Files
i2p.i2p/apps/susimail/locale/messages_ar.po
2018-10-01 16:55:26 +00:00

634 lines
19 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters
This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
# I2P
# Copyright (C) 2009 The I2P Project
# This file is distributed under the same license as the susimail package.
# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
#
# Translators:
# Tashigi OP, 2018
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-13 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-23 22:06+0000\n"
"Last-Translator: Tashigi OP\n"
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/ar/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ar\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
#: src/src/i2p/susi/webmail/MailPart.java:321
#, java-format
msgid "No encoder found for encoding \\''{0}\\''."
msgstr "لم يتم العثور على برنامج تشفير للتشفير \\''{0}\\''."
#. tagged in WebMail
#: src/src/i2p/susi/webmail/Sorters.java:90
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1171
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1172
msgid "Re:"
msgstr "Re:"
#: src/src/i2p/susi/webmail/Sorters.java:91
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1251
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1252
msgid "Fwd:"
msgstr "Fwd:"
#. MailDir-like
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:219
msgid "Drafts"
msgstr "المسودات"
#. MailDir-like
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:220
msgid "Sent"
msgstr "أُرسِل"
#. MailDir-like
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:221
msgid "Trash"
msgstr "سلة القمامة"
#. MailDir-like
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:222
msgid "Bulk Mail"
msgstr "البريد بالجملة"
#. untranslated, translate on use
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:226
msgid "Inbox"
msgstr "البريد الوارد"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:536
msgid "unknown"
msgstr "غير معروف"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:585
#, java-format
msgid "Charset \\''{0}\\'' not supported."
msgstr "مجموعة اﻷحرف \\''{0}\\''  غير مدعوم."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:589
#, java-format
msgid "Part ({0}) not shown, because of {1}"
msgstr "الجزء ({0}) لا يظهر، بسبب {1}"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:639
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:644
#, java-format
msgid "Download attachment {0}"
msgstr "تنزيل المرفق {0}"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:645
msgid "File is packed into a zipfile for security reasons."
msgstr "الملف مكتوب بصيغة ملف zip لأسباب أمنية."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:650
#, java-format
msgid "Attachment ({0})."
msgstr "مرفق ({0})."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:710
msgid "Need username for authentication."
msgstr "يحتاج اسم المستخدم للإثبات."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:714
msgid "Need password for authentication."
msgstr "يحتاج كلمة المرور للإثبات."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:718
msgid "Need hostname for connect."
msgstr "يحتاج اسم المستضيف للاتصال."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:723
msgid "Need port number for pop3 connect."
msgstr "تحتاج إلى رقم منفذ pop3 للاتصال ."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:730
msgid "POP3 port number is not in range 0..65535."
msgstr "رقم منفذ POP3 ليس في النطاق 0..65535."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:736
msgid "POP3 port number is invalid."
msgstr "رقم منفذ POP3 غير صالح."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:742
msgid "Need port number for smtp connect."
msgstr "تحتاج إلى رقم منفذ smtp للاتصال ."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:749
msgid "SMTP port number is not in range 0..65535."
msgstr "رقم منفذ SMTP ليس في النطاق 0..65535."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:755
msgid "SMTP port number is invalid."
msgstr "رقم منفذ SMTP غير صالح."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:832
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1382
#: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:446
#: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:644
#: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:657
#: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:716
#: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:754
#: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:762
#: src/src/i2p/susi/webmail/smtp/SMTPClient.java:243
#: src/src/i2p/susi/webmail/smtp/SMTPClient.java:258
msgid "Cannot connect"
msgstr "لا يمكن الاتصال"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:926
#: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:744
msgid "Error connecting to server"
msgstr "خطأ في الاتصال بالخادم"
#. _t("Internal error, lost connection.") + '\n' +
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:970
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:984
msgid "User logged out."
msgstr "تسجيل خروج المستخدم."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1035
msgid "Draft saved."
msgstr "تم حفظ المسودة."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1045
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1286
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2692
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2874
msgid "Unable to save mail."
msgstr "غير قادر على حفظ البريد."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1175
#, java-format
msgid "On {0} {1} wrote:"
msgstr "في {0} {1} كتب:"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1238
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1459
#, java-format
msgid "Error reading uploaded file: {0}"
msgstr "خطأ في قراءة الملف الذي تم رفعه: {0}"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1264
msgid "begin forwarded mail"
msgstr "بدء البريد المعاد"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1274
msgid "end forwarded mail"
msgstr "إنهاء البريد المعاد"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1292
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3434
msgid "Could not fetch mail body."
msgstr "لا يمكن جلب هيئة البريد."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1324
msgid "Message id not valid."
msgstr "معرف الرسالة غير صالح."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1369
msgid "Internal error, lost connection."
msgstr "خطأ داخلي ، فقد الاتصال."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1456
#: src/src/i2p/susi/webmail/smtp/SMTPClient.java:384
#, java-format
msgid "No Encoding found for {0}"
msgstr "لم يتم العثور على تشفير {0}"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1575
msgid "Attachment not found."
msgstr "لم يتم العثور على المرفق."
