Files
i2p.i2p/apps/i2ptunnel/locale/messages_fr.po
2021-05-14 12:45:48 -04:00

2336 lines
100 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters
This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
# I2P
# Copyright (C) 2009 The I2P Project
# This file is distributed under the same license as the i2ptunnel package.
# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
#
# Translators:
# AO <ao@localizationlab.org>, 2018-2021
# Boxoa590, 2012-2013
# ducki2p <ducki2p@gmail.com>, 2011
# foo <foo@bar>, 2009
# AO <ao@localizationlab.org>, 2017-2018
# Boxoa590, 2013
# Boxoa590, 2012
# 88debc4075076105339fa4916a2f6c30, 2017
# syl_, 2016
# Towinet, 2013-2016
# 88debc4075076105339fa4916a2f6c30, 2016
# zzzi2p, 2016-2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-05 15:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-05 16:50+0000\n"
"Last-Translator: AO <ao@localizationlab.org>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:498
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:508
msgid "internal"
msgstr "interne"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:545
#, java-format
msgid "{0} inbound tunnel"
msgid_plural "{0} inbound tunnels"
msgstr[0] "{0} tunnel entrant"
msgstr[1] "{0} tunnels entrants"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:547
#, java-format
msgid "{0} outbound tunnel"
msgid_plural "{0} outbound tunnels"
msgstr[0] "{0} tunnel sortant"
msgstr[1] "{0} tunnels sortants"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:549
#, java-format
msgid "{0} inbound, {0} outbound tunnel"
msgid_plural "{0} inbound, {0} outbound tunnels"
msgstr[0] "{0} tunnel entrant, {0} tunnel sortant"
msgstr[1] "{0} tunnels entrants, {0} tunnels sortants "
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:553
msgid "lower bandwidth and reliability"
msgstr "bande passante et fiabilité plus basses"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:555
msgid "standard bandwidth and reliability"
msgstr "basse passante et fiabilité normales"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:557
msgid "higher bandwidth and reliability"
msgstr "basse passante et fiabilité plus élevées"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:100
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:615
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1093
msgid "Tunnels are not initialized yet, please reload in two minutes."
msgstr "Les tunnels ne sont pas encore initialisés, veuillez recharger dans deux minutes."
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:187
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:314
msgid ""
"Invalid form submission, probably because you used the 'back' or 'reload' "
"button on your browser. Please resubmit."
msgstr "Lenvoi du formulaire est invalide, car vous avez probablement utilisé le bouton « Retour » ou « Recharger » de votre navigateur. Veuillez le renvoyer."
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:189
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:316
msgid ""
"If the problem persists, verify that you have cookies enabled in your "
"browser."
msgstr "Si le problème persiste, vérifiez que les témoins sont activés dans votre navigateur."
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:246
msgid "Configuration reloaded for all tunnels"
msgstr "La configuration a été rechargée pour tous les tunnels"
#. and give them something to look at in any case
#. FIXME name will be HTML escaped twice
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:260
msgid "Starting tunnel"
msgstr "Démarrage du tunnel"
#. and give them something to look at in any case
#. FIXME name will be HTML escaped twice
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:274
msgid "Stopping tunnel"
msgstr "Arrêt du tunnel"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:394
msgid "New Tunnel"
msgstr "Nouveau tunnel"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:414
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:444
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:530
msgid "Port not set"
msgstr "Le port nest pas défini"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:417
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:532
msgid "Invalid port"
msgstr "Le port est invalide"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:420
msgid "Warning - ports less than 1024 are not recommended"
msgstr "Avertissement : Les ports inférieurs à 1024 ne sont pas recommandés"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:437
msgid "Warning - duplicate port"
msgstr "Avertissement : Port en double"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:456
msgid "Standard client"
msgstr "Client normal"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:457
msgid "HTTP/HTTPS client"
msgstr "Client HTTP/HTTPS"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:458
msgid "IRC client"
msgstr "Client IRC"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:459
msgid "Standard server"
msgstr "Serveur normal"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:460
msgid "HTTP server"
msgstr "Serveur HTTP"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:461
msgid "SOCKS 4/4a/5 proxy"
msgstr "Mandataire SOCKS 4/4a/5"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:462
msgid "SOCKS IRC proxy"
msgstr "Mandataire IRC SOCKS"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:463
msgid "CONNECT/SSL/HTTPS proxy"
msgstr "Mandataire CONNECT/SSL/HTTPS"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:464
msgid "IRC server"
msgstr "Serveur IRC"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:465
msgid "Streamr client"
msgstr "Client Streamr"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:466
msgid "Streamr server"
msgstr "Serveur Streamr"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:467
msgid "HTTP bidir"
msgstr "HTTP bidir."
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:524
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:493
msgid "Host not set"
msgstr "Lhôte nest pas défini"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:526
msgid "Invalid address"
msgstr "Ladresse est invalide"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:168
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:153
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:161
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:185
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:178
msgid "Hidden Services Manager"
msgstr "Gestionnaire de services cachés"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:172
msgid "Edit Client Tunnel"
msgstr "Modifier le tunnel client"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:172
msgid "Edit Hidden Service"
msgstr "Modifier le service caché"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:184
msgid "Are you sure you want to delete?"
msgstr "Voulez-vous vraiment le supprimer?"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:208
msgid "Edit proxy settings"
msgstr "Modifier les paramètres de mandataire"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:219
msgid "New proxy settings"
msgstr "Paramètres du nouveau mandataire"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:260
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1115
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:222
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:460
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:375
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:262
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1117
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:224
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:462
msgid "Type"
msgstr "Type"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:264
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1119
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:377
msgid ""
"Name of tunnel to be displayed on Tunnel Manager home page and the router "
"console sidebar"
msgstr "Nom du tunnel à afficher sur la page daccueil du gestionnaire de tunnels et sur la barre latérale de la console du routeur"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:270
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1125
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:395
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:648
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:381
msgid "Description"
msgstr "Description"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:272
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1127
msgid "Auto Start Tunnel"
msgstr "Démarrage automatique du tunnel"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:274
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1129
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:383
msgid "Description of tunnel to be displayed on Tunnel Manager home page"
msgstr "Description du tunnel à afficher sur la page daccueil du gestionnaire de tunnels"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:278
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1133
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:580
msgid ""
"Enable this option to ensure this service is available when the router "
"starts"
msgstr "Activer cette option pour garantir que le service est disponible quand le routeur démarre"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:282
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1137
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:584
msgid "Automatically start tunnel when router starts"
msgstr "Démarrer automatiquement le tunnel quand le routeur démarre"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:286
msgid ""
"The client tunnel and all other shared client tunnels must be stopped to "
"change this setting"
msgstr "Le tunnel client et tous les autres tunnels client partagés doivent être arrêtés afin de changer ce paramètre"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:287
msgid "The client tunnel must be stopped to change this setting"
msgstr "Le tunnel client doit être arrêté afin de changer ce paramètre"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:301
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1156
msgid "Target"
msgstr "Cible"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:303
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1154
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1207
msgid "Access Point"
msgstr "Point daccès"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:306
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1028
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1171
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1209
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:2402
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:466
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:487
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:510
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:696
msgid "Port"
msgstr "Port"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:312
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:336
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:435
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1176
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1214
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1289
msgid "required"
msgstr "exigé"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:315
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1179
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:512
msgid "Specify the local port this service should be accessible from"
msgstr "Indiquer le port local à partir duquel lon devrait pouvoir accéder à ce service"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:330
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1022
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1163
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:2396
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:464
msgid "Host"
msgstr "Hôte"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:341
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1165
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:466
msgid "Hostname or IP address of the target server"
msgstr "Nom dhôte ou adresse IP du serveur cible"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:347
msgid "Local interface (ip address) the client tunnel will be reachable from"
msgstr "Interface local (adresse IP) à partir de laquelle le tunnel client sera accessible"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:351
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1231
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:538
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:704
msgid "Reachable by"
msgstr "Accessible par"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:380
msgid "Use SSL?"
