Files
i2p.i2p/apps/routerconsole/locale/messages_es.po
2010-12-19 12:02:43 +00:00

5486 lines
160 KiB
Plaintext

# I2P
# Copyright (C) 2009 The I2P Project
# This file is distributed under the same license as the routerconsole package.
# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
# foo <foo@bar>, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P routerconsole\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-19 03:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-19 13:00+0100\n"
"Last-Translator: mixxy <m1xxy@mail.i2p>\n"
"Language-Team: foo <foo@bar>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: French\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. NOTE TO TRANSLATORS: Feel free to translate all these as you see fit, there are several options...
#. spaces or not, '.' or not, plural or not. Try not to make it too long, it is used in
#. a lot of tables.
#. milliseconds
#. Note to translators, may be negative or zero, 2999 maximum.
#. {0,number,####} prevents 1234 from being output as 1,234 in the English locale.
#. If you want the digit separator in your locale, translate as {0}.
#. alternates: msec, msecs
#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1092
#, java-format
msgid "1 ms"
msgid_plural "{0,number,####} ms"
msgstr[0] "1 ms"
msgstr[1] "{0,number,####} ms"
#. seconds
#. Note to translators: quantity will always be greater than one.
#. alternates: secs, sec. 'seconds' is probably too long.
#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1097
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:354
#, java-format
msgid "1 sec"
msgid_plural "{0} sec"
msgstr[0] "1 s"
msgstr[1] "{0} s"
#. minutes
#. Note to translators: quantity will always be greater than one.
#. alternates: mins, min. 'minutes' is probably too long.
#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1102
#, java-format
msgid "1 min"
msgid_plural "{0} min"
msgstr[0] "{0} min"
msgstr[1] "{0} min"
#. hours
#. Note to translators: quantity will always be greater than one.
#. alternates: hrs, hr., hrs.
#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1107
#, java-format
msgid "1 hour"
msgid_plural "{0} hours"
msgstr[0] "1 hora"
msgstr[1] "{0} horas"
#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1109
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:313
msgid "n/a"
msgstr ""
#. days
#. Note to translators: quantity will always be greater than one.
#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1113
#, java-format
msgid "1 day"
msgid_plural "{0} days"
msgstr[0] "1 día"
msgstr[1] "{0} días"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:126
#, java-format
msgid "Banned by router hash: {0}"
msgstr ""
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:128
msgid "Banned by router hash"
msgstr "baneado por hash del enrutador"
#. Temporary reason, until the job finishes
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:673
msgid "IP banned"
msgstr "IP baneado"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:743
#, java-format
msgid "IP banned by blocklist.txt entry {0}"
msgstr ""
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:92
msgid "Rejecting tunnels: Shutting down"
msgstr "rechazando túneles: apagando"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:141
msgid "Rejecting tunnels: High message delay"
msgstr "rechazando túneles: alta tardanza de los mensajes"
#. hard to do {0} from here
#. setTunnelStatus("Rejecting " + (100 - (int) probAccept*100) + "% of tunnels: High number of requests");
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:177
msgid "Rejecting most tunnels: High number of requests"
msgstr "rechazando la mayor parte de los túneles: alto número de peticiones"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:233
msgid "Rejecting tunnels: Limit reached"
msgstr "rechazando túneles: límite alcanzado"
#. .067KBps
#. * also limited to 90% - see below
#. always leave at least 4KBps free when allowing
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:301
msgid "Rejecting tunnels: Bandwidth limit"
msgstr "rechazando túneles: límite de ancho de banda"
#. hard to do {0} from here
#. setTunnelStatus("Rejecting " + ((int)(100.0*probReject)) + "% of tunnels: Bandwidth limit");
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:371
msgid "Rejecting most tunnels: Bandwidth limit"
msgstr "rechazando la mayor parte de los túneles: límite de ancho de banda"
#. hard to do {0} from here
#. setTunnelStatus("Accepting " + (100-(int)(100.0*probReject)) + "% of tunnels");
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:375
msgid "Accepting most tunnels"
msgstr "Accepting most tunnels"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:377
msgid "Accepting tunnels"
msgstr "acceptando túneles"
#. NPE, too early
#. if (_context.router().getRouterInfo().getBandwidthTier().equals("K"))
#. setTunnelStatus("Not expecting tunnel requests: Advertised bandwidth too low");
#. else
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:488
msgid "Rejecting tunnels"
msgstr "Rechazando túneles"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:67
msgid "Ensure that nothing blocks outbound HTTP, check <a target=\"_top\" href=\"logs.jsp\">logs</a> and if nothing helps, read the <a target=\"_top\" href=\"http://www.i2p2.de/faq.html\">FAQ</a> about reseeding manually."
msgstr ""
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:100
msgid "Reseeding"
msgstr "Reseeding"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:123
#, java-format
msgid "Reseed fetched only 1 router."
msgid_plural "Reseed fetched only {0} routers."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:130
msgid "Reseed failed."
msgstr "Reseed failed."
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:231
msgid "Reseeding: fetching seed URL."
msgstr ""
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:272
#, java-format
msgid "Reseeding: fetching router info from seed URL ({0} successful, {1} errors)."
msgstr ""
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/CommSystemFacadeImpl.java:510
msgid "NetDb entry"
msgstr ""
#. This used to be "no common transports" but it is almost always no transports at all
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/GetBidsJob.java:70
msgid "No transports (hidden or starting up?)"
msgstr ""
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:451
msgid "Unreachable on any transport"
msgstr ""
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:500
msgid "Router Transport Addresses"
msgstr ""
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:505
#, java-format
msgid "{0} is used for outbound connections only"
msgstr ""
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:519
msgid "Help"
msgstr ""
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:520
msgid "Your transport connection limits are automatically set based on your configured bandwidth."
msgstr ""
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:522
msgid "To override these limits, add the settings i2np.ntcp.maxConnections=nnn and i2np.udp.maxConnections=nnn on the advanced configuration page."
msgstr ""
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:524
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:257
msgid "Definitions"
msgstr "Definitions"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:525
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:715
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1887
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:33
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:35
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:81
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:187
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:238
msgid "Peer"
msgstr "Par"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:525
msgid "The remote peer, identified by router hash"
msgstr ""
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:526
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:716
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1891
msgid "Dir"
msgstr ""
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:527
msgid "Inbound connection"
msgstr "Inbound connection"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:529
msgid "Outbound connection"
msgstr "Outbound connection"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:531
msgid "They offered to introduce us (help other peers traverse our firewall)"
msgstr ""
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:533
msgid "We offered to introduce them (help other peers traverse their firewall)"
msgstr ""
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:534
msgid "How long since a packet has been received / sent"
msgstr ""
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:534
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:717
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1892
msgid "Idle"
msgstr ""
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:535
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:718
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1897
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:156
msgid "In/Out"
msgstr "In/Out"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:535
msgid "The smoothed inbound / outbound transfer rate (KBytes per second)"
msgstr ""
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:536
msgid "How long ago this connection was established"
msgstr ""
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:536
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:719
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1902
msgid "Up"
msgstr ""
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:537
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:720
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1904
msgid "Skew"
msgstr ""
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:537
msgid "The difference between the peer's clock and your own"
msgstr ""
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:538
msgid "The congestion window, which is how many bytes can be sent without an acknowledgement"
msgstr ""
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:539
msgid "The number of sent messages awaiting acknowledgement"
msgstr ""
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:540
msgid "The maximum number of concurrent messages to send"
msgstr ""
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:541
msgid "The number of pending sends which exceed congestion window"
msgstr ""
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:542
msgid "The slow start threshold"
msgstr ""
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:543
msgid "The round trip time in milliseconds"
msgstr ""
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:544
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1914
msgid "Dev"
msgstr ""
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:544
msgid "The standard deviation of the round trip time in milliseconds"
msgstr ""
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:545
msgid "The retransmit timeout in milliseconds"
msgstr ""
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:546
msgid "Current maximum send packet size / estimated maximum receive packet size (bytes)"
msgstr ""
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:547
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:721
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1921
msgid "TX"
msgstr ""
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:547
msgid "The total number of packets sent to the peer"
msgstr ""
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:548
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:722
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1923
msgid "RX"
msgstr ""
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:548
msgid "The total number of packets received from the peer"
msgstr ""
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:549
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1926
msgid "Dup TX"
msgstr ""
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:549
msgid "The total number of packets retransmitted to the peer"
msgstr ""
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:550
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1928
msgid "Dup RX"
msgstr ""
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:550
msgid "The total number of duplicate packets received from the peer"
msgstr ""
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/EstablishState.java:409
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/EstablishState.java:627
#, java-format
msgid "Excessive clock skew: {0}"
msgstr ""
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:710
msgid "NTCP connections"
msgstr "NTCP connections"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:711
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1883
msgid "Limit"
msgstr ""
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:712
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1884
msgid "Timeout"
msgstr ""
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:723
msgid "Out Queue"
msgstr ""
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:724
msgid "Backlogged?"
msgstr "Backlogged?"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:738
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1946
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:82
#, fuzzy
msgid "Inbound"
msgstr "Entrant"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:740
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1948
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:82
#, fuzzy
msgid "Outbound"
msgstr "Sortant"
#. buf.append("<tr> <td colspan=\"11\"><hr></td></tr>\n");
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:787
msgid "peers"
msgstr "Pares"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1882
#, fuzzy
msgid "UDP connections"
msgstr "connexions UDP"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1889
msgid "Sort by peer hash"
msgstr ""
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1891
msgid "Direction/Introduction"
msgstr ""
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1893
msgid "Sort by idle inbound"
msgstr ""
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1895
msgid "Sort by idle outbound"
msgstr ""
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1898
msgid "Sort by inbound rate"
msgstr ""
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1900
msgid "Sort by outbound rate"
msgstr ""
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1903
msgid "Sort by connection uptime"
msgstr ""
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1905
msgid "Sort by clock skew"
msgstr ""
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1908
msgid "Sort by congestion window"
msgstr ""
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1910
msgid "Sort by slow start threshold"
msgstr ""
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1913
msgid "Sort by round trip time"
msgstr ""
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1915
msgid "Sort by round trip time deviation"
msgstr ""
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1917
msgid "Sort by retransmission timeout"
msgstr ""
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1920
msgid "Sort by outbound maximum transmit unit"
msgstr ""
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1922
msgid "Sort by packets sent"
msgstr ""
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1924
msgid "Sort by packets received"
msgstr ""
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1927
msgid "Sort by packets retransmitted"
msgstr ""
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1929
msgid "Sort by packets received more than once"
msgstr ""
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1950
msgid "We offered to introduce them"
msgstr ""
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1952
msgid "They offered to introduce us"
msgstr ""
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1956
msgid "Choked"
msgstr ""
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1964
msgid "1 fail"
msgstr ""
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1966
#, java-format
msgid "{0} fails"
msgstr ""
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1972
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:162
#, fuzzy
msgid "Banned"
msgstr "Prohibé"
#. buf.append("<tr><td colspan=\"16\"><hr></td></tr>\n");
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2103
msgid "SUMMARY"
msgstr ""
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:145
msgid "Dropping tunnel requests: Too slow"
msgstr ""
#. don't even bother, since we are so overloaded locally
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:352
msgid "Dropping tunnel requests: Overloaded"
msgstr ""
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:525
msgid "Rejecting tunnels: Request overload"
msgstr ""
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:550
msgid "Rejecting tunnels: Connection limit"
msgstr ""
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:744
msgid "Dropping tunnel requests: High load"
msgstr ""
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:753
msgid "Dropping tunnel requests: Queue time"
msgstr ""
#. Automatically generated pseudo-java for xgettext - do not edit
#. Translators may wish to translate a few of these, do not bother to translate all of them!!
