Files
i2p.i2p/apps/i2psnark/locale/messages_sv.po
2017-04-29 15:20:42 +00:00

1420 lines
46 KiB
Plaintext

# I2P
# Copyright (C) 2009 The I2P Project
# This file is distributed under the same license as the i2psnark package.
# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
#
# Translators:
# 123hund123 <M8R-ra4r1r@mailinator.com>, 2011
# Anders Nilsson <anders@devode.se>, 2016
# Anders Nilsson <anders@devode.se>, 2015-2016
# Calle Rundgren <samaire@samaire.net>, 2013
# ducki2p <ducki2p@gmail.com>, 2011
# cacapo <handelsehorisont@gmail.com>, 2015
# hottuna <i2p@robertfoss.se>, 2011
# hottuna <i2p@robertfoss.se>, 2013
# hottuna <i2p@robertfoss.se>, 2011-2012
# Jonatan Nyberg <jonatan@autistici.org>, 2017
# Martin Svensson <digitalmannen@gmail.com>, 2011-2012
# mon <mattias.ohlsson@inprose.com>, 2012
# WinterFairy <winterfairy@riseup.net>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-15 16:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-10 06:34+0000\n"
"Last-Translator: Jonatan Nyberg <jonatan@autistici.org>\n"
"Language-Team: Swedish (Sweden) (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/sv_SE/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sv_SE\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:75
msgid "No more torrents running."
msgstr "Inga fler torrentar körs."
#: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:76
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2612
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2623
msgid "I2P tunnel closed."
msgstr "I2P-tunneln är stängd."
#: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:42
#: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:52
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2288
msgid "Magnet"
msgstr "Magnet"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:832
#, java-format
msgid "Total uploaders limit changed to {0}"
msgstr "Gräns för totalt antal uppladdare är ändrat till {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:834
#, java-format
msgid "Minimum total uploaders limit is {0}"
msgstr "Minsta tillåtna gräns för uppladdare är {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:846
#, java-format
msgid "Up BW limit changed to {0}KBps"
msgstr "Uppladdningsbandbredd bytt till {0}KBps"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:848
#, java-format
msgid "Minimum up bandwidth limit is {0}KBps"
msgstr "Minsta uppladdningsbandbredd bytt till {0}KBps"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:860
#, java-format
msgid "Startup delay changed to {0}"
msgstr "Fördröjning vid uppstart bytt till {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:871
#, java-format
msgid "Refresh time changed to {0}"
msgstr "Uppdateringstiden ändrad till {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:873
msgid "Refresh disabled"
msgstr "Uppdatering inaktiverad"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:889
#, java-format
msgid "Page size changed to {0}"
msgstr "Torrentar per sida ändrat till {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:898
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:969
msgid "Data directory must be an absolute path"
msgstr "Datamappen måste vara en absolut sökväg"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:900
msgid "Data directory does not exist"
msgstr "Datamappen finns ej"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:902
msgid "Not a directory"
msgstr "Inte en mapp"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:904
msgid "Unreadable"
msgstr "Oläsbar"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:909
#, java-format
msgid "Data directory changed to {0}"
msgstr "Datamappen ändrad till {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:990
msgid "I2CP and tunnel changes will take effect after stopping all torrents"
msgstr "I2CP- och tunnelförändringar kommer träda i kraft efter alla torrentar stoppats"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:994
#, java-format
msgid "I2CP options changed to {0}"
msgstr "Alternativ för I2CP ändrade till {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1000
msgid "Disconnecting old I2CP destination"
msgstr "Kopplar ifrån gammal I2CP destination"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1002
#, java-format
msgid "I2CP settings changed to {0}"
msgstr "Inställningar för I2CP ändrade till {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1007
msgid ""
"Unable to connect with the new settings, reverting to the old I2CP settings"
msgstr "Misslyckades med anslutningsförsök med nya inställningar, återställer de gamla I2CP inställningarna"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1011
msgid "Unable to reconnect with the old settings!"
