Files
i2p.i2p/apps/susimail/locale/messages_el.po
2021-02-15 09:12:15 -05:00

614 lines
16 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
# I2P
# Copyright (C) 2009 The I2P Project
# This file is distributed under the same license as the susimail package.
# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
#
# Translators:
# LaScapigliata <ditri2000@hotmail.com>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-05 14:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-05 15:27+0000\n"
"Last-Translator: zzzi2p\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/el/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: el\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/src/i2p/susi/webmail/MailPart.java:321
#, java-format
msgid "No encoder found for encoding \\''{0}\\''."
msgstr ""
#. tagged in WebMail
#: src/src/i2p/susi/webmail/Sorters.java:124
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1177
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1178
msgid "Re:"
msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/Sorters.java:125
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1257
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1258
msgid "Fwd:"
msgstr ""
#. MailDir-like
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:214
msgid "Drafts"
msgstr ""
#. MailDir-like
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:215
msgid "Sent"
msgstr "Αποστολή"
#. MailDir-like
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:216
msgid "Trash"
msgstr "Κάδος Απορριμάτων"
#. MailDir-like
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:217
msgid "Bulk Mail"
msgstr ""
#. untranslated, translate on use
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:221
msgid "Inbox"
msgstr "Εισερχόμενα"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:540
msgid "unknown"
msgstr "άγνωστο"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:589
#, java-format
msgid "Charset \\''{0}\\'' not supported."
msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:593
#, java-format
msgid "Part ({0}) not shown, because of {1}"
msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:643
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:648
#, java-format
msgid "Download attachment {0}"
msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:649
msgid "File is packed into a zipfile for security reasons."
msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:654
#, java-format
msgid "Attachment ({0})."
msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:714
msgid "Need username for authentication."
msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:718
msgid "Need password for authentication."
msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:722
msgid "Need hostname for connect."
msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:727
msgid "Need port number for pop3 connect."
msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:734
msgid "POP3 port number is not in range 0..65535."
msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:740
msgid "POP3 port number is invalid."
msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:746
msgid "Need port number for smtp connect."
msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:753
msgid "SMTP port number is not in range 0..65535."
msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:759
msgid "SMTP port number is invalid."
msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:836
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1388
#: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:446
#: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:644
#: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:657
#: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:716
#: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:754
#: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:762
#: src/src/i2p/susi/webmail/smtp/SMTPClient.java:243
#: src/src/i2p/susi/webmail/smtp/SMTPClient.java:258
msgid "Cannot connect"
msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:932
#: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:744
msgid "Error connecting to server"
msgstr "Σφάλμα κατά τη σύνδεση με το διακομιστή"
#. _t("Internal error, lost connection.") + '\n' +
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:976
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:990
msgid "User logged out."
msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1041
msgid "Draft saved."
msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1051
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1292
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2728
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2909
msgid "Unable to save mail."
msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1181
#, java-format
msgid "On {0} {1} wrote:"
msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1244
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1471
#, java-format
msgid "Error reading uploaded file: {0}"
msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1270
msgid "begin forwarded mail"
msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1280
msgid "end forwarded mail"
msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1298
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3491
msgid "Could not fetch mail body."
msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1330
msgid "Message id not valid."
msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1375
msgid "Internal error, lost connection."
msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1468
#: src/src/i2p/susi/webmail/smtp/SMTPClient.java:386
#, java-format
msgid "No Encoding found for {0}"
msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1598
msgid "Attachment not found."
msgstr ""
#. error if we get here
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1627
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1629
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2320
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3495
msgid "Message not found."
msgstr "Δε βρέθηκε το μήνυμα."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1732
#, java-format
msgid "1 message deleted."
msgid_plural "{0} messages deleted."
msgstr[0] "1 μήνυμα διαγράφτηκε."
msgstr[1] "{0} μηνύματαα διαγράφτηκαν."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1734
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1743
msgid "No messages marked for deletion."
msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1808
#, java-format
msgid "Host unchanged. Edit configuration file {0} to change host."
msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1828
msgid "Configuration saved"
msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1850
msgid "Invalid pagesize number, resetting to default value."
msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2298
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3107
msgid "Login"
msgstr "Σύνδεση"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2300
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2427
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3124
msgid "Loading emails, please wait..."
msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2308
#, java-format
msgid "1 Message"
msgid_plural "{0} Messages"
msgstr[0] "1 Μήνυμα"
msgstr[1] "{0} Μηνύματα"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2310
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3267
msgid "No messages"
msgstr "Κανένα μήνυμα"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2318
msgid "Show Message"
msgstr "Εμφάνιση Μηνύματος"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2323
msgid "New Message"
msgstr "Νέο Μήνυμα"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2325
msgid "Configuration"
msgstr "Ρυθμίσεις"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2336
msgid "Email"
msgstr "Email"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2413
#, java-format
msgid "{0} new message"
msgid_plural "{0} new messages"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2416
msgid "No new messages"
msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2429
msgid "Checking for new emails on server"
msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2431
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3126
msgid "Refresh the page for updates"
msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2636
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3226
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3467
msgid "no subject"
msgstr "κανένα θέμα"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2764
msgid "Found no valid sender address."
msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2770
#, java-format
msgid "Found no valid address in \\''{0}\\''."
msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2784
msgid "No recipients found."
