msgid "A customised server tunnel for Streamr." @@ -1105,17 +1060,13 @@ msgstr "Выберите Ð¸Ð¼Ñ Ð¸ опиÑание Ð´Ð»Ñ Ð²Ð°ÑˆÐµÐ³Ð¾ тунн msgid "" "These can be anything you want - they are just for ease of identifying the " "tunnel in the routerconsole." -msgstr "" -"ЗдеÑÑŒ может быть что угодно - проÑто Ð´Ð»Ñ ÑƒÐ´Ð¾Ð±Ñтва идентификации Ñ‚ÑƒÐ½ÐµÐ»Ñ Ð² " -"конÑоли." +msgstr "ЗдеÑÑŒ может быть что угодно - проÑто Ð´Ð»Ñ ÑƒÐ´Ð¾Ð±Ñтва идентификации Ñ‚ÑƒÐ½ÐµÐ»Ñ Ð² конÑоли." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:354 msgid "" "If you know of any outproxies for this type of tunnel (either HTTP or " "SOCKS), fill them in below." -msgstr "" -"ЕÑли вам извеÑтны какие-либо внешние прокÑи Ð´Ð»Ñ Ñтого типа Ñ‚ÑƒÐ½Ð½ÐµÐ»Ñ (HTTP " -"либо SOCKS), введите их ниже." +msgstr "ЕÑли вам извеÑтны какие-либо внешние прокÑи Ð´Ð»Ñ Ñтого типа Ñ‚ÑƒÐ½Ð½ÐµÐ»Ñ (HTTP либо SOCKS), введите их ниже." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:356 msgid "Separate multiple proxies with commas." @@ -1125,9 +1076,7 @@ msgstr "РазделÑйте неÑколько прокÑи запÑтыми." msgid "" "Type in the I2P destination of the service that this client tunnel should " "connect to." -msgstr "" -"Введите Ð°Ð´Ñ€ÐµÑ Ð½Ð°Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ñлужбы внутри I2P к которой должен подключатьÑÑ " -"клиентÑкий туннель." +msgstr "Введите Ð°Ð´Ñ€ÐµÑ Ð½Ð°Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ñлужбы внутри I2P к которой должен подключатьÑÑ ÐºÐ»Ð¸ÐµÐ½Ñ‚Ñкий туннель." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:376 msgid "" @@ -1139,9 +1088,7 @@ msgstr "Ðто может быть base64 ключ или I2P URL из ваше msgid "" "This is the IP that your service is running on, this is usually on the same " "machine so 127.0.0.1 is autofilled." -msgstr "" -"IP-адреÑ, на котором запущен ваш ÑервиÑ. Обычно Ñто тот же компьютер, " -"значение 127.0.0.1 будет вÑтавлено автоматичеÑки." +msgstr "IP-адреÑ, на котором запущен ваш ÑервиÑ. Обычно Ñто тот же компьютер, значение 127.0.0.1 будет вÑтавлено автоматичеÑки." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:432 msgid "This is the port that the service is accepting connections on." @@ -1159,9 +1106,7 @@ msgstr "Ðто также клиентÑкий порт Ð´Ð»Ñ Ñерверно msgid "" "How do you want this tunnel to be accessed? By just this machine, your " "entire subnet, or external internet?" -msgstr "" -"Кому вы бы хотели открыть доÑтуп к Ñтому туннелю? Вашей машине, вÑей подÑети " -"или внешнему интернету?" +msgstr "Кому вы бы хотели открыть доÑтуп к Ñтому туннелю? Вашей машине, вÑей подÑети или внешнему интернету?" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:476 msgid "You will most likely want to just allow 127.0.0.1" @@ -1171,18 +1116,14 @@ msgstr "Скорее вÑего здеÑÑŒ нужно разрешить тол msgid "" "The I2P router can automatically start this tunnel for you when the router " "is started." -msgstr "" -"Маршрутизатор I2P может автоматичеÑки запуÑтить Ñтот туннель при запуÑке." +msgstr "Маршрутизатор I2P может автоматичеÑки запуÑтить Ñтот туннель при запуÑке." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:520 msgid "" "This can be useful for frequently-used tunnels (especially server tunnels), " "but for tunnels that are only used occassionally it would mean that the I2P " "router is creating and maintaining unnecessary tunnels." -msgstr "" -"Ðто может быть полезно Ð´Ð»Ñ Ñ‡Ð°Ñто иÑпользуемых туннелей (оÑобенно Ñерверных " -"туннелей), но Ð´Ð»Ñ Ñ‚ÑƒÐ½Ð½ÐµÐ»ÐµÐ¹ которые иÑпользуютÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ иногда Ñто будет " -"означать что маршрутизатор I2P Ñоздаёт и поддерживает лишние туннели." +msgstr "Ðто может быть полезно Ð´Ð»Ñ Ñ‡Ð°Ñто иÑпользуемых туннелей (оÑобенно Ñерверных туннелей), но Ð´Ð»Ñ Ñ‚ÑƒÐ½Ð½ÐµÐ»ÐµÐ¹ которые иÑпользуютÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ иногда Ñто будет означать что маршрутизатор I2P Ñоздаёт и поддерживает лишние туннели." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:546 msgid "The wizard has now collected enough information to create your tunnel." @@ -1192,17 +1133,13 @@ msgstr "МаÑтер Ñобрал доÑтаточно информации чт msgid "" "Upon clicking the Save button below, the wizard will set up the tunnel, and " "take you back to the main I2PTunnel page." -msgstr "" -"ПоÑле Ð½Ð°Ð¶Ð°Ñ‚Ð¸Ñ ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÐ¸ \"Сохранить\" маÑтер ÑоздаÑÑ‚ туннель и вернёт Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° " -"главную Ñтраницу." +msgstr "ПоÑле Ð½Ð°Ð¶Ð°Ñ‚Ð¸Ñ ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÐ¸ \"Сохранить\" маÑтер ÑоздаÑÑ‚ туннель и вернёт Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° главную Ñтраницу." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:553 msgid "" "Because you chose to automatically start the tunnel when the router starts, " "you don't have to do anything further." -msgstr "" -"ПоÑкольку вы выбрали запуÑкать туннель автоматичеÑки при запуÑке роутера, " -"больше ничего делать не требуетÑÑ." +msgstr "ПоÑкольку вы выбрали запуÑкать туннель автоматичеÑки при запуÑке роутера, больше ничего делать не требуетÑÑ." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:555 msgid "The router will start the tunnel once it has been set up." @@ -1212,17 +1149,13 @@ msgstr " Маршрутизатор запуÑтитÑÑ ÐºÐ°Ðº только б msgid "" "Because you chose not to automatically start the tunnel, you will have to " "manually start it." -msgstr "" -"ПоÑкольку вы выбрали не запуÑкать туннель автоматичеÑки, вы необходимо будет " -"запуÑтить его вручную." +msgstr "ПоÑкольку вы выбрали не запуÑкать туннель автоматичеÑки, вы необходимо будет запуÑтить его вручную." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:561 msgid "" "You can do this by clicking the Start button on the main page which " "corresponds to the new tunnel." -msgstr "" -"Ð’Ñ‹ можете Ñто Ñделать нажав кнопку \"ПуÑк\" на главной Ñтранице, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ " -"отвечает за новый туннель." +msgstr "Ð’Ñ‹ можете Ñто Ñделать нажав кнопку \"ПуÑк\" на главной Ñтранице, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‡Ð°ÐµÑ‚ за новый туннель." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:565 msgid "Below is a summary of the options you chose:" @@ -1232,18 +1165,14 @@ msgstr "Вот итог опций которые вы выбрали:" msgid "" "Alongside these basic settings, there are a number of advanced options for " "tunnel configuration." -msgstr "" -"Кроме Ñтих оÑновных наÑтроек ÑущеÑтвует и некоторый набор раÑширенных " -"наÑтроек Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ„Ð¸Ð³ÑƒÑ€Ð°Ñ†Ð¸Ð¸ туннелÑ." +msgstr "Кроме Ñтих оÑновных наÑтроек ÑущеÑтвует и некоторый набор раÑширенных наÑтроек Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ„Ð¸Ð³ÑƒÑ€Ð°Ñ†Ð¸Ð¸ туннелÑ." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:665 msgid "" "The wizard will set reasonably sensible default values for these, but you " "can view and/or edit these by clicking on the tunnel's name in the main " "I2PTunnel page." -msgstr "" -"МаÑтер уÑтановит разумные параметры по умолчанию, но вы можете их " -"отредактировать нажав на название Ñ‚ÑƒÐ½Ð½ÐµÐ»Ñ Ð½Ð° главной Ñтранице туннелей I2P." +msgstr "МаÑтер уÑтановит разумные параметры по умолчанию, но вы можете их отредактировать нажав на название Ñ‚ÑƒÐ½Ð½ÐµÐ»Ñ Ð½Ð° главной Ñтранице туннелей I2P." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:707 msgid "Previous" @@ -1260,6 +1189,3 @@ msgstr "Закончить" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:727 msgid "Next" msgstr "Следующее" - -#~ msgid "(if known)" -#~ msgstr "(еÑли извеÑтен)" diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_fr.po b/apps/routerconsole/locale/messages_fr.po index 412375cfbd..39b6898545 100644 --- a/apps/routerconsole/locale/messages_fr.po +++ b/apps/routerconsole/locale/messages_fr.po @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-02-06 18:27+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-03-06 19:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-23 12:02+0000\n" "Last-Translator: Towatowa441\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -4920,11 +4920,11 @@ msgstr "Activer IPv6" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:516 msgid "Prefer IPv4 over IPv6" -msgstr "Préférer IPv4 sur IPv6" +msgstr "Préférer IPv4 à IPv6" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:520 msgid "Prefer IPv6 over IPv4" -msgstr "Préférer IPv6 sur IPv4" +msgstr "Préférer IPv6 à IPv4" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:524 msgid "Use IPv6 only (disable IPv4)" @@ -5038,7 +5038,7 @@ msgstr "Certains types de pare-feu (tels que les NAT symétriques) empêchent un msgid "" "UPnP is used to communicate with Internet Gateway Devices (IGDs) to detect " "the external IP address and forward ports." -msgstr "UPnP est utilisé pour communiquer avec des passerelles Internet pour détecter l'adresse IP extérieure et contrôler la redirection des ports." +msgstr "UPnP est utilisé pour communiquer avec des passerelles Internet afin de détecter l'adresse IP extérieure et de contrôler la redirection des ports." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:630 msgid "UPnP support is beta, and may not work for any number of reasons" @@ -5076,21 +5076,21 @@ msgstr "Vérifier l'état d'UPnP ici." msgid "" "UPnP may be enabled or disabled above, but a change requires a router " "restart to take effect." -msgstr "UPnP peut être activé ou desactivé ci-dessus, mais afin de prendre en compte la changement il faut rédemarrer le routeur I2P." +msgstr "Vous pouvez activer ou désactiver UPnP ci-dessus, mais afin de prendre en compte le changement il faut redémarrer le routeur I2P." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:648 msgid "Hostnames entered above will be published in the network database." -msgstr "Les noms d'hôtes saisis ci-dessus seront publié dans la base de données du réseau I2P." +msgstr "Les noms d'hôtes saisis ci-dessus seront publiés dans la base de données du réseau I2P." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:650 msgid "They are <b>not private</b>." -msgstr "Ils ne sont pas <b>privés</b>." +msgstr "Ils ne sont <b>pas privés</b>." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:652 msgid "" "Also, <b>do not enter a private IP address</b> like 127.0.0.1 or " "192.168.1.1." -msgstr "De plus, <b>ne saisissez pas une adresse IP privée</b> tel que 127.0.0.1 ou 192.168.1.1." +msgstr "De plus, <b>ne saisissez pas une adresse IP privée</b> telle que 127.0.0.1 ou 192.168.1.1." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:654 msgid "" @@ -5112,13 +5112,13 @@ msgid "" "If you think you have opened up your firewall and I2P still thinks you are " "firewalled, remember that you may have multiple firewalls, for example both " "software packages and external hardware routers." -msgstr "Si vous pensez que vous avez ouvert votre pare-feu et qu'I2P indique toujours que vous êtes derrière le pare-feu, n'oubliez pas que vous avez peut-être plusieurs pare-feux: par exemple celui de votre box DSL et un pare-feu logiciel dans votre ordinateur." +msgstr "Si vous pensez que vous avez ouvert votre pare-feu et qu'I2P indique toujours que vous êtes derrière un pare-feu, n'oubliez pas que vous avez peut-être plusieurs pare-feux : par exemple celui de votre box DSL, ou un pare-feu logiciel dans votre ordinateur." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:666 msgid "" "If there is an error, the <a href=\"logs.jsp\">logs</a> may also help " "diagnose the problem." -msgstr "S'il y a une erreur, les <a href=\"logs.jsp\">historiques</a> peuvent aider au diagnostic." +msgstr "Si il y a une erreur, les <a href=\"logs.jsp\">historiques</a> peuvent aider au diagnostic." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:670 msgid "Your UDP port does not appear to be firewalled." @@ -5138,7 +5138,7 @@ msgstr "Comme les méthodes de détection de pare-feu ne sont pas fiables à 100 msgid "" "However, if it appears consistently, you should check whether both your " "external and internal firewalls are open for your port." -msgstr "Cependant, si ça se reproduit systématiquement, vous devez vérifier que votre box et vos pare-feux internes sont ouverts pour votre port." +msgstr "Cependant, si cela se reproduit systématiquement, vous devez vérifier que votre box et vos pare-feux internes sont ouverts pour votre port." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:680 msgid "" @@ -5249,7 +5249,7 @@ msgstr "Vous apparaissez comme étant bloqué par un pare-feu pour TCP, et en co #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:724 msgid "Please open your firewall or enable UDP." -msgstr "Merci d'ouvrir votre pare-feu ou activer UDP." +msgstr "Merci d'ouvrir votre pare-feu ou d'activer UDP." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:726 msgid "ERR - Clock Skew" @@ -5344,13 +5344,13 @@ msgstr "ERR - Erreur du gestionnaire de clients I2CP - vérifier l'historique" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:764 msgid "This is usually due to a port 7654 conflict. Check the logs to verify." -msgstr "Ceci est habituellement dû à un conflit de port 7654. Vérifiez dans l'historique (et pensez éventuellement à netstat ;-) ) " +msgstr "Ceci est habituellement dû à un conflit de port 7654. Vérifiez dans l'historique (et pensez éventuellement à netstat ;-) )." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:766 msgid "" "Do you have another I2P instance running? Stop the conflicting program and " "restart I2P." -msgstr "Avez-vous une autre instance d'I2P en cours d'exécution ? Arrêtez le logiciel en conflit et redémarrez I2P." +msgstr "Avez-vous une autre instance d'I2P en cours d'exécution ? Arrêtez le logiciel en conflit puis redémarrez I2P." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:147 msgid "config peers" @@ -5446,7 +5446,7 @@ msgstr "Sélection de l'URL de réamorçage" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:465 msgid "Try SSL first then non-SSL" -msgstr "Préférer SSL, sinon, repli sur non-SSL" +msgstr "Tenter SSL, sinon repli sur non-SSL" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:469 msgid "Use SSL only" diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_nb.po b/apps/routerconsole/locale/messages_nb.po index 874fc9b41c..8aedc9e75d 100644 --- a/apps/routerconsole/locale/messages_nb.po +++ b/apps/routerconsole/locale/messages_nb.po @@ -4,14 +4,15 @@ # To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers # # Translators: +# kingu <comradekingu@gmail.com>, 2014 # mikalv <mikalv@mikalv.net>, 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-01-09 19:27+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-01-10 11:42+0000\n" -"Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-02-06 18:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-18 11:32+0000\n" +"Last-Translator: kingu <comradekingu@gmail.com>\n" "Language-Team: Norwegian BokmÃ¥l (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/nb/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -178,36 +179,36 @@ msgstr "Avviser tunneler: Avslutter" msgid "Rejecting tunnels" msgstr "Avviser tunneler" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:158 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:162 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:22 msgid "Reseeding" msgstr "Reseeding" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:170 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:174 #, java-format msgid "Reseed fetched only 1 router." msgid_plural "Reseed fetched only {0} routers." msgstr[0] "Reseed mottok bare 1 ruter." msgstr[1] "Reseed mottok bare {0} rutere." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:177 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:181 msgid "Reseed failed." msgstr "Reseed feilet." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:178 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:182 #, java-format msgid "See {0} for help." msgstr "Se {0} for hjelp." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:179 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:183 msgid "reseed configuration page" msgstr "reseed instillings side" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:325 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:329 msgid "Reseeding: fetching seed URL." msgstr "Reseeding: mottar seed URL." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:383 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:387 #, java-format msgid "" "Reseeding: fetching router info from seed URL ({0} successful, {1} errors)." @@ -748,63 +749,63 @@ msgstr "Dropper tunnel forespørsler: Høy last" msgid "Dropping tunnel requests: Queue time" msgstr "Dropper tunneler forespørsler: Kø tid" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:760 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:762 #, java-format msgid "New plugin version {0} is available" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:838 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:840 #, java-format msgid "Update check failed for plugin {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:840 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:842 #, java-format msgid "No new version is available for plugin {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:863 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:865 #, java-format msgid "{0}B transferred" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:916 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:918 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:288 #, java-format msgid "Transfer