Files
i2p.i2p/apps/i2psnark/locale/messages_de.po
2021-05-14 12:45:48 -04:00

1768 lines
60 KiB
Plaintext

# I2P
# Copyright (C) 2009 The I2P Project
# This file is distributed under the same license as the i2psnark package.
# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
#
# Translators:
# a b <ahx7@posteo.net>, 2019
# "blabla", 2011
# blabla <blabla@trash-mail.com>, 2015
# blabla <blabla@trash-mail.com>, 2012
# D.A. Loader, 2012
# ducki2p <ducki2p@gmail.com>, 2011
# Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>, 2014,2017
# foo <foo@bar>, 2009
# SteinQuadrat, 2013
# Lars Schimmer <echelon@i2pmail.org>, 2014-2016,2018,2020-2021
# Max Muster <scr53875@soisz.com>, 2014
# mixxy, 2011
# nextloop <ga25day@mytum.de>, 2013
# pirr <pirr@tormail.org>, 2012
# Forecast <taisto@web.de>, 2018-2019
# zeroflag <zeroflag@i2pmail.org>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-05 14:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-05 16:54+0000\n"
"Last-Translator: Lars Schimmer <echelon@i2pmail.org>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: de\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:76
msgid "No more torrents running."
msgstr "Keine weiteren Torrents laufen."
#: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:77
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3060
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3071
msgid "I2P tunnel closed."
msgstr "I2P-Tunnel geschlossen."
#: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:50
#: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:60
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2707
msgid "Magnet"
msgstr "Magnet"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:992
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1146
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:736
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1068
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1202
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1237
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1345
msgid "No write permissions for data directory"
msgstr "Keine Schreibberechtigungen für Datenverzeichnis"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:995
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1139
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:730
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1049
msgid "Data directory cannot be created"
msgstr "Datenverzeichnis kann nicht erstellt werden"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1057
#, java-format
msgid "Total uploaders limit changed to {0}"
msgstr "Gesamthochladerbegrenzung geändert auf {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1059
#, java-format
msgid "Minimum total uploaders limit is {0}"
msgstr "Minimale Gesamthochladerbegrenzung ist {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1071
#, java-format
msgid "Up BW limit changed to {0}KBps"
msgstr "Hochladebandbreitenbegrenzung geändert auf {0}kbyte/s."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1073
#, java-format
msgid "Minimum up bandwidth limit is {0}KBps"
msgstr "Minimale Hochladebandbreitenbegrenzung ist {0} kbyte/s."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1085
#, java-format
msgid "Startup delay changed to {0}"
msgstr "Startverzögerung geändert auf {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1096
#, java-format
msgid "Refresh time changed to {0}"
msgstr "Aktualisierungsrate geändert auf {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1098
msgid "Refresh disabled"
msgstr "Aktualisierung deaktiviert"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1114
#, java-format
msgid "Page size changed to {0}"
msgstr "Seitengröße geändert auf {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1124
msgid "New files will be publicly readable"
msgstr "Neu Dateien werden allgemein lesbar sein."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1126
msgid "New files will not be publicly readable"
msgstr "Neue Dateien werden nicht allgemein lesbar sein."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1134
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1045
msgid "Data directory must be an absolute path"
msgstr "Datenverzeichnis muss ein absoluter Pfad sein"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1138
msgid "Data directory does not exist"
msgstr "Datenverzeichnis nicht vorhanden"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1141
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:732
msgid "Not a directory"
msgstr "Kein Verzeichnis"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1143
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:734
msgid "Unreadable"
msgstr "Unlesbar"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1150
#, java-format
msgid "Data directory changed to {0}"
msgstr "Datenverzeichnis geändert auf {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1231
msgid "I2CP and tunnel changes will take effect after stopping all torrents"
msgstr "Änderungen an I2CP und am Tunnel werden nach dem Stoppen aller Torrents wirksam"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1235
#, java-format
msgid "I2CP options changed to {0}"
msgstr "I2CP-Optionen geändert auf {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1241
msgid "Disconnecting old I2CP destination"
msgstr "Altes I2CP-Ziel wird getrennt"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1243
#, java-format
msgid "I2CP settings changed to {0}"
msgstr "I2CP-Einstellungen geändert auf {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1248
msgid ""
"Unable to connect with the new settings, reverting to the old I2CP settings"
msgstr "Verbinden mit den neuen Einstellungen nicht möglich, benutze wieder die alten I2CP-Einstellungen"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1252
msgid "Unable to reconnect with the old settings!"