msgstr "Utiliser SSL?"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:382
msgid ""
"If you are accessing a service on a remote I2P router, you may wish to "
"connect with SSL to avoid traffic interception. The client application "
"should be also be configured to use SSL."
msgstr "Si vous accédez à service sur un routeur I2P distant, vous pourriez vous connecter par SSL pour éviter linterception du trafic. Lapplication client devrait aussi être configurée pour utiliser SSL."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:386
msgid "Clients use SSL to connect to tunnel"
msgstr "Les clients utilisent SSL pour se connecter au tunnel"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:394
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:411
msgid "Outproxies"
msgstr "Mandataires sortants"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:396
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:408
msgid ""
"Specify the .i2p address or destination (b32 or b64) of the outproxy here."
msgstr "Indiquer ici ladresse .i2p ou la destination (b32 ou b64) du mandataire sortant."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:398
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:410
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:442
msgid ""
"For a random selection from a pool, separate with commas e.g. "
"server1.i2p,server2.i2p"
msgstr "Pour une sélection aléatoire dans une réserve, séparer par des virgules p. ex. serveur1.i2p,serveur2.i2p"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:406
msgid "SSL Outproxies"
msgstr "Mandataires sortants SSL"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:418
msgid "Use Outproxy Plugin"
msgstr "Utiliser le greffon Mandataire sortant"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:420
msgid ""
"If an outproxy plugin is installed (e.g. Orchid), use this instead of any "
"configured outproxies to access websites outside of I2P"
msgstr "Si un greffon de mandataire sortant est installé (p. ex. Orchid) lutiliser de préférence aux mandataires sortants configurés pour accéder aux sites Web à lextérieur dI2P."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:424
msgid "Use plugin instead of above-listed proxies if available"
msgstr "Utiliser un greffon, si disponible, au lieu des mandataires listés ci-dessus"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:430
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:433
msgid "Tunnel Destination"
msgstr "Destination du tunnel"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:440
msgid ""
"Specify the .i2p address or destination (b32 or b64) of the tunnel here."
msgstr "Indiquer ici ladresse .i2p ou la destination (b32 ou b64) du tunnel."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:446
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:439
msgid "name, name:port, or destination"
msgstr "nom, nom:port ou destination"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:452
msgid "b32 not recommended"
msgstr "b32 nest pas recommandé"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:465
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:641
msgid "Shared Client"
msgstr "Client partagé"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:470
msgid ""
"Traffic from all clients with this feature enabled will be routed over the "
"same set of tunnels. This will make profiling the tunnels by an adversary "
"more difficult, but will link the clients together."
msgstr "Quand cette option est activée, le trafic de tous les clients sera acheminé par le même jeu de tunnels. Cela rendra plus difficile le profilage des tunnels par un adversaire, mais reliera les clients entre eux."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:481
msgid "Share tunnels with other clients?"
msgstr "Partager les tunnels avec dautres clients?"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:499
msgid "Enable DCC"
msgstr "Active DCC"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:501
msgid "Enables direct chat and file transfers, bypassing I2P"
msgstr "Active les conversations et les transferts de fichiers en direct sans passer par I2P"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:505
msgid ""
"Enable Direct Client-to-Client protocol. Note that this will compromise your"
" anonymity and is <i>not</i> recommended."
msgstr "Activer le protocole direct client à client. Noter que ceci compromettra votre anonymat et <i>nest pas</i> recommandé."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:511
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1405
msgid "Advanced networking options"
msgstr "Options évoluées de gestion du réseau"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:519
msgid ""
"Note: When this client proxy is configured to share tunnels, then these "
"options are for all the shared proxy clients!"
msgstr "Note : Quand ce mandataire client est configuré pour partager les tunnels, ces options sappliquent alors à tous les mandataires client partagés!"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:525
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1407
msgid "Tunnel Length Options"
msgstr "Options de longueur des tunnels"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:527
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1418
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1526
msgid "Length"
msgstr "Longueur"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:529
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1420
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1528
msgid "Variance"
msgstr "Écart"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:531
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1422
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1530
msgid "Length of each Tunnel"
msgstr "Longueur de chaque tunnel"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:539
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:544
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:549
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:554
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:562
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:566
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:570
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:574
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:581
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1429
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1434
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1439
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1444
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1452
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1456
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1460
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1464
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1471
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1537
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1541
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1545
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1549
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1553
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1557
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1561
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1565
#, java-format
msgid "{0} hop tunnel"
msgid_plural "{0} hop tunnel"
msgstr[0] "Tunnel à {0} saut"
msgstr[1] "Tunnel à {0} sauts"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:540
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1430
msgid "no anonymity"
msgstr "aucun anonymat"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:545
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1435
msgid "low anonymity"
msgstr "anonymat faible"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:550
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1440
msgid "medium anonymity"
msgstr "anonymat moyen"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:555
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1445
msgid "high anonymity"
msgstr "anonymat élevé"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:587
msgid "Level of Randomization for Tunnel Length"
msgstr "Niveau daléation de chaque tunnel"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:594
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1483
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1574
msgid "0 hop variance"
msgstr "écart de saut de 0"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:595
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1484
msgid "no randomization, consistent performance"
msgstr "aucune aléation, performances constantes"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:599
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1488
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1578
msgid "+ 0-1 hop variance"
msgstr "écart de saut de + 0 à 1"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:600
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1489
msgid "medium randomization, lower performance"
msgstr "aléation moyenne, performances plus faibles"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:604
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1493
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1582
msgid "+ 0-2 hop variance"
msgstr "écart de saut de + 0 à 2"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:605
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1494
msgid "high randomization, very low performance"
msgstr "aléation élevée, performances très faibles"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:609
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1498
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1586
msgid "+/- 0-1 hop variance"
msgstr "écart de saut de +/- 0 à 1"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:610
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1499
msgid "standard randomization, standard performance"
msgstr "aléation normale, performances normales"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:614
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1503
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1590
msgid "+/- 0-2 hop variance"
msgstr "écart de saut de +/- 0 à 2"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:615
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1504
msgid "not recommended"
msgstr "non recommandé"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:626
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1515
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1601
msgid "hop variance"
msgstr "écart de saut"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:631
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1610
msgid "Tunnel Quantity Options"
msgstr "Options de quantité des tunnels"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:633
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1621
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1671
msgid "Count"
msgstr "Nombre"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:635
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1623
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1673
msgid "Backup Count"
msgstr "Nombre de tunnels de secours"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:637
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1625
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1675
msgid "Number of Tunnels in Group"
msgstr "Nombre de tunnels dans un groupe"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:641
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1629
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1679
msgid "Number of Reserve Tunnels"