failed from {0}" -msgstr "" +msgstr "Overføring fra {0} feilet" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1153 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1217 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1241 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1155 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1219 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1243 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:671 msgid "Update downloaded" -msgstr "" +msgstr "Oppdatering nedlastet" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1197 -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1241 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1199 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1243 msgid "Restarting" -msgstr "" +msgstr "Starter om igjen" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1197 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1199 msgid "Update verified" -msgstr "" +msgstr "Oppdatering kontrollert" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1206 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1208 #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:136 #, java-format msgid "from {0}" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1221 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1223 #, java-format msgid "Unsigned update file from {0} is corrupt" -msgstr "" +msgstr "Usignert oppdateringsfil fra {0} er korrupt" -#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1250 +#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1252 #, java-format msgid "Failed copy to {0}" -msgstr "" +msgstr "Klarte ikke Ã¥ kopiere til {0}" #: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:140 msgid "In-network updates disabled. Check package manager." @@ -835,7 +836,7 @@ msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateHandler.java:52 #: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:252 msgid "Updating" -msgstr "" +msgstr "Oppdaterer" #: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:81 #, java-format @@ -998,12 +999,12 @@ msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:192 #, java-format msgid "Updating from {0}" -msgstr "" +msgstr "Oppdaterer fra {0}" #: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:265 #, java-format msgid "No new version found at {0}" -msgstr "" +msgstr "Ingen ny versjon funnet pÃ¥ {0}" #: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:64 #, java-format @@ -1154,13 +1155,13 @@ msgid "Save Plugin Configuration" msgstr "Lagre Plugin instillinger" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:56 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:586 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:590 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:589 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:593 msgid "Install Plugin" msgstr "Installer Plugin" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:60 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:592 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:595 msgid "Update All Installed Plugins" msgstr "" @@ -1540,7 +1541,7 @@ msgstr "" #. http://www.dhs.gov/xinfoshare/programs/Copy_of_press_release_0046.shtm #. but pink instead of yellow for WARN #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:117 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:129 msgid "CRIT" msgstr "KRITISK" @@ -1549,22 +1550,22 @@ msgid "DEBUG" msgstr "DEBUG" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:119 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:131 msgid "ERROR" msgstr "FEIL" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:123 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:135 msgid "INFO" msgstr "INFO" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:121 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:133 msgid "WARN" msgstr "ADVARSEL" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:88 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:144 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:145 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:195 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:851 msgid "Remove" @@ -1578,7 +1579,7 @@ msgstr "Velg klasse Ã¥ legge til" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19 #: ../java/strings/Strings.java:57 msgid "Bandwidth" -msgstr "" +msgstr "BÃ¥ndbredde" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19 msgid "Home Page" @@ -2300,77 +2301,81 @@ msgid "French" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:85 -msgid "Hungarian" +msgid "Hebrew" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:86 -msgid "Italian" +msgid "Hungarian" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:87 -msgid "Japanese" +msgid "Italian" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:88 -msgid "Dutch" +msgid "Japanese" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:89 -msgid "Norwegian Bokmaal" +msgid "Dutch" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:90 -msgid "Polish" +msgid "Norwegian Bokmaal" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:91 +msgid "Polish" +msgstr "" + #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:92 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:93 msgid "Portuguese" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:93 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:94 msgid "Romanian" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:94 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:95 msgid "Russian" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:95 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:96 msgid "Swedish" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:96 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:97 msgid "Turkish" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:97 