msgstr "Δεν βρέθηκαν παραλήπτες."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2798
#: src/src/i2p/susi/webmail/smtp/SMTPClient.java:302
#, java-format
msgid "Email is too large, max is {0}"
msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2841
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2922
msgid "Sending mail."
msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2846
#: src/src/i2p/susi/webmail/smtp/SMTPClient.java:254
#: src/src/i2p/susi/webmail/smtp/SMTPClient.java:346
#: src/src/i2p/susi/webmail/smtp/SMTPClient.java:351
msgid "Error sending mail"
msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2880
msgid "Mail sent."
msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2972
msgid "Send"
msgstr "Αποστολή"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2973
msgid "Save as Draft"
msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2974
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3282
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3385
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3547
msgid "Cancel"
msgstr "Ακύρωση"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3061
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3179
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3470
msgid "From"
msgstr "Από"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3062
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3179
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3475
msgid "To"
msgstr "Προς"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3063
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3479
msgid "Cc"
msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3064
msgid "Bcc"
msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3065
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3180
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3472
msgid "Subject"
msgstr "Θέμα"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3068
msgid "Add Attachment"
msgstr "Προσθήκη Συνημμένου"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3074
msgid "Attachments"
msgstr "Επισυνάψεις"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3083
msgid "Delete selected attachments"
msgstr ""
#. boolean fixed = Boolean.parseBoolean(Config.getProperty(
#. CONFIG_PORTS_FIXED, "true" ));
#. String host = Config.getProperty(CONFIG_HOST, DEFAULT_HOST);
#. String pop3 = Config.getProperty(CONFIG_PORTS_POP3,
#. Integer.toString(DEFAULT_POP3PORT));
#. String smtp = Config.getProperty(CONFIG_PORTS_SMTP,
#. Integer.toString(DEFAULT_SMTPPORT));
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3100
msgid "Email Login"
msgstr ""
#. current postman hq length limits 16/12, new postman version 32/32
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3102
msgid "User"
msgstr "Χρήστης"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3103
msgid "Password"
msgstr "Κωδικός"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3108
msgid "Read Mail Offline"
msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3112
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3301
msgid "Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3114
msgid "Create Account"
msgstr "Δημιουργία Λογαριασμού"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3114
msgid "Learn about I2P mail"
msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3139
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3409
msgid "New"
msgstr "Νέο"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3149
msgid "Check Mail"
msgstr ""
#. if (Config.hasConfigFile())
#. out.println(button( RELOAD, _t("Reload Config") ) + spacer);
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3160
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3421
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3549
msgid "Logout"
msgstr "Αποσύνδεση"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3178
msgid "Mark for deletion"
msgstr "Επιλογή προς διαγραφή"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3181
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3482
msgid "Date"
msgstr "Ημερομηνία"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3183
msgid "Size"
msgstr "Μέγεθος"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3230
msgid "Message is new"
msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3257
msgid "Message has an attachment"
msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3259
msgid "Message is spam"
msgstr ""
#. TODO ngettext
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3280
msgid "Really delete the marked messages?"
msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3281
msgid "Yes, really delete them!"
msgstr "Ναι, διέγραψέ τα!"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3284
msgid "Delete Selected"
msgstr "Διαγραφή Επιλεγμένων"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3286
msgid "Mark All"
msgstr "Επιλογή Όλων"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3288
msgid "Clear All"
msgstr "Καθαρισμός Όλων"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3313
msgid "Folder"
msgstr ""
#. TODO css to center it
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3314
msgid "Change to Folder"
msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3320
msgid "First"
msgstr "Πρώτο"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3321
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3433
msgid "Previous"
msgstr "Προηγούμενο"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3330
#, java-format
msgid "Page {0} of {1}"
msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3332
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3448
msgid "Next"
msgstr "Επόμενο"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3333
msgid "Last"
msgstr "Τελευταίο"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3383
msgid "Really delete this message?"
msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3384
msgid "Yes, really delete it!"
msgstr "Ναι, όντως διεγραψέ το!"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3412
msgid "Reply"
msgstr "Απάντηση"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3413
msgid "Reply All"
msgstr "Απάντηση Όλων"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3414
msgid "Forward"
msgstr "Μπροστά"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3415
msgid "Save As"
msgstr "Αποθήκευση Ως"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3417
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3419
msgid "Delete"
msgstr "Διαγραφή"
#. can't move unless has body
#. can't move from drafts
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3425
msgid "Move to Folder"
msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3445
msgid "Back to Folder"
msgstr "Πίσω στο Φάκελο"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3530
msgid "Folder Page Size"
msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3533
msgid "Set"
msgstr "Ρύθμιση"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3536
msgid "Advanced Configuration"
msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3546
msgid "Save Configuration"
msgstr ""
#. this appears in the UI so translate
#: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:108
#: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:644
#: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:754
#: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:936
#: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:978
#: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:1199
msgid "No response from server"
msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:747
msgid "Mail server login failed, wrong username or password."
msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:749
msgid "Logout and then login again with the correct username and password."
msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:1238
#: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:1240
#: src/src/i2p/susi/webmail/smtp/SMTPClient.java:314
msgid "Login failed"
msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/smtp/SMTPClient.java:256
#: src/src/i2p/susi/webmail/smtp/SMTPClient.java:285
msgid "Server refused connection"
msgstr ""
#. TODO which recipient?
#: src/src/i2p/susi/webmail/smtp/SMTPClient.java:327
msgid "Mail rejected"
msgstr ""