#: ../java/build/Countries.java:3
msgid "Andorra"
msgstr "Andorre"
#: ../java/build/Countries.java:4
msgid "United Arab Emirates"
msgstr ""
#: ../java/build/Countries.java:5
msgid "Afghanistan"
msgstr ""
#: ../java/build/Countries.java:6
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr ""
#: ../java/build/Countries.java:7
msgid "Anguilla"
msgstr ""
#: ../java/build/Countries.java:8
msgid "Albania"
msgstr "Albania"
#: ../java/build/Countries.java:9
msgid "Armenia"
msgstr ""
#: ../java/build/Countries.java:10
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr ""
#: ../java/build/Countries.java:11
msgid "Angola"
msgstr ""
#: ../java/build/Countries.java:12
msgid "Antarctica"
msgstr ""
#: ../java/build/Countries.java:13
msgid "Argentina"
msgstr "Argentina"
#: ../java/build/Countries.java:14
msgid "American Samoa"
msgstr ""
#: ../java/build/Countries.java:15
msgid "Austria"
msgstr "Austria"
#: ../java/build/Countries.java:16
msgid "Australia"
msgstr ""
#: ../java/build/Countries.java:17
msgid "Aruba"
msgstr ""
#: ../java/build/Countries.java:19
msgid "Azerbaijan"
msgstr ""
#: ../java/build/Countries.java:20
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr ""
#: ../java/build/Countries.java:21
msgid "Barbados"
msgstr ""
#: ../java/build/Countries.java:22
msgid "Bangladesh"
msgstr ""
#: ../java/build/Countries.java:23
msgid "Belgium"
msgstr ""
#: ../java/build/Countries.java:24
msgid "Burkina Faso"
msgstr ""
#: ../java/build/Countries.java:25
msgid "Bulgaria"
msgstr ""
#: ../java/build/Countries.java:26
msgid "Bahrain"
msgstr ""
#: ../java/build/Countries.java:27
msgid "Burundi"
msgstr ""
#: ../java/build/Countries.java:28
msgid "Benin"
msgstr ""
#: ../java/build/Countries.java:29
msgid "Bermuda"
msgstr ""
#: ../java/build/Countries.java:30
msgid "Brunei Darussalam"
msgstr ""
#: ../java/build/Countries.java:31
msgid "Bolivia"
msgstr ""
#: ../java/build/Countries.java:32
#, fuzzy
msgid "Brazil"
msgstr "Brésil"
#: ../java/build/Countries.java:33
msgid "Bahamas"
msgstr ""
#: ../java/build/Countries.java:34
msgid "Bhutan"
msgstr ""
#: ../java/build/Countries.java:35
msgid "Bouvet Island"
msgstr ""
#: ../java/build/Countries.java:36
msgid "Botswana"
msgstr ""
#: ../java/build/Countries.java:37
msgid "Belarus"
msgstr ""
#: ../java/build/Countries.java:38
msgid "Belize"
msgstr ""
#: ../java/build/Countries.java:39
msgid "Canada"
msgstr ""
#: ../java/build/Countries.java:40
msgid "The Democratic Republic of the Congo"
msgstr ""
#: ../java/build/Countries.java:41
msgid "Central African Republic"
msgstr ""
#: ../java/build/Countries.java:42
msgid "Congo"
msgstr ""
#: ../java/build/Countries.java:43
msgid "Switzerland"
msgstr ""
#: ../java/build/Countries.java:44
msgid "Cote D'Ivoire"
msgstr ""
#: ../java/build/Countries.java:45
msgid "Cook Islands"
msgstr ""
#: ../java/build/Countries.java:46
msgid "Chile"
msgstr ""
#: ../java/build/Countries.java:47
msgid "Cameroon"
msgstr ""
#: ../java/build/Countries.java:48
msgid "China"
msgstr ""
#: ../java/build/Countries.java:49
msgid "Colombia"
msgstr ""
#: ../java/build/Countries.java:50
msgid "Costa Rica"
msgstr ""
#: ../java/build/Countries.java:51
msgid "Serbia and Montenegro"
msgstr ""
#: ../java/build/Countries.java:52
msgid "Cuba"
msgstr ""
#: ../java/build/Countries.java:53
msgid "Cape Verde"
msgstr ""
#: ../java/build/Countries.java:54
msgid "Cyprus"
msgstr ""
#: ../java/build/Countries.java:55
msgid "Czech Republic"
msgstr ""
#: ../java/build/Countries.java:56
msgid "Germany"
msgstr "Allemania"
#: ../java/build/Countries.java:57
msgid "Djibouti"
msgstr ""
#: ../java/build/Countries.java:58
msgid "Denmark"
msgstr ""
#: ../java/build/Countries.java:59
msgid "Dominica"
msgstr ""
#: ../java/build/Countries.java:60
msgid "Dominican Republic"
msgstr ""
#: ../java/build/Countries.java:61
msgid "Algeria"
msgstr ""
#: ../java/build/Countries.java:62
msgid "Ecuador"
msgstr ""
#: ../java/build/Countries.java:63
msgid "Estonia"
msgstr ""
#: ../java/build/Countries.java:64
msgid "Egypt"
msgstr ""
#: ../java/build/Countries.java:65
msgid "Eritrea"
msgstr ""
#: ../java/build/Countries.java:66
msgid "Spain"
msgstr ""
#: ../java/build/Countries.java:67
msgid "Ethiopia"
msgstr ""
#: ../java/build/Countries.java:68
msgid "Finland"
msgstr ""
#: ../java/build/Countries.java:69
msgid "Fiji"
msgstr ""
#: ../java/build/Countries.java:70
msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
msgstr ""
#: ../java/build/Countries.java:71
msgid "Federated States of Micronesia"
msgstr ""
#: ../java/build/Countries.java:72
msgid "Faroe Islands"
msgstr ""
#: ../java/build/Countries.java:73
msgid "France"
msgstr "Francia"
#: ../java/build/Countries.java:74
msgid "Gabon"
msgstr ""
#: ../java/build/Countries.java:75
msgid "United Kingdom"
msgstr ""
#: ../java/build/Countries.java:76
msgid "Grenada"
msgstr ""
#: ../java/build/Countries.java:77
msgid "Georgia"
msgstr ""
#: ../java/build/Countries.java:78
msgid "French Guiana"
msgstr ""
#: ../java/build/Countries.java:79
msgid "Ghana"
msgstr ""
#: ../java/build/Countries.java:80
msgid "Gibraltar"
msgstr ""
#: ../java/build/Countries.java:81
msgid "Greenland"
msgstr ""
#: ../java/build/Countries.java:82
msgid "Gambia"
msgstr ""
#: ../java/build/Countries.java:83
msgid "Guinea"
msgstr ""
#: ../java/build/Countries.java:84
msgid "Guadeloupe"
msgstr ""
#: ../java/build/Countries.java:85
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr ""
#: ../java/build/Countries.java:86
msgid "Greece"
msgstr ""
#: ../java/build/Countries.java:87
msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
msgstr ""
#: ../java/build/Countries.java:88
msgid "Guatemala"
msgstr ""
#: ../java/build/Countries.java:89
msgid "Guam"
msgstr ""
#: ../java/build/Countries.java:90
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr ""
#: ../java/build/Countries.java:91
msgid "Guyana"
msgstr ""
#: ../java/build/Countries.java:92
msgid "Hong Kong"
msgstr ""
#: ../java/build/Countries.java:93
msgid "Honduras"
msgstr ""
#: ../java/build/Countries.java:94
msgid "Croatia"
msgstr ""
#: ../java/build/Countries.java:95
msgid "Haiti"
msgstr ""
#: ../java/build/Countries.java:96
msgid "Hungary"
msgstr ""
#: ../java/build/Countries.java:97
msgid "Indonesia"
msgstr ""
#: ../java/build/Countries.java:98
msgid "Ireland"
msgstr ""
#: ../java/build/Countries.java:99
msgid "Israel"
msgstr ""
#: ../java/build/Countries.java:101
msgid "India"
msgstr ""
#: ../java/build/Countries.java:102
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr ""
#: ../java/build/Countries.java:103
msgid "Iraq"
msgstr ""
#: ../java/build/Countries.java:104
msgid "Islamic Republic of Iran"
msgstr ""
#: ../java/build/Countries.java:105
msgid "Iceland"
msgstr ""
#: ../java/build/Countries.java:106
msgid "Italy"
msgstr ""
#: ../java/build/Countries.java:108
msgid "Jamaica"
msgstr ""
#: ../java/build/Countries.java:109
msgid "Jordan"
msgstr ""
#: ../java/build/Countries.java:110
msgid "Japan"
msgstr ""
#: ../java/build/Countries.java:111
msgid "Kenya"
msgstr ""
#: ../java/build/Countries.java:112
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr ""
#: ../java/build/Countries.java:113
msgid "Cambodia"
msgstr ""
#: ../java/build/Countries.java:114
msgid "Kiribati"
msgstr ""
#: ../java/build/Countries.java:115
msgid "Comoros"
msgstr ""
#: ../java/build/Countries.java:116
msgid "Saint Kitts and Nevis"
msgstr ""
#: ../java/build/Countries.java:117
msgid "Republic of Korea"
msgstr ""
#: ../java/build/Countries.java:118
msgid "Kuwait"
msgstr ""
#: ../java/build/Countries.java:119
msgid "Cayman Islands"
msgstr ""
#: ../java/build/Countries.java:120
msgid "Kazakhstan"
msgstr ""
#: ../java/build/Countries.java:121
msgid "Lao People's Democratic Republic"
msgstr ""
#: ../java/build/Countries.java:122
msgid "Lebanon"
msgstr ""
#: ../java/build/Countries.java:123
msgid "Saint Lucia"
msgstr ""
#: ../java/build/Countries.java:124
msgid "Liechtenstein"
msgstr ""
#: ../java/build/Countries.java:125
msgid "Sri Lanka"
msgstr ""
#: ../java/build/Countries.java:126
msgid "Liberia"
msgstr ""
#: ../java/build/Countries.java:127
msgid "Lesotho"
msgstr ""
#: ../java/build/Countries.java:128
msgid "Lithuania"
msgstr ""
#: ../java/build/Countries.java:129
msgid "Luxembourg"
msgstr ""
#: ../java/build/Countries.java:130
msgid "Latvia"
msgstr ""
#: ../java/build/Countries.java:131
msgid "Libyan Arab Jamahiriya"
msgstr ""
#: ../java/build/Countries.java:132
msgid "Morocco"
msgstr ""
#: ../java/build/Countries.java:133
msgid "Monaco"
msgstr ""
#: ../java/build/Countries.java:134
msgid "Republic of Moldova"
msgstr ""
#: ../java/build/Countries.java:137
msgid "Madagascar"
msgstr ""
#: ../java/build/Countries.java:138
msgid "Marshall Islands"
msgstr ""
#: ../java/build/Countries.java:139
msgid "The Former Yugoslav Republic of Macedonia"
msgstr ""
#: ../java/build/Countries.java:140
msgid "Mali"
msgstr ""
#: ../java/build/Countries.java:141
msgid "Myanmar"
msgstr ""
#: ../java/build/Countries.java:142
msgid "Mongolia"
msgstr ""
#: ../java/build/Countries.java:143
msgid "Macao"
msgstr ""
#: ../java/build/Countries.java:144
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr ""
#: ../java/build/Countries.java:145
msgid "Martinique"
msgstr ""
#: ../java/build/Countries.java:146
msgid "Mauritania"
msgstr ""
#: ../java/build/Countries.java:147
msgid "Montserrat"
msgstr ""
#: ../java/build/Countries.java:148
msgid "Malta"
msgstr ""
#: ../java/build/Countries.java:149
msgid "Mauritius"
msgstr ""
#: ../java/build/Countries.java:150
msgid "Maldives"
msgstr ""
#: ../java/build/Countries.java:151
msgid "Malawi"
msgstr ""
#: ../java/build/Countries.java:152
msgid "Mexico"
msgstr ""
#: ../java/build/Countries.java:153
msgid "Malaysia"
msgstr ""
#: ../java/build/Countries.java:154
msgid "Mozambique"
msgstr ""
#: ../java/build/Countries.java:155
msgid "Namibia"
msgstr ""
#: ../java/build/Countries.java:156
msgid "New Caledonia"
msgstr ""
#: ../java/build/Countries.java:157
msgid "Niger"
msgstr ""
#: ../java/build/Countries.java:158
msgid "Norfolk Island"
msgstr ""
#: ../java/build/Countries.java:159
msgid "Nigeria"
msgstr ""
#: ../java/build/Countries.java:160
msgid "Nicaragua"
msgstr ""
#: ../java/build/Countries.java:161
msgid "Netherlands"
msgstr ""
#: ../java/build/Countries.java:162
msgid "Norway"
msgstr ""
#: ../java/build/Countries.java:163
msgid "Nepal"
msgstr ""
#: ../java/build/Countries.java:164
msgid "Nauru"
msgstr ""
#: ../java/build/Countries.java:165
msgid "Niue"
msgstr ""
#: ../java/build/Countries.java:166
msgid "New Zealand"
msgstr ""
#: ../java/build/Countries.java:167
msgid "Oman"
msgstr ""
#: ../java/build/Countries.java:168
msgid "Panama"
msgstr ""
#: ../java/build/Countries.java:169
msgid "Peru"
msgstr ""
#: ../java/build/Countries.java:170
msgid "French Polynesia"
msgstr ""
#: ../java/build/Countries.java:171
msgid "Papua New Guinea"
msgstr ""
#: ../java/build/Countries.java:172
msgid "Philippines"
msgstr ""
#: ../java/build/Countries.java:173
msgid "Pakistan"
msgstr ""
#: ../java/build/Countries.java:174
msgid "Poland"
msgstr ""
#: ../java/build/Countries.java:175
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
msgstr ""
#: ../java/build/Countries.java:176
msgid "Puerto Rico"
msgstr ""
#: ../java/build/Countries.java:177
msgid "Palestinian Territory"
msgstr ""
#: ../java/build/Countries.java:178
msgid "Portugal"
msgstr ""
#: ../java/build/Countries.java:179
msgid "Palau"
msgstr ""
#: ../java/build/Countries.java:180
msgid "Paraguay"
msgstr ""
#: ../java/build/Countries.java:181
msgid "Qatar"
msgstr ""
#: ../java/build/Countries.java:182
msgid "Reunion"
msgstr ""
#: ../java/build/Countries.java:183
msgid "Romania"
msgstr ""
#: ../java/build/Countries.java:184
msgid "Serbia"
msgstr ""
#: ../java/build/Countries.java:185
msgid "Russian Federation"
msgstr ""
#: ../java/build/Countries.java:186
msgid "Rwanda"
msgstr ""
#: ../java/build/Countries.java:187
msgid "Saudi Arabia"
msgstr ""
#: ../java/build/Countries.java:188
msgid "Solomon Islands"
msgstr ""
#: ../java/build/Countries.java:189
msgid "Seychelles"
msgstr ""
#: ../java/build/Countries.java:190
msgid "Sudan"
msgstr ""
#: ../java/build/Countries.java:191
msgid "Sweden"
msgstr ""
#: ../java/build/Countries.java:192
msgid "Singapore"
msgstr ""
#: ../java/build/Countries.java:193
msgid "Slovenia"
msgstr ""
#: ../java/build/Countries.java:194
msgid "Slovakia"
msgstr ""
#: ../java/build/Countries.java:195
msgid "Sierra Leone"
msgstr ""
#: ../java/build/Countries.java:196
msgid "San Marino"
msgstr ""
#: ../java/build/Countries.java:197
msgid "Senegal"
msgstr ""
#: ../java/build/Countries.java:198
msgid "Somalia"
msgstr ""
#: ../java/build/Countries.java:199
msgid "Suriname"
msgstr ""
#: ../java/build/Countries.java:200
msgid "Sao Tome and Principe"
msgstr ""
#: ../java/build/Countries.java:201
msgid "El Salvador"
msgstr ""
#: ../java/build/Countries.java:202
msgid "Syrian Arab Republic"
msgstr ""
#: ../java/build/Countries.java:203
msgid "Swaziland"
msgstr ""
#: ../java/build/Countries.java:204
msgid "Turks and Caicos Islands"
msgstr ""
#: ../java/build/Countries.java:205
msgid "Chad"
msgstr ""
#: ../java/build/Countries.java:206
msgid "French Southern Territories"
msgstr ""
#: ../java/build/Countries.java:207
msgid "Togo"
msgstr ""
#: ../java/build/Countries.java:208
msgid "Thailand"
msgstr ""
#: ../java/build/Countries.java:209
msgid "Tajikistan"
msgstr ""
#: ../java/build/Countries.java:210
msgid "Tokelau"
msgstr ""
#: ../java/build/Countries.java:211
msgid "Timor-Leste"
msgstr ""
#: ../java/build/Countries.java:212
msgid "Turkmenistan"
msgstr ""
#: ../java/build/Countries.java:213
msgid "Tunisia"
msgstr ""
#: ../java/build/Countries.java:214
msgid "Tonga"
msgstr ""
#: ../java/build/Countries.java:215
msgid "Turkey"
msgstr ""
#: ../java/build/Countries.java:216
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr ""
#: ../java/build/Countries.java:217
msgid "Tuvalu"
msgstr ""
#: ../java/build/Countries.java:218
msgid "Taiwan"
msgstr ""
#: ../java/build/Countries.java:219
msgid "United Republic of Tanzania"
msgstr ""
#: ../java/build/Countries.java:220
msgid "Ukraine"
msgstr ""
#: ../java/build/Countries.java:221
msgid "Uganda"
msgstr ""
#: ../java/build/Countries.java:222
msgid "United States Minor Outlying Islands"
msgstr ""
#: ../java/build/Countries.java:223
msgid "United States"
msgstr ""
#: ../java/build/Countries.java:224
msgid "Uruguay"
msgstr ""
#: ../java/build/Countries.java:225
msgid "Uzbekistan"
msgstr ""
#: ../java/build/Countries.java:226
msgid "Holy See (Vatican City State)"
msgstr ""
#: ../java/build/Countries.java:227
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
msgstr ""
#: ../java/build/Countries.java:228
msgid "Venezuela"
msgstr ""
#: ../java/build/Countries.java:229