msgstr "Nombre de tunnels de réserve"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:649
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:654
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:659
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:664
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:673
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1636
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1641
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1646
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1651
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1660
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1686
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1690
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1694
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1698
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1705
#, java-format
msgid "{0} backup tunnel"
msgid_plural "{0} backup tunnels"
msgstr[0] "{0} tunnel de secours"
msgstr[1] "{0} tunnels de secours"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:650
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1637
msgid "no redundancy, no added resource usage"
msgstr "aucune redondance ni utilisation supplémentaire de ressources "
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:655
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1642
msgid "low redundancy, low resource usage"
msgstr "faible redondance et utilisation de ressources faible"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:660
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1647
msgid "medium redundancy, medium resource usage"
msgstr "redondance moyenne et utilisation de ressources moyenne"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:665
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1652
msgid "high redundancy, high resource usage"
msgstr "redondance élevée et utilisation de ressources élevée"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:679
msgid "Tunnel Management Options"
msgstr "Options de gestion des tunnels"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:685
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:2263
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:687
msgid "Delay Connect"
msgstr "Retarder la connexion"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:689
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:2265
msgid "Connection Profile"
msgstr "Profil de connexion"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:696
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:2272
msgid "interactive connection"
msgstr "connexion interactive"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:700
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:2276
msgid "bulk connection (downloads/websites/BT)"
msgstr "connexion à fort transfert (téléchargements, sites Web, BT)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:702
msgid "Delay Connection"
msgstr "Retarder la connexion"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:706
msgid "for request/response connections"
msgstr "connexions pour requêtes et réponses"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:718
msgid "Delay tunnel open until required"
msgstr "Retarder louverture du tunnel jusquà son utilisation"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:720
msgid "Conserve resources by only creating tunnels when required"
msgstr "Préserver les ressources en ne créant des tunnels que si nécessaire"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:724
msgid ""
"Delay opening client tunnel until activity is detected on the configured "
"tunnel port"
msgstr "Retarder louverture du tunnel client jusquà détection dune activité sur le port configuré du tunnel"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:730
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:2282
msgid "Reduce tunnel quantity when idle"
msgstr "Réduire le nombre de tunnels en cas dinactivité"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:732
msgid ""
"Reduce tunnel count when idle but keep tunnel open (to ensure immediate "
"availability)"
msgstr "Réduire le nombre de tunnels en cas dinactivité, mais garder le tunnel ouvert (pour garantir une disponibilité immédiate)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:736
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:2286
msgid "Reduce tunnel quantity when idle to conserve resources"
msgstr "Réduire le nombre de tunnels en cas dinactivité pour préserver les ressources"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:738
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:740
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:2288
msgid "Reduced tunnel count"
msgstr "Nombre réduit de tunnels"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:744
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:758
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:2294
msgid "Idle period"
msgstr "Temps dinactivité"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:746
msgid "Reduced Tunnel Idle Time"
msgstr "Temps réduit dinactivité des tunnels"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:750
msgid "Close tunnels when idle"
msgstr "Fermer les tunnels en cas dinactivité"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:752
msgid "To conserve resources, close tunnels when not in use"
msgstr "Pour préserver les ressources, fermer les tunnels quand ils ne sont pas utilisés"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:756
msgid "Close client tunnels after specified idle period"
msgstr "Fermer les tunnels client après le temps dinactivité indiquée"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:760
msgid "Close Tunnel Idle Time"
msgstr "Temps dinactivité avant fermeture des tunnels"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:770
msgid "Change tunnel identity (destination) when tunnels reopen"
msgstr "Changer lidentité des tunnels (destinations) quand les tunnels rouvrent"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:772
msgid "Retain tunnel identity (destination) when tunnels reopen"
msgstr "Garder lidentité des tunnels (destinations) quand les tunnels rouvrent"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:778
msgid "New Keys on Reopen"
msgstr "Nouvelles clés à la réouverture"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:784
msgid "Enable"
msgstr "Activer"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:790
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1736
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1746
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:2184
msgid "Disable"
msgstr "Désactiver"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:802
msgid "Persistent private key"
msgstr "Clé privée persistante"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:805
msgid ""
"Enabling this feature will ensure your tunnel identity (destination) remains"
" static, for services offering features based on destination e.g. IRC user "
"authentication"
msgstr "Lactivation de cette option garantira que lidentité de votre tunnel (destination) restera fixe pour les services qui offrent des fonctions fondées sur la destination (p. ex. lauthentification des utilisateurs dIRC)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:807
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1292
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:2095
msgid "Path to Private Key File"
msgstr "Chemin vers le fichier de clé privée"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:816
msgid "Generate key to enable persistent client tunnel identity"
msgstr "Générer une clé pour activer lidentité persistante du tunnel client"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:818
msgid "File"
msgstr "Fichier"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:830
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1272
msgid "Local destination"
msgstr "Destination locale"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:832
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1281
msgid "Read Only: Local Destination (if known)"
msgstr "Lecture seulement : destination locale (si elle est connue)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:836
msgid "Local Base32"
msgstr "Base32 locale"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:847
msgid "Tunnel Filtering Options"
msgstr "Options de filtrage des tunnels"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:849
msgid "HTTP Filtering"
msgstr "Filtrage HTTP"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:851
msgid ""
"When enabled, the user agent of your web browser or http client will not be "
"spoofed, potentially reducing your anonymity"
msgstr "Si cette option est activée, lagent utilisateur de votre navigateur Web ou de votre client HTTP ne sera pas usurpé, réduisant potentiellement votre anonymat"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:855
msgid "Do not spoof User-Agent header"
msgstr "Ne pas usurper len-tête Agent utilisateur"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:857
msgid ""
"When enabled, the referer (originating page) of your web requests will not "
"be filtered, potentially reducing your anonymity"
msgstr "Si cette option est activé, le référent (page dorigine) de vos requêtes Web ne sera pas filtré, réduisant potentiellement votre anonymat"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:861
msgid "Do not block Referer header"
msgstr "Ne pas bloquer len-tête Référent"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:863
msgid ""
"When enabled, the accept headers (mime types support) broadcast by your web "
"browser will not be filtered, potentially reducing your anonymity"
msgstr "Si cette option est activé, la diffusion des en-têtes Accepter (prise en charge des types MIME) diffusé par votre navigateur Web ne sera pas filtrée, réduisant potentiellement votre anonyme"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:867
msgid "Do not block Accept headers"
msgstr "Ne pas bloquer les en-têtes Accepter"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:869
msgid "Allow SSL to I2P addresses when enabled"
msgstr "Autoriser SSL vers des adresses I2P si activé"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:873
msgid "Allow SSL to I2P addresses"
msgstr "Autoriser SSL vers des adresses I2P"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:881
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:2016
msgid "Configuration cannot be changed after destination is created"
msgstr "La configuration ne peut pas être changée après création de la destination"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:886
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1721
msgid "Tunnel Cryptography Options"
msgstr "Options cryptographiques des tunnels"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:890
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:2025
msgid "Signature type"
msgstr "Type de signature"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:894
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:2029
msgid "Legacy option (deprecated), provided for backward compatibility"
msgstr "Option héritée (déconseillée), fournie par souci de rétrocompatibilité"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:923
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:2050
msgid "This is the default, recommended option"
msgstr "Loption par défaut, recommandée"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:938
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:2072
msgid "Encryption types"
msgstr "Types de chiffrement"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:948
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:2082
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:653
msgid "Experts only!"