msgstr "Misslyckades med anslutningsförsök med gamla inställningar!"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1013
msgid "Reconnected on the new I2CP destination"
msgstr "Återanslöt mot den nya I2CP destinationen"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1020
#, java-format
msgid "I2CP listener restarted for \"{0}\""
msgstr "I2CP-lyssnare omstartad för \"{0}\""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1034
msgid "New files will be publicly readable"
msgstr "Nya filer kommer vara publikt läsbara"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1036
msgid "New files will not be publicly readable"
msgstr "Nya filer kommer inte vara publikt läsbara"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1043
msgid "Enabled autostart"
msgstr "Aktiverade automatisk start"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1045
msgid "Disabled autostart"
msgstr "Inaktiverade automatisk start"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1052
msgid "Enabled smart sort"
msgstr "Aktiverade smart sortering"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1054
msgid "Disabled smart sort"
msgstr "Inaktiverade smart sortering"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1061
msgid "Enabled open trackers - torrent restart required to take effect."
msgstr "Aktiverade publika trackers - torrenten måste startas om för att inställningen ska träda i kraft"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1063
msgid "Disabled open trackers - torrent restart required to take effect."
msgstr "Inaktiverade publika trackers - torrenten måste startas om för att inställningen ska träda i kraft"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1070
msgid "Enabled DHT."
msgstr "Aktivera DHT."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1072
msgid "Disabled DHT."
msgstr "Inaktiverade DHT."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1074
msgid "DHT change requires tunnel shutdown and reopen"
msgstr "Förändring i DHT kräver att tunneln stängs och öppnas igen "
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1081
#, java-format
msgid "{0} theme loaded, return to main i2psnark page to view."
msgstr "{0} tema laddat, återgå till huvudvyn för i2psnark."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1091
msgid "Configuration unchanged."
msgstr "Inställningar oförändrade."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1123
msgid "Open Tracker list changed - torrent restart required to take effect."
msgstr "Listan över publika trackers förändrad - torrenten måste startas om för att inställningen ska träda i kraft"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1133
msgid "Private tracker list changed - affects newly created torrents only."
msgstr "Privat trackerlista ändrad - påverkar bara nyligen skapade torrentar"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1179
#, java-format
msgid "Unable to save the config to {0}"
msgstr "Misslyckades med att spara inställningar till {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1260
msgid "Connecting to I2P"
msgstr "Ansluter till I2P"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1263
msgid "Error connecting to I2P - check your I2CP settings!"
msgstr "Problem vid anslutning till I2P - kontrollera dina inställningar för I2CP!"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1272
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2337
#, java-format
msgid "Error: Could not add the torrent {0}"
msgstr "Problem: Kunde inte lägga till torrent {0}"
#. catch this here so we don't try do delete it below
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1295
#, java-format
msgid "Cannot open \"{0}\""
msgstr "Kan inte öppna \"{0}\""
#. TODO - if the existing one is a magnet, delete it and add the metainfo
#. instead?
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1314
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1455
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1543
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:166
#, java-format
msgid "Torrent with this info hash is already running: {0}"
msgstr "Torrent med denna infohash körs redan: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1320
#, java-format
msgid "ERROR - No I2P trackers in private torrent \"{0}\""
msgstr "FEL - Inga I2P trackers i den privata torrenten \"{0}\""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1322
#, java-format
msgid ""
"Warning - No I2P trackers in \"{0}\", will announce to I2P open trackers and"
" DHT only."
msgstr "Varning - Ingen I2P tracker i \"{0}\", kommer enbart att annonsera till publika I2P trackers och DHT."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1325
#, java-format
msgid ""
"Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and open trackers are disabled, will "
"announce to DHT only."
msgstr "Varning - Ingen I2P tracker i \"{0}\" och publika trackers är inaktiverade, kommer enbart att annonsera till DHT."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1327
#, java-format
msgid ""
"Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and DHT and open trackers are "
"disabled, you should enable open trackers or DHT before starting the "
"torrent."