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:98 msgid "Ukrainian" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:98 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:99 msgid "Vietnamese" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:99 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:100 msgid "Chinese" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:140 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:141 msgid "Add a user and password to enable." msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:146 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:147 msgid "User Name" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:157 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:158 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:217 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:899 msgid "Add" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:160 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:161 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:534 msgid "Password" msgstr "" @@ -2917,16 +2922,16 @@ msgstr "" msgid "Summary" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:32 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:79 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:37 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:91 msgid "File location" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:76 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:88 msgid "File not found" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:94 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:106 msgid "No log messages" msgstr "" @@ -3878,17 +3883,17 @@ msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:673 msgid "Click Restart to install" -msgstr "" +msgstr "Trykk omstart for Ã¥ installere" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:675 msgid "Click Shutdown and restart to install" -msgstr "" +msgstr "Klikk SlÃ¥ av og omstart for Ã¥ installere" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:676 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:690 #, java-format msgid "Version {0}" -msgstr "" +msgstr "Versjon {0}" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:689 msgid "Update available" @@ -4085,7 +4090,7 @@ msgstr "" #: ../java/strings/Strings.java:12 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:161 msgid "addressbook" -msgstr "" +msgstr "adressebok" #: ../java/strings/Strings.java:13 msgid "i2psnark" @@ -4180,7 +4185,7 @@ msgstr "" #. standard themes for ConfigUIHelper #: ../java/strings/Strings.java:51 msgid "classic" -msgstr "" +msgstr "klassisk" #: ../java/strings/Strings.java:52 msgid "dark" @@ -4204,7 +4209,7 @@ msgstr "" #: ../java/strings/Strings.java:60 msgid "Encryption" -msgstr "" +msgstr "Kryptering" #: ../java/strings/Strings.java:61 msgid "i2cp" @@ -4519,7 +4524,7 @@ msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:546 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:562 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:576 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:588 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:591 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:470 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:490 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:506 @@ -4675,6 +4680,11 @@ msgid "Plugin Installation" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:582 +#, java-format +msgid "Look for available plugins on {0}." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:585 msgid "To install a plugin, enter the download URL:" msgstr "" @@ -4699,7 +4709,7 @@ msgid "Recommended Eepsites" msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:496 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:409 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:411 msgid "Local Services" msgstr "" @@ -5858,8 +5868,8 @@ msgstr "" msgid "home" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:396 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:377 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:398 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:379 msgid "Welcome to I2P" msgstr "" @@ -5975,11 +5985,11 @@ msgid "" "change it later." msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:385 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:387 msgid "Search I2P" msgstr "" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:405 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:407 msgid "Eepsites of Interest" msgstr "" diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_ru.po b/apps/routerconsole/locale/messages_ru.po index 1712a81517..065c16084a 100644 --- a/apps/routerconsole/locale/messages_ru.po +++ b/apps/routerconsole/locale/messages_ru.po @@ -16,6 +16,7 @@ # gmind, 2012 # IOException <opexob@yandex.ru>, 2013 # keedley <zhopa@mita.pp.ru>, 2013 +# Nikolay Parukhin <parukhin@gmail.com>, 2014 # rineri, 2014 # rineri, 2014 # Роман Ðзаренко <transifex@basicxp.ru>, 2013 @@ -28,8 +29,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-02-06 18:27+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-25 11:30+0000\n" -"Last-Translator: The_Keeper <alexdyomin@mail.ru>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-17 09:49+0000\n" +"Last-Translator: Nikolay Parukhin <parukhin@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian (Russia) (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/ru_RU/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -2349,7 +2350,7 @@ msgstr "Nederlands" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:90 msgid "Norwegian Bokmaal" -msgstr "" +msgstr "ÐорвежÑкий букмол" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:91 msgid "Polish" diff --git a/apps/susidns/locale/messages_ru.po b/apps/susidns/locale/messages_ru.po index 487d99510e..6c77766ea4 