#: ../java/build/Countries.java:230
msgid "Virgin Islands"
msgstr ""
#: ../java/build/Countries.java:231
msgid "Viet Nam"
msgstr ""
#: ../java/build/Countries.java:232
msgid "Vanuatu"
msgstr ""
#: ../java/build/Countries.java:233
msgid "Wallis and Futuna"
msgstr ""
#: ../java/build/Countries.java:234
msgid "Samoa"
msgstr ""
#: ../java/build/Countries.java:235
msgid "Yemen"
msgstr ""
#: ../java/build/Countries.java:236
msgid "Mayotte"
msgstr ""
#: ../java/build/Countries.java:237
msgid "South Africa"
msgstr ""
#: ../java/build/Countries.java:238
msgid "Zambia"
msgstr ""
#: ../java/build/Countries.java:239
msgid "Zimbabwe"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/CSSHelper.java:57
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:35
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:37
#: ../java/strings/Strings.java:29
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/index_jsp.java:233
msgid "I2P Router Console"
msgstr "Console del Enrutador I2P"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:57
msgid "Error updating the configuration - please see the error logs"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:69
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:266
#, fuzzy
msgid "Configuration saved successfully"
msgstr "Configuration sauvegardé avec succès"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:71
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:268
msgid "Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the error logs"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:34
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:335
#, fuzzy
msgid "Save Client Configuration"
msgstr "Sauvegarder Configuration Client "
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:38
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:347
msgid "Save WebApp Configuration"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:42
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:357
#, fuzzy
msgid "Save Plugin Configuration"
msgstr "Sauvegarder Configuration Client "
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:46
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:363
msgid "Install Plugin"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:82
#, java-format
msgid "Deleted plugin {0}"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:84
#, java-format
msgid "Error deleting plugin {0}"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:96
#, java-format
msgid "Stopped plugin {0}"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:98
#, java-format
msgid "Error stopping plugin {0}"
msgstr ""
#. label (IE)
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:119
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:189
#, fuzzy
msgid "Start"
msgstr "Démarrer"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:138
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:49
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:61
#, fuzzy
msgid "Unsupported"
msgstr "Non supportée"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:184
msgid "New client added"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:188
#, fuzzy
msgid "Client configuration saved successfully - restart required to take effect."
msgstr "La configuration du client a été sauvegardé avec succès - redémarrer pour prendre effet. "
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:202
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:213
msgid "Bad client index."
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:207
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:218
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:38
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:397
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:379
#, fuzzy
msgid "Client"
msgstr "Client"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:207
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:266
#, fuzzy
msgid "started"
msgstr "démarré"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:218
msgid "deleted"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:235
#, fuzzy
msgid "WebApp configuration saved."
msgstr "Sauvegardé configuration WebApp"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:251
#, fuzzy
msgid "Plugin configuration saved."
msgstr "Configuration Client"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:266
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:58
msgid "WebApp"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:268
#, fuzzy
msgid "Failed to start"
msgstr "Echec de démarrage"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:273
#, fuzzy
msgid "Failed to find server."
msgstr "Pas pu trouver un serveur."
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:279
msgid "No plugin URL specified."
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:289
#, java-format
msgid "No update URL specified for {0}"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:297
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:302
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:315
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:320
msgid "Plugin or update download already in progress."
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:306
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:118
#, java-format
msgid "Downloading plugin from {0}"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:324
#, fuzzy, java-format
msgid "Checking plugin {0} for updates"
msgstr "Chercher des mises à jour"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:334
#, java-format
msgid "Started plugin {0}"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:336
#, java-format
msgid "Error starting plugin {0}"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:21
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:192
msgid "Edit"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:30
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:331
#, fuzzy
msgid "Add Client"
msgstr "Ajouter client"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:38
msgid "Class and arguments"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:38
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:58
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:82
msgid "Control"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:38
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:58
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:82
#, fuzzy
msgid "Run at Startup?"
msgstr "Lancer au démarrage ?"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:58
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:82
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:131
msgid "Description"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:82
msgid "Plugin"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:95
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:271
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:185
#, fuzzy
msgid "Version"
msgstr "Version"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:97
msgid "Signed by"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:114
#, fuzzy
msgid "Date"
msgstr "Date"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:120
#, fuzzy
msgid "Author"
msgstr "Autheur"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:136
msgid "License"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:141
msgid "Website"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:146
#, fuzzy
msgid "Update link"
msgstr "Méthode de mise à jour"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:194
msgid "Stop"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:196
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:81
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:313
#, fuzzy
msgid "Check for updates"
msgstr "Chercher des mises à jour"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:197
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:18
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:235
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:242
#, fuzzy
msgid "Update"
msgstr "Mettre à jour"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:202
#, java-format
msgid "Are you sure you want to delete {0}?"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:204
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer une clé"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:18
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:325
#, fuzzy
msgid "Add key"
msgstr "Ajouter une clé"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:19
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:323
#, fuzzy
msgid "Delete key"
msgstr "Supprimer une clé"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:21
#, fuzzy
msgid "You must enter a destination"
msgstr "Vous devez saisir une destination"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:23
#, fuzzy
msgid "You must enter a key"
msgstr "Vous devez saisir une clé"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:34
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:41
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:43
#, fuzzy
msgid "Key for"
msgstr "Clé pour"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:34
#, fuzzy
msgid "added to keyring"
msgstr "ajouté au porte-clés "
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:36
#, fuzzy
msgid "Invalid destination or key"
msgstr "Destination ou clé pas valable"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:41
#, fuzzy
msgid "removed from keyring"
msgstr "enlévé du porte-clés"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:43
#, fuzzy
msgid "not found in keyring"
msgstr "pas trouvé sur le porte-clés"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:45
#, fuzzy
msgid "Invalid destination"
msgstr "Destination pas valable"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHandler.java:82
msgid "Log overrides updated"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHandler.java:160
#, fuzzy
msgid "Log configuration saved"
msgstr "Aide avec la configuration"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:48
msgid "Add additional logging statements above. Example: net.i2p.router.tunnel=WARN"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:49
msgid "Or put entries in the logger.config file. Example: logger.record.net.i2p.router.tunnel=WARN"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:50
msgid "Valid levels are DEBUG, INFO, WARN, ERROR, CRIT"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68
msgid "CRIT"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68
msgid "DEBUG"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68
msgid "ERROR"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68
msgid "INFO"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68
msgid "WARN"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:88
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "Supprimir"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:125
msgid "Select a class to add"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:18
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:204
#, fuzzy
msgid "Network"
msgstr "Réseau"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:18
msgid "Service"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:18
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:101
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:386
#: ../java/strings/Strings.java:72
msgid "Tunnels"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:18
#, fuzzy
msgid "UI"
msgstr "IHM"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19
#, fuzzy
msgid "Clients"
msgstr "Clients"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:293
#, fuzzy
msgid "Keyring"
msgstr "Porte-clés"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19
#, fuzzy
msgid "Logging"
msgstr "Enregistrements"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:107
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:260
#: ../java/strings/Strings.java:67
#, fuzzy
msgid "Peers"
msgstr "Pairs"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:387
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:143
#, fuzzy
msgid "Stats"
msgstr "Statistiques"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:20
#, fuzzy
msgid "Advanced"
msgstr "Avancé"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:48
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:264
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:34
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:360
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:516
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:307
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:341
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:377
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:344
#, fuzzy
msgid "Save changes"
msgstr "Sauvegarder"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:121
msgid "Rechecking router reachability..."
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:153
#, fuzzy
msgid "Updating IP address"
msgstr "Mise à jour d'adresse IP en cours"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:171
msgid "Disabling TCP completely"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:175
msgid "Updating inbound TCP address to"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:179
msgid "Disabling inbound TCP"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:181
msgid "Updating inbound TCP address to auto"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:190
msgid "Updating inbound TCP port to"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:193
msgid "Updating inbound TCP port to auto"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:205
msgid "Updating UDP port from"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:205
#, fuzzy
msgid "to"
msgstr "à"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:221
msgid "Gracefully restarting into Hidden Router Mode"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:223
msgid "Gracefully restarting to exit Hidden Router Mode"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:232
msgid "Enabling UPnP, restart required to take effect"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:234
msgid "Disabling UPnP, restart required to take effect"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:242
msgid "Enabling laptop mode"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:244
msgid "Disabling laptop mode"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:250
msgid "Requiring SSU introducers"
msgstr ""
#. There's a few changes that don't really require restart (e.g. enabling inbound TCP)
#. But it would be hard to get right, so just do a restart.