msgstr "Varning - Ingen I2P tracker i \"{0}\" och både DHT och publika trackers är inaktiverade, du bör aktivera publika trackers eller DHT innan du startar torrenten. "
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1353
#, java-format
msgid "Torrent in \"{0}\" is invalid"
msgstr "Torrent i \"{0}\" är ogiltig"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1359
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1053
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1080
#, java-format
msgid "Torrent file deleted: {0}"
msgstr "Torrentfil borttagen: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1362
#, java-format
msgid "Torrent file moved from {0} to {1}"
msgstr "Torrentfil flyttad från {0} till {1}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1366
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:193
#, java-format
msgid "ERROR - Out of memory, cannot create torrent from {0}"
msgstr "FEL - Minnet har tagit slut, kan inte skapa torrent från {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1388
#, java-format
msgid "Torrent added and started: {0}"
msgstr "Torrent tillagd och startad: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1390
#, java-format
msgid "Torrent added: {0}"
msgstr "Torrent tillagd: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1466
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:93
#, java-format
msgid "Fetching {0}"
msgstr "Hämtar {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1472
#, java-format
msgid ""
"Open trackers are disabled and we have no DHT peers. Fetch of {0} may not "
"succeed until you start another torrent, enable open trackers, or enable "
"DHT."
msgstr "Publika trackers är inaktiverade och vi har inga DHT klienter. Hämtningen av {0} kan kanske inte genomföras innan du startar en annan torrent eller aktiverar publika trackers eller DHT."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1476
#, java-format
msgid "Adding {0}"
msgstr "Lägger till {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1509
#, java-format
msgid "Download already running: {0}"
msgstr "Hämtar redan: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1554
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1580
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2218
#, java-format
msgid "Failed to copy torrent file to {0}"
msgstr "Misslyckades att kopiera torrentfil till {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1994
#, java-format
msgid "Too many files in \"{0}\" ({1})!"
msgstr "För många filer i \"{0}\" ({1})!"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1996
#, java-format
msgid "Torrent file \"{0}\" cannot end in \".torrent\"!"
msgstr "Torrentfilen \"{0}\" kan inte sluta på \".torrent\"!"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1998
#, java-format
msgid "No pieces in \"{0}\"!"
msgstr "Inga delar i \"{0}\"!"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2000
#, java-format
msgid "Too many pieces in \"{0}\", limit is {1}!"
msgstr "För många delar i \"{0}\", gränsen är {1}!"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2002
#, java-format
msgid "Pieces are too large in \"{0}\" ({1}B)!"
msgstr "Delarna är för stora i \"{0}\" ({1}B)!"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2003
#, java-format
msgid "Limit is {0}B"
msgstr "Gränsen är {0}B"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2005
#, java-format
msgid "Torrent \"{0}\" has no data!"
msgstr "Torrent \"{0}\" har ingen data!"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2013
#, java-format
msgid "Torrents larger than {0}B are not supported yet \"{1}\"!"
msgstr "Torrentar större än {0}B stöds inte än \"{1}\"!"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2030
#, java-format
msgid "Error: Could not remove the torrent {0}"
msgstr "Fel: Kunde ej ta bort torrenten {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2053
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2072
#, java-format
msgid "Torrent stopped: {0}"
msgstr "Torrent stoppad: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2092
#, java-format
msgid "Torrent removed: \"{0}\""
msgstr "Torrent borttagen: \"{0}\""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2100
#, java-format
msgid "Adding torrents in {0}"
msgstr "Lägger till torrentar om {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2134
#, java-format
msgid "Up bandwidth limit is {0} KBps"
msgstr "Upp bandbredds gräns är {0} KBps"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2159
#, java-format
msgid "Download finished: {0}"
msgstr "Hämtning klar: {0}"
#. addMessage(_t("Metainfo received for {0}", snark.getName()));
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2215
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2498
#, java-format
msgid "Starting up torrent {0}"
msgstr "Startar torrent {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2230
#, java-format
msgid "Error on torrent {0}"
msgstr "Fel på torrent {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2331
msgid "Unable to connect to I2P!"
msgstr "Misslyckades med att ansluta till I2P"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2497
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:130
msgid "Opening the I2P tunnel"
msgstr "Öppnar I2P tunneln"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2517
msgid "Opening the I2P tunnel and starting all torrents."
msgstr "Öppnar I2P-tunneln och startar torrentar."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2580
msgid "Stopping all torrents and closing the I2P tunnel."
