forked from I2P_Developers/i2p.i2p
1745 lines
62 KiB
Plaintext
1745 lines
62 KiB
Plaintext
# I2P
|
||
# Copyright (C) 2009 The I2P Project
|
||
# This file is distributed under the same license as the i2psnark package.
|
||
# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# kami <b52c55627324b29125cbcfb101258463_228943>, 2014-2015
|
||
# XMPPはいいぞ, 2020-2021
|
||
# XMPPはいいぞ, 2021
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2021-02-05 14:30+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2021-05-14 01:18+0000\n"
|
||
"Last-Translator: XMPPはいいぞ\n"
|
||
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/ja/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Language: ja\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:76
|
||
msgid "No more torrents running."
|
||
msgstr "これ以上のトレントを稼働しないでください。"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:77
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3060
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3071
|
||
msgid "I2P tunnel closed."
|
||
msgstr "I2Pトンネルは閉じました。"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:50
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:60
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2707
|
||
msgid "Magnet"
|
||
msgstr "マグネット"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:992
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1146
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:736
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1068
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1202
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1237
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1345
|
||
msgid "No write permissions for data directory"
|
||
msgstr "データディレクトリへの書き込み権限がありません"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:995
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1139
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:730
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1049
|
||
msgid "Data directory cannot be created"
|
||
msgstr "データディレクトリを作成できません"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1057
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Total uploaders limit changed to {0}"
|
||
msgstr "合計アップローダー数の上限を{0}に変更しました"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1059
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Minimum total uploaders limit is {0}"
|
||
msgstr "最低合計アップローダー数の上限は{0}です"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1071
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Up BW limit changed to {0}KBps"
|
||
msgstr "アップロード帯域制限は{0}Kbpsに変更されました"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1073
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Minimum up bandwidth limit is {0}KBps"
|
||
msgstr "最低アップロード帯域幅の上限は{0}KBpsです"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1085
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Startup delay changed to {0}"
|
||
msgstr "起動延滞時間は{0}に変更されました"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1096
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Refresh time changed to {0}"
|
||
msgstr "更新時間は{0}に変更されました"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1098
|
||
msgid "Refresh disabled"
|
||
msgstr "更新は無効です"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1114
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Page size changed to {0}"
|
||
msgstr "ページの大きさは{0}に変更されました"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1124
|
||
msgid "New files will be publicly readable"
|
||
msgstr "新しいファイルは公衆に読めるようになります"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1126
|
||
msgid "New files will not be publicly readable"
|
||
msgstr "新しいファイルは公衆に読めるようにはなりません"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1134
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1045
|
||
msgid "Data directory must be an absolute path"
|
||
msgstr "データディレクトリは絶対パスでなければいけません"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1138
|
||
msgid "Data directory does not exist"
|
||
msgstr "データディレクトリは存在しません"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1141
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:732
|
||
msgid "Not a directory"
|
||
msgstr "ディレクトリではありません"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1143
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:734
|
||
msgid "Unreadable"
|
||
msgstr "読み取り不可です"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1150
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Data directory changed to {0}"
|
||
msgstr "データディレクトリは {0} へ変更されました"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1231
|
||
msgid "I2CP and tunnel changes will take effect after stopping all torrents"
|
||
msgstr "I2CPとトンネルの変更されたものは、すべてのトレントが停止した後に反映されます"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1235
|
||
#, java-format
|
||
msgid "I2CP options changed to {0}"
|
||
msgstr "I2CP設定は {0} に変更されました"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1241
|
||
msgid "Disconnecting old I2CP destination"
|
||
msgstr "古いI2CP宛先を切断しています"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1243
|
||
#, java-format
|
||
msgid "I2CP settings changed to {0}"
|
||
msgstr "I2CP設定は {0} に変更されました"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1248
|
||
msgid ""
|
||
"Unable to connect with the new settings, reverting to the old I2CP settings"
|
||
msgstr "新しい設定で接続できず、古いI2CP設定に戻しました"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1252
|
||
msgid "Unable to reconnect with the old settings!"
|
||
msgstr "古い設定で再接続できません!"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1254
|
||
msgid "Reconnected on the new I2CP destination"
|
||
msgstr "新しいI2PC宛先で再接続しました"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1261
|
||
#, java-format
|
||
msgid "I2CP listener restarted for \"{0}\""
|
||
msgstr "I2CPリスナーは\"{0}\"で再起動しました"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1274
|
||
msgid "Enabled autostart"
|
||
msgstr "自動開始を有効にしました"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1276
|
||
msgid "Disabled autostart"
|
||
msgstr "自動開始を無効にしました"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1283
|
||
msgid "Enabled smart sort"
|
||
msgstr "気の利いた並び替えを有効にしました"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1285
|
||
msgid "Disabled smart sort"
|
||
msgstr "気の利いた並び替えを無効にしました"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1292
|
||
msgid "Enabled open trackers - torrent restart required to take effect."
|
||
msgstr "オープントラッカーを有効化 - 反映には、トレントの再起動が必要です。"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1294
|
||
msgid "Disabled open trackers - torrent restart required to take effect."
|
||
msgstr "オープントラッカーを無効化 - 反映には、トレントの再起動が必要です。"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1301
|
||
msgid "Enabled DHT."
|
||
msgstr "DHTを有効にしました。"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1303
|
||
msgid "Disabled DHT."
|
||
msgstr "DHTを無効にしました。"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1305
|
||
msgid "DHT change requires tunnel shutdown and reopen"
|
||
msgstr "DHTの変更には、トンネルのシャットダウンと再開放が必要です"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1312
|
||
msgid "Enabled Ratings."
|
||
msgstr "評価を有効にしました。"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1314
|
||
msgid "Disabled Ratings."