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:291
msgid "Gracefully restarting I2P to change published router address"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:314
#, fuzzy
msgid "Updating bandwidth share percentage"
msgstr "Mise à jour du pourcentage de bande passante partagée"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:397
#, fuzzy
msgid "Updated bandwidth limits"
msgstr "Limitations mises à jour de la bande passante "
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:39
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:47
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:50
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:57
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:60
#, fuzzy
msgid "unknown"
msgstr "inconnu"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:169
#, fuzzy
msgid "bits per second"
msgstr "bits par seconde"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:170
#, java-format
msgid "or {0} bytes per month maximum"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:20
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:315
#, fuzzy
msgid "Ban peer until restart"
msgstr "Interdire pair jusqu'au redémarrage"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:23
#, java-format
msgid "Manually banned via {0}"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24
#, fuzzy
msgid "banned until restart"
msgstr "interdit jusqu'au rédémarrage"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:27
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:38
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:59
#, fuzzy
msgid "Invalid peer"
msgstr "Pair pas valable"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:28
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:317
msgid "Unban peer"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:33
#, fuzzy
msgid "unbanned"
msgstr "plus interdit"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:35
#, fuzzy
msgid "is not currently banned"
msgstr "n'est pas actuellement interdit"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:39
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:343
msgid "Adjust peer bonuses"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:47
msgid "Bad speed value"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:52
#, fuzzy
msgid "Bad capacity value"
msgstr "Mauvaise valeur de capacité"
#. Normal browsers send value, IE sends button label
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:32
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:57
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:293
msgid "Shutdown immediately"
msgstr "Apagar en seguida"
#. ctx.router().shutdown(Router.EXIT_HARD); // never returns
#. give the UI time to respond
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:36
msgid "Cancel shutdown"
msgstr "Cancelar el apagarse"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:37
msgid "Cancel restart"
msgstr "Cancelar el reiniciarse"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:39
msgid "Restart immediately"
msgstr "Reiniciar en seguida"
#. ctx.router().shutdown(Router.EXIT_HARD_RESTART); // never returns
#. give the UI time to respond
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:43
msgid "Restart"
msgstr "Reiniciar"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:46
msgid "Shutdown"
msgstr "Apagar"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:59
msgid "Restart imminent"
msgstr "por reiniciarse"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:61
msgid "Shutdown imminent"
msgstr "por apagarse"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:65
#, java-format
msgid "Shutdown in {0}"
msgstr "Apagando en {0}"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:70
#, java-format
msgid "Restart in {0}"
msgstr "Reiniciando en {0}"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:53
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:291
#, fuzzy
msgid "Shutdown gracefully"
msgstr "Fermer gracieusement"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:56
#, fuzzy
msgid "Graceful shutdown initiated"
msgstr "Fermature gracieuse initiée"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:60
#, fuzzy
msgid "Shutdown immediately! boom bye bye bad bwoy"
msgstr "Fermer immédiatement !"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:61
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:295
#, fuzzy
msgid "Cancel graceful shutdown"
msgstr "Annuler fermeture gracieux"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:63
#, fuzzy
msgid "Graceful shutdown cancelled"
msgstr "Fermeture gracieux annulée"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:64
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:307
#, fuzzy
msgid "Graceful restart"
msgstr "Redémarrage gracieux"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:67
#, fuzzy
msgid "Graceful restart requested"
msgstr "Redémarrage gracieux demandé"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:68
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:309
#, fuzzy
msgid "Hard restart"
msgstr "Redémarrage immédiate"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:71
#, fuzzy
msgid "Hard restart requested"
msgstr "Redémarrage immédiate demandé"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:72
msgid "Rekey and Restart"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:73
msgid "Rekeying after graceful restart"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:76
msgid "Rekey and Shutdown"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:77
msgid "Rekeying after graceful shutdown"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:80
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:335
#, fuzzy
msgid "Run I2P on startup"
msgstr "Lancer I2P au démarrage"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:82
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:337
#, fuzzy
msgid "Don't run I2P on startup"
msgstr "Ne pas lancer I2P au démarrage"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:84
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:355
#, fuzzy
msgid "Dump threads"
msgstr "Dump fils d'exécution"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:91
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:323
msgid "Show systray icon"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:96
msgid "System tray icon enabled."
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:98
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:110
msgid "System tray icon feature not supported on this platform. Sorry!"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:101
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:113
msgid "Warning: unable to contact the systray manager"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:103
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:325
msgid "Hide systray icon"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:108
msgid "System tray icon disabled."
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:115
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:363
#, fuzzy
msgid "View console on startup"
msgstr "Montrer la console au démarrage"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:117
msgid "Console is to be shown on startup"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:118
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:365
#, fuzzy
msgid "Do not view console on startup"
msgstr "Ne pas montrer la console au démarrage"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:120
msgid "Console is not to be shown on startup"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:129
#, fuzzy
msgid "Service installed"
msgstr "Service installé"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:131
msgid "Warning: unable to install the service"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:137
#, fuzzy
msgid "Service removed"
msgstr "Service enlévé"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:139
msgid "Warning: unable to remove the service"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:111
msgid "Stat filter and location updated successfully to"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:113
msgid "Failed to update the stat filter and location"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:114
msgid "Graph list updated, may take up to 60s to be reflected here and on the <a href=\"graphs.jsp\">Graphs Page</a>"
msgstr ""
#. the count isn't really correct anyway, since we don't check for actual changes
#. addFormNotice("Updated settings for " + updated + " pools.");
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:135
msgid "Updated settings for all pools."
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:140
#, fuzzy
msgid "Exploratory tunnel configuration saved successfully."
msgstr "Configuration du tunnel exploratoire a été sauvegardé avec succès."
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:142
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:36
msgid "Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the error logs."
msgstr ""
#. * dummies for translation
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:14
#, fuzzy, java-format
msgid "1 hop"
msgid_plural "{0} hops"
msgstr[0] "1 saut"
msgstr[1] "{0} sauts"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:15
#, java-format
msgid "1 tunnel"
msgid_plural "{0} tunnels"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:26
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:41
#, fuzzy
msgid "Exploratory tunnels"
msgstr "Tunnels exploratoires"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:46
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:61
#, fuzzy
msgid "Client tunnels for"
msgstr "Tunnels clients pour"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:69
msgid "ANONYMITY WARNING - Settings include 0-hop tunnels."
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:74
msgid "ANONYMITY WARNING - Settings include 1-hop tunnels."
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:77
msgid "PERFORMANCE WARNING - Settings include very long tunnels."
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:80
msgid "PERFORMANCE WARNING - Settings include high tunnel quantities."
msgstr ""
#. buf.append("<tr><th></th><th>Inbound</th><th>Outbound</th></tr>\n");
#. tunnel depth
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:87
msgid "Length"
msgstr ""
#. tunnel depth variance
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:104
#, fuzzy
msgid "Randomization"
msgstr "Randomisation"
#. tunnel quantity
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:128
#, fuzzy
msgid "Quantity"
msgstr "Quantité"
#. tunnel backup quantity
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:145
#, fuzzy
msgid "Backup quantity"
msgstr "'Backup' quantité"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:167
msgid "Inbound options"
msgstr "Opciones de Entrada"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:180
msgid "Outbound options"
msgstr "Opciones de Salida"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:31
msgid "Theme change saved."
msgstr "Cambio del tema guardado."
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:33
msgid "Refresh the page to view."
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:51
msgid "English"
msgstr "Inglés"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:51
msgid "French"
msgstr "Francés"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:51
msgid "German"
msgstr "Alemán"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:51
msgid "Spanish"
msgstr "Español"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:52
msgid "Dutch"
msgstr "Neerlandés"
# added manually
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:52
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugués"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:52
msgid "Russian"
msgstr "Ruso"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:53
msgid "Chinese"
msgstr "Chino"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:53
msgid "Swedish"
msgstr "Sueco"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:88
#, fuzzy
msgid "Update available, attempting to download now"
msgstr "Mise à jour disponible, en tentant de la télécharger actuellement"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:90
#, fuzzy
msgid "Update available, click button on left to download"
msgstr "Mise à jour disponible, cliquez sur le bouton sur la gauche pour la télécharger"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:96
#, fuzzy
msgid "No update available"
msgstr "Pas de mise à jour disponible"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:104
msgid "Updating news URL to"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:112
msgid "Updating proxy host to"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:120
msgid "Updating proxy port to"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:133
msgid "Updating refresh frequency to"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:140
msgid "Updating update policy to"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:149
msgid "Updating update URLs."
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:158
msgid "Updating trusted keys."
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:166
msgid "Updating unsigned update URL to"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:88
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:148
msgid "Never"
msgstr "Nunca"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:90
msgid "Every"
msgstr "Cada"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:108
msgid "Notify only"
msgstr "Sólo avisar"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:115
#, fuzzy
msgid "Download and verify only"
msgstr "Télécharger et vérifier seulement"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:123
#, fuzzy
msgid "Download, verify, and restart"
msgstr "Télécharger, vérifier et redémarrer"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/FormHandler.java:174
msgid "Invalid form submission, probably because you used the 'back' or 'reload' button on your browser. Please resubmit."
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:87
msgid "Combined bandwidth graph"
msgstr ""
#. e.g. "statname for 60m"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:101
#, java-format
msgid "{0} for {1}"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:138
#, fuzzy
msgid "Configure Graph Display"
msgstr "Graphe affichage configuration"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:138
msgid "Select Stats"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:142
#, fuzzy
msgid "Periods"
msgstr "Périodes"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:143
#, fuzzy
msgid "Plot averages"
msgstr "Tracer les moyennes"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:144
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:417
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:333
msgid "or"
msgstr "o"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:144
#, fuzzy
msgid "plot events"
msgstr "tracer les événements"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:145
#, fuzzy
msgid "Image sizes"
msgstr "Taille des images"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:145
#, fuzzy
msgid "width"
msgstr "largeur"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:146
#, fuzzy
msgid "height"
msgstr "hauteur"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:146
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:147
#, fuzzy
msgid "pixels"
msgstr "pixels"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:148
#, fuzzy
msgid "Refresh delay"
msgstr "Delai d'actualisation"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:148
#, fuzzy
msgid "hour"
msgstr "heure"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:148
msgid "minute"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:148
#, fuzzy
msgid "minutes"
msgstr "minutes"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:149
msgid "Redraw"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:181
msgid "Graph settings saved"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:13
#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:37
msgid "File location"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:34
#, fuzzy
msgid "File not found"
msgstr "Fichier pas trouvé"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:52
msgid "No log messages"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:80
msgid "Network Database RouterInfo Lookup"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:95
#: ../java/strings/Strings.java:68
#, fuzzy
msgid "Router"
msgstr "Routeur"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:95
msgid "not found in network database"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:107
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:215
msgid "Network Database Contents"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:108
msgid "View RouterInfo"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:109
#, fuzzy
msgid "LeaseSets"
msgstr "Bail"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:131
msgid "LeaseSet"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:133
#, fuzzy
msgid "Local"
msgstr "Locale"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:135
#, fuzzy
msgid "Unpublished"
msgstr "Pas publié"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:136
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:143
msgid "Destination"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:153
#, fuzzy, java-format
msgid "Expires in {0}"
msgstr "Expirera en {0}"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:155
#, fuzzy, java-format
msgid "Expired {0} ago"
msgstr "Périmé il y a {0}"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:167
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:156
msgid "Gateway"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:167
#, fuzzy
msgid "Lease"
msgstr "Bail"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:169
msgid "Tunnel"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:215
msgid "View LeaseSets"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:217
#, fuzzy
msgid "Not initialized"
msgstr "Pas initialisé"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:226
#, fuzzy
msgid "Routers"
msgstr "Routeurs"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:228
#, fuzzy
msgid "Show all routers"
msgstr "Fermer le routeur"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:230
msgid "Show all routers with full stats"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:265
#, fuzzy
msgid "Network Database Router Statistics"
msgstr "Statistiques du routeur I2P"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:271
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:285
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:303
msgid "Count"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:285
msgid "Transports"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:303
#, fuzzy
msgid "Country"
msgstr "Pays"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:342
#, fuzzy
msgid "Our info"
msgstr "Notre info"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:344
#, fuzzy
msgid "Peer info for"
msgstr "Mise à jour en cours"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:348
msgid "Full entry"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:354
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:110
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:601
#, fuzzy
msgid "Hidden"
msgstr "Caché"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:354
#, fuzzy
msgid "Updated"
msgstr "Mise à jour fini"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:355
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:358
#, fuzzy, java-format
msgid "{0} ago"
msgstr "Périmé il y a {0}"
#. shouldnt happen
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:357
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:361
#, fuzzy
msgid "Published"
msgstr "Publié il y a"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:363
#, fuzzy
msgid "Address(es)"
msgstr "Adresse(s)"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:376
msgid "cost"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:402
#, fuzzy
msgid "Hidden or starting up"
msgstr "Lancer avec le démarrage du routeur"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:402
msgid "SSU"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:402
msgid "SSU with introducers"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:403
msgid "NTCP"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:403
msgid "NTCP and SSU"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:403
msgid "NTCP and SSU with introducers"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsFetcher.java:93
#, fuzzy, java-format
msgid "News last updated {0} ago."
msgstr "Actualités mises à jour il y a {0}"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsFetcher.java:99
#, fuzzy, java-format
msgid "News last checked {0} ago."
msgstr "Actualités vérifiés il y a {0}"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateChecker.java:77
#, java-format
msgid "Cannot check, plugin {0} is not installed"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateChecker.java:129
#, fuzzy, java-format
msgid "Checking for update of plugin {0}"
msgstr "Chercher des mises à jour"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateChecker.java:154
#, java-format
msgid "New plugin version {0} is available"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateChecker.java:156
#, java-format
msgid "No new version is available for plugin {0}"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateChecker.java:165
#, java-format
msgid "Update check failed for plugin {0}"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:139
#, fuzzy
msgid "Downloading plugin"
msgstr "Télécharger pas signé"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:146
#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:185
#, java-format
msgid "{0}B transferred"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:152
msgid "Plugin downloaded"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:157
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:344
#, java-format
msgid "Cannot create plugin directory {0}"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:166
#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:226
#, java-format
msgid "from {0}"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:176
#, java-format
msgid "Plugin from {0} is corrupt"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:187
#, java-format
msgid "Plugin from {0} does not contain the required configuration file"
msgstr ""
#. updateStatus("<b>" + "Plugin contains an invalid key" + ' ' + pubkey + ' ' + signer + "</b>");
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:200
#, java-format
msgid "Plugin from {0} contains an invalid key"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:219
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:228
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:237
#, java-format
msgid "Plugin signature verification of {0} failed"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:252
#, java-format
msgid "Plugin from {0} has invalid name or version"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:257
#, java-format
msgid "Plugin {0} has mismatched versions"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:265
#, java-format
msgid "This plugin requires I2P version {0} or higher"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:273
#, java-format
msgid "This plugin requires Java version {0} or higher"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:281
msgid "Downloaded plugin is for new installs only, but the plugin is already installed"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:293
msgid "Installed plugin does not contain the required configuration file"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:301
msgid "Signature of downloaded plugin does not match installed plugin"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:308
#, java-format
msgid "Downloaded plugin version {0} is not newer than installed plugin"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:315
#, java-format
msgid "Plugin update requires installed plugin version {0} or higher"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:322
#, java-format
msgid "Plugin update requires installed plugin version {0} or lower"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:339
msgid "Plugin is for upgrades only, but the plugin is not installed"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:352
#, java-format
msgid "Failed to install plugin in {0}"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:359
#, java-format
msgid "Plugin {0} installed, router restart required"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:361
#, java-format
msgid "Plugin {0} installed"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:379
#, java-format
msgid "Plugin {0} installed and started"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:382
#, java-format
msgid "Plugin {0} installed but failed to start, check logs"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:384
#, java-format
msgid "Plugin {0} installed but failed to start"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:394
#, java-format
msgid "Failed to download plugin from {0}"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:72
msgid "Peer Profiles"
msgstr "Perfiles de los pares"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:73
#, fuzzy, java-format
msgid "Showing {0} recent profiles."