msgstr "Stoppar alla torrentar och stänger I2P-tunneln."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2601
msgid "Closing I2P tunnel after notifying trackers."
msgstr "Stänger I2P tunnel efter att ha meddelat trackers."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2667
#, java-format
msgid "Finished recheck of torrent {0}, now {1} complete"
msgstr "Avslutade omkontroll av torrent {0}, nu {1} färdig"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2669
#, java-format
msgid "Finished recheck of torrent {0}, unchanged"
msgstr "Avslutade omkontroll av torrent {0}, oförändrad"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2673
#, java-format
msgid "Error checking the torrent {0}"
msgstr "Fel vid kontroll av torrent {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/TrackerClient.java:245
#, java-format
msgid "No valid trackers for {0} - enable opentrackers or DHT?"
msgstr "Ingen giltig tracker för {0} - aktivera publika trackers eller DHT?"
#: ../java/src/org/klomp/snark/UpdateHandler.java:49
#: ../java/src/org/klomp/snark/UpdateRunner.java:228
msgid "Updating"
msgstr "Uppdaterar"
#: ../java/src/org/klomp/snark/UpdateRunner.java:115
#, java-format
msgid "Updating from {0}"
msgstr "Uppdaterar från {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:80
#, java-format
msgid "Download torrent file from {0}"
msgstr "Hämtar torrentfil från {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:103
#, java-format
msgid "Torrent was not retrieved from {0}"
msgstr "Torrent kunde inte hämtas från {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:157
#, java-format
msgid "Torrent fetched from {0}"
msgstr "Torrent hämtad från {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:178
#, java-format
msgid "Torrent already running: {0}"
msgstr "Torrent redan igång: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:180
#, java-format
msgid "Torrent already in the queue: {0}"
msgstr "Torrent finns redan i kön: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:191
#, java-format
msgid "Torrent at {0} was not valid"
msgstr "Torrent vid {0} var inte giltig"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:274
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:319
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:330
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1796
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2731
msgid "I2PSnark"
msgstr "I2PSnark"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:279
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2183
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2479
msgid "Configuration"
msgstr "Inställningar"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:281
msgid "Anonymous BitTorrent Client"
msgstr "Anonym BitTorrent Klient"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:293
msgid "I2PSnark has stopped"
msgstr "I2PSnark har stoppats"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:293
msgid "Router is down"
msgstr "Routern är avstängd"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:314
msgid "Torrents"
msgstr "Torrentar"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:325
msgid "Refresh page"
msgstr "Ladda om sida"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:337
msgid "Forum"
msgstr "Forum"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:351
msgid "Click \"Add torrent\" button to fetch torrent"
msgstr "Klicka på \"Lägg till torrent\" för att hämta en torrent"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:406
msgid "clear messages"
msgstr "rensa meddelandena"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:461
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3113
msgid "Status"
msgstr "Status"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:463
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:505
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:523
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:549
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:580
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:595
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:610
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3086
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3103
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3115
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3127
#, java-format
msgid "Sort by {0}"
msgstr "Sortera efter{0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:474
msgid "Hide Peers"
msgstr "Dölj klienter"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:480
msgid "Show Peers"
msgstr "Visa klienter"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:503
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2717
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2751
msgid "Torrent"
msgstr "Torrent"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:505
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3086
msgid "File type"
msgstr "Filtyp"
#. Translators: Please keep short or translate as " "
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:521
msgid "ETA"
msgstr "Förväntas klar"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:523
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:524
msgid "Estimated time remaining"
msgstr "Uppskattad återstående tid"
#. Translators: Please keep short or translate as " "
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:547
msgid "RX"
msgstr "RX"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:549
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:550
msgid "Downloaded"
msgstr "Hämtade"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:549
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2911
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3101
msgid "Size"
msgstr "Storlek"
#. Translators: Please keep short or translate as " "
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:578
msgid "TX"
msgstr "TX"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:580
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2929
msgid "Upload ratio"
msgstr "Upload ratio"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:580
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:581
msgid "Uploaded"
msgstr "Uppladdat"
#. Translators: Please keep short or translate as " "
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:593
msgid "RX Rate"
msgstr "RX Rate"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:595
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:596
msgid "Down Rate"
msgstr "Nerhastighet"
#. Translators: Please keep short or translate as " "
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:608
msgid "TX Rate"
msgstr "TX Rate"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:610
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:611
msgid "Up Rate"
msgstr "Upphastighet"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:627
msgid "Stop all torrents and the I2P tunnel"
msgstr "Stoppa alla torrentar och I2P-tunneln"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:629
msgid "Stop All"
msgstr "Stoppa alla"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:641
msgid "Start all stopped torrents"
msgstr "Starta alla stannade torrentar"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:643
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:657
msgid "Start All"
msgstr "Starta alla"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:655
msgid "Start all torrents and the I2P tunnel"
msgstr "Starta alla torrentar och I2P-tunneln"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:680
msgid "No torrents loaded."