#. error if we get here
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1604
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1606
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2280
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3438
msgid "Message not found."
msgstr "الرسالة غير موجودة."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1709
#, java-format
msgid "1 message deleted."
msgid_plural "{0} messages deleted."
msgstr[0] "رسالة 1 محذوفة."
msgstr[1] "رسالة 1 محذوفة."
msgstr[2] "{0} الرسائل المحذوفة."
msgstr[3] "{0} الرسائل المحذوفة."
msgstr[4] "{0} الرسائل المحذوفة."
msgstr[5] "{0} الرسائل المحذوفة."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1711
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1720
msgid "No messages marked for deletion."
msgstr "لم يتم تحديد الرسائل للحذف."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1785
#, java-format
msgid "Host unchanged. Edit configation file {0} to change host."
msgstr "المضيف لم يتغير. تحرير ملف التهيئة {0} لتغيير المضيف."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1805
msgid "Configuration saved"
msgstr "تم حفظ التهيئة"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1827
msgid "Invalid pagesize number, resetting to default value."
msgstr "رقم غير صالح لحجم الصفحة ، إعادة الضبط إلى القيمة الافتراضية."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2258
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3074
msgid "Login"
msgstr "تسجيل الدخول"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2260
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2386
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3091
msgid "Loading emails, please wait..."
msgstr "تحميل رسائل البريد الإلكتروني، يرجى الانتظار..."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2268
#, java-format
msgid "1 Message"
msgid_plural "{0} Messages"
msgstr[0] "رسالة واحدة"
msgstr[1] "رسالة واحدة"
msgstr[2] "{0}الرسائل"
msgstr[3] "{0}الرسائل"
msgstr[4] "{0}الرسائل"
msgstr[5] "{0} الرسائل"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2270
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3211
msgid "No messages"
msgstr "لا رسائل"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2278
msgid "Show Message"
msgstr "اظهر الرسالة"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2283
msgid "New Message"
msgstr "رسالة جديدة"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2285
msgid "Configuration"
msgstr "التهيئة."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2296
msgid "Email"
msgstr "البريد الإلكتروني."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2372
#, java-format
msgid "{0} new message"
msgid_plural "{0} new messages"
msgstr[0] "{0} رسالة جديدة"
msgstr[1] "{0} رسالة جديدة"
msgstr[2] "{0} رسائل جديدة"
msgstr[3] "{0} رسائل جديدة"
msgstr[4] "{0} رسائل جديدة"
msgstr[5] "{0} رسائل جديدة"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2375
msgid "No new messages"
msgstr "لا توجد رسائل جديدة"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2388
msgid "Checking for new emails on server"
msgstr "التحقق من رسائل البريد الإلكتروني الجديدة على الخادم"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2390
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3093
msgid "Refresh the page for updates"
msgstr "قم بتحديث الصفحة للحصول على التحديثات"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2595
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3193
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3410
msgid "no subject"
msgstr "لا يوجد عنوان"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2729
msgid "Found no valid sender address."
msgstr "لم يتم العثور على عنوان مرسل صالح."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2735
#, java-format
msgid "Found no valid address in \\''{0}\\''."
msgstr "لم يتم العثور على عنوان صالح في \\''{0}\\''."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2749
msgid "No recipients found."
msgstr "لم يتم العثور على المستلمين."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2763
#: src/src/i2p/susi/webmail/smtp/SMTPClient.java:302
#, java-format
msgid "Email is too large, max is {0}"
msgstr "البريد الإلكتروني كبير جدًا، الحد الأقصى هو {0}"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2806
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2886
msgid "Sending mail."
msgstr "إرسال البريد."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2811
#: src/src/i2p/susi/webmail/smtp/SMTPClient.java:254
#: src/src/i2p/susi/webmail/smtp/SMTPClient.java:346
#: src/src/i2p/susi/webmail/smtp/SMTPClient.java:349
msgid "Error sending mail"
msgstr "خطأ في إرسال البريد"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2845
msgid "Mail sent."