msgstr "Montrant {0} profiles récents"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:75
#, fuzzy, java-format
msgid "Hiding {0} older profiles."
msgstr "Cachant {0} profiles anciens"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:77
#, fuzzy, java-format
msgid "Hiding {0} standard profiles."
msgstr "Cachant {0} profiles anciens"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:82
msgid "Groups (Caps)"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:83
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:251
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:335
msgid "Speed"
msgstr "Velocidad"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:84
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:253
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:339
msgid "Capacity"
msgstr "Capacidad"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:85
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:255
msgid "Integration"
msgstr "Integración"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:86
msgid "Status"
msgstr "Estado"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:126
msgid "Fast, High Capacity"
msgstr "Rápido, alta capacidad"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:127
msgid "High Capacity"
msgstr "Alta Capacidad"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:128
msgid "Standard"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:129
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:163
#, fuzzy
msgid "Failing"
msgstr "Défaillant"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:131
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:287
#, fuzzy
msgid "Integrated"
msgstr "Intégré"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:164
#, fuzzy
msgid "Unreachable"
msgstr "Inaccessible"
#. hide if < 10%
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:171
#, fuzzy
msgid "Test Fails"
msgstr "Test échec"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:175
#, fuzzy
msgid "profile"
msgstr "Profiles"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:184
#, fuzzy
msgid "Floodfill and Integrated Peers"
msgstr "Floodfill et pairs intégrés"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:188
#, fuzzy
msgid "Caps"
msgstr "graphes"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:189
#, fuzzy
msgid "Integ. Value"
msgstr "Intégré"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:190
msgid "Last Heard About"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:191
msgid "Last Heard From"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:192
msgid "Last Good Send"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:193
msgid "Last Bad Send"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:194
msgid "10m Resp. Time"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:195
msgid "1h Resp. Time"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:196
msgid "1d Resp. Time"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:197
msgid "Last Good Lookup"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:198
msgid "Last Bad Lookup"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:199
msgid "Last Good Store"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:200
msgid "Last Bad Store"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:201
msgid "1h Fail Rate"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:202
msgid "1d Fail Rate"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:250
#, fuzzy
msgid "Thresholds"
msgstr "Seuils :"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:252
#, fuzzy
msgid "fast peers"
msgstr "Configuration des pairs"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:254
#, fuzzy
msgid "high capacity peers"
msgstr "Haute capacité"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:256
#, fuzzy
msgid " well integrated peers"
msgstr "Floodfill et pairs intégrés"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:258
msgid "as determined by the profile organizer"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:258
#, fuzzy
msgid "groups"
msgstr "groupes"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:259
msgid "capabilities in the netDb, not used to determine profiles"
msgstr ""
#. capabilities
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:259
#: ../java/strings/Strings.java:81
msgid "caps"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:260
msgid "peak throughput (bytes per second) over a 1 minute period that the peer has sustained in a single tunnel"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:260
#, fuzzy
msgid "speed"
msgstr "vitesse"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:261
#, fuzzy
msgid "capacity"
msgstr "capacité"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:261
msgid "how many tunnels can we ask them to join in an hour?"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:262
msgid "how many new peers have they told us about lately?"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:262
#, fuzzy
msgid "integration"
msgstr "intégration"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:263
msgid "is the peer banned, or unreachable, or failing tunnel tests?"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:263
#, fuzzy
msgid "status"
msgstr "statut"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ShitlistRenderer.java:57
#, java-format
msgid "Temporary ban expiring in {0}"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ShitlistRenderer.java:59
#, fuzzy, java-format
msgid "Banned until restart or in {0}"
msgstr "interdit jusqu'au rédémarrage"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ShitlistRenderer.java:71
#, fuzzy
msgid "unban now"
msgstr "plus interdit"
#. Note to translators: all runtime zh translation disabled in this file, no font available in RRD
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:223
#, fuzzy
msgid "Bandwidth usage"
msgstr "Bande passante entrante/sortante"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:230
#, fuzzy
msgid "Outbound bytes/sec"
msgstr "Options Sortants"
#. def.line(sendName, Color.BLUE, "Outbound bytes/sec", 3);
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:232
#, fuzzy
msgid "Inbound bytes/sec"
msgstr "Options Entrants"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:235
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:236
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:237
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:238
msgid "bytes/sec"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:235
#, fuzzy
msgid "out average"
msgstr "Tracer les moyennes"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:236
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:238
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:115
msgid "max"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:237
#, fuzzy
msgid "in average"
msgstr "Tracer les moyennes"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:57
msgid "GO"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:60
msgid "Statistics gathered during this router's uptime"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:63
msgid "The data gathered is quantized over a 1 minute period, so should just be used as an estimate."
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:64
msgid "These statistics are primarily used for development and debugging."
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:105
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:156
#, fuzzy
msgid "No lifetime events"
msgstr "tracer les événements"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:116
#, fuzzy
msgid "frequency"
msgstr "Fréquence d'actualisation"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:120
msgid "Rolling average events per period"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:124
msgid "Highest events per period"
msgstr ""
#. if (showAll && (curFreq.getMaxAverageEventsPerPeriod() > 0) && (curFreq.getAverageEventsPerPeriod() > 0) ) {
#. buf.append("(current is ");
#. buf.append(pct(curFreq.getAverageEventsPerPeriod()/curFreq.getMaxAverageEventsPerPeriod()));
#. buf.append(" of max)");
#. }
#. buf.append(" <i>avg interval between updates:</i> (").append(num(curFreq.getAverageInterval())).append("ms, min ");
#. buf.append(num(curFreq.getMinAverageInterval())).append("ms)");
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:135
msgid "Lifetime average events per period"
msgstr ""
#. Display the strict average
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:140
#, fuzzy
msgid "Lifetime average frequency"
msgstr "Fréquence d'actualisation"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:168
#, fuzzy
msgid "rate"
msgstr "Taux"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:170
#, fuzzy
msgid "Average"
msgstr "Tracer les moyennes"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:173
#, fuzzy
msgid "Highest average"
msgstr "Tracer les moyennes"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:202
#, java-format
msgid "in this period which ended {0} ago."
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:204
#, fuzzy
msgid "No events"
msgstr "tracer les événements"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:210
msgid "Average event count"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:212
msgid "Events in peak period"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:220
#, fuzzy
msgid "Graph Data"
msgstr "Graphe"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:222
msgid "Graph Event Count"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:225
msgid "Export Data as XML"
msgstr ""
#. Display the strict average
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:230
msgid "Lifetime average value"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:41
#, fuzzy
msgid "I2P Router Help &amp; FAQ"
msgstr "Aide routeur I2P"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:43
msgid "Help &amp; FAQ"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:55
msgid "Configure startup of clients and webapps (services); manually start dormant services"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:57
#, fuzzy
msgid "I2P Services"
msgstr "Services I2P"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:63
#, fuzzy
msgid "Manage your I2P hosts file here (I2P domain name resolution)"
msgstr "Gérer votre fichier 'I2P hosts' ici (I2P DNS)"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:65
#, fuzzy
msgid "Addressbook"
msgstr "Carnet d'adresses"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:69
#, fuzzy
msgid "Built-in anonymous BitTorrent Client"
msgstr "Client bittorrent anonyme"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:71
#, fuzzy
msgid "Torrents"
msgstr "Torrents"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:75
#, fuzzy
msgid "Anonymous webmail client"
msgstr "Client webmail anonyme"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:77
#, fuzzy
msgid "Webmail"
msgstr "messagerie Web"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:81
#, fuzzy
msgid "Anonymous resident webserver"
msgstr "Serveur web anonyme"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:83
#, fuzzy
msgid "Webserver"
msgstr "Serveur web"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:91
#, fuzzy
msgid "Configure I2P Router"
msgstr "I2P Routeur Configuration"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:93
#, fuzzy
msgid "I2P Internals"
msgstr "Configuration"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:99
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:384
#, fuzzy
msgid "View existing tunnels and tunnel build status"
msgstr "Montrer les tunnels existants et le statut de création des tunnels"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:105
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:258
#, fuzzy
msgid "Show all current peer connections"
msgstr "Montrer toutes les connexions actuelles aux pairs"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:111
#, fuzzy
msgid "Show recent peer performance profiles"
msgstr "Montrer les profils de la performance récente des pairs"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:113
#, fuzzy
msgid "Profiles"
msgstr "Profiles"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:117
#, fuzzy
msgid "Show list of all known I2P routers"
msgstr "Montrer une liste de touts le routeurs I2P connus"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:119
msgid "NetDB"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:123
#, fuzzy
msgid "Health Report"
msgstr "Fichier traces du routeur"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:125
#, fuzzy
msgid "Logs"
msgstr "Fichier traces"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:135
#, fuzzy
msgid "Graph router performance"
msgstr "Montrer la performance du routeur avec des graphes"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:137
#, fuzzy
msgid "Graphs"
msgstr "Graphes"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:141
#, fuzzy
msgid "Textual router performance statistics"
msgstr "La performance statistique du routeur en texte"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:147
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:365
#, fuzzy
msgid "Local Destinations"
msgstr "Destinations locales"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:149
#: ../java/strings/Strings.java:62
#, fuzzy
msgid "I2PTunnel"
msgstr "tunnel sommaire I2P"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:164
#, fuzzy
msgid "I2P Router Help"
msgstr "Aide routeur I2P"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:166
msgid "General"
msgstr "General"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:171
msgid "Local Identity"
msgstr "Identidad local"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:175
msgid "Your unique I2P router identity is"
msgstr "La identidad de tu enrutador I2P es "
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:179
msgid "never reveal it to anyone"
msgstr "¡Nunca se la digas a nadie!"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:181
msgid "show"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:192
msgid "How long we've been running for this session"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:195
msgid "Uptime"
msgstr "Tiempo de servicio"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:202
#, fuzzy
msgid "Help with configuring your firewall and router for optimal I2P performance"
msgstr "Aide avec la configuration du pare-feu et du routeur afin d'optimiser la performance d'I2P"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:231
msgid "Download"
msgstr "Descargar"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:240
msgid "Download Unsigned"
msgstr "Descargar de forma no authentificada"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:266
msgid "Active"
msgstr "Activo"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:275
msgid "Fast"
msgstr "Rápido"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:281
msgid "High capacity"
msgstr "Alta capacidad"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:293
msgid "Known"
msgstr "Conocidos"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:308
#, fuzzy
msgid "Help with firewall configuration"
msgstr "Aide avec la configuration du pare-feu"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:310
#, fuzzy
msgid "Check NAT/firewall"
msgstr "Vérifier NAT/pare-feu"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:330
msgid "Reseed"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:347
msgid "Configure router bandwidth allocation"
msgstr "Configurar ancho de banda del enrutador I2P"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:349
msgid "Bandwidth in/out"
msgstr "Ancho de Bande entrante/saliente"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:369
msgid "Total"
msgstr "Total"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:376
msgid "Used"
msgstr "Utilizado"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:391
msgid "Exploratory"
msgstr "Exploratorios"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:403
msgid "Participating"
msgstr "Participando&nbsp;en"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:409
msgid "Share ratio"
msgstr "Compartición"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:415
msgid "What's in the router's job queue?"