100644 --- a/apps/susidns/locale/messages_ru.po +++ b/apps/susidns/locale/messages_ru.po @@ -2,27 +2,26 @@ # Copyright (C) 2009 The I2P Project # This file is distributed under the same license as the susidns package. # To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers -# +# # Translators: # ducki2p <ducki2p@gmail.com>, 2011 # foo <foo@bar>, 2009 # gmind, 2013 # gmind, 2012 +# Nikolay Parukhin <parukhin@gmail.com>, 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-01-09 19:11+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-04 11:47+0000\n" -"Last-Translator: Bergitte <alvina_alexandrova@mail.ru>\n" -"Language-Team: Russian (Russia) (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/" -"language/ru_RU/)\n" -"Language: ru_RU\n" +"POT-Creation-Date: 2014-02-06 18:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-17 19:26+0000\n" +"Last-Translator: Nikolay Parukhin <parukhin@gmail.com>\n" +"Language-Team: Russian (Russia) (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/ru_RU/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Language: ru_RU\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:130 #, java-format @@ -50,11 +49,9 @@ msgstr "Ð˜Ð¼Ñ Ñ…Ð¾Ñта не может Ñодержать \"{0}\"" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:157 #, java-format msgid "" -"Host name \"{0}\" requires conversion to ASCII but the conversion library is " -"unavailable in this JVM" -msgstr "" -"Ð˜Ð¼Ñ Ñ…Ð¾Ñта \"{0}\" требует Ð¿Ñ€ÐµÐ¾Ð±Ñ€Ð°Ð·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð² ASCII, но библиотека " -"преобразований недоÑтупна в Ñтой JVM" +"Host name \"{0}\" requires conversion to ASCII but the conversion library is" +" unavailable in this JVM" +msgstr "Ð˜Ð¼Ñ Ñ…Ð¾Ñта \"{0}\" требует Ð¿Ñ€ÐµÐ¾Ð±Ñ€Ð°Ð·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð² ASCII, но библиотека преобразований недоÑтупна в Ñтой JVM" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:218 msgid "None" @@ -138,11 +135,9 @@ msgstr "Ð”Ð»Ñ ÑƒÐ·Ð»Ð° {0} уже ÑущеÑтвует запиÑÑŒ Ñ Ñовп #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:240 #, java-format msgid "" -"Host name {0} is already in address book with a different destination. Click " -"\"Replace\" to overwrite." -msgstr "" -"Ð”Ð»Ñ ÑƒÐ·Ð»Ð° {0} уже ÑущеÑтвует запиÑÑŒ Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¸Ð¼ адреÑом назначениÑ. Ðажмите " -"\"Заменить\" Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ·Ð°Ð¿Ð¸Ñи." +"Host name {0} is already in address book with a different destination. Click" +" \"Replace\" to overwrite." +msgstr "Ð”Ð»Ñ ÑƒÐ·Ð»Ð° {0} уже ÑущеÑтвует запиÑÑŒ Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¸Ð¼ адреÑом назначениÑ. Ðажмите \"Заменить\" Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ·Ð°Ð¿Ð¸Ñи." #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:282 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:253 @@ -228,12 +223,9 @@ msgstr "ОШИБКÐ: Ðе удалоÑÑŒ Ñохранить файл Ð°Ð´Ñ€ÐµÑ #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:311 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:141 msgid "" -"Invalid form submission, probably because you used the \"back\" or \"reload" -"\" button on your browser. Please resubmit." -msgstr "" -"Форма не принÑта, Ñкорее вÑего Ñто произошло из-за того, что Ð’Ñ‹ нажимали " -"кнопку \"Ðазад\" или \"Обновить\" в браузере. ПожалуйÑта, заполните форму " -"заново." +"Invalid form submission, probably because you used the \"back\" or " +"\"reload\" button on your browser. Please resubmit." +msgstr "Форма не принÑта, Ñкорее вÑего Ñто произошло из-за того, что Ð’Ñ‹ нажимали кнопку \"Ðазад\" или \"Обновить\" в браузере. ПожалуйÑта, заполните форму заново." #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:341 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:141 @@ -242,8 +234,7 @@ msgstr "" msgid "" "If the problem persists, verify that you have cookies enabled in your " "browser." -msgstr "" -"ЕÑли проблема ÑохранÑетÑÑ, проверьте, что в Вашем браузере разрешены cookies" +msgstr "ЕÑли проблема ÑохранÑетÑÑ, проверьте, что в Вашем браузере разрешены cookies" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:130 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:116 @@ -289,8 +280,7 @@ msgstr "Ðе удалоÑÑŒ удалить Ð°Ð´Ñ€ÐµÑ Ð½Ð°Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð» #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:128 msgid "" "Subscriptions saved, updating addressbook from subscription sources now." -msgstr "" -"ПодпиÑки Ñохранены, запущена загрузка подпиÑок и обновление адреÑной книги." +msgstr "ПодпиÑки Ñохранены, запущена загрузка подпиÑок и обновление адреÑной книги." #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:133 msgid "Subscriptions saved." @@ -466,44 +456,33 @@ msgstr "ПримечаниÑ" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:157 msgid "" "File and directory paths here are relative to the addressbook's working " -"directory, which is normally ~/.i2p/addressbook/ (Linux) or %APPDATA%\\I2P" -"\\addressbook\\ (Windows)." -msgstr "" -"Пути указываютÑÑ Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾Ñительно домашней директории адреÑной книги, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ " -"обычно раÑположена в ~/.i2p/addressbook/ (под Linux) или в %APPDATA%\\I2P" -"\\addressbook\\ (под Windows)." +"directory, which is normally ~/.i2p/addressbook/ (Linux) or " +"%APPDATA%\\I2P\\addressbook\\ (Windows)." +msgstr "Пути указываютÑÑ Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾Ñительно домашней директории адреÑной книги, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¾Ð±Ñ‹Ñ‡Ð½Ð¾ раÑположена в ~/.i2p/addressbook/ (под Linux) или в %APPDATA%\\I2P\\addressbook\\ (под Windows)." #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:159 msgid "" -"If you want to manually add lines to an addressbook, add them to the private " -"or