msgstr "Experts seulement!"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:954
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:2088
msgid "Both encryption types"
msgstr "Les deux sortes de chiffrement"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:960
msgid "Tunnel Authentication Options"
msgstr "Options dauthentification des tunnels"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:962
msgid "Local Authorization"
msgstr "Autorisation locale"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:964
msgid ""
"Enable to require a username and password to access this local service (for "
"example if hosting on a LAN)"
msgstr "Activer pour exiger un nom dutilisateur et un mot de passe pour accéder à ce service local (p. ex. sil est hébergé sur un réseau local)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:968
msgid "Require local authorization for this service"
msgstr "Exiger une autorisation locale pour ce service"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:970
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:986
msgid "Username"
msgstr "Nom dutilisateur"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:972
msgid "Set username required to access this service"
msgstr "Définir le nom dutilisateur exigé pour accéder à ce service"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:974
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:992
msgid "Password"
msgstr "Mot de passe"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:976
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1856
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1043
msgid "Set password required to access this service"
msgstr "Définir le mot de passe exigé pour accéder à ce service"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:978
msgid "Outproxy Authorization"
msgstr "Autorisation de mandataire sortant"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:980
msgid "Enable if the outproxy a username and password to access"
msgstr "Activer si le mandataire sortant exige un nom dutilisateur et un mot de passe daccès"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:984
msgid "Outproxy requires authorization"
msgstr "Le mandataire sortant exige une autorisation"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:988
msgid "Enter username required by outproxy"
msgstr "Saisir le nom dutilisateur exigé par le mandataire sortant"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:994
msgid "Enter password required by outproxy"
msgstr "Saisir le mot de passe exigé par le mandataire sortant"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1004
msgid "Tunnel Address Lookup Options"
msgstr "Options de recherche dadresses des tunnels"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1006
msgid "Jump URL List"
msgstr "Liste dURL de saut"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1008
msgid ""
"List of helper URLs providing jump links when a host is not found in your "
"addressbook"
msgstr "Liste dURL daide qui offre des liens de saut si un hôte nest pas trouvé dans votre carnet dadresses"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1020
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:2394
msgid "Router I2CP Address"
msgstr "Adresse I2CP du routeur"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1024
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:2398
msgid "I2CP Hostname or IP"
msgstr "Nom dhôte ou IP dI2CP"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1030
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:2404
msgid "I2CP Port Number"
msgstr "Numéro de port dI2CP"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1038
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:2412
msgid "Custom options"
msgstr "Options personnalisées"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1040
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:2414
msgid "Advanced tunnel, streaming, and I2CP options"
msgstr "Options évoluées de tunnel, de diffusion en continu et dI2CP"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1044
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:2418
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:599
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:745
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1046
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:2420
msgid "Delete this Proxy (cannot be undone)"
msgstr "Supprimer ce mandataire (ne peut pas être annulé)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1049
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:2423
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1051
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:2425
msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1064
msgid "Edit Server Settings"
msgstr "Modifier les paramètres du serveur"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1075
msgid "New Server Settings"
msgstr "Nouveaux paramètres du serveur"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1140
msgid "The hidden service must be stopped to change this setting"
msgstr "Le service caché doit être arrêté afin de changer ce paramètre"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1180
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:489
msgid "Specify the port the server is running on"
msgstr "Indiquer le port sur lequel le serveur fonctionne"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1195
msgid ""
"To avoid traffic sniffing if connecting to a remote server, you can enable "
"an SSL connection. Note that the target server must be configured to accept "
"SSL connections."
msgstr "Pour éviter le reniflage du trafic si vous vous connectez à un serveur distant, vous pouvez activer une connexion SSL. Notez que le serveur cible doit être configuré pour accepter les connexions SSL."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1199
msgid "Use SSL to connect to target"
msgstr "Utiliser SSL pour se connecter à la cible"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1217
msgid ""
"Port required to access service (this can be a different port to the port "
"the service is hosted on)"
msgstr "Le port exigé pour accéder au service (peut être un port différent du port sur lequel le service est hébergé)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1234
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:540
msgid ""
"Listening interface (IP address) for client access (normally 127.0.0.1)"
msgstr "Interface découte (adresse IP) pour les accès client (normalement 127.0.0.1)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1261
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:659
msgid "Website Hostname"
msgstr "Nom dhôte du site Web"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1263
msgid "Website Hostname e.g. mysite.i2p"
msgstr "Nom dhôte du site Web p. ex. monsite.i2p"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1267
msgid "(leave blank for outproxies)"
msgstr "(laisser vide pour les mandataires sortants)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1279
msgid "Private key file"
msgstr "Fichier de clé privée"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1341
msgid "Generate a QR Code for this domain"
msgstr "Générer un code QR pour ce domaine"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1349
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:2137
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:2145
msgid "Generate QR Code"
msgstr "Générer un code QR"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1356
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:2152
msgid "Add to Private addressbook"
msgstr "Ajouter au carnet dadresses privé"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1362
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:2158
msgid "Add to local addressbook"
msgstr "Ajouter au carnet dadresses local"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1368
msgid "Register, unregister or change details for hostname"
msgstr "Inscrire, désinscrire ou changer les détails du nom dhôte"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1373
msgid "Registration Authentication"
msgstr "Authentification de référencement"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1379
msgid "HTTPS configuration"
msgstr "Configuration HTTPS"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1384
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:215
msgid "SSL Wizard"
msgstr "Assistant SSL"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1394
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:2168
msgid ""
"Note: In order to enable QR code generation or registration authentication, "
"configure the Website Hostname field (for websites) or the Name field "
"(everything else) above with an .i2p suffixed hostname e.g. mynewserver.i2p"
msgstr "Note : Afin dactiver la génération de codes QR ou lauthentification de référencement, configurez le champ Nom dhôte du site Web (pour les sites Web) ou le champ Nom (pour tout le reste) ci-dessus avec un nom dhôte suffixé .i2p, p. ex. monnouveauserveur.i2p"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1412
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1615
msgid "Inbound"
msgstr "Entrant"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1476
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1567
msgid "Level of Randomization for Tunnel Depth"
msgstr "Niveau daléation de la profondeur des tunnels"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1524
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1669
msgid "Outbound"
msgstr "Sortant"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1723
msgid "Encrypt Leaseset"
msgstr "Chiffrer le jeu de baux"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1732
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1742
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:2180
msgid "Allow all clients to connect to this service"
msgstr "Autoriser tous les clients à se connecter à se service"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1752
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1782
msgid "Send key to all users."
msgstr "Envoyer la clé à tous les utilisateurs."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1756
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1786
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:382
msgid "Encrypted"
msgstr "Chiffré"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1766
msgid "Prevents server discovery by floodfills"
msgstr "Empêche la découverte des serveurs par remplissage par diffusion"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1770
msgid "Blinded"
msgstr "Aveuglé"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1776
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1801
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1814
msgid "Send password to all users."
msgstr "Envoyer le mot de passe à tous les utilisateurs."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1780
msgid "Blinded with lookup password"
msgstr "Aveuglé, avec un mot de passe de consultation"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1788
msgid "Send key and password to all users."
msgstr "Envoyer la clé et le mot de passe à tous les utilisateurs."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1792
msgid "Encrypted with lookup password"
msgstr "Chiffré avec un mot de passe de consultation"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1794
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1800
msgid "Send individual key to each user."
msgstr "Envoyer une clé individuelle à chaque utilisateur."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1798
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1811
msgid "Encrypted with per-user key"
msgstr "Chiffré avec une clé par utilisateur"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1805
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1818
msgid "Encrypted with lookup password and per-user key"
msgstr "Chiffré avec un mot de passe de consultation et une clé par utilisateur"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1807
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1813
msgid "Enter key from each user."