|
||
msgstr "評価を無効にしました。"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1321
|
||
msgid "Enabled Comments."
|
||
msgstr "コメントを有効にしました。"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1323
|
||
msgid "Disabled Comments."
|
||
msgstr "コメントを無効にしました。"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1336
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Comments name set to {0}."
|
||
msgstr "コメントの名前を {0} に設定する。"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1343
|
||
#, java-format
|
||
msgid "{0} theme loaded."
|
||
msgstr "{0} テーマを読み込みました。"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1350
|
||
msgid "Collapsible panels enabled."
|
||
msgstr "折り畳めるパネルが有効化されました。"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1352
|
||
msgid "Collapsible panels disabled."
|
||
msgstr "折り畳めるパネルが無効化されました。"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1362
|
||
msgid "Configuration unchanged."
|
||
msgstr "設定は変更されませんでした。"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1394
|
||
msgid "Open Tracker list changed - torrent restart required to take effect."
|
||
msgstr "オープントラッカー一覧が変更されました - 反映には、トレントの再起動が必要です。"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1404
|
||
msgid "Private tracker list changed - affects newly created torrents only."
|
||
msgstr "プライベートトラッカー一覧が変更されました - 新しく作成されたトレントのみに影響します"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1450
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Unable to save the config to {0}"
|
||
msgstr "設定を {0} に保存できません"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1557
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1199
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1234
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Torrent file deleted: {0}"
|
||
msgstr "トレントファイルを削除しました: {0}"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1560
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Torrent file moved from {0} to {1}"
|
||
msgstr "トレントファイルを {0} から {1} へ移動しました"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1594
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2760
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2766
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2770
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Error: Could not add the torrent {0}"
|
||
msgstr "エラー: トレント {0} は追加されませんでした"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1609
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1697
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2928
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:178
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1126
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Torrent already running: {0}"
|
||
msgstr "トレントは既に稼働しています: {0}"
|
||
|
||
#. catch this here so we don't try do delete it below
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1619
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Cannot open \"{0}\""
|
||
msgstr "\"{0}\" を開けません"
|
||
|
||
#. TODO - if the existing one is a magnet, delete it and add the metainfo
|
||
#. instead?
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1638
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1793
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1882
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:166
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1115
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Torrent with this info hash is already running: {0}"
|
||
msgstr "この info hash を持つトレントは既に稼働しています: {0}"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1644
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1888
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Torrent with the same data location is already running: {0}"
|
||
msgstr "同じデータの場所を持つトレントは既に稼働しています: {0}"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1650
|
||
#, java-format
|
||
msgid "ERROR - No I2P trackers in private torrent \"{0}\""
|
||
msgstr "エラー - プライベートトレント \"{0}\" にI2Pトラッカーがありません"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1652
|
||
#, java-format
|
||
msgid ""
|
||
"Warning - No I2P trackers in \"{0}\", will announce to I2P open trackers and"
|
||
" DHT only."
|
||
msgstr "警告 - I2Pトラッカーは\"{0}\"にないので、I2PオープントラッカーとDHTのみにアナウンスします。"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1655
|
||
#, java-format
|
||
msgid ""
|
||
"Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and open trackers are disabled, will "
|
||
"announce to DHT only."
|
||
msgstr "警告 - I2Pトラッカーは\"{0}\"になく、I2Pオープントラッカーは無効なので、DHTのみにアナウンスします。"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1657
|
||
#, java-format
|
||
msgid ""
|
||
"Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and DHT and open trackers are "
|
||
"disabled, you should enable open trackers or DHT before starting the "
|
||
"torrent."
|
||
msgstr "警告 - I2Pトラッカーは\"{0}\"になく、I2PオープントラッカーとDHTは無効なので、トレントを開始する前にオープントラッカーまたはDHTを有効にする必要があります。"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1683
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Torrent in \"{0}\" is invalid"
|
||
msgstr "\"{0}\"のトレントは無効です"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1689
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:195
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1143
|
||
#, java-format
|
||
msgid "ERROR - Out of memory, cannot create torrent from {0}"
|
||
msgstr "エラー - メモリ不足、 {0} からトレントファイルを作成できません"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1716
|
||
msgid "Connecting to I2P"
|
||
msgstr "I2Pに接続しています"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1719
|
||
msgid "Error connecting to I2P - check your I2CP settings!"
|
||
msgstr "I2Pへの接続にエラー - I2CP設定を確認して下さい!"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1725
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Torrent added and started: {0}"
|
||
msgstr "トレントの追加と開始をしました: {0}"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1727
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Torrent added: {0}"
|
||
msgstr "トレントを追加しました: {0}"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1805
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:93
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Fetching {0}"
|
||
msgstr "{0} を取得中"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1811
|
||
#, java-format
|
||
msgid ""
|
||
"Open trackers are disabled and we have no DHT peers. Fetch of {0} may not "
|
||
"succeed until you start another torrent, enable open trackers, or enable "
|
||
"DHT."
|
||
msgstr "オープントラッカーは無効になっており、DHTピアはありません。別のトレントを開始するか、オープントラッカーを有効にするか、DHTを有効にするまで、 {0} の取得が成功しない場合があります。"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1815
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Adding {0}"
|
||
msgstr "{0} を追加"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1848
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Download already running: {0}"
|
||
msgstr "ダウンロードは既に稼働しています: {0}"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1898
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1908
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1934
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2636
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Failed to copy torrent file to {0}"
|
||
msgstr "{0} へのトレントファイルのコピーに失敗しました。"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2412
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Too many files in \"{0}\" ({1})!"
|
||
msgstr "\"{0}\"にはファイルが多すぎます(\"{1}\")!"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2414
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Torrent file \"{0}\" cannot end in \".torrent\"!"