master addressbooks." -msgstr "" -"ЕÑли Ð’Ñ‹ хотите вручную добавлÑÑ‚ÑŒ запиÑи в адреÑную книгу, то добавлÑйте их в " -"«приватную» или «оÑновную»." +"If you want to manually add lines to an addressbook, add them to the private" +" or master addressbooks." +msgstr "ЕÑли Ð’Ñ‹ хотите вручную добавлÑÑ‚ÑŒ запиÑи в адреÑную книгу, то добавлÑйте их в «приватную» или «оÑновную»." #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:160 msgid "" "The router addressbook and the published addressbook are updated by the " "addressbook application." -msgstr "" -"ÐдреÑные книги «маршрутизатор» и «публикуемаÑ» ÑоздаютÑÑ/перезапиÑываютÑÑ " -"автоматичеÑки." +msgstr "ÐдреÑные книги «маршрутизатор» и «публикуемаÑ» ÑоздаютÑÑ/перезапиÑываютÑÑ Ð°Ð²Ñ‚Ð¾Ð¼Ð°Ñ‚Ð¸Ñ‡ÐµÑки." #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:162 msgid "" "When you publish your addressbook, ALL destinations from the master and " "router addressbooks appear there." -msgstr "" -"Когда Ð’Ñ‹ публикуете Ñвою адреÑную книгу, то публикуютÑÑ Ð’Ð¡Ð• запиÑи из " -"адреÑных книг «оÑновнаÑ» и «маршрутизатор»." +msgstr "Когда Ð’Ñ‹ публикуете Ñвою адреÑную книгу, то публикуютÑÑ Ð’Ð¡Ð• запиÑи из адреÑных книг «оÑновнаÑ» и «маршрутизатор»." #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:163 msgid "" "Use the private addressbook for private destinations, these are not " "published." -msgstr "" -"ПользуйтеÑÑŒ «приватной» адреÑной книгой Ð´Ð»Ñ Ð°Ð´Ñ€ÐµÑов, которые Ð’Ñ‹ не хотите " -"публиковать." +msgstr "ПользуйтеÑÑŒ «приватной» адреÑной книгой Ð´Ð»Ñ Ð°Ð´Ñ€ÐµÑов, которые Ð’Ñ‹ не хотите публиковать." #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:165 msgid "Options" @@ -511,8 +490,7 @@ msgstr "Параметры" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:167 msgid "File containing the list of subscriptions URLs (no need to change)" -msgstr "" -"Файл Ð´Ð»Ñ Ñ…Ñ€Ð°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑпиÑка URL подпиÑок (перенаÑтраивать нет необходимоÑти)" +msgstr "Файл Ð´Ð»Ñ Ñ…Ñ€Ð°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑпиÑка URL подпиÑок (перенаÑтраивать нет необходимоÑти)" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:169 msgid "Update interval in hours" @@ -522,9 +500,7 @@ msgstr "Интервал Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ (чаÑÑ‹)" msgid "" "Your public hosts.txt file (choose a path within your webserver document " "root)" -msgstr "" -"hosts.txt Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑƒÐ±Ð»Ð¸ÐºÐ°Ñ†Ð¸Ð¸ (по умолчанию ÑохранÑетÑÑ Ð² корневой директории " -"вÑтроенного в I2P маршутизатор вебÑервера)" +msgstr "hosts.txt Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑƒÐ±Ð»Ð¸ÐºÐ°Ñ†Ð¸Ð¸ (по умолчанию ÑохранÑетÑÑ Ð² корневой директории вÑтроенного в I2P маршутизатор вебÑервера)" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:173 msgid "Your hosts.txt (don't change)" @@ -552,19 +528,15 @@ msgstr "ОбновлÑÑ‚ÑŒ ли публикуемую адреÑную книг #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:185 msgid "" -"File containing the etags header from the fetched subscription URLs (no need " -"to change)" -msgstr "" -"Файл Ð´Ð»Ñ Ñ…Ñ€Ð°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ etags-заголовков от загруженных адреÑов подпиÑок " -"(перенаÑтраивать нет необходимоÑти)" +"File containing the etags header from the fetched subscription URLs (no need" +" to change)" +msgstr "Файл Ð´Ð»Ñ Ñ…Ñ€Ð°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ etags-заголовков от загруженных адреÑов подпиÑок (перенаÑтраивать нет необходимоÑти)" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:187 msgid "" -"File containing the modification timestamp for each fetched subscription URL " -"(no need to change)" -msgstr "" -"Файл Ð´Ð»Ñ Ñ…Ñ€Ð°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð°Ñ‚Ñ‹/времени модификации каждого загруженного адреÑа " -"подпиÑки (перенаÑтраивать нет необходимоÑти)" +"File containing the modification timestamp for each fetched subscription URL" +" (no need to change)" +msgstr "Файл Ð´Ð»Ñ Ñ…Ñ€Ð°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð°Ñ‚Ñ‹/времени модификации каждого загруженного адреÑа подпиÑки (перенаÑтраивать нет необходимоÑти)" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:189 msgid "File to log activity to (change to /dev/null if you like)" @@ -650,32 +622,25 @@ msgstr "ÐдреÑÐ½Ð°Ñ ÐºÐ½Ð¸Ð³Ð° - Ñто приложение в ÑоÑта msgid "" "It regularly updates your hosts.txt file from distributed sources or " "\"subscriptions\"." -msgstr "" -"Его задача регулÑрно пополнÑÑ‚ÑŒ ваш hosts.txt адреÑами из наÑтраиваемых " -"иÑточников (\"подпиÑок\")." +msgstr "Его задача регулÑрно пополнÑÑ‚ÑŒ ваш hosts.txt адреÑами из наÑтраиваемых иÑточников (\"подпиÑок\")." #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:137 msgid "" -"In the default configuration, the address book is only subscribed to www." -"i2p2.i2p." -msgstr "" -"По умолчанию в адреÑной книге наÑтроена лишь одна подпиÑка - на www.i2p2.i2p." +"In the default configuration, the address book is only subscribed to " +"www.i2p2.i2p." +msgstr "По умолчанию в адреÑной книге наÑтроена лишь одна подпиÑка - на www.i2p2.i2p." #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:138 msgid "" -"Subscribing to additional sites is easy, just add them to your <a href=" -"\"subscriptions\">subscriptions</a> file." -msgstr "" -"Чтобы подпиÑатьÑÑ Ð½Ð° дополнительные Ñайты, добавьте их в Ваш <a href=" -"\"subscriptions\">файл</a> подпиÑок." +"Subscribing to additional sites is easy, just add them to your <a " +"href=\"subscriptions\">subscriptions</a> file." +msgstr "Чтобы подпиÑатьÑÑ Ð½Ð° дополнительные Ñайты, добавьте их в Ваш <a href=\"subscriptions\">файл</a> подпиÑок." #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:140 msgid "" -"For more information on naming in I2P, see <a href=\"http://www.i2p2.i2p/" -"naming.html\" target=\"_top\">the overview