msgstr "تم إرسال البريد."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2936
msgid "Send"
msgstr "أرسل"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2937
msgid "Save as Draft"
msgstr "حفظ كمسودة"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2938
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3225
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3328
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3488
msgid "Cancel"
msgstr "الغاء"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3021
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3145
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3413
msgid "From"
msgstr "من"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3022
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3418
msgid "To"
msgstr "إلى"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3023
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3422
msgid "Cc"
msgstr "Cc"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3024
msgid "Bcc"
msgstr "Bcc"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3025
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3146
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3415
msgid "Subject"
msgstr "عنوان"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3028
msgid "Add Attachment"
msgstr "إضافة مرفق"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3028
msgid "Add another attachment"
msgstr "أضف مرفق آخر"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3034
msgid "Attachments"
msgstr "المرفقات"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3043
msgid "Delete selected attachments"
msgstr "احذف المرفقات المختارة"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3060
msgid "Email Login"
msgstr "البريد الإلكتروني تسجيل الدخول"
#. current postman hq length limits 16/12, new postman version 32/32
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3062
msgid "User"
msgstr "المستخدم"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3063
msgid "Password"
msgstr "كلمة السر"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3068
msgid "Host"
msgstr "المُضيف"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3069
msgid "POP3 Port"
msgstr "منفذ POP3"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3070
msgid "SMTP Port"
msgstr "منفذ SMTP"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3075
msgid "Read Mail Offline"
msgstr "قراءة البريد دون اتصال"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3079
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3244
msgid "Settings"
msgstr "الإعدادات"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3081
msgid "Create Account"
msgstr "إنشاء حساب"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3081
msgid "Learn about I2P mail"
msgstr "تعرف على بريد I2P"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3106
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3352
msgid "New"
msgstr "جديد"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3116
msgid "Check Mail"
msgstr "فحص البريد"
#. if (Config.hasConfigFile())
#. out.println(button( RELOAD, _t("Reload Config") ) + spacer);
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3126
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3364
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3490
msgid "Logout"
msgstr "تسجيل خروج"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3144
msgid "Mark for deletion"
msgstr "اختر للحذف"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3147
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3425
msgid "Date"
msgstr "تاريخ"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3150
msgid "Size"
msgstr "الحجم"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3198
msgid "Message is new"
msgstr "الرسالة جديدة"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3201
msgid "Message has an attachment"
msgstr "تحتوي الرسالة على مرفق"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3203
msgid "Message is spam"
msgstr "الرسالة غير مرغوب فيها"
#. TODO ngettext
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3223
msgid "Really delete the marked messages?"
msgstr "هل تريد حذف الرسائل المحددة حقًا؟"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3224
msgid "Yes, really delete them!"
msgstr "نعم ، احذفها!"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3227
msgid "Delete Selected"
msgstr "احذف المختار"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3229
msgid "Mark All"
msgstr "حدد الكل"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3231
msgid "Clear All"
msgstr "امسح الكل"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3256
msgid "Folder"
msgstr "مجلد"
#. TODO css to center it
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3257
msgid "Change to Folder"
msgstr "التغيير إلى مجلد"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3263
msgid "First"
msgstr "اﻷول"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3264
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3376
msgid "Previous"
msgstr "السابق"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3273
#, java-format
msgid "Page {0} of {1}"
msgstr "صفحة {0} من {1}"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3275
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3391
msgid "Next"
msgstr "التالي"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3276
msgid "Last"
msgstr "اﻷخير"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3326
msgid "Really delete this message?"
msgstr "هل تريد حذف هذه الرسالة حقًا؟"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3327
msgid "Yes, really delete it!"
msgstr "نعم ، احذفها!"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3355
msgid "Reply"
msgstr "الرد"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3356
msgid "Reply All"
msgstr "الرد على الجميع"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3357
msgid "Forward"
msgstr "إلى الأمام"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3358
msgid "Save As"
msgstr "احفظ كـ"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3360
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3362
msgid "Delete"
msgstr "حذف"
#. can't move unless has body
#. can't move from drafts
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3368
msgid "Move to Folder"
msgstr "انتقل إلى المجلد"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3388
msgid "Back to Folder"
msgstr "العودة إلى المجلد"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3471
msgid "Folder Page Size"
msgstr "حجم صفحة المجلد"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3474
msgid "Set"
msgstr "ضبط"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3477
msgid "Advanced Configuration"
msgstr "التهيئة المتقدمة"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3487
msgid "Save Configuration"
msgstr "حفظ التهيئة"
#. this appears in the UI so translate
#: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:108
#: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:644
#: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:754
#: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:936
#: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:978
#: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:1199
msgid "No response from server"
msgstr "لا استجابة من الخادم"
#: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:747
msgid "Mail server login failed, wrong username or password."
msgstr "فشل تسجيل دخول خادم البريد، خطأ في اسم المستخدم أو كلمة المرور."
#: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:749
msgid "Logout and then login again with the correct username and password."
msgstr "إعادة تسجيل الدخول باستخدام اسم المستخدم وكلمة المرور الصحيحين."
#: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:1238
#: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:1240
#: src/src/i2p/susi/webmail/smtp/SMTPClient.java:314
msgid "Login failed"
msgstr "فشل تسجيل الدخول"
#: src/src/i2p/susi/webmail/smtp/SMTPClient.java:256
#: src/src/i2p/susi/webmail/smtp/SMTPClient.java:285
msgid "Server refused connection"
msgstr "الخادم يرفض الاتصال"
#. TODO which recipient?
#: src/src/i2p/susi/webmail/smtp/SMTPClient.java:327
msgid "Mail rejected"
msgstr "البريد مرفوض"