|
||
msgstr "トレントファイル\"{0}\"は\".torrent\"で終われません!"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2416
|
||
#, java-format
|
||
msgid "No pieces in \"{0}\"!"
|
||
msgstr "\"{0}\"に断片がありません!"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2418
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Too many pieces in \"{0}\", limit is {1}!"
|
||
msgstr "\"{0}\"に断片が多すぎます、上限は {1} です!"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2420
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Pieces are too large in \"{0}\" ({1}B)!"
|
||
msgstr "\"{0}\"では断片が大きすぎます({1}B)!"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2421
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Limit is {0}B"
|
||
msgstr "上限は{0}Bです"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2423
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Torrent \"{0}\" has no data!"
|
||
msgstr "トレント\"{0}\"にはデータがありません"
|
||
|
||
#. System.out.println("torrent info: " + info.toString());
|
||
#. List<Long> lengths = info.getLengths();
|
||
#. if (lengths != null)
|
||
#. for (int i = 0; i < lengths.size(); i++)
|
||
#. System.out.println("File " + i + " is " + lengths.get(i) + " long.");
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2432
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Torrents larger than {0}B are not supported yet \"{1}\"!"
|
||
msgstr "{0}Bより大きいトレントは、まだサポートされていません \"{1}\" !"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2449
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Error: Could not remove the torrent {0}"
|
||
msgstr "エラー: そのトレント {0} を削除できませんでした"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2472
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2491
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Torrent stopped: {0}"
|
||
msgstr "トレントを停止しました: {0}"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2511
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Torrent removed: \"{0}\""
|
||
msgstr "トレントを削除しました: \"{0}\""
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2519
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Adding torrents in {0}"
|
||
msgstr "{0} にトレントを追加"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2552
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Up bandwidth limit is {0} KBps"
|
||
msgstr "上り帯域幅の上限は{0}KBpsです"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2577
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Download finished: {0}"
|
||
msgstr "ダウンロードが完了しました: {0}"
|
||
|
||
#. addMessage(_t("Metainfo received for {0}", snark.getName()));
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2633
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2934
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Starting up torrent {0}"
|
||
msgstr "トレント {0} を開始"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2648
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Error on torrent {0}"
|
||
msgstr "トレント {0} でエラー"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2933
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:130
|
||
msgid "Opening the I2P tunnel"
|
||
msgstr "I2Pトンネルを開放"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2953
|
||
msgid "Opening the I2P tunnel and starting all torrents."
|
||
msgstr "I2Pトンネルを開放し、全てのトレントを開始しました。"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3018
|
||
msgid "Stopping all torrents and closing the I2P tunnel."
|
||
msgstr "全てのトレントを停止し、I2Pトンネルを閉じます。"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3045
|
||
msgid "Closing I2P tunnel after notifying trackers."
|
||
msgstr "トラッカーに通知してからI2Pトンネルを閉じます。"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3115
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Finished recheck of torrent {0}, now {1} complete"
|
||
msgstr "トレント {0} の確認が終了しました、現在 {1} 完了しました"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3117
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Finished recheck of torrent {0}, unchanged"
|
||
msgstr "トレント {0} の確認が終了しました、変更されてません"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3121
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Error checking the torrent {0}"
|
||
msgstr "トレント {0} の確認エラー"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/TrackerClient.java:245
|
||
#, java-format
|
||
msgid "No valid trackers for {0} - enable opentrackers or DHT?"
|
||
msgstr "{0} に有効なトラッカーがありません - オープントラッカーまたはDHTを有効にしますか?"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/UpdateHandler.java:49
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/UpdateRunner.java:233
|
||
msgid "Updating"
|
||
msgstr "更新中"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/UpdateRunner.java:118
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Updating from {0}"
|
||
msgstr "{0} から更新中"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:80
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Download torrent file from {0}"
|
||
msgstr "{0} からトレントファイルをダウンロード"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:103
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Torrent was not retrieved from {0}"
|
||
msgstr "トレントは {0} から取り出せませんでした"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:157
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Torrent fetched from {0}"
|
||
msgstr "トレントを {0} から取得しました"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:180
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1128
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Torrent already in the queue: {0}"
|
||
msgstr "トレントは既に待機列にあります: {0}"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:193
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1102
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1141
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Torrent at {0} was not valid"
|
||
msgstr "{0} でのトレントは有効ではありませんでした"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:300
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:352
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:361
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2003
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3082
|
||
msgid "I2PSnark"
|
||
msgstr "I2PSnark"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:305
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2431
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2803
|
||
msgid "Configuration"
|
||
msgstr "設定"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:311
|
||
msgid "Anonymous BitTorrent Client"
|
||
msgstr "匿名ビットトレントクライアント"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:321
|
||
msgid "I2PSnark has stopped"
|
||
msgstr "I2PSnarkは停止しました"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:321
|
||
msgid "Router is down"
|
||
msgstr "ルータは落ちています"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:332
|
||
#, java-format
|
||
msgid ""
|
||
"Are you sure you want to delete the file \\''{0}\\'' (downloaded data will "
|
||
"not be deleted) ?"
|
||
msgstr "そのファイル \\\"{0}\\\" を削除してもよろしいですか(ダウンロードしたデータは削除しません)?"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:333
|
||
#, java-format
|
||
msgid ""
|
||
"Are you sure you want to delete the torrent \\''{0}\\'' and all downloaded "
|
||
"data?"