msgstr "Saisir la clé de chaque utilisateur."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1831
msgid "Optional lookup password"
msgstr "Mot de passe de consultation facultatif"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1846
msgid "Encryption Key"
msgstr "Clé de chiffrement"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1874
msgid "Encryption key required to access this service"
msgstr "La clé de chiffrement est exigée pour accéder à ce service"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1888
msgid "Revoke"
msgstr "Révoquer"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1890
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1927
msgid "Client Name"
msgstr "Nom du client"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1892
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1935
msgid "Client Key"
msgstr "Clé du client"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1909
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1941
msgid "Client"
msgstr "Client"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1925
msgid "Add"
msgstr "Ajouter"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:2057
msgid "Recommended for blinded and encrypted destinations"
msgstr "Recommandé pour les destinations aveuglées et chiffrées"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:2101
msgid "Alternate private key file"
msgstr "Fichier de clé privée de remplacement"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:2115
msgid "Alternate local destination"
msgstr "Destination locale de remplacement"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:2117
msgid "Read Only: Alternate Local Destination"
msgstr "Lecture seulement : destination locale de remplacement"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:2176
msgid "Tunnel Access Control Options"
msgstr "Options de contrôles daccès des tunnels"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:2178
msgid "Restricted Access List"
msgstr "Liste daccès restreint"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:2186
msgid "Prevent listed clients from connecting to this service"
msgstr "Empêcher les clients listés de se connecter à ce service"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:2190
msgid "Deny List"
msgstr "Liste de refus"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:2192
msgid "Only allow listed clients to connect to this service"
msgstr "Nautoriser que les clients listés à se connecter à ce service"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:2196
msgid "Allow List"
msgstr "Liste dacceptation"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:2198
msgid "Access List Description"
msgstr "Description de la liste daccès"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:2200
msgid "Specify clients, 1 per line"
msgstr "Indiquer les clients, un par ligne"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:2202
msgid "Control access to this service"
msgstr "Contrôler laccès à ce service"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:2206
msgid "Filter Definition File"
msgstr "Fichier de définition de filtre"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:2208
msgid "You can define an advanced filter for this tunnel."
msgstr "Vous pouvez définir un filtre évolué pour ce tunnel."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:2210
msgid "Format Specification"
msgstr "Spécification du format"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:2212
msgid "Absolute path to file containing filter definition"
msgstr "Chemin absolu vers le fichier qui contient la définition du filtre"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:2216
msgid "Server Access Options"
msgstr "Options daccès au serveur"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:2222
msgid "Prevent clients from accessing this service via an inproxy"
msgstr "Empêcher les clients daccéder à ce service par un mandataire entrant"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:2226
msgid "Block Access via Inproxies"
msgstr "Bloquer laccès par des mandataires entrants"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:2230
msgid "Block Accesses containing Referers"
msgstr "Bloquer les accès contenant des référents"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:2232
msgid "Deny User-Agents matching these strings (probably from inproxies)"
msgstr "Refuser les agents utilisateur correspondant à ces chaînes (probablement de mandataires entrants)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:2236
msgid "Block these User-Agents"
msgstr "Bloquer ces agents utilisateurs"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:2238
msgid "comma separated, e.g. Mozilla,Opera (case-sensitive)"
msgstr "séparés par des virgules, p. ex. Mozilla,Opera (sensible à la casse)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:2245
msgid ""
"Use unique IP addresses for each connecting client (local non-SSL servers "
"only)"
msgstr "Utiliser des adresses IP uniques pour chaque client se connectant (serveurs locaux non SSL seulement)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:2249
msgid "Unique Local Address per Client"
msgstr "Adresse locale unique par client"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:2251
msgid "Only enable if you are hosting this service on multiple routers"
msgstr "Nactiver que si vous hébergez ce service sur plusieurs routeurs"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:2255
msgid "Optimize for Multihoming"
msgstr "Optimiser pour les multiconnexions"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:2257
msgid "Tunnel Performance Options"
msgstr "Options de performance des tunnels"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:2290
msgid "Number of tunnels to keep open to maintain availability of service"
msgstr "Nombre de tunnels à garder ouverts pour maintenir la disponibilité du service"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:2296
msgid "Period of inactivity before tunnel number is reduced"
msgstr "Période dinactivité avant que le nombre de tunnels ne soit réduit"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:2300
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:2366
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:2378
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:2386
msgid "minutes"
msgstr "minutes"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:2302
msgid "Server Throttling"
msgstr "Limitation de la bande passante du serveur"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:2304
msgid "Inbound connection limits (0=unlimited)"
msgstr "Limites des connexions entrantes (0=illimitée)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:2306
msgid "Per Minute"
msgstr "Par minute"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:2308
msgid "Per Hour"
msgstr "Par heure"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:2310
msgid "Per Day"
msgstr "Par jour"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:2312
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:2356
msgid "Per Client"
msgstr "Par client"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:2314
msgid ""
"Maximum number of web page requests per minute for a unique client before "
"access to the server is blocked"
msgstr "Nombre maximal de demandes de pages Web par minute pour un client unique avant que laccès au serveur ne soit bloqué"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:2318
msgid ""
"Maximum number of web page requests per hour for a unique client before "
"access to the server is blocked"
msgstr "Nombre maximal de demandes de pages Web par heure pour un client unique avant que laccès au serveur ne soit bloqué"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:2322
msgid ""
"Maximum number of web page requests per day for a unique client before "
"access to the server is blocked"
msgstr "Nombre maximal de demandes de pages Web par jour pour un client unique avant que laccès au serveur ne soit bloqué"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:2326
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:2368
msgid "Total"
msgstr "Total"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:2328
msgid ""
"Total number of web page requests per minute before access to the server is "
"blocked"
msgstr "Total de demandes de pages Web par minute avant que laccès au serveur ne soit bloqué"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:2332
msgid ""
"Total number of web page requests per hour before access to the server is "
"blocked"
msgstr "Total de demandes de pages Web par heure avant que laccès au serveur ne soit bloqué"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:2336
msgid ""
"Total number of web page requests per day before access to the server is "
"blocked"
msgstr "Total de demandes de pages Web par jour avant que laccès au serveur ne soit bloqué"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:2340
msgid "Max concurrent connections (0=unlimited)"
msgstr "Maximum de connexions simultanées (0 = illimité)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:2342
msgid "Maximum number of simultaneous client connections"
msgstr "Nombre maximal de connexions client simultanées"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:2350
msgid "POST limits (0=unlimited)"
msgstr "Limites de POST (0=illimité)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:2352
msgid "Per Period"
msgstr "Par période"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:2354
msgid "Ban Duration"
msgstr "Durée de bannissement"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:2358
msgid ""
"Maximum number of post requests permitted for a unique client for the "
"configured time span"
msgstr "Nombre maximal de demandes de publication autorisées pour un client unique pour la période de temps configurée"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:2362
msgid ""
"If a client exceeds the maximum number of post requests per allocated "
"period, enforce a ban for this number of minutes"
msgstr "Si un client dépasse le nombre maximal de demandes de publication dans la période impartie, mettre un bannissement en vigueur pendant ce nombre de minutes"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:2370
msgid "Total number of post requests permitted for the configured time span"
msgstr "Nombre total de demandes de publication autorisées pendant la période de temps configurée"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:2374
msgid ""
"If the maximum number of post requests per allocated period is exceeded, "
"enforce a global access ban for this number of minutes"
msgstr "Si le nombre maximal de demandes de publication par période impartie est dépassé, mettre en vigueur un bannissement global pendant ce nombre de minutes"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:2380
msgid "POST limit period"
msgstr "Période de la limite POST"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:2382
msgid ""
"Time span for the maximum number of post requests to be reached before a ban"
" is triggered"
msgstr "Période de temps durant laquelle le nombre maximal de demandes de publication pourra être atteint avant de déclencher un bannissement"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:2435
msgid "Tunnels not initialized yet; please retry in a few moments."
msgstr "Les tunnels ne sont pas encore initialisés. Veuillez réessayer dans un moment."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:163
msgid "These are the local services provided by your router."
msgstr "Les services locaux offerts par votre routeur."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:165
msgid ""
"By default, most of your client services (email, HTTP proxy, IRC) will share"
" the same set of tunnels and be listed as \"Shared Clients\"."