msgstr "¿Qué está en la cola de tareas del enrutador?"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:417
msgid "Congestion"
msgstr "Tareas"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:422
msgid "Job lag"
msgstr "Demora - tareas"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:428
msgid "Message delay"
msgstr "Demora - mensajes"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:434
msgid "Tunnel lag"
msgstr "Demora - túnel"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:440
msgid "Backlog"
msgstr "tareas"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:101
msgid "ERR-Client Manager I2CP Error - check logs"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:108
#, fuzzy, java-format
msgid "ERR-Clock Skew of {0}"
msgstr "ERR - horloge décalé"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:117
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:577
msgid "OK"
msgstr "BIEN"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:118
#, fuzzy
msgid "ERR-Private TCP Address"
msgstr "ERR - Adresse TCP privée"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:120
#, fuzzy
msgid "ERR-SymmetricNAT"
msgstr "ERR - NAT symétrique"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:123
#, fuzzy
msgid "WARN-Firewalled with Inbound TCP Enabled"
msgstr "WARN - pare-feu avec TCP entrant activé"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:125
#, fuzzy
msgid "WARN-Firewalled and Floodfill"
msgstr "WARN - Pare-feu et Floodfill"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:127
#, fuzzy
msgid "WARN-Firewalled and Fast"
msgstr "WARN - Pare-feu et Rapide"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:128
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:581
msgid "Firewalled"
msgstr "Bloqueado por un corta-fuegos"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:130
msgid "ERR-UDP Port In Use - Set i2np.udp.internalPort=xxxx in advanced config and restart"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:136
msgid "ERR-No Active Peers, Check Network Connection and Firewall"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:139
msgid "ERR-UDP Disabled and Inbound TCP host/port not set"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:141
#, fuzzy
msgid "WARN-Firewalled with UDP Disabled"
msgstr "WARN - Pare-feu avec UDP desactivé"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:143
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:597
msgid "Testing"
msgstr "Comprobando"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:365
#, fuzzy
msgid "Add/remove/edit &amp; control your client and server tunnels"
msgstr "Ajouter/enlever/éditer &amp; contrôler vos tunnels client et serveur"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:377
msgid "Server"
msgstr "Servidor"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:381
msgid "Show tunnels"
msgstr "Mostrar los túneles"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:392
#, fuzzy
msgid "Leases expired"
msgstr "Bails périmés"
#. red or yellow light
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:392
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:393
msgid "Rebuilding"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:393
msgid "ago"
msgstr "hace"
#. green light
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:396
msgid "Ready"
msgstr "Listo"
#. yellow light
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:400
msgid "Building"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:400
msgid "Building tunnels"
msgstr "Creando túneles"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:405
msgid "none"
msgstr "ninguno"
#. tunnel nicknames, taken from i2ptunnel.config so they will display
#. nicely under 'local destinations' in the summary bar
#. note that if the wording changes in i2ptunnel.config, we have to
#. keep the old string here as well for existing installs
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:416
#: ../java/strings/Strings.java:36
msgid "shared clients"
msgstr "clientes diferentes"
#. Note to translators: all runtime zh translation disabled in this file, no font available in RRD
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:89
#, fuzzy, java-format
msgid "events in {0}"
msgstr "Redémarrage en {0}"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:91
#, java-format
msgid "averaged for {0}"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:101
#, fuzzy
msgid "Events per period"
msgstr "bits par seconde"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:114
#, fuzzy
msgid "avg"
msgstr ":"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:116
msgid "now"
msgstr "ahora"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:41
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:63
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:287
#, fuzzy
msgid "configure"
msgstr "configuration"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:65
#, fuzzy
msgid "dead"
msgstr "Prêt"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:71
msgid "Participating tunnels"
msgstr "participando en"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72
#, fuzzy
msgid "From"
msgstr "De"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72
#, fuzzy
msgid "Receive on"
msgstr "Réception active"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73
#, fuzzy
msgid "Expiration"
msgstr "Expiration"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73
#, fuzzy
msgid "Send on"
msgstr "Envoyer activé"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73
#, fuzzy
msgid "To"
msgstr "à"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:74
msgid "Rate"
msgstr "Tasa"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:74
msgid "Role"
msgstr "Papel"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:74
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:156
#, fuzzy
msgid "Usage"
msgstr "Utilisation"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:107
msgid "grace period"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:117
#, fuzzy
msgid "Outbound Endpoint"
msgstr "Endpoint Sortant"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:119
#, fuzzy
msgid "Inbound Gateway"
msgstr "Gateway Entrant"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:121
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:162
#, fuzzy
msgid "Participant"
msgstr "Participant"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:126
msgid "Inactive participating tunnels"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:127
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:218
msgid "Lifetime bandwidth usage"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:156
#, fuzzy
msgid "Expiry"
msgstr "Echéance"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:159
msgid "Participants"
msgstr "Participantes"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:165
msgid "Endpoint"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:205
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:212
msgid "Build in progress"
msgstr "Creación de túnel en marcha"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:205
msgid "inbound"
msgstr "entrante"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:212
msgid "outbound"
msgstr "saliente"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:217
#, fuzzy
msgid "No tunnels; waiting for the grace period to end."
msgstr "Pas de tunnel; attendant la fin du délai de grâce"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:219
#, fuzzy
msgid "in"
msgstr "entrer"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:220
#, fuzzy
msgid "out"
msgstr "sortir"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:237
#, fuzzy
msgid "Tunnel Counts By Peer"
msgstr "Nombre de tunnels par pair"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:238
#, fuzzy
msgid "% of total"
msgstr "% du total"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:238
#, fuzzy
msgid "Our Tunnels"
msgstr "Montrer les tunnels"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:238
msgid "Participating Tunnels"
msgstr "participando en"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:256
msgid "Totals"
msgstr "Total"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:66
#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:132
#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:145
#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:178
msgid "Updating"
msgstr "Actualizando"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:88
#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:111
#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:116
#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:189
#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:214
msgid "Update downloaded"
msgstr "actualización descargado"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:91
#, java-format
msgid "Unsigned update file from {0} is corrupt"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:111
#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:209
msgid "Restarting"
msgstr "Reiniciando"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:118
#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:216
msgid "Click Restart to install"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:120
#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:218
msgid "Click Shutdown and restart to install"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:121
#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:220
#, java-format
msgid "Version {0}"
msgstr "Versión {0}"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:126
#, fuzzy, java-format
msgid "Failed copy to {0}"
msgstr "Echec de démarrage"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:209
#, fuzzy
msgid "Update verified"
msgstr "Mise à jour fini"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:234
msgid "Transfer failed"
msgstr ""
#. wars for ConfigClientsHelper
#: ../java/strings/Strings.java:12
msgid "addressbook"
msgstr "libreta de direcciones"
#: ../java/strings/Strings.java:13
msgid "i2psnark"
msgstr "i2psnark"
#: ../java/strings/Strings.java:14
msgid "i2ptunnel"
msgstr "i2ptunnel"
#: ../java/strings/Strings.java:15
msgid "susimail"
msgstr "Susimail"
#: ../java/strings/Strings.java:16
msgid "susidns"
msgstr "Susidns"
#: ../java/strings/Strings.java:17
#, fuzzy
msgid "routerconsole"
msgstr "routeurconsole"
#. clients, taken from clients.config, for ConfigClientsHelper
#. note that if the wording changes in clients.config, we have to
#. keep the old string here as well for existing installs
#: ../java/strings/Strings.java:22
#, fuzzy
msgid "Web console"
msgstr "Console web"
#: ../java/strings/Strings.java:23
msgid "SAM application bridge"
msgstr ""
#: ../java/strings/Strings.java:24
#, fuzzy
msgid "Application tunnels"
msgstr "Tunnels d'application"
#: ../java/strings/Strings.java:25
#, fuzzy
msgid "My eepsite web server"
msgstr "Serveur web de mon eepsite"
#: ../java/strings/Strings.java:26
msgid "I2P webserver (eepsite)"
msgstr ""
#: ../java/strings/Strings.java:27
msgid "Browser launch at startup"
msgstr ""
#: ../java/strings/Strings.java:28
msgid "BOB application bridge"
msgstr ""
#: ../java/strings/Strings.java:30
msgid "Open Router Console in web browser at startup"
msgstr ""
#: ../java/strings/Strings.java:37
msgid "IRC proxy"
msgstr "proxy IRC"
#: ../java/strings/Strings.java:38
#, fuzzy
msgid "eepsite"
msgstr "eepsite"
#: ../java/strings/Strings.java:39
#, fuzzy
msgid "I2P webserver"
msgstr "Serveur web"
#: ../java/strings/Strings.java:40
msgid "HTTP Proxy"
msgstr ""
#. older names for pre-0.7.4 installs
#: ../java/strings/Strings.java:42
#, fuzzy
msgid "eepProxy"
msgstr "eeProxy hôte"
#: ../java/strings/Strings.java:43
msgid "ircProxy"
msgstr ""
#. hardcoded in i2psnark
#: ../java/strings/Strings.java:45
msgid "I2PSnark"
msgstr "I2PSnark"
#. hardcoded in iMule?
#: ../java/strings/Strings.java:47
msgid "iMule"
msgstr ""
#. standard themes for ConfigUIHelper
#: ../java/strings/Strings.java:51
msgid "classic"
msgstr "clásico"
#: ../java/strings/Strings.java:52
msgid "dark"
msgstr "oscuro"
#: ../java/strings/Strings.java:53
msgid "light"
msgstr "luminoso"
#: ../java/strings/Strings.java:54
msgid "midnight"
msgstr "medianoche"
#. stat groups for stats.jsp
#: ../java/strings/Strings.java:57
msgid "Bandwidth"
msgstr "Ancho de Banda"
#: ../java/strings/Strings.java:58
msgid "BandwidthLimiter"
msgstr "Limitador de Ancho de Banda"
#: ../java/strings/Strings.java:59
msgid "ClientMessages"
msgstr "Mensajes de Clientes"
#: ../java/strings/Strings.java:60
msgid "Encryption"
msgstr "Clave del Cifrado"
#: ../java/strings/Strings.java:61
msgid "i2cp"
msgstr ""
#: ../java/strings/Strings.java:63
msgid "InNetPool"
msgstr ""
#: ../java/strings/Strings.java:64
msgid "JobQueue"
msgstr "Cola de Tareas"
#: ../java/strings/Strings.java:65
#, fuzzy
msgid "NetworkDatabase"
msgstr "Réseau"
#: ../java/strings/Strings.java:66
msgid "ntcp"
msgstr ""
#: ../java/strings/Strings.java:69
msgid "Stream"
msgstr ""
#: ../java/strings/Strings.java:70
msgid "Throttle"
msgstr ""
#: ../java/strings/Strings.java:71
msgid "Transport"
msgstr ""
#: ../java/strings/Strings.java:73
msgid "udp"
msgstr ""
#. parameters in transport addresses (netdb.jsp)
#. may or may not be worth translating
#: ../java/strings/Strings.java:77
msgid "host"
msgstr ""
#: ../java/strings/Strings.java:78
msgid "key"
msgstr "clave"
#: ../java/strings/Strings.java:79
msgid "port"
msgstr "puerto"
#. introducer host
#: ../java/strings/Strings.java:83
msgid "ihost0"
msgstr ""
#: ../java/strings/Strings.java:84
msgid "ihost1"
msgstr ""
#: ../java/strings/Strings.java:85
msgid "ihost2"
msgstr ""
#. introducer port
#: ../java/strings/Strings.java:87
msgid "iport0"
msgstr ""
#: ../java/strings/Strings.java:88
msgid "iport1"
msgstr ""
#: ../java/strings/Strings.java:89
msgid "iport2"
msgstr ""
#. introducer key
#: ../java/strings/Strings.java:91
msgid "ikey0"
msgstr ""
#: ../java/strings/Strings.java:92
msgid "ikey1"
msgstr ""
#: ../java/strings/Strings.java:93
msgid "ikey2"
msgstr ""
#. introducer tag
#: ../java/strings/Strings.java:95
msgid "itag0"
msgstr ""
#: ../java/strings/Strings.java:96
msgid "itag1"
msgstr ""
#: ../java/strings/Strings.java:97
msgid "itag2"
msgstr ""
#. Descriptions for the stats that are graphed by default
#. There are over 500 stats currently defined, we aren't going to tag them all
#: ../java/strings/Strings.java:101
msgid "Low-level bandwidth receive rate"
msgstr ""
#. bw.recvRate
#: ../java/strings/Strings.java:102
msgid "Low-level bandwidth send rate"
msgstr ""
#. bw.sendRate
#: ../java/strings/Strings.java:103
msgid "How many peers we are actively talking with"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:106
#, fuzzy
msgid "config networking"
msgstr "Interconnexion configuration"
#. We have intl defined when this is included, but not when compiled standalone.