|
||
msgstr "そのトレント \\\"{0}\\\" とすべてのダウンロードしたデータを削除してもよろしいですか?"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:349
|
||
msgid "Torrents"
|
||
msgstr "トレント"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:358
|
||
msgid "Refresh page"
|
||
msgstr "ページを更新する"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:379
|
||
msgid "Click \"Add torrent\" button to fetch torrent"
|
||
msgstr "トレントを取得するために、\"トレントを追加\"ボタンをクリックしてください"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:443
|
||
msgid "clear messages"
|
||
msgstr "通知消去"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:500
|
||
msgid "Status"
|
||
msgstr "状態"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:502
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:554
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:572
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:598
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:629
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:644
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:659
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3541
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3557
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3569
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3581
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Sort by {0}"
|
||
msgstr "{0}で並び替える"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:522
|
||
msgid "Hide Peers"
|
||
msgstr "ピアを隠す"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:528
|
||
msgid "Show Peers"
|
||
msgstr "ピアを見せる"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:552
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3070
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3106
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3437
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3448
|
||
msgid "Torrent"
|
||
msgstr "トレント"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:554
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3541
|
||
msgid "File type"
|
||
msgstr "ファイルの種類"
|
||
|
||
#. Translators: Please keep short or translate as " "
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:570
|
||
msgid "ETA"
|
||
msgstr "ETA"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:572
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:573
|
||
msgid "Estimated time remaining"
|
||
msgstr "推定残り時間"
|
||
|
||
#. Translators: Please keep short or translate as " "
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:596
|
||
msgid "RX"
|
||
msgstr "受信機"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:598
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:599
|
||
msgid "Downloaded"
|
||
msgstr "ダウンロード済み"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:598
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3321
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3555
|
||
msgid "Size"
|
||
msgstr "大きさ"
|
||
|
||
#. Translators: Please keep short or translate as " "
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:627
|
||
msgid "TX"
|
||
msgstr "送信機"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:629
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3328
|
||
msgid "Upload ratio"
|
||
msgstr "アップロード率"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:629
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:630
|
||
msgid "Uploaded"
|
||
msgstr "アップロードした量"
|
||
|
||
#. Translators: Please keep short or translate as " "
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:642
|
||
msgid "RX Rate"
|
||
msgstr "受信機率"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:644
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:645
|
||
msgid "Down Rate"
|
||
msgstr "ダウン率"
|
||
|
||
#. Translators: Please keep short or translate as " "
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:657
|
||
msgid "TX Rate"
|
||
msgstr "送信機率"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:659
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:660
|
||
msgid "Up Rate"
|
||
msgstr "アップ率"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:676
|
||
msgid "Stop all torrents and the I2P tunnel"
|
||
msgstr "全てのトレントとI2Pトンネルを停止"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:678
|
||
msgid "Stop All"
|
||
msgstr "全て停止"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:689
|
||
msgid "Start all stopped torrents"
|
||
msgstr "停止されたトレントを全て開始"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:691
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:705
|
||
msgid "Start All"
|
||
msgstr "全て開始"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:703
|
||
msgid "Start all torrents and the I2P tunnel"
|
||
msgstr "全てのトレントとI2Pトンネルを開始"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:738
|
||
msgid "No torrents loaded."
|
||
msgstr "トレントは読み込まれていません。"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:746
|
||
msgid "Totals"
|
||
msgstr "合計"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:748
|
||
#, java-format
|
||
msgid "1 torrent"
|
||
msgid_plural "{0} torrents"
|
||
msgstr[0] "{0}個のトレント"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:753
|
||
#, java-format
|
||
msgid "1 connected peer"
|
||
msgid_plural "{0} connected peers"
|
||
msgstr[0] "{0}個の接続したピア"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:760
|
||
#, java-format
|
||
msgid "1 DHT peer"
|
||
msgid_plural "{0} DHT peers"
|
||
msgstr[0] "{0}個のDHTピア"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:768
|
||
msgid "Dest"
|
||
msgstr "Dest"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:770
|
||
msgid "Our destination (identity) for this session"
|
||
msgstr "このセッション用の宛先(同一性)"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:795
|
||
msgid "Dht Debug"
|
||
msgstr "Dhtデバッグ"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:911
|
||
msgid "First"
|
||
msgstr "最初"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:911
|
||
msgid "First page"
|
||
msgstr "最初のページ"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:921
|
||
msgid "Prev"
|
||
msgstr "前へ"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:921
|
||
msgid "Previous page"
|
||
msgstr "前のページ"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:954
|
||
msgid "Next"
|
||
msgstr "次へ"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:954
|
||
msgid "Next page"
|
||
msgstr "次のページ"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:962
|
||
msgid "Last"
|
||
msgstr "最後"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:962
|
||
msgid "Last page"
|
||
msgstr "最後のページ"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1059
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1371
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Cannot add torrent {0} inside another torrent: {1}"
|
||
msgstr "別のトレントの内部にトレント {0} を追加できません: {1}"
|
||
|
||
#. TODO
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1077
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Download from non-I2P location {0} is not supported"
|
||
msgstr "I2P以外の場所 {0} からのダウンロードはサポートされていません"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1148
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Invalid URL: Must start with \"{0}\" or \"{1}\""
|
||
msgstr "無効なURL: \"{0}\"または\"{1}\"で始まる必要があります。"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1190
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1225
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Magnet deleted: {0}"
|
||
msgstr "マグネットを削除しました: {0}"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1203
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1238
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Torrent file could not be deleted: {0}"
|
||
msgstr "トレントファイルを削除できませんでした: {0}"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1223
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Download deleted: {0}"
|
||