msgstr "Inga torrentar laddade."
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:686
msgid "Totals"
msgstr "Totalt"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:688
#, java-format
msgid "1 torrent"
msgid_plural "{0} torrents"
msgstr[0] "1 torrent"
msgstr[1] "{0} torrentar"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:693
#, java-format
msgid "1 connected peer"
msgid_plural "{0} connected peers"
msgstr[0] "1 ansluten klient"
msgstr[1] "{0} anslutna klienter"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:700
#, java-format
msgid "1 DHT peer"
msgid_plural "{0} DHT peers"
msgstr[0] "1 DHT klient"
msgstr[1] "{0} DHT klienter"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:707
msgid "Dest"
msgstr "Destination"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:835
msgid "First"
msgstr "Första"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:835
msgid "First page"
msgstr "Första sidan"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:845
msgid "Prev"
msgstr "Bakåt"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:845
msgid "Previous page"
msgstr "Föregående sida"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:878
msgid "Next"
msgstr "Nästa"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:878
msgid "Next page"
msgstr "Nästa sida"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:886
msgid "Last"
msgstr "Sista"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:886
msgid "Last page"
msgstr "Sista sidan"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:973
msgid "Data directory cannot be created"
msgstr "Datakatalog kan inte skapas"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:983
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1200
#, java-format
msgid "Cannot add torrent {0} inside another torrent: {1}"
msgstr "Kan inte lägga till torrent{0} inuti annan torrent:{1}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1004
#, java-format
msgid "Invalid URL: Must start with \"http://\", \"{0}\", or \"{1}\""
msgstr "Ogiltig adress: Måste inledas med \"http://\", \"{0}\" eller \"{1}\""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1045
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1074
#, java-format
msgid "Magnet deleted: {0}"
msgstr "Magnet borttagen: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1072
#, java-format
msgid "Download deleted: {0}"
msgstr "Hämtning borttagen: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1089
#, java-format
msgid "Data file deleted: {0}"
msgstr "Datafil borttagen: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1091
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1101
#, java-format
msgid "Data file could not be deleted: {0}"
msgstr "Datafil kunde inte tas bort: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1118
#, java-format
msgid "Directory could not be deleted: {0}"
msgstr "Katalogen kunde inta tas bort: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1126
#, java-format
msgid "Directory deleted: {0}"
msgstr "Katalogen bort tagen: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1179
#, java-format
msgid "Cannot add a torrent ending in \".torrent\": {0}"
msgstr "Kan inte lägga till en torrent som slutar på \".torrent\":{0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1184
#, java-format
msgid "Torrent with this name is already running: {0}"
msgstr "Torrent med detta namn kör redan: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1190
#, java-format
msgid "Cannot add a torrent including an I2P directory: {0}"
msgstr "Kan inte lägga till en torrent som inkluderar en I2P directory:{0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1205
#, java-format
msgid "Cannot add torrent {0} including another torrent: {1}"
msgstr "Kan inte lägga till en torrent{0} som inkluderar en annan torrent{1}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1231
msgid "Error - Cannot include alternate trackers without a primary tracker"
msgstr "Fel - Kan inte inkludera alternativa trackers utan en primär tracker"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1244
msgid "Error - Cannot mix private and public trackers in a torrent"
msgstr "Fel - Kan inte blanda privata och publika trackers i samma torrent"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1266
#, java-format
msgid "Torrent created for \"{0}\""
msgstr "Torrent skapad för \"{0}\""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1268
#, java-format
msgid ""
"Many I2P trackers require you to register new torrents before seeding - "
"please do so before starting \"{0}\""
msgstr "Många I2P trackers kräver att du registrerar nya torrentar innan uppladdningen påbörjas - gör det innan \"{0}\" startas"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1270
#, java-format
msgid "Error creating a torrent for \"{0}\""
msgstr "Misslyckades med att skapa torrent för \"{0}\""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1274
#, java-format
msgid "Cannot create a torrent for the nonexistent data: {0}"
msgstr "Kan ej skapa torrent för data som ej finns: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1277
msgid "Error creating torrent - you must enter a file or directory"
msgstr "Misslyckades med att skapa torrent - en fil eller mapp måste anges"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1308
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2463
msgid "Delete selected"
msgstr "Ta bort valda"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1308