msgstr "Par défaut, la plupart de vos services client (courriel, mandataire HTTP, IRC) partageront le même ensemble de tunnels et apparaîtront en tant que « Clients partagés »."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:177
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:638
msgid "Status Messages"
msgstr "Messages détat"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:181
msgid "Refresh"
msgstr "Actualiser"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:192
msgid "Clear"
msgstr "Effacer"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:203
msgid "Global Tunnel Control"
msgstr "Contrôle global des tunnels"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:205
msgid "Tunnel Wizard"
msgstr "Assistant de configuration de tunnels"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:209
msgid "Stop All"
msgstr "Arrêter tout"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:213
msgid "Start All"
msgstr "Démarrer tout"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:217
msgid "Restart All"
msgstr "Redémarrer tout"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:220
msgid "I2P Hidden Services"
msgstr "Services cachés I2P"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:226
msgid "Points at"
msgstr "Pointe vers"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:228
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:289
msgid "Preview"
msgstr "Aperçu"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:230
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:468
msgid "Status"
msgstr "État"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:232
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:470
msgid "Control"
msgstr "Contrôle"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:241
msgid "Edit Server Tunnel Settings for"
msgstr "Modifier les paramètres de tunnels serveur pour"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:256
msgid "Test HTTPS server, bypassing I2P"
msgstr "Tester le serveur HTTPS sans passer par I2P"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:264
msgid "Test HTTP server, bypassing I2P"
msgstr "Tester le serveur HTTP sans passer par I2P"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:285
msgid "Test HTTP server through I2P"
msgstr "Tester le serveur HTTP par I2P"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:294
msgid "No Preview"
msgstr "Aucun aperçu"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:304
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:307
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:512
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:515
msgid "Starting..."
msgstr "Démarrage…"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:309
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:328
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:517
msgid "Stop this Tunnel"
msgstr "Arrêter ce tunnel"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:316
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:335
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:524
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:541
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:558
msgid "Stop"
msgstr "Arrêter"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:323
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:326
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:548
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:551
msgid "Running"
msgstr "En cours"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:342
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:345
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:565
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:568
msgid "Stopped"
msgstr "Arrêté"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:347
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:570
msgid "Start this Tunnel"
msgstr "Démarrer ce tunnel"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:354
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:577
msgid "Start"
msgstr "Démarrer"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:366
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:595
msgid "Destination"
msgstr "Destination"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:371
msgid "Hostname"
msgstr "Nom dhôte"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:412
msgid "Share your site using the hostname"
msgstr "Partager votre site en utilisant le nom dhôte"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:433
msgid "Copy the hostname to the clipboard"
msgstr "Copier le nom de lhôte dans le presse-papiers"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:436
msgid "Copy Hostname"
msgstr "Copier le nom de lhôte"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:452
msgid "New hidden service"
msgstr "Nouveau service caché"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:454
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:675
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:286
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:320
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:344
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:350
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:634
msgid "Standard"
msgstr "Normal"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:456
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:677
msgid "Create"
msgstr "Créer"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:458
msgid "I2P Client Tunnels"
msgstr "Tunnels client dI2P"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:464
msgid "Interface"
msgstr "Interface"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:479
msgid "Edit Tunnel Settings for"
msgstr "Modifier les paramètres de tunnel pour"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:531
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:534
msgid "Standby"
msgstr "En attente"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:589
msgid "Outproxy"
msgstr "Mandataire sortant"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:602
msgid "internal plugin"
msgstr "greffon interne"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:621
msgid "none"
msgstr "aucun"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:673
msgid "New client tunnel"
msgstr "Nouveau tunnel client"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:189
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:210
msgid "Registration Helper"
msgstr "Aide dinscription"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:240
msgid ""
"This service uses encrypted leasesets. Registration is not recommended. "
"Registration authentication is disabled."
msgstr "Ce service fait appel à des jeux de baux chiffrés. Le référencement nest pas recommandé. Lauthentification de référencement est désactivée."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:246
msgid ""
"Please be sure to select, copy, and paste the entire contents of the "
"appropriate authentication data into the form of your favorite registration "
"site"
msgstr "Veuillez vous assurer de sélectionner, copier et coller lintégralité des données dauthentification pertinentes dans le formulaire de votre site dinscription préféré"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:248
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:650
msgid "Tunnel name"
msgstr "Nom du tunnel"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:256
msgid "Website name"
msgstr "Nom du site Web"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:264
msgid "Local Destination"
msgstr "Destination locale"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:272
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:668
msgid "Local destination is not available. Start the tunnel."
msgstr "La destination locale nest pas disponible. Démarrez le tunnel."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:279
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:675
msgid ""
"To enable registration verification, edit tunnel and set name (or website "
"name) to a valid hostname ending in '.i2p'"
msgstr "Pour permettre la vérification de linscription, modifier le tunnel et définir le nom (ou le nom de site Web) en un nom dhôte valide qui se termine par « .i2p »"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:285
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:681
msgid ""
"To enable registration verification, edit tunnel and set name to a valid "
"hostname ending in '.i2p'"
msgstr "Pour permettre la vérification de linscription, modifier le tunnel et définir le nom en un nom dhôte valide qui se termine par « .i2p »"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:294
msgid "Destination signing key is not available. Start the tunnel."
msgstr "La clé de signature de la destination nest pas disponible. Démarrez le tunnel."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:300
msgid ""
"Destination signing key is offline. Use CLI tools on the offline machine."
msgstr "La clé de signature de la destination est hors ligne. Utilisez des outils dinterpréteur de ligne de commande sur la machine hors ligne."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:310
#, java-format
msgid "Authentication for adding host {0}"
msgstr "Authentification pour ajouter lhôte {0}"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:312
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:327
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:365
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:398
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:433
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:468
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:502
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:541
msgid "Copy and paste this to the registration site"
msgstr "Copier-coller ceci sur le site dinscription"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:317
msgid "Advanced authentication strings"
msgstr "Chaînes dauthentification évoluées"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:325
#, java-format
msgid "Authentication for removing host {0}"
msgstr "Authentification pour retirer lhôte {0}"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:356
msgid "Authentication for changing name"
msgstr "Authentification pour changer le nom"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:370
#, java-format
msgid "This will change the name from {0} to {1}, using the same destination"
msgstr "Le nom sera changé de {0} en {1}, en utilisant la même destination"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:376
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:409
msgid "This tunnel must be configured with the new hostname."
msgstr "Ce tunnel doit être configuré avec le nouveau nom dhôte."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:378
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:411
msgid "Enter old hostname below."
msgstr "Saisir lancien nom dhôte ci-dessous."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:389
msgid "Authentication for adding alias"
msgstr "Authentification pour ajouter un alias"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:403
#, java-format
msgid "This will add an alias {0} for {1}, using the same destination"
msgstr "Un alias {0} sera ajouté pour {1}, en utilisant la même destination"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:423
msgid "Authentication for changing destination"
msgstr "Authentification pour changer la destination"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:438
#, java-format
msgid "This will change the destination for {0}"
msgstr "La destination sera changée pour {0}"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:444
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:513
msgid "This tunnel must be configured with the new destination."
msgstr "Ce tunnel doit être configuré avec la nouvelle destination."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:446
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:515
msgid "Enter old destination below."
msgstr "Saisir lancienne destination ci-dessous."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:458
msgid "Authentication for adding alternate destination"
msgstr "Authentification pour ajouter une destination de remplacement"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:473
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:507
#, java-format
msgid "This will add an alternate destination for {0}"
msgstr "Une destination de remplacement sera ajoutée pour {0}"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:530
msgid "Authentication for adding subdomain"
msgstr "Authentification pour ajouter un sous-domaine"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:546
#, java-format
msgid "This will add a subdomain {0} of {1}, with a different destination"
msgstr "Un sous-domaine {0} de {1} sera ajouté, avec une destination différente"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:552
msgid "This tunnel must be configured with the new subdomain and destination."