msgstr "ダウンロードを削除しました: {0}"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1249
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Data file deleted: {0}"
|
||
msgstr "データファイル削除を削除しました: {0}"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1251
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1261
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Data file could not be deleted: {0}"
|
||
msgstr "データファイルを削除できませんでした: {0}"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1278
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Directory could not be deleted: {0}"
|
||
msgstr "ディレクトリを削除できませんでした: {0}"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1286
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Directory deleted: {0}"
|
||
msgstr "ディレクトリを削除しました: {0}"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1350
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Cannot add a torrent ending in \".torrent\": {0}"
|
||
msgstr "\".torrent\"で終わるトレントを追加できません: {0}"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1355
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Torrent with this name is already running: {0}"
|
||
msgstr "その名前のトレントは既に稼働しています: {0}"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1361
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Cannot add a torrent including an I2P directory: {0}"
|
||
msgstr "I2Pディレクトリを含むトレントを追加できません: {0}"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1376
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Cannot add torrent {0} including another torrent: {1}"
|
||
msgstr "別のトレントを含むトレント {0} を追加できません: {1}"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1402
|
||
msgid "Error - Cannot include alternate trackers without a primary tracker"
|
||
msgstr "エラー - 第一トラッカーを含めずに、代替トラッカーを含められません"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1415
|
||
msgid "Error - Cannot mix private and public trackers in a torrent"
|
||
msgstr "エラー - トレントの中にプライベートと公開のトラッカーを混ぜられません"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1437
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Torrent created for \"{0}\""
|
||
msgstr "\"{0}\"用のトレントを作成しました"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1439
|
||
#, java-format
|
||
msgid ""
|
||
"Many I2P trackers require you to register new torrents before seeding - "
|
||
"please do so before starting \"{0}\""
|
||
msgstr "たくさんのI2Pトラッカーはシードする前に、あなたに新しいトレントの登録を要求します - 開始する前に行ってください \"{0}\""
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1441
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Error creating a torrent for \"{0}\""
|
||
msgstr "\"{0}\"用のトレントで作成エラー"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1445
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Cannot create a torrent for the nonexistent data: {0}"
|
||
msgstr "存在しないデータのトレントを作成できません: {0}"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1448
|
||
msgid "Error creating torrent - you must enter a file or directory"
|
||
msgstr "トレント作成エラー - ファイルまたはディレクトリを入力する必要があります"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1486
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2787
|
||
msgid "Delete selected"
|
||
msgstr "選択されたものを削除"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1486
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2789
|
||
msgid "Save tracker configuration"
|
||
msgstr "トラッカー設定を保存"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1503
|
||
msgid "Removed"
|
||
msgstr "削除しました"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1535
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2786
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2788
|
||
msgid "Add tracker"
|
||
msgstr "トラッカーを追加"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1558
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1561
|
||
msgid "Enter valid tracker name and URLs"
|
||
msgstr "有効なトラッカー名とURLを入力"
|
||
|
||
#. "<input type=\"reset\" class=\"cancel\"
|
||
#. value=\"").append(_t("Cancel")).append("\">\n" +
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1563
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2791
|
||
msgid "Restore defaults"
|
||
msgstr "規定に戻す"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1566
|
||
msgid "Restored default trackers"
|
||
msgstr "規定のトラッカーを復元しました"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1679
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1680
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3385
|
||
msgid "Checking"
|
||
msgstr "確認中"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1683
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1684
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3392
|
||
msgid "Allocating"
|
||
msgstr "割当中"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1699
|
||
msgid "Tracker Error"
|
||
msgstr "トラッカーエラー"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1701
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1734
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1739
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1751
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1756
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1762
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1767
|
||
#, java-format
|
||
msgid "1 peer"
|
||
msgid_plural "{0} peers"
|
||
msgstr[0] "{0}ピア"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1711
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1712
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3390
|
||
msgid "Starting"
|
||
msgstr "起動中"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1721
|
||
msgid "Seeding"
|
||
msgstr "シード中"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1722
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Seeding to {0} peer"
|
||
msgid_plural "Seeding to {0} peers"
|
||
msgstr[0] "{0}個のピアがシード中"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1726
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1742
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1743
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3317
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3643
|
||
msgid "Complete"
|
||
msgstr "完了"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1747
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Downloading from {0} of {1} peers in swarm"
|
||
msgstr "スウォームにある{1}個中{0}個のピアからダウンロード中"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1747
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1748
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1753
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1754
|
||
msgid "OK"
|
||
msgstr "OK"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1753
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Downloading from {0} peer"
|
||
msgid_plural "Downloading from {0} peers"
|
||
msgstr[0] "{0}個のピアからダウンロード中"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1758
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Connected to {0} peer"
|
||
msgid_plural "Connected to {0} peers"
|
||
msgstr[0] "{0}個のピアへ接続しました"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1758
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1759
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1764
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1765
|
||
msgid "Stalled"
|
||
msgstr "停滞"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1764
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1769
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Connected to {0} of {1} peers in swarm"
|
||
msgstr "スウォームにある{1}個中{0}個のピアへ接続しました"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1769
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1770
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1773
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1774
|
||
msgid "No Peers"
|
||