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2465
msgid "Save tracker configuration"
msgstr "Spara tracker konfiguration"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1325
msgid "Removed"
msgstr "Borttagen"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1357
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2462
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2464
msgid "Add tracker"
msgstr "Lägg till tracker"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1380
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1383
msgid "Enter valid tracker name and URLs"
msgstr "Ange giltigt namn och adresser för trackern "
#. "<input type=\"reset\" class=\"cancel\"
#. value=\"").append(_t("Cancel")).append("\">\n" +
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1385
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2467
msgid "Restore defaults"
msgstr "Återställ standardvärden"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1388
msgid "Restored default trackers"
msgstr "Återställ standard trackers "
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1502
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1503
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2990
msgid "Checking"
msgstr "Kontrollerar "
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1506
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1507
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2997
msgid "Allocating"
msgstr "Allokerar"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1522
msgid "Tracker Error"
msgstr "Trackerfel"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1524
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1554
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1559
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1571
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1576
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1582
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1587
#, java-format
msgid "1 peer"
msgid_plural "{0} peers"
msgstr[0] "1 klient"
msgstr[1] "{0} klienter"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1534
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1535
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2995
msgid "Starting"
msgstr "Startar"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1543
msgid "Seeding"
msgstr "Uppladdning"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1547
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1562
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1563
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2924
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3180
msgid "Complete"
msgstr "Färdig"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1567
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1568
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1573
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1574
msgid "OK"
msgstr "Ok"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1578
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1579
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1584
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1585
msgid "Stalled"
msgstr "Avstannad"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1589
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1590
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1593
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1594
msgid "No Peers"
msgstr "Inga klienter"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1596
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1597
msgid "Stopped"
msgstr "Stoppad"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1627
msgid "Torrent details"
msgstr "Torrentdetaljer"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1662
msgid "View files"
msgstr "Se filer"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1664
msgid "Open file"
msgstr "Öppna fil"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1715
msgid "Stop the torrent"
msgstr "Stoppa torrent"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1717
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3002
msgid "Stop"
msgstr "Stoppa"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1730
msgid "Start the torrent"
msgstr "Starta torrenten"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1732
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3004
msgid "Start"
msgstr "Starta"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1745
msgid "Remove the torrent from the active list, deleting the .torrent file"
msgstr "Ta bort torrenten från den aktiva listan, tar bort .torrent filen"
#. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string.
#. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled.
#. Then the remaining single quote must be escaped
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1750
#, java-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete the file \\''{0}\\'' (downloaded data will "
"not be deleted) ?"
msgstr "Är du säker på att du vill radera filen \\''{0}\\' (hämtad data kommer ej raderas) ?"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1754
msgid "Remove"
msgstr "Ta bort"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1767
msgid "Delete the .torrent file and the associated data file(s)"
msgstr "Ta bort .torrent filen och tillhörande datafil(er)"
#. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string.
#. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled.