on www.i2p2.i2p</a>." -msgstr "" -"Подробнее о механизме доменных имен в I2P читайте <a href=\"http://www.i2p2." -"i2p/naming.html\">обзор на www.i2p2.i2p</a>." +"For more information on naming in I2P, see <a href=\"http://i2p-" +"projekt.i2p/naming.html\" target=\"_top\">the overview</a>." +msgstr "Более подробную информацию о именовании в I2P, Ñм. во <a href=\"http://i2p-projekt.i2p/naming.html\" target=\"_top\">введении</a>." #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:142 msgid "How does the addressbook application work?" @@ -685,50 +650,38 @@ msgstr "Как работает адреÑÐ½Ð°Ñ ÐºÐ½Ð¸Ð³Ð°?" msgid "" "The addressbook application regularly polls your subscriptions and merges " "their content into your \"router\" address book." -msgstr "" -"ÐдреÑÐ½Ð°Ñ ÐºÐ½Ð¸Ð³Ð° периодичеÑки опрашивает ваши подпиÑки и добавлÑет их " -"Ñодержимое в вашу \"маршрутизаторную\" адреÑную книгу." +msgstr "ÐдреÑÐ½Ð°Ñ ÐºÐ½Ð¸Ð³Ð° периодичеÑки опрашивает ваши подпиÑки и добавлÑет их Ñодержимое в вашу \"маршрутизаторную\" адреÑную книгу." #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:145 msgid "" "Then it merges your \"master\" address book into the router address book as " "well." -msgstr "" -"Затем она добавлÑет Ñодержимое вашей \"оÑновной\" (\"master\") адреÑной " -"книги." +msgstr "Затем она добавлÑет Ñодержимое вашей \"оÑновной\" (\"master\") адреÑной книги." #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:146 msgid "" "If configured, the router address book is now written to the \"published\" " -"address book, which will be publicly available if you are running an eepsite." -msgstr "" -"ЕÑли наÑтроена публикациÑ, то \"маршрутизаторнаÑ\" адреÑÐ½Ð°Ñ ÐºÐ½Ð¸Ð³Ð° копируетÑÑ " -"в \"публикуемую\" адреÑную книгу, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚ доÑтупна публично, еÑли у " -"Ð²Ð°Ñ Ð½Ð°Ñтроена работа eep-Ñайта через вÑтроенный веб-Ñервер jetty." +"address book, which will be publicly available if you are running an " +"eepsite." +msgstr "ЕÑли наÑтроена публикациÑ, то \"маршрутизаторнаÑ\" адреÑÐ½Ð°Ñ ÐºÐ½Ð¸Ð³Ð° копируетÑÑ Ð² \"публикуемую\" адреÑную книгу, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚ доÑтупна публично, еÑли у Ð²Ð°Ñ Ð½Ð°Ñтроена работа eep-Ñайта через вÑтроенный веб-Ñервер jetty." #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:148 msgid "" "The router also uses a private address book (not shown in the picture), " "which is not merged or published." -msgstr "" -"Маршрутизатор также иÑпользует приватную адреÑную книгу (не показано на " -"картинке), ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð½Ð¸ÐºÑƒÐ´Ð° не копируетÑÑ Ð¸ не публикуетÑÑ." +msgstr "Маршрутизатор также иÑпользует приватную адреÑную книгу (не показано на картинке), ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð½Ð¸ÐºÑƒÐ´Ð° не копируетÑÑ Ð¸ не публикуетÑÑ." #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:149 msgid "" -"Hosts in the private address book can be accessed by you but their addresses " -"are never distributed to others." -msgstr "" -"ХоÑÑ‚Ñ‹ в приватной адреÑной книге могут быть доÑтупны вам, но их адреÑа " -"никогда не будут опубликованы Ð´Ð»Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¸Ñ…." +"Hosts in the private address book can be accessed by you but their addresses" +" are never distributed to others." +msgstr "ХоÑÑ‚Ñ‹ в приватной адреÑной книге могут быть доÑтупны вам, но их адреÑа никогда не будут опубликованы Ð´Ð»Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¸Ñ…." #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:150 msgid "" -"The private address book can also be used for aliases of hosts in your other " -"address books." -msgstr "" -"ÐŸÑ€Ð¸Ð²Ð°Ñ‚Ð½Ð°Ñ Ð°Ð´Ñ€ÐµÑÐ½Ð°Ñ ÐºÐ½Ð¸Ð³Ð° также может быть иÑпользована Ð´Ð»Ñ Ñ…Ñ€Ð°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ " -"альтернативных (alias) и/или коротких адреÑов." +"The private address book can also be used for aliases of hosts in your other" +" address books." +msgstr "ÐŸÑ€Ð¸Ð²Ð°Ñ‚Ð½Ð°Ñ Ð°Ð´Ñ€ÐµÑÐ½Ð°Ñ ÐºÐ½Ð¸Ð³Ð° также может быть иÑпользована Ð´Ð»Ñ Ñ…Ñ€Ð°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð°Ð»ÑŒÑ‚ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ‚Ð¸Ð²Ð½Ñ‹Ñ… (alias) и/или коротких адреÑов." #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:111 msgid "subscriptions" @@ -741,9 +694,7 @@ msgstr "Файл подпиÑок Ñодержит ÑпиÑок i2p URL." #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:148 msgid "" "The addressbook application regularly checks this list for new eepsites." -msgstr "" -"ÐдреÑÐ½Ð°Ñ ÐºÐ½Ð¸Ð³Ð° периодичеÑки проверÑет Ñтот ÑпиÑок на наличие новых адреÑов " -"I2P-Ñайтов." +msgstr "ÐдреÑÐ½Ð°Ñ ÐºÐ½Ð¸Ð³Ð° периодичеÑки проверÑет Ñтот ÑпиÑок на наличие новых адреÑов I2P-Ñайтов." #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:149 msgid "Those URLs refer to published hosts.txt files." @@ -753,17 +704,13 @@ msgstr "Каждый URL указывает на опубликованный ho msgid "" "The default subscription is the hosts.txt from www.i2p2.i2p, which is " "updated infrequently." -msgstr "" -"По умолчанию в ÑпиÑке задана только ÑÑылка на hosts.txt Ñ www.i2p2.i2p, " -"который обновлÑетÑÑ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ редко." +msgstr "По умолчанию в ÑпиÑке задана только ÑÑылка на hosts.txt Ñ www.i2p2.i2p, который обновлÑетÑÑ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ редко." #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:151 msgid "" "So it is a good idea to add additional subscriptions to sites that have the " "latest addresses." -msgstr "" -"ПоÑтому не помешает дополнительно подпиÑатьÑÑ Ð½Ð° hosts.txt Ñ Ð±Ð¾Ð»ÐµÐµ чаÑто " -"обновлÑемых Ñайтов." +msgstr "ПоÑтому не помешает дополнительно подпиÑатьÑÑ Ð½Ð° hosts.txt Ñ Ð±Ð¾Ð»ÐµÐµ чаÑто обновлÑемых Ñайтов." #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:153 msgid "See the FAQ for a list of subscription URLs." -- GitLab