msgstr "ピアなし"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1776
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1777
|
||
msgid "Stopped"
|
||
msgstr "停止"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1807
|
||
msgid "Torrent details"
|
||
msgstr "トレントの詳細"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1834
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4001
|
||
msgid "Comments"
|
||
msgstr "コメント"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1858
|
||
msgid "View files"
|
||
msgstr "ファイルを見る"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1860
|
||
msgid "Open file"
|
||
msgstr "ファイルを開く"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1878
|
||
msgid "complete"
|
||
msgstr "完成"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1878
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3656
|
||
msgid "remaining"
|
||
msgstr "残り"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1886
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3260
|
||
msgid "Completed"
|
||
msgstr "完結"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1924
|
||
msgid "Stop the torrent"
|
||
msgstr "トレントを停止"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1926
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3397
|
||
msgid "Stop"
|
||
msgstr "停止"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1939
|
||
msgid "Start the torrent"
|
||
msgstr "トレントを開始"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1941
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3399
|
||
msgid "Start"
|
||
msgstr "開始"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1954
|
||
msgid "Remove the torrent from the active list, deleting the .torrent file"
|
||
msgstr "アクティブ一覧からトレントを削除、 .torrent ファイルを削除"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1958
|
||
msgid "Remove"
|
||
msgstr "削除"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1973
|
||
msgid "Delete the .torrent file and the associated data files"
|
||
msgstr ".torrentファイルと関連付けられたデータファイルを削除"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1977
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "削除"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1993
|
||
msgid "Peer attached to swarm"
|
||
msgstr "スウォーム付属のピア"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2023
|
||
msgid "Unknown"
|
||
msgstr "不明"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2025
|
||
msgid "Destination (identity) of peer"
|
||
msgstr "ピアの宛先(同一性)"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2041
|
||
msgid "Seed"
|
||
msgstr "シード"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2067
|
||
msgid "Uninteresting (The peer has no pieces we need)"
|
||
msgstr "無関心中(そのピアは私たちが必要な断片を持ちません)"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2069
|
||
msgid "Choked (The peer is not allowing us to request pieces)"
|
||
msgstr "被抑制(そのピアは、私たちが断片を要求することを許可していません)"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2089
|
||
msgid "Uninterested (We have no pieces the peer needs)"
|
||
msgstr "被無関心(私たちはそのピアが必要な断片を持ちません)"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2091
|
||
msgid "Choking (We are not allowing the peer to request pieces)"
|
||
msgstr "抑制中(私たちは、そのピアが断片を要求することを許可していません)"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2207
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Details at {0} tracker"
|
||
msgstr "詳細をトラッカー {0} で"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2224
|
||
msgid "Info"
|
||
msgstr "情報"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2303
|
||
msgid "Add Torrent"
|
||
msgstr "トレントを追加"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2307
|
||
msgid "From URL"
|
||
msgstr "URLから"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2310
|
||
msgid ""
|
||
"Enter the torrent file download URL (I2P only), magnet link, or info hash"
|
||
msgstr "トレントファイルのダウンロードURL(I2Pのみ)、マグネットリンク、または info hash を入力してください"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2315
|
||
msgid "Add torrent"
|
||
msgstr "トレントを追加"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2319
|
||
msgid "Data dir"
|
||
msgstr "データのディレクトリ"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2322
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Enter the directory to save the data in (default {0})"
|
||
msgstr "データを保存するディレクトリを入力します(規定 {0})"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2326
|
||
#, java-format
|
||
msgid "You can also copy .torrent files to: {0}."
|
||
msgstr ".torrent ファイルをコピーすることもできます: {0} 。"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2328
|
||
msgid "Removing a .torrent will cause it to stop."
|
||
msgstr ".torrent を削除すると停止します。"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2341
|
||
msgid "Create Torrent"
|
||
msgstr "トレントを作成"
|
||
|
||
#. out.write("From file: <input type=\"file\" name=\"newFile\" size=\"50\"
|
||
#. value=\"" + newFile + "\" /><br>\n");
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2344
|
||
msgid "Data to seed"
|
||
msgstr "シードするデータ"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2348
|
||
#, java-format
|
||
msgid "File or directory to seed (full path or within the directory {0} )"
|
||
msgstr "シードするファイルまたはディレクトリ(フルパスまたはディレクトリ {0} 内)"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2351
|
||
msgid "Create torrent"
|
||
msgstr "トレントを作成"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2354
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2717
|
||
msgid "Trackers"
|
||
msgstr "トラッカー"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2356
|
||
msgid "Primary"
|
||
msgstr "第一"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2358
|
||
msgid "Alternates"
|
||
msgstr "代替"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2360
|
||
msgid "Tracker Type"
|
||
msgstr "トラッカーの種類"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2384
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2727
|
||
msgid "Standard"
|
||
msgstr "標準"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2386
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2729
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3699
|
||
msgid "Open"
|
||
msgstr "オープン"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2388
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2731
|
||
msgid "Private"
|
||
msgstr "プライベート"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2392
|
||
msgid "none"
|
||
msgstr "なし"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2435
|
||
msgid "Data directory"
|
||
msgstr "データディレクトリ"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2438
|
||
msgid "Directory where torrents and downloaded/shared files are stored"
|
||
msgstr "トレント及び ダウンロードされた/共有された ファイルが保存されているディレクトリ"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2443
|
||
msgid "Files readable by all"
|
||
msgstr "ファイルが全てに読み取り可能"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2447
|
||
msgid ""
|
||
"Set file permissions to allow other local users to access the downloaded "
|
||
"files"
|
||
msgstr "他のローカルユーザーがダウンロードしたファイルにアクセスするために、ファイルの権限を許可に設定します。"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2451
|
||
msgid "Auto start torrents"
|
||
msgstr "トレントを自動開始"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2455
|
||
msgid ""
|
||
"Automatically start torrents when added and restart torrents when I2PSnark "
|
||
"starts"
|
||
msgstr "I2PSnarkが起動すると、トレントの追加と再開をし、自動的にトレントを開始します"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2459
|
||
msgid "Smart torrent sorting"
|
||
msgstr "気の利いたトレント並び替え"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2463
|
||
msgid "Ignore words such as 'a' and 'the' when sorting"
|
||
msgstr "並べ替え時に'a'や'the'などの単語を無視する"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2467
|
||
msgid "Collapsible panels"
|
||
msgstr "折り畳み可能なパネル"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2472
|
||
msgid "Your browser does not support this feature."