#. Then the remaining single quote must be escaped
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1772
#, java-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete the torrent \\''{0}\\'' and all downloaded "
"data?"
msgstr "Är du säker på att du vill ta bort torrenten \"{0}\" och all hämtad data?"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1776
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2421
msgid "Delete"
msgstr "Ta bort"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1812
msgid "Unknown"
msgstr "Okänd"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1824
msgid "Seed"
msgstr "Källa"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1847
msgid "Uninteresting (The peer has no pieces we need)"
msgstr "Ointressant (klienten har inga delar vi behöver)"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1849
msgid "Choked (The peer is not allowing us to request pieces)"
msgstr "Strypt (klienten låter oss inte be om delar)"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1869
msgid "Uninterested (We have no pieces the peer needs)"
msgstr "Ointresserad (vi har inga delar klienten behöver)"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1871
msgid "Choking (We are not allowing the peer to request pieces)"
msgstr "Stryper (vi låter inte klienten be om delar)"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1987
#, java-format
msgid "Details at {0} tracker"
msgstr "Detaljer för {0} tracker"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2004
msgid "Info"
msgstr "Info"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2077
msgid "Add Torrent"
msgstr "Lägg till torrent"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2080
msgid "From URL"
msgstr "Adress"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2083
msgid ""
"Enter the torrent file download URL (I2P only), magnet link, maggot link, or"
" info hash"
msgstr "Ange torrentfilens adress (enbart I2P), magnet-länk, maggot-länk eller infohash"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2088
msgid "Add torrent"
msgstr "Lägg till torrent"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2092
msgid "Data dir"
msgstr "Datakatalog"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2095
#, java-format
msgid "Enter the directory to save the data in (default {0})"
msgstr "Ange katalogen att spara datan i (förval {0})"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2099
#, java-format
msgid "You can also copy .torrent files to: {0}."
msgstr "Du kan även kopiera .torrent-filer till: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2101
msgid "Removing a .torrent will cause it to stop."
msgstr "Borttagning av .torrent fil kommer stanna den."
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2114
msgid "Create Torrent"
msgstr "Skapa torrent"
#. out.write("From file: <input type=\"file\" name=\"newFile\" size=\"50\"
#. value=\"" + newFile + "\" /><br>\n");
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2117
msgid "Data to seed"
msgstr "Data att ladda upp"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2121
#, java-format
msgid "File or directory to seed (full path or within the directory {0} )"
msgstr "Fil eller katalog att seeda (fullständig sökväg eller inom katalog {0})"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2124
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2394
msgid "Trackers"
msgstr "Trackers"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2126
msgid "Primary"
msgstr "Primär"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2128
msgid "Alternates"
msgstr "Alternativ"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2131
msgid "Create torrent"
msgstr "Skapa torrent"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2149
msgid "none"
msgstr "inga"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2187
msgid "Data directory"
msgstr "Datamapp"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2192
msgid "Files readable by all"
msgstr "Filer läsbara för alla"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2196
msgid "If checked, other users may access the downloaded files"
msgstr "Välj detta för att ge andra användare tillgång till hämtade filer"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2200
msgid "Auto start torrents"
msgstr "Starta torrentar automatiskt"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2204
msgid "If checked, automatically start torrents that are added"
msgstr "Välj detta för att automatiskt starta tillagda torrentfiler"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2208
msgid "Smart torrent sorting"
msgstr "Smart torrentsortering"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2212
msgid "If checked, ignore words such as 'the' when sorting"
msgstr "Om valt, ignorera ord som \"the\" vid sortering"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2218
msgid "Language"
msgstr "Språk"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2226
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2240
msgid "Refresh time"
msgstr "Uppdateringsintervall"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2253
msgid "Never"
msgstr "Aldrig"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2260
msgid "Startup delay"
msgstr "Fördröjning av uppstart"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2262
msgid "minutes"
msgstr "minuter"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2267
msgid "Page size"
msgstr "Per sida"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2269
msgid "torrents"
msgstr "torrentar"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2293
msgid "Total uploader limit"
msgstr "Gräns för totalt antal uppladdare"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2296
msgid "peers"
msgstr "klienter"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2300
msgid "Up bandwidth limit"
msgstr "Gräns för bandbredd uppåt"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2303
msgid "Half available bandwidth recommended."
msgstr "Hälften av tillgänglig bandbredd rekommenderas."