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:216
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:217
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:216
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:216
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:230
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:216
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:216
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:217
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:216
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:216
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:216
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:219
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:227
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:216
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:219
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:219
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:219
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/index_jsp.java:222
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:215
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:215
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:215
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:219
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:219
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:215
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:215
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:215
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:234
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:215
msgid "Refresh (s)"
msgstr "Actualizar (s)"
#. ditto
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:220
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:221
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:220
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:220
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:234
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:220
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:220
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:221
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:220
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:220
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:220
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:223
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:231
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:220
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:223
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:223
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:223
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/index_jsp.java:226
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:219
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:219
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:219
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:223
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:223
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:219
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:219
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:219
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:237
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:219
msgid "Enable"
msgstr "Activar"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:240
#, fuzzy
msgid "I2P Network Configuration"
msgstr "Configuration I2P réseau"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:298
msgid "Bandwidth limiter"
msgstr "Limitador de ancho de banda"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:300
#, fuzzy
msgid "I2P will work best if you configure your rates to match the speed of your internet connection."
msgstr "I2P fonctionnera mieux si vous configurez le débit de transmission et réception pour qu'ils soient égales à ceux de votre connexion internet."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:304
msgid "KBps In"
msgstr "KB/s entrantes"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:318
msgid "KBps Out"
msgstr "KB/s salientes"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:334
msgid "Share"
msgstr "Compartir"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:341
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:309
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:304
msgid "NOTE"
msgstr "AVISO"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:343
#, fuzzy, java-format
msgid "You have configured I2P to share only {0} KBps."
msgstr "Vous avez configuré I2P à partager que {0} KOps."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:346
#, fuzzy
msgid "I2P requires at least 12KBps to enable sharing. "
msgstr "I2P a besoin de plus de 12KOps afin d'activer le partage de bande passante"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:347
#, fuzzy
msgid "Please enable sharing (participating in tunnels) by configuring more bandwidth. "
msgstr "Veuillez activer le partage de bande passante (tunnels participants) en augmentant votre bande passante."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:348
#, fuzzy
msgid "It improves your anonymity by creating cover traffic, and helps the network."
msgstr "Cela aidera votre anonymat en cachant vos données parmi les données des autres, et cela améliorera le réseau."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:351
#, fuzzy, java-format
msgid "You have configured I2P to share {0} KBps."
msgstr "Vous avez configuré I2P à partager {0} KOps."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:354
#, fuzzy
msgid "The higher the share bandwidth the more you improve your anonymity and help the network."
msgstr "En partageant plus de votre bande passante, vous améliorerez votre anonymat et le réseau."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:358
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:514
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:305
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:327
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:321
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:339
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:375
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:342
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:322
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:365
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:375
msgid "IP and Transport Configuration"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:377
#, fuzzy
msgid "The default settings will work for most people."
msgstr "La configuration par défaut marchera pour la plupart des gens."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:379
msgid "There is help below."
msgstr "Hay una ayuda abjo."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:381
msgid "UPnP Configuration"
msgstr "Configuración UPnP"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:385
#, fuzzy
msgid "Enable UPnP to open firewall ports"
msgstr "Activer UPnP afin d'ouvrir les ports du pare-feu"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:387
msgid "UPnP status"
msgstr "Estado UPnP"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:389
msgid "IP Configuration"
msgstr "Configuración IP"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:391
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:461
#, fuzzy
msgid "Externally reachable hostname or IP address"
msgstr "Adresse IP ou nom d'hôte qui est joignable depuis l'exterieur"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:395
#, fuzzy
msgid "Use all auto-detect methods"
msgstr "Utiliser toute méthode d'auto-détection"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:399
#, fuzzy
msgid "Disable UPnP IP address detection"
msgstr "Desactiver la détection de l'adresse IP par UPnP"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:403
#, fuzzy
msgid "Ignore local interface IP address"
msgstr "Ignorer l'adresse IP de l'interface locale"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:407
#, fuzzy
msgid "Use SSU IP address detection only"
msgstr "Utiliser seulement SSU pour détecter l'adresse IP"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:411
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:479
#, fuzzy
msgid "Specify hostname or IP"
msgstr "Saisir l'adresse IP ou le nom de l'hôte"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:417
msgid "Select Interface"
msgstr "Elige interfaz"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:431
#, fuzzy
msgid "Hidden mode - do not publish IP"
msgstr "Mode caché - ne pas publier l'adresse IP"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:433
msgid "(prevents participating traffic)"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:435
msgid "Action when IP changes"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:439
msgid "Laptop mode - Change router identity and UDP port when IP changes for enhanced anonymity"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:441
msgid "Experimental"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:443
#, fuzzy
msgid "UDP Configuration:"
msgstr "Configuration UDP :"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:445
msgid "UDP port:"
msgstr "Puerto UDP :"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:459
#, fuzzy
msgid "TCP Configuration"
msgstr "Configuration TCP"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:465
#, fuzzy
msgid "Use auto-detected IP address"
msgstr "Utiliser l'adresse IP qui a été auto-détectée"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:467
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:499
msgid "currently"
msgstr "actualmente"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:471
msgid "if we are not firewalled"
msgstr "si no estamos bloqueados por el corta-fuegos"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:475
#, fuzzy
msgid "Always use auto-detected IP address (Not firewalled)"
msgstr "Utiliser toujours l'adresse IP qui a été auto-détectée (pas de pare-feu)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:485
#, fuzzy
msgid "Disable inbound (Firewalled)"
msgstr "Desactiver les connexions entrantes (derrière un pare-feu)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:489
msgid "Completely disable"
msgstr "Desactivar por completo"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:491
#, fuzzy
msgid "(select only if behind a firewall that throttles or blocks outbound TCP)"
msgstr "(selectionner seulement si derrière un pare-feu qui limite les connexions sortantes TCP)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:493
msgid "Externally reachable TCP port"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:497
#, fuzzy
msgid "Use the same port configured for UDP"
msgstr "Utiliser le même port qui a été configuré pour UDP"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:505
msgid "Specify Port"
msgstr "Elegir un puerto"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:509
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:339
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:330
#, fuzzy
msgid "Note"
msgstr "Noter"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:512
#, fuzzy
msgid "Changing these settings will restart your router."
msgstr "Un changement de cette configuration entraînera un redémarrage du routeur"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:518
#, fuzzy
msgid "Configuration Help"
msgstr "Aide avec la configuration"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:520
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:569
#, fuzzy
msgid "While I2P will work fine behind most firewalls, your speeds and network integration will generally improve if the I2P port is forwarded for both UDP and TCP."
msgstr "I2P fonctionnera derrière le plupart des pares-feu, mais votre vitesse et votre intégration avec le réseau s'améliorera s'il y a la redirection du port I2P pour UDP et TCP."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:522
#, fuzzy
msgid "If you can, please poke a hole in your firewall to allow unsolicited UDP and TCP packets to reach you."
msgstr "Si vous pouvez, ouvrez un port dans votre pare-feu afin de permettre la réception des les paquets TCP et UDP non sollicités."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:524
#, fuzzy
msgid "If you can't, I2P supports UPnP (Universal Plug and Play) and UDP hole punching with \"SSU introductions\" to relay traffic."
msgstr "Si vous ne pouvez pas, I2P est compatible avec UPnp (Universal Plug and Play) et \"UDP hole punching\" avec \"SSU introductions\" afin de relayer le trafic I2P."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:526
#, fuzzy
msgid "Most of the options above are for special situations, for example where UPnP does not work correctly, or a firewall not under your control is doing harm."
msgstr "Le plupart des possibilités décrites ci-avant sont pour les situtations particulieres, par exemple le cas où UPnP ne fonctionne pas correctement, ou un pare-feu empeche la connexion au réseau I2P."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:528
#, fuzzy
msgid "Certain firewalls such as symmetric NATs may not work well with I2P."
msgstr "Il y a des certains types de pare-feu (tel que les NAT symétriques) qui ne fonctionnent pas bien avec I2P."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:537
#, fuzzy
msgid "UPnP is used to communicate with Internet Gateway Devices (IGDs) to detect the external IP address and forward ports."
msgstr "UPnP est utilisé pour communiquer avec des \"Internet Gateway Devices (IGDs)\" afin de détecter l'adresse IP extérieure et de contrôler la redirection des ports."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:539
#, fuzzy
msgid "UPnP support is beta, and may not work for any number of reasons"
msgstr "UPnP est toujours en développement, et il peut arrêter de fonctionner correctement à cause de "
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:541
#, fuzzy
msgid "No UPnP-compatible device present"
msgstr "Il n'y a pas d'appareil qui est compatible avec UPnP"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:543
#, fuzzy
msgid "UPnP disabled on the device"
msgstr "UPnP est desactivé sur l'appareil"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:545
#, fuzzy
msgid "Software firewall interference with UPnP"
msgstr "Il y a de l'intérference entre un pare-feu en software et UPnP"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:547
#, fuzzy
msgid "Bugs in the device's UPnP implementation"
msgstr "Il y a des bogues dans l'implementation d'UPnP dans l'appareil"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:549
#, fuzzy
msgid "Multiple firewall/routers in the internet connection path"
msgstr "Il y a plusieurs routeurs/pare-feux entre le routeur I2P et l'internet"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:551
#, fuzzy
msgid "UPnP device change, reset, or address change"
msgstr "Un changement de l'appareil UPnP, une redémarrage, ou une changement d'adresse IP"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:553
#, fuzzy
msgid "Review the UPnP status here."
msgstr "Consulter le statut de UPnP ici."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:555
#, fuzzy
msgid "UPnP may be enabled or disabled above, but a change requires a router restart to take effect."
msgstr "UPnP peut être activé ou desactivé au-dessus, mais afin de prendre en compte la changement il faut rédemarrer le routeur I2P."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:557
#, fuzzy
msgid "Hostnames entered above will be published in the network database."
msgstr "Les noms d'hôtes qui ont été saisis au-dessus seront publié dans la base de données du réseau I2P."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:559
#, fuzzy
msgid "They are <b>not private</b>."
msgstr "Ils ne sont pas <b>privés</b>."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:561
#, fuzzy
msgid "Also, <b>do not enter a private IP address</b> like 127.0.0.1 or 192.168.1.1."
msgstr "En plus, <b>ne saisissez pas une adresse IP privée</b> tel que 127.0.0.1 ou 192.168.1.1."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:563
#, fuzzy
msgid "If you specify the wrong IP address or hostname, or do not properly configure your NAT or firewall, your network performance will degrade substantially."
msgstr "Si vous saisissez une mauvaise adresse IP ou nom d'hôte, ou configurer votre NAT ou pare-feu incorrectement, votre intégration avec le réseau I2P dégradera substantiellement."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:565
#, fuzzy
msgid "When in doubt, leave the settings at the defaults."
msgstr "Si vous n'êtes pas sûr de vous, laisser la configuration par défaut."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:567
msgid "Reachability Help"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:572
msgid "If you think you have opened up your firewall and I2P still thinks you are firewalled, remember that you may have multiple firewalls, for example both software packages and external hardware routers."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:575
msgid "If there is an error, the <a href=\"logs.jsp\">logs</a> may also help diagnose the problem."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:579
msgid "Your UDP port does not appear to be firewalled."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:583
msgid "Your UDP port appears to be firewalled."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:585
msgid "As the firewall detection methods are not 100% reliable, this may occasionally be displayed in error."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:587
msgid "However, if it appears consistently, you should check whether both your external and internal firewalls are open for your port."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:589
msgid "I2P will work fine when firewalled, there is no reason for concern. When firewalled, the router uses \"introducers\" to relay inbound connections."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:591
msgid "However, you will get more participating traffic and help the network more if you can open your firewall(s)."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:593
msgid "If you think you have already done so, remember that you may have both a hardware and a software firewall, or be behind an additional, institutional firewall you cannot control."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:595
msgid "Also, some routers cannot correctly forward both TCP and UDP on a single port, or may have other limitations or bugs that prevent them from passing traffic through to I2P."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:599
msgid "The router is currently testing whether your UDP port is firewalled."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:603
msgid "The router is not configured to publish its address, therefore it does not expect incoming connections."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:605
#, fuzzy
msgid "WARN - Firewalled and Fast"
msgstr "WARN - Pare-feu et Rapide"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:607
msgid "You have configured I2P to share more than 128KBps of bandwidth, but you are firewalled."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:609
msgid "While I2P will work fine in this configuration, if you really have over 128KBps of bandwidth to share, it will be much more helpful to the network if you open your firewall."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:611
#, fuzzy
msgid "WARN - Firewalled and Floodfill"
msgstr "WARN - Pare-feu et Floodfill"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:613
msgid "You have configured I2P to be a floodfill router, but you are firewalled."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:615
msgid "For best participation as a floodfill router, you should open your firewall."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:617
#, fuzzy
msgid "WARN - Firewalled with Inbound TCP Enabled"
msgstr "WARN - Pare-feu avec TCP entrant activé"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:619
msgid "You have configured inbound TCP, however your UDP port is firewalled, and therefore it is likely that your TCP port is firewalled as well."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:621
msgid "If your TCP port is firewalled with inbound TCP enabled, routers will not be able to contact you via TCP, which will hurt the network."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:623
msgid "Please open your firewall or disable inbound TCP above."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:625
#, fuzzy
msgid "WARN - Firewalled with UDP Disabled"
msgstr "WARN - Pare-feu avec UDP desactivé"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:627
msgid "You have configured inbound TCP, however you have disabled UDP."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:629
msgid "You appear to be firewalled on TCP, therefore your router cannot accept inbound connections."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:631
msgid "Please open your firewall or enable UDP."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:633
#, fuzzy
msgid "ERR - Clock Skew"
msgstr "ERR - horloge décalé"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:635
msgid "Your system's clock is skewed, which will make it difficult to participate in the network."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:637
msgid "Correct your clock setting if this error persists."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:639
#, fuzzy
msgid "ERR - Private TCP Address"
msgstr "ERR - Adresse TCP privée"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:641
msgid "You must never advertise an unroutable IP address such as 127.0.0.1 or 192.168.1.1 as your external address."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:643
msgid "Correct the address or disable inbound TCP above."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:645
#, fuzzy
msgid "ERR - SymmetricNAT"
msgstr "ERR - NAT symétrique"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:647
msgid "I2P detected that you are firewalled by a Symmetric NAT."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:649
msgid "I2P does not work well behind this type of firewall. You will probably not be able to accept inbound connections, which will limit your participation in the network."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:651