|
||
msgstr "あなたのブラウザはこの機能をサポートしません"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2475
|
||
msgid ""
|
||
"Allow the 'Add Torrent' and 'Create Torrent' panels to be collapsed, and "
|
||
"collapse by default in non-embedded mode"
|
||
msgstr "'トレントを追加'と'トレントを作成'のパネルが折り畳まれ、埋め込まないモードでは規定で折り畳まれることを許可します"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2487
|
||
msgid "Language"
|
||
msgstr "言語"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2498
|
||
msgid "Theme"
|
||
msgstr "テーマ"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2502
|
||
msgid "To change themes manually, disable universal theming"
|
||
msgstr "テーマを手動で変更するには、universal テーマを無効にします"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2506
|
||
msgid "Universal theming is enabled."
|
||
msgstr "universal テーマは有効です。"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2508
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2608
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3990
|
||
msgid "Configure"
|
||
msgstr "設定"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2525
|
||
msgid "Refresh time"
|
||
msgstr "更新時間"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2528
|
||
msgid "How frequently torrent status is updated on the main page"
|
||
msgstr "メインページのトレントの状態の更新頻度"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2541
|
||
msgid "Never"
|
||
msgstr "二度としない"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2548
|
||
msgid "Startup delay"
|
||
msgstr "起動を遅らせる"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2551
|
||
msgid "How long before auto-started torrents are loaded when I2PSnark starts"
|
||
msgstr "I2PSnarkの起動時に自動開始されたトレントが読み込まれるまでの時間"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2553
|
||
msgid "minutes"
|
||
msgstr "分"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2558
|
||
msgid "Page size"
|
||
msgstr "ページの大きさ"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2561
|
||
msgid "Maximum number of torrents to display per page"
|
||
msgstr "1ページ毎に表示されるトレントの最大数"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2563
|
||
msgid "torrents"
|
||
msgstr "トレント"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2587
|
||
msgid "Total uploader limit"
|
||
msgstr "合計アップローダーの上限"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2591
|
||
msgid "Maximum number of peers for uploading"
|
||
msgstr "アップロード用ピアの最大数"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2593
|
||
msgid "peers"
|
||
msgstr "ピア"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2597
|
||
msgid "Up bandwidth limit"
|
||
msgstr "上り帯域幅の上限"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2601
|
||
msgid "Maximum bandwidth allocated for uploading"
|
||
msgstr "アップロードに割り与えられた最大帯域幅"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2603
|
||
msgid "Half available bandwidth recommended."
|
||
msgstr "半分の帯域幅を利用可能にすることを推奨します。"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2606
|
||
msgid "View or change router bandwidth"
|
||
msgstr "ルータの帯域幅を閲覧または変更"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2612
|
||
msgid "Use open trackers also"
|
||
msgstr "オープントラッカーも使う"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2616
|
||
msgid ""
|
||
"Announce torrents to open trackers as well as trackers listed in the torrent"
|
||
" file"
|
||
msgstr "トレントファイルに記載されているトラッカーだけでなく、オープントラッカーにトレントをアナウンスします。"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2620
|
||
msgid "Enable DHT"
|
||
msgstr "DHTを有効化"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2624
|
||
msgid "Use DHT to find additional peers"
|
||
msgstr "DHTを使用して追加のピアを見つける"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2628
|
||
msgid "Enable Ratings"
|
||
msgstr "評価を有効化"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2632
|
||
msgid "Show ratings on torrent pages"
|
||
msgstr "トレントページに評価を表示する"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2636
|
||
msgid "Enable Comments"
|
||
msgstr "コメントを有効化"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2640
|
||
msgid "Show comments on torrent pages"
|
||
msgstr "トレントページにコメントを表示する"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2642
|
||
msgid "Comment Author"
|
||
msgstr "コメントの作成者"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2645
|
||
msgid "Set the author name for your comments and ratings"
|
||
msgstr "コメントと評価のための作成者名を設定する"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2661
|
||
msgid "Inbound Settings"
|
||
msgstr "着信設定"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2668
|
||
msgid "Outbound Settings"
|
||
msgstr "送信設定"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2677
|
||
msgid "I2CP host"
|
||
msgstr "I2CPホスト"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2682
|
||
msgid "I2CP port"
|
||
msgstr "I2CPポート"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2697
|
||
msgid "I2CP options"
|
||
msgstr "I2CP設定"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2702
|
||
msgid "Save configuration"
|
||
msgstr "設定を保存する"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2720
|
||
msgid "Select trackers for removal from I2PSnark's known list"
|
||
msgstr "I2PSnark の既知の一覧から削除するトラッカーを選択します。"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2723
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3541
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "名前"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2725
|
||
msgid "Website URL"
|
||
msgstr "ウェブサイトURL"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2733
|
||
msgid "Announce URL"
|
||
msgstr "アナウンスURL"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2745
|
||
msgid "Mark tracker for deletion"
|
||
msgstr "トラッカーを削除にマーク"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2777
|
||
msgid "Add"
|
||
msgstr "追加"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2824
|
||
#, java-format
|
||
msgid "Invalid magnet URL {0}"
|
||
msgstr "マグネットURL {0} は無効です"
|
||
|
||
#. * dummies for translation
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2832
|
||
#, java-format
|
||
msgid "1 hop"
|
||
msgid_plural "{0} hops"
|
||
msgstr[0] "{0}ホップ"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2833
|
||
#, java-format
|
||
msgid "1 tunnel"
|
||
msgid_plural "{0} tunnels"
|
||
msgstr[0] "{0}トンネル"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3116
|
||
msgid "Torrent file"
|
||
msgstr "トレントファイル"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3124
|
||
msgid "Data location"
|
||
msgstr "データの場所"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3133
|
||
msgid "Info hash"
|
||
msgstr "Info hash"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3153
|
||
msgid "Primary Tracker"
|
||
msgstr "第一トラッカー"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3172
|
||
msgid "Tracker List"
|