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2306
msgid "View or change router bandwidth"
msgstr "Se eller ändra routerns bandbredd"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2310
msgid "Use open trackers also"
msgstr "Använd också publika trackers"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2314
msgid ""
"If checked, announce torrents to open trackers as well as the tracker listed"
" in the torrent file"
msgstr "Välj detta för att annonsera torrentar till publika trackers såväl som de listade i torrentfilen"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2318
msgid "Enable DHT"
msgstr "Aktivera DHT"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2322
msgid "If checked, use DHT"
msgstr "Välj detta för att använda DHT"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2338
msgid "Inbound Settings"
msgstr "Inställningar för inkommande"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2345
msgid "Outbound Settings"
msgstr "Inställningar för utgående"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2354
msgid "I2CP host"
msgstr "I2CP-värd"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2359
msgid "I2CP port"
msgstr "I2CP-port"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2374
msgid "I2CP options"
msgstr "Alternativ för I2CP"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2379
msgid "Save configuration"
msgstr "Spara inställningar"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2399
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3086
msgid "Name"
msgstr "Namn"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2401
msgid "Website URL"
msgstr "Webbplatsadress"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2403
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2405
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3213
msgid "Open"
msgstr "Publik"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2407
msgid "Private"
msgstr "Privat"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2409
msgid "Announce URL"
msgstr "Annonseringsadress"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2453
msgid "Add"
msgstr "Lägg till"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2496
#, java-format
msgid "Invalid magnet URL {0}"
msgstr "Ogiltig magnet-adress {0}"
#. * dummies for translation
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2504
#, java-format
msgid "1 hop"
msgid_plural "{0} hops"
msgstr[0] "1 hopp"
msgstr[1] "{0} hopp"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2505
#, java-format
msgid "1 tunnel"
msgid_plural "{0} tunnels"
msgstr[0] "1 tunnel"
msgstr[1] "{0} tunnlar"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2761
msgid "Torrent file"
msgstr "Torrentfil"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2769
msgid "Data location"
msgstr "Plats för data"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2778
msgid "Info hash"
msgstr "Info hash"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2797
msgid "Primary Tracker"
msgstr "Primär tracker"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2806
msgid "Tracker List"
msgstr "Trackerlista"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2831
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2843
msgid "Created"
msgstr "Skapad"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2854
msgid "Created By"
msgstr "Skapad av"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2864
msgid "Added"
msgstr "Tillagd"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2873
msgid "Completed"
msgstr "Färdig"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2885
msgid "Magnet link"
msgstr "Magnet länk"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2900
msgid "Private torrent"
msgstr "Privat torrent"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2920
msgid "Completion"
msgstr "Färdigställning"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2949
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3115
msgid "Remaining"
msgstr "Kvar"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2958
msgid "Skipped"
msgstr "Hoppade över"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2968
msgid "Files"
msgstr "Filer"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2975
msgid "Pieces"
msgstr "Delar"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2981
msgid "Piece size"
msgstr "Delstorlek"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2993
msgid "Refresh page for results"
msgstr "Ladda om sidan för resultat"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3005
msgid "Force Recheck"
msgstr "Tvinga omkontroll"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3066
msgid "Directory"
msgstr "Mapp"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3125
msgid "Priority"
msgstr "Prioritet"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3137
msgid "Up to higher level directory"
msgstr "Upp till högre mappnivå"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3171
msgid "Torrent not found?"
msgstr "Torrent hittades ej?"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3177
msgid "File not found in torrent?"
msgstr "Fil hittades ej i torrent?"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3190
msgid "complete"
msgstr "färdig"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3191
msgid "remaining"
msgstr "kvar"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3237
msgid "High"
msgstr "Hög"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3242
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3247
msgid "Skip"
msgstr "Hoppa över"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3257
msgid "Set all high"
msgstr "Sätt alla höga"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3259
msgid "Set all normal"
msgstr "Sätt alla normala"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3261
msgid "Skip all"
msgstr "Hoppa över alla"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3262
msgid "Save priorities"
msgstr "Spara prioriteter"