msgstr "Ce tunnel doit être configuré avec les nouveaux sous-domaine et destination."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:554
msgid "Enter higher-level domain and destination below."
msgstr "Saisir ci-dessous le domaine de plus haut niveau et la destination."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:571
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1083
msgid "Go back and edit the tunnel"
msgstr "Revenir en arrière et modifier le tunnel"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:582
msgid "Specify old name and destination"
msgstr "Indiquer les anciens nom et destination"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:584
msgid "This is only required for advanced authentication."
msgstr "Nest exigé que pour lauthentification évoluée."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:586
msgid "See above for required items."
msgstr "Voir ci-dessus les éléments exigés."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:593
msgid "Old hostname"
msgstr "Ancien nom dhôte"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:597
msgid "Private Key File for old Destination"
msgstr "Fichier de clé privée de lancienne destination"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:601
msgid "Generate Authentication"
msgstr "Générer lauthentification"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:604
msgid "Generate"
msgstr "Générer"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:182
msgid "SSL Helper"
msgstr "Aide SSL"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:689
msgid "Base32"
msgstr "Base32"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:697
msgid "Alt Base32"
msgstr "Alt Base32"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:706
msgid "Incoming I2P Port Routing"
msgstr "Routage de ports I2P entrants"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:708
msgid "I2P Port"
msgstr "Port I2P"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:710
msgid "Virtual Host"
msgstr "Hôte virtuel"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:712
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:790
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:714
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:784
msgid "Server"
msgstr "Serveur"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:720
msgid "Default"
msgstr "Valeur par défaut"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:782
msgid "Jetty Server"
msgstr "Serveur Jetty"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:786
msgid "Configuration Files"
msgstr "Fichiers de configuration"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:788
msgid "Enabled"
msgstr "Activé"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:843
msgid "I2P webserver (eepsite)"
msgstr "Serveur Web I2P (site eep)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1025
msgid "SSL is enabled"
msgstr "SSL est activé"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1027
msgid "Disable SSL"
msgstr "Désactiver SSL"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1033
msgid "SSL is disabled"
msgstr "SSL est désactivé"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1035
msgid "Enable SSL"
msgstr "Activer SSL"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1041
msgid "New Certificate Password"
msgstr "Mot de passe du nouveau certificat"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1049
msgid "Generate new SSL certificate"
msgstr "Générer un nouveau certificat SSL"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1055
msgid "Generate SSL certificate and enable"
msgstr "Générer un certificat SSL et lactiver"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:190
msgid "I2P Tunnel Manager - Tunnel Creation Wizard"
msgstr "Gestionnaire de tunnels dI2P - Assistant de création dun tunnel"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:202
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:625
msgid "Server or client tunnel?"
msgstr "Tunnel serveur ou client?"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:208
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:629
msgid "Tunnel type"
msgstr "Type de tunnel"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:214
msgid "Tunnel name and description"
msgstr "Nom du tunnel et description"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:220
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:661
msgid "Tunnel destination"
msgstr "Destination du tunnel"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:226
msgid "Binding address and port"
msgstr "Adresse et port de liaison"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:232
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:711
msgid "Tunnel auto-start"
msgstr "Démarrage automatique du tunnel"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:238
msgid "Wizard completed"
msgstr "Lassistant est terminé"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:252
msgid ""
"This wizard will take you through the various options available for creating"
" tunnels in I2P."
msgstr "Cet assistant vous présentera les différentes options proposées pour la création de tunnels dans I2P."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:254
msgid ""
"The first thing to decide is whether you want to create a server or a client"
" tunnel."
msgstr "La première chose à décider est si vous souhaitez créer un tunnel serveur ou client."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:256
msgid ""
"If you need to connect to a remote service, such as an IRC server inside I2P"
" or a code repository, then you will require a CLIENT tunnel."
msgstr "Si vous devez vous connecter à un service distant tel quun serveur IRC dans I2P ou à un dépôt de code, il vous faudra alors un tunnel CLIENT."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:258
msgid ""
"On the other hand, if you wish to host a service for others to connect to "
"you'll need to create a SERVER tunnel."
msgstr "Dautre part, si vous souhaitez héberger un service auquel dautres se connecteront, vous devrez créer un tunnel SERVEUR."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:260
msgid "Server Tunnel"
msgstr "Tunnel serveur"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:262
msgid "Client Tunnel"
msgstr "Tunnel client"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:280
msgid "There are several types of tunnels to choose from:"
msgstr "Il y a plusieurs types de tunnels parmi lesquels choisir :"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:288
msgid "Basic tunnel for connecting to a single service inside I2P."
msgstr "Tunnel de base pour se connecter à un seul service dans I2P."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:290
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:324
msgid ""
"Try this if none of the tunnel types below fit your requirements, or you "
"don't know what type of tunnel you need."
msgstr "Lessayer si aucun des types de tunnel ci-dessous ne correspond à vos exigences ou si vous ne savez pas de quel type de tunnel vous avez besoin."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:292
msgid "Tunnel that acts as an HTTP proxy for reaching I2P Sites inside I2P."
msgstr "Tunnel qui agit comme mandataire HTTP pour accéder à des sites I2P dans I2P."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:294
msgid ""
"Set your browser to use this tunnel as an http proxy, or set your "
"\"http_proxy\" environment variable for command-line applications in "
"GNU/Linux."
msgstr "Configurez votre navigateur pour utiliser ce tunnel comme mandataire http ou définissez votre variable denvironnement «http_proxy» pour les applications en ligne de commande dans GNU, Linux."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:296
msgid ""
"Websites outside I2P can also be reached if an HTTP proxy within I2P is "
"known."
msgstr "Les sites Web à lextérieur dI2P sont aussi accessibles si un mandataire HTTP à lintérieur dI2P est connu."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:298
msgid "Customized client tunnel specific for IRC connections."
msgstr "Un tunnel client personnalisé propre aux connexions IRC."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:300
msgid ""
"With this tunnel type, your IRC client will be able to connect to an IRC "
"network inside I2P."
msgstr "Avec ce type de tunnel, votre client IRC pourra se connecter à un réseau IRC dans I2P."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:302
msgid ""
"Each IRC network in I2P that you wish to connect to will require its own "
"tunnel. (See Also, SOCKS IRC)"
msgstr "Chaque réseau IRC dans I2P auquel vous souhaitez vous connecter exigera son propre tunnel (voir aussi IRC SOCKS)."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:304
msgid "A tunnel that implements the SOCKS protocol."
msgstr "Un tunnel qui met en œuvre le protocole SOCKS."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:306
msgid ""
"This enables both TCP and UDP connections to be made through a SOCKS "
"outproxy within I2P."
msgstr "Cette option permet deffectuer à la fois des connexions TCP et UDP à travers un mandataire SOCKS sortant dans I2P."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:308
msgid ""
"A client tunnel implementing the SOCKS protocol, which is customized for "
"connecting to IRC networks."
msgstr "Un tunnel client qui met en œuvre le protocole SOCKS, personnalisé pour se connecter aux réseaux IRC."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:310
msgid ""
"With this tunnel type, IRC networks in I2P can be reached by typing the I2P "
"address into your IRC client, and configuring the IRC client to use this "
"SOCKS tunnel."
msgstr "Avec ce type de tunnel, vous pouvez accéder aux réseaux IRC dans I2P en saisissant ladresse I2P dans votre client IRC et en configurant le client IRC pour quil utilise ce tunnel SOCKS."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:312
msgid ""
"This means that only one I2P tunnel is required rather than a separate "
"tunnel per IRC network."