||
msgstr "トラッカー一覧"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3198
|
||
msgid "Web Seeds"
|
||
msgstr "ウェブシード"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3220
|
||
msgid "Comment"
|
||
msgstr "コメント"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3230
|
||
msgid "Created"
|
||
msgstr "生成"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3241
|
||
msgid "Created By"
|
||
msgstr "作成者"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3251
|
||
msgid "Added"
|
||
msgstr "追加"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3271
|
||
msgid "Last activity"
|
||
msgstr "最後の活動"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3284
|
||
msgid "Magnet link"
|
||
msgstr "マグネットリンク"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3299
|
||
msgid "Private torrent"
|
||
msgstr "プライベートトレント"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3313
|
||
msgid "Completion"
|
||
msgstr "完了"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3348
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3569
|
||
msgid "Remaining"
|
||
msgstr "残り"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3357
|
||
msgid "Skipped"
|
||
msgstr "スキップしました"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3365
|
||
msgid "Files"
|
||
msgstr "ファイル個数"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3371
|
||
msgid "Pieces"
|
||
msgstr "断片個数"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3376
|
||
msgid "Piece size"
|
||
msgstr "断片の大きさ"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3388
|
||
msgid "Refresh page for results"
|
||
msgstr "結果のためにページを更新"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3400
|
||
msgid "Force Recheck"
|
||
msgstr "強制再確認"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3403
|
||
msgid "Stop the torrent in order to check file integrity"
|
||
msgstr "ファイルの整合性を確認するためにトレントを停止する"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3407
|
||
msgid "Check integrity of the downloaded files"
|
||
msgstr "ダウンロードしたファイルの整合性を確認"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3416
|
||
msgid "Download files in order"
|
||
msgstr "ファイルを順にダウンロード"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3417
|
||
msgid "Download pieces in order"
|
||
msgstr "断片を順にダウンロード"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3424
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4012
|
||
msgid "Save Preference"
|
||
msgstr "設定を保存"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3434
|
||
msgid "Resource Not found"
|
||
msgstr "リソースが見つかりません"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3435
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3446
|
||
msgid "Resource"
|
||
msgstr "リソース"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3436
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3447
|
||
msgid "Base"
|
||
msgstr "Base"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3445
|
||
msgid "Resource Does Not Exist"
|
||
msgstr "リソースが存在しません"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3521
|
||
msgid "Directory"
|
||
msgstr "ディレクトリ"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3567
|
||
msgid "Download Status"
|
||
msgstr "ダウンロード状況"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3579
|
||
msgid "Download Priority"
|
||
msgstr "ダウンロード優先度"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3591
|
||
msgid "Up to higher level directory"
|
||
msgstr "上位ディレクトリへ上がる"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3602
|
||
msgid "Audio Playlist"
|
||
msgstr "音声再生一覧"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3634
|
||
msgid "Torrent not found?"
|
||
msgstr "トレントが見つかりませんか?"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3640
|
||
msgid "File not found in torrent?"
|
||
msgstr "トレントにファイルが見つかりませんか?"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3682
|
||
msgid "Preview"
|
||
msgstr "プレビュー"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3733
|
||
msgid "Download file at high priority"
|
||
msgstr "高い優先度でファイルをダウンロード"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3738
|
||
msgid "High"
|
||
msgstr "高い"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3741
|
||
msgid "Download file at normal priority"
|
||
msgstr "普通の優先度でファイルをダウンロード"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3746
|
||
msgid "Normal"
|
||
msgstr "普通"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3748
|
||
msgid "Do not download this file"
|
||
msgstr "このファイルをダウンロードしない"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3753
|
||
msgid "Skip"
|
||
msgstr "スキップ"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3765
|
||
msgid "Set all high"
|
||
msgstr "全て高くする"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3768
|
||
msgid "Set all normal"
|
||
msgstr "全て普通にする"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3770
|
||
msgid "Skip all"
|
||
msgstr "全てスキップ"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3771
|
||
msgid "Save priorities"
|
||
msgstr "優先度を保存"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3985
|
||
msgid "Ratings and Comments"
|
||
msgstr "評価とコメント"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3988
|
||
msgid "Author name required to rate or comment"
|
||
msgstr "評価またはコメントには作成者名が必要です"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3994
|
||
msgid "Your author name for published comments and ratings"
|
||
msgstr "公開されるコメントと評価のための、あなたの作成者名"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4008
|
||
msgid "Enable viewing and posting comments for this torrent"
|
||
msgstr "このトレントでコメントの閲覧と投稿を有効にする"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4031
|
||
#, java-format
|
||
msgid "1 star"
|
||
msgid_plural "{0} stars"
|
||
msgstr[0] "星{0}個"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4033
|
||
msgid "No rating"
|
||
msgstr "評価なし"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4048
|
||
msgid "Rate and Comment"
|
||
msgstr "評価とコメント"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4050
|
||
msgid "Rate Torrent"
|
||
msgstr "トレントを評価"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4052
|
||
msgid "Add Comment"
|
||
msgstr "コメントを追加"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4064
|
||
msgid "My Rating"
|
||
msgstr "私の評価"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4077
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4081
|
||
msgid "Average Rating"
|
||
msgstr "平均評価"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4082
|
||
msgid "No community ratings currently available"
|
||
msgstr "コミュニティの評価は現在利用できません"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4130
|
||
msgid "Mark for deletion"
|
||
msgstr "削除にマーク"
|
||
|
||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4143
|
||
msgid "Delete Selected"
|
||
msgstr "マークされたメッセージを削除しました"
|