msgid "ERR - UDP Port In Use - Set i2np.udp.internalPort=xxxx in advanced config and restart"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:653
msgid "I2P was unable to bind to port 8887 or other configured port."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:655
msgid "Check to see if another program is using the configured port. If so, stop that program or configure I2P to use a different port."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:657
msgid "This may be a transient error, if the other program is no longer using the port."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:659
msgid "However, a restart is always required after this error."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:661
msgid "ERR - UDP Disabled and Inbound TCP host/port not set"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:663
msgid "You have not configured inbound TCP with a hostname and port above, however you have disabled UDP."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:665
msgid "Therefore your router cannot accept inbound connections."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:667
msgid "Please configure a TCP host and port above or enable UDP."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:669
msgid "ERR - Client Manager I2CP Error - check logs"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:671
msgid "This is usually due to a port 7654 conflict. Check the logs to verify."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:673
msgid "Do you have another I2P instance running? Stop the conflicting program and restart I2P."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:107
msgid "config advanced"
msgstr "configuración avanzada"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:241
#, fuzzy
msgid "I2P Advanced Configuration"
msgstr "Configuration I2P avancé"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:301
#, fuzzy
msgid "Advanced I2P Configuration"
msgstr "Configuration I2P avancé"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:311
msgid "Some changes may require a restart to take effect."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:106
msgid "config clients"
msgstr "configuración de clientes"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:243
msgid "I2P Client Configuration"
msgstr "Configuración de Clientes I2P"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:312
msgid "Client Configuration"
msgstr "Configuración Clientes"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:314
msgid "The Java clients listed below are started by the router and run in the same JVM."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:318
msgid "To change other client options, edit the file"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:325
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:345
msgid "All changes require restart to take effect."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:337
msgid "WebApp Configuration"
msgstr "Configuración de las Applicaciones Web"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:339
msgid "The Java web applications listed below are started by the webConsole client and run in the same JVM as the router. They are usually web applications accessible through the router console. They may be complete applications (e.g. i2psnark),front-ends to another client or application which must be separately enabled (e.g. susidns, i2ptunnel), or have no web interface at all (e.g. addressbook)."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:341
msgid "A web app may also be disabled by removing the .war file from the webapps directory; however the .war file and web app will reappear when you update your router to a newer version, so disabling the web app here is the preferred method."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:351
msgid "Plugin Configuration"
msgstr "Configuración de Complementos"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:353
msgid "The plugins listed below are started by the webConsole client."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:359
msgid "Plugin Installation"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:361
msgid "To install a plugin, enter the download URL:"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:106
#, fuzzy
msgid "config keyring"
msgstr "Configuration porte-clés"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:227
msgid "I2P Keyring Configuration"
msgstr "Configuración del Llavero"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:295
msgid "The router keyring is used to decrypt encrypted leaseSets."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:298
msgid "The keyring may contain keys for local or remote encrypted destinations."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:308
msgid "Manual Keyring Addition"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:310
msgid "Enter keys for encrypted remote destinations here."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:313
msgid "Keys for local destinations must be entered on the"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:315
msgid "I2PTunnel page"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:317
msgid "Dest. name, hash, or full key"
msgstr "Nombre del destino, hash o clave completa"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:319
msgid "Encryption Key"
msgstr "Clave de cifrado"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:107
#, fuzzy
msgid "config logging"
msgstr "configuration enregistrements"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:241
msgid "I2P Logging Configuration"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:301
msgid "Configure I2P Logging Options"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:303
msgid "Logging filename"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:307
msgid "(the symbol '@' will be replaced during log rotation)"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:309
msgid "Log record format"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:313
#, fuzzy
msgid "(use 'd' = date, 'c' = class, 't' = thread, 'p' = priority, 'm' = message)"
msgstr "(use 'd' = date, 'c' = classe, 't' = fil d'exécution, 'p' = priorité, 'm' = message)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:315
msgid "Log date format"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:319
#, fuzzy
msgid "('MM' = month, 'dd' = day, 'HH' = hour, 'mm' = minute, 'ss' = second, 'SSS' = millisecond)"
msgstr "('MM' = mois, 'dd' = jour, 'HH' = heure, 'mm' = minute, 'ss' = seconde, 'SSS' = milliseconde)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:321
msgid "Max log file size"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:325
msgid "Default log level"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:329
msgid "(DEBUG and INFO are not recommended defaults, as they will drastically slow down your router)"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:331
msgid "Log level overrides"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:335
msgid "New override"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:106
msgid "config peers"
msgstr "configuración de los pares"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:227
msgid "I2P Peer Configuration"
msgstr "Configuración de los Pares I2P"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:305
msgid "Manual Peer Controls"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:307
msgid "Router Hash"
msgstr "Hash del Enrutador"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:311
msgid "Manually Ban / Unban a Peer"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:313
msgid "Banning will prevent the participation of this peer in tunnels you create."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:323
msgid "Adjust Profile Bonuses"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:325
msgid "Bonuses may be positive or negative, and affect the peer's inclusion in Fast and High Capacity tiers. Fast peers are used for client tunnels, and High Capacity peers are used for some exploratory tunnels. Current bonuses are displayed on the"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:327
msgid "profiles page"
msgstr "página de perfiles"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:345
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:251
msgid "Banned Peers"
msgstr "Pares Relegados"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:366
#, fuzzy
msgid "Banned IPs"
msgstr "Adresses IP interdits"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:106
msgid "config service"
msgstr "configuración de servicios"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:227
msgid "I2P Service Configuration"
msgstr "Configuración de Servicios I2P"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:285
msgid "Shutdown the router"
msgstr "Apagar el enrutador"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:287
#, fuzzy
msgid "Graceful shutdown lets the router satisfy the agreements it has already made before shutting down, but may take a few minutes."
msgstr "Une fermature gracieuse permit au routeur de satisfaire ses accords en place avec d'autres routeurs avant de fermer, mais cela prendra plusieurs minutes."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:289
#, fuzzy
msgid "If you need to kill the router immediately, that option is available as well."
msgstr "Si vous avez besoin d'arrêter le routeur I2P immédiatement, cette option est aussi disponible."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:299
msgid "If you want the router to restart itself after shutting down, you can choose one of the following."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:301
msgid "This is useful in some situations - for example, if you changed some settings that client applications only read at startup, such as the routerconsole password or the interface it listens on."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:303
msgid "A graceful restart will take a few minutes (but your peers will appreciate your patience), while a hard restart does so immediately."
msgstr "A graceful restart will take a few minutes (but your peers will appreciate your patience), while a hard restart does so immediately."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:305
msgid "After tearing down the router, it will wait 1 minute before starting back up again."
msgstr "After tearing down the router, it will wait 1 minute before starting back up again."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:315
msgid "Systray integration"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:317
msgid "On the windows platform, there is a small application to sit in the system tray, allowing you to view the router's status"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:319
msgid "(later on, I2P client applications will be able to integrate their own functionality into the system tray as well)."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:321
msgid "If you are on windows, you can either enable or disable that icon here."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:327
msgid "Run on startup"
msgstr "Run on startup"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:329
msgid "You can control whether I2P is run on startup or not by selecting one of the following options - I2P will install (or remove) a service accordingly."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:331
msgid "If you prefer the command line, you can also run the "
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:341
msgid "If you are running I2P as service right now, removing it will shut down your router immediately."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:343
msgid "You may want to consider shutting down gracefully, as above, then running uninstall_i2p_service_winnt.bat."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:347
msgid "Debugging"
msgstr "Debugging"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:349
msgid "View the job queue"
msgstr "Ver cola de tareas"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:353
msgid "At times, it may be helpful to debug I2P by getting a thread dump. To do so, please select the following option and review the thread dumped to <a href=\"logs.jsp#servicelogs\">wrapper.log</a>."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:359
msgid "Launch browser on router startup?"
msgstr "Launch browser on router startup?"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:361
msgid "I2P's main configuration interface is this web console, so for your convenience I2P can launch a web browser on startup pointing at"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:107
msgid "config stats"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:228
msgid "I2P Stats Configuration"
msgstr "I2P Stats Configuration"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:302
msgid "Configure I2P Stat Collection"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:304
msgid "Enable full stats?"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:311
msgid "change requires restart to take effect"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:313
msgid "Stat file"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:317
msgid "Filter"
msgstr "Filtro"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:319
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:328
msgid "toggle all"
msgstr "toggle all"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:330
msgid "Log"
msgstr "Log"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:332
msgid "Graph"
msgstr "Gráficas"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:371
msgid "Advanced filter"
msgstr "Advanced filter"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:106
msgid "config tunnels"
msgstr "Configuración de túneles"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:240
msgid "I2P Tunnel Configuration"
msgstr "Configuración de los túneles I2P"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:306
msgid "The default settings work for most people."
msgstr "The default settings work for most people."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:310
msgid "There is a fundamental tradeoff between anonymity and performance."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:313
msgid "Tunnels longer than 3 hops (for example 2 hops + 0-2 hops, 3 hops + 0-1 hops, 3 hops + 0-2 hops), or a high quantity + backup quantity, may severely reduce performance or reliability."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:316
msgid "High CPU and/or high outbound bandwidth usage may result."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:319
msgid "Change these settings with care, and adjust them if you have problems."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:333
msgid "Exploratory tunnel setting changes are stored in the router.config file."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:336
msgid "Client tunnel changes are temporary and are not saved."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:338
msgid "To make permanent client tunnel changes see the"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:340
msgid "i2ptunnel page"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:106
msgid "config UI"
msgstr "configuración IU"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:240
msgid "I2P UI Configuration"
msgstr "Interfaz de Usuario"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:292
msgid "Router Console Theme"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:310
msgid "Theme selection disabled for Internet Explorer, sorry."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:312
msgid "If you're not using IE, it's likely that your browser is pretending to be IE; please configure your browser (or proxy) to use a different User Agent string if you'd like to access the console themes."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:316
msgid "Router Console Language"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:320
msgid "Please contribute to the router console translation project! Contact the developers on IRC #i2p to help."
msgstr "Please contribute to the router console translation project! Contact the developers on IRC #i2p to help."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:324
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:106
msgid "config update"
msgstr "Actualización de la configuración"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:227
msgid "I2P Update Configuration"
msgstr "I2P Update Configuration"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:303
msgid "Check for I2P and news updates"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:305
msgid "News &amp; I2P Updates"
msgstr "News &amp; I2P Updates"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:309
msgid "Update In Progress"
msgstr "Update In Progress"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:317
msgid "News URL"
msgstr "URL de Noticias"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:321
msgid "Refresh frequency"
msgstr "Refresh frequency"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:327
msgid "Update policy"
msgstr "Update policy"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:331
msgid "Update through the eepProxy?"
msgstr "¿Actualizar ustilizando el eeProxy?"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:335
msgid "eepProxy host"
msgstr "eepProxy host"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:339
msgid "eepProxy port"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:343
msgid "Update URLs"
msgstr "Update URLs"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:347
msgid "Trusted keys"
msgstr "Claves confiadas"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:351
msgid "Update with unsigned development builds?"
msgstr "Update with unsigned development builds?"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:355
msgid "Unsigned Build URL"
msgstr "Unsigned Build URL"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:361
msgid "I2P updates are disabled because you do not have write permission for the install directory."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:367
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:117
msgid "Page Not Found"
msgstr "Página no encontrada"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:242
msgid "Sorry! You appear to be requesting a non-existent Router Console page or resource."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:244
msgid "Error 404"
msgstr "Error 404"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:249
msgid "not found"
msgstr "no encontrado"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:106
msgid "graphs"
msgstr "gráficas"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:227
msgid "I2P Performance Graphs"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/index_jsp.java:105
msgid "home"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:105
msgid "job queue"
msgstr "cola de tareas"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:226
msgid "I2P Router Job Queue"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:105
msgid "logs"
msgstr "logs"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:226
msgid "I2P Router Logs"
msgstr "I2P Router Logs"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:228
msgid "I2P Version & Running Environment"
msgstr ""
#. note to translators - both parameters are URLs
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:232
#, java-format
msgid "Please report bugs on {0} or {1}."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:236
msgid "You may use the username \"guest\" and password \"guest\" if you do not wish to register."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:238
msgid "Please include this information in bug reports"
msgstr "Please include this information in bug reports"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:266
msgid "Note that system information, log timestamps, and log messages may provide clues to your location; please review everything you include in a bug report."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:281
msgid "Critical Logs"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:285
msgid "Router Logs"
msgstr "Router Logs"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:291
msgid "Service (Wrapper) Logs"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:105
msgid "network database summary"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:226
msgid "I2P Network Database Summary"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:109
msgid "WebApp Not Found"
msgstr "WebApp Not Found"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:230
msgid "Web Application Not Running"
msgstr "Web Application Not Running"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:232
msgid "The requested web application is not running."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:234
msgid "Please visit the <a href=\"/configclients.jsp#webapp\">config clients page</a> to start it."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:105
msgid "peer connections"
msgstr "conexiones con pares"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:226
msgid "I2P Network Peers"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:105
msgid "peer profiles"
msgstr "perfiles de los pares"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:226
msgid "I2P Network Peer Profiles"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:105
msgid "statistics"
msgstr "estadísticas"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:243
msgid "I2P Router Statistics"
msgstr "I2P Router Statistics"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:248
#, java-format
msgid "Disable {0} Refresh"
msgstr "Disable {0} Refresh"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:105
msgid "tunnel summary"
msgstr "tunnel summary"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:226
msgid "I2P Tunnel Summary"
msgstr "I2P Tunnel Summary"
#~ msgid "This is useful in some situations"
#~ msgstr "C'est utile dans certains cas"
#~ msgid "Start Now"
#~ msgstr "Démarrer tout de suite"
#~ msgid "Depth"
#~ msgstr "Profondeur"
#~ msgid "view without"
#~ msgstr "montrer sans"
#~ msgid "view with"
#~ msgstr "montrer avec"
#~ msgid "Show the router's workload, and how it's performing"
#~ msgstr "Montrer les tâches en cours"
#~ msgid "Jobs"
#~ msgstr "Tâches"
#~ msgid "Tunnels in/out"
#~ msgstr "Tunnels entrants/sortants"