msgstr "Cela signifie quun seul tunnel I2P est exigé au lieu dun tunnel par réseau IRC."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:314
msgid ""
"IRC networks outside I2P can also be reached if a SOCKS outproxy within I2P "
"is known, though it depends on whether or not the outproxy has been blocked "
"by the IRC network."
msgstr "On peut aussi accéder aux réseaux IRC en dehors dI2P si un mandataire SOCKS sortant dans I2P est connu, bien que cela dépende si le mandataire sortant a été bloqué ou non par le réseau IRC."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:322
msgid "A basic server tunnel for hosting a generic service inside I2P."
msgstr "Un tunnel serveur de base pour héberger un service générique dans I2P."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:326
msgid "A server tunnel that is customized for HTTP connections."
msgstr "Un tunnel serveur personnalisé pour les connexions HTTP."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:328
msgid "Use this tunnel type if you want to host an I2P Site."
msgstr "Utiliser ce type de tunnel pour héberger un site I2P."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:330
msgid "A customized server tunnel for hosting IRC networks inside I2P."
msgstr "Un tunnel serveur personnalisé pour héberger des réseaux IRC dans I2P."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:332
msgid ""
"Usually, a separate tunnel needs to be created for each IRC server that is "
"to be accessible inside I2P."
msgstr "Habituellement, un tunnel séparé doit être créé pour chaque serveur IRC qui doit être accessible dans I2P."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:338
msgid "Select tunnel type"
msgstr "Sélectionner le type de tunnel"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:371
msgid "Choose a name and description for your tunnel."
msgstr "Choisir un nom et une description pour votre tunnel."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:373
msgid ""
"These can be anything you want - they are just for ease of identifying the "
"tunnel in the routerconsole."
msgstr "Ils peuvent être ce que vous voulez. Ils nont pour but que de faciliter lidentification du tunnel dans la console du routeur."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:407
msgid ""
"If you know of any outproxies for this type of tunnel (either HTTP or "
"SOCKS), fill them in below."
msgstr "Si vous connaissez des mandataires sortants pour ce type de tunnel (soit HTTP soit SOCKS), indiquez leurs informations ci-dessous."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:409
msgid "Separate multiple proxies with commas."
msgstr "Séparer les différents mandataires par des virgules."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:413
msgid ""
"List of I2P outproxy destinations, separated with commas (e.g. "
"proxy1.i2p,proxy2.i2p)"
msgstr "Liste de destinations de mandataires sortants dI2P, séparés par des virgules (p. ex. mandataire1.i2p,mandataire2.i2p)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:429
msgid ""
"Type in the I2P destination of the service that this client tunnel should "
"connect to."
msgstr "Saisir la destination I2P du service auquel ce tunnel client devrait se connecter."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:431
msgid ""
"This could be the full Base64 destination key, or an I2P URL from your "
"address book."
msgstr "Cela pourrait être la clé de destination entière en Base64 ou une URL I2P de votre carnet dadresses."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:435
msgid "Enter a b64 or .i2p address here"
msgstr "Saisir ici une adresse b64 ou .i2p"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:460
msgid ""
"This is the IP that your service is running on, this is usually on the same "
"machine so 127.0.0.1 is autofilled."
msgstr "LIP sur laquelle votre service fonctionne, habituellement sur la même machine, donc 127.0.0.1 est préremplie."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:485
msgid "This is the port that the service is accepting connections on."
msgstr "Le port sur lequel le service accepte des connexions."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:508
msgid "This is the port that the client tunnel will be accessed from locally."
msgstr "Le port par lequel lon accédera localement au tunnel client."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:531
msgid ""
"How do you want this tunnel to be accessed? By just this machine, your "
"entire subnet, or external internet?"
msgstr "Comment voulez-vous que lon accède à ce tunnel? Par cette machine seulement, par votre sous-réseau entier ou par lInternet externe?"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:533
msgid "You will most likely want to just allow 127.0.0.1"
msgstr "Vous autoriserez vraisemblablement seulement 127.0.0.1"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:576
msgid ""
"The I2P router can automatically start this tunnel for you when the router "
"is started."
msgstr "Le routeur I2P peut démarrer ce tunnel automatiquement pour vous lors du démarrage du routeur."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:578
msgid ""
"This can be useful for frequently-used tunnels (especially server tunnels), "
"but for tunnels that are only used occasionally it would mean that the I2P "
"router is creating and maintaining unnecessary tunnels."
msgstr "Cela peut être utile pour les tunnels utilisés fréquemment (en particulier pour les tunnels serveur), mais pour les tunnels qui ne sont utilisés quoccasionnellement, cela signifierait que le routeur I2P crée et maintient des tunnels inutiles."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:604
msgid "The wizard has now collected enough information to create your tunnel."
msgstr "Lassistant a maintenant recueilli suffisamment dinformations pour créer votre tunnel."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:606
msgid ""
"Upon clicking the Save button below, the wizard will set up the tunnel, and "
"take you back to the main I2PTunnel page."
msgstr "Après avoir cliqué sur le bouton Enregistrer ci-dessous, lassistant configurera le tunnel et vous ramènera à la page principale dI2PTunnel."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:611
msgid ""
"Because you chose to automatically start the tunnel when the router starts, "
"you don't have to do anything further."
msgstr "Comme vous avez choisi de démarrer le tunnel automatiquement lors du démarrage du routeur, vous navez rien dautre à faire."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:613
msgid "The router will start the tunnel once it has been set up."
msgstr "Le routeur démarrera le tunnel une fois quil aura été mis en place."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:617
msgid ""
"Because you chose not to automatically start the tunnel, you will have to "
"manually start it."
msgstr "Comme vous avez choisi de ne pas démarrer le tunnel automatiquement, vous devrez le démarrer manuellement."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:619
msgid ""
"You can do this by clicking the Start button on the main page which "
"corresponds to the new tunnel."
msgstr "Vous pouvez le faire en cliquant sur le bouton Démarrer sur la page principale qui correspond au nouveau tunnel."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:623
msgid "Below is a summary of the options you chose:"
msgstr "Voici un résumé des options que vous avez choisies :"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:654
msgid "Tunnel description"
msgstr "Description du tunnel"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:680
msgid "Binding address"
msgstr "Adresse de liaison"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:688
msgid "Tunnel port"
msgstr "Port du tunnel"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:722
msgid ""
"Alongside these basic settings, there are a number of advanced options for "
"tunnel configuration."
msgstr "En plus de ces paramètres de base, il existe plusieurs options évoluées pour la configuration des tunnels."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:724
msgid ""
"The wizard will set reasonably sensible default values for these, but you "
"can view and/or edit these by clicking on the tunnel's name in the main "
"I2PTunnel page."
msgstr "Lassistant leur attribuera des valeurs par défaut raisonnablement sensées, mais vous pourrez les consulter ou les modifier en cliquant sur le nom du tunnel sur la page principale dI2PTunnel."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:743
msgid "Cancel the wizard and return to Tunnel Manager home page"
msgstr "Annuler lassistant et retourner à la page daccueil du gestionnaire de tunnels"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:750
msgid "Return to previous page"
msgstr "Revenir à la page précédente"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:753
msgid "Previous"
msgstr "Précédent"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:761
msgid "Save tunnel configuration"
msgstr "Enregistrer la configuration des tunnels"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:764
msgid "Save Tunnel"
msgstr "Enregistrer le tunnel"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:770
msgid "Finish Wizard and review tunnel settings"
msgstr "Terminer lassistant et réviser les paramètres des tunnels"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:773
msgid "Finish"
msgstr "Terminer"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:779
msgid "Advance to next page"
msgstr "Aller à la page suivante"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:782
msgid "Next"
msgstr "Suivant"