msgstr "Verbinden mit den alten Einstellungen nicht möglich!"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1254
msgid "Reconnected on the new I2CP destination"
msgstr "Verbunden auf dem neuem I2CP-Ziel"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1261
#, java-format
msgid "I2CP listener restarted for \"{0}\""
msgstr "I2CP-Lauscher neu gestartet für \"{0}\""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1274
msgid "Enabled autostart"
msgstr "Autostart wird aktiviert"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1276
msgid "Disabled autostart"
msgstr "Autostart wird deaktiviert"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1283
msgid "Enabled smart sort"
msgstr "Smarte Sortierung aktivieren"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1285
msgid "Disabled smart sort"
msgstr "Smarte Sortierung deaktivieren"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1292
msgid "Enabled open trackers - torrent restart required to take effect."
msgstr "OpenTracker aktiviert - Um dies anzuwenden, müssen die Torrents neu gestartet werden."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1294
msgid "Disabled open trackers - torrent restart required to take effect."
msgstr "OpenTracker deaktiviert - Um dies anzuwenden, müssen die Torrents neu gestartet werden."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1301
msgid "Enabled DHT."
msgstr "DHT aktiviert."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1303
msgid "Disabled DHT."
msgstr "DHT deaktiviert."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1305
msgid "DHT change requires tunnel shutdown and reopen"
msgstr "DHT-Änderungen erfordern das Anhalten und erneutes Öffnen des Tunnels"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1312
msgid "Enabled Ratings."
msgstr "Bewertungen aktiviert."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1314
msgid "Disabled Ratings."
msgstr "Bewertungen deaktiviert."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1321
msgid "Enabled Comments."
msgstr "Kommentare aktiviert."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1323
msgid "Disabled Comments."
msgstr "Kommentare deaktiviert."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1336
#, java-format
msgid "Comments name set to {0}."
msgstr "Kommentarname auf {0} gesetzt."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1343
#, java-format
msgid "{0} theme loaded."
msgstr "Thema {0} geladen."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1350
msgid "Collapsible panels enabled."
msgstr "Einklappbare Panels aktiviert."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1352
msgid "Collapsible panels disabled."
msgstr "Einklappbare Panels deaktiviert."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1362
msgid "Configuration unchanged."
msgstr "Konfiguration nicht geändert."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1394
msgid "Open Tracker list changed - torrent restart required to take effect."
msgstr "OpenTracker-Liste geändert - Um dies anzuwenden, müssen die Torrents neu gestartet werden"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1404
msgid "Private tracker list changed - affects newly created torrents only."
msgstr "Liste privater Tracker geändert - betrifft nur neu erstellte Torrents."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1450
#, java-format
msgid "Unable to save the config to {0}"
msgstr "Konnte Konfiguration nicht in {0} speichern"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1557
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1199
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1234
#, java-format
msgid "Torrent file deleted: {0}"
msgstr "Torrentdatei gelöscht: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1560
#, java-format
msgid "Torrent file moved from {0} to {1}"
msgstr "Torrent Datei von {0} nach {1} verschoben"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1594
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2760
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2766
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2770
#, java-format
msgid "Error: Could not add the torrent {0}"
msgstr "Fehler: Konnte den Torrent \"{0}\" nicht hinzufügen"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1609
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1697
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2928
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:178
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1126
#, java-format
msgid "Torrent already running: {0}"
msgstr "Torrent läuft schon: {0}"
#. catch this here so we don't try do delete it below
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1619
#, java-format
msgid "Cannot open \"{0}\""
msgstr "Kann \"{0}\" nicht öffnen"
#. TODO - if the existing one is a magnet, delete it and add the metainfo
#. instead?
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1638
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1793
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1882
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:166
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1115
#, java-format
msgid "Torrent with this info hash is already running: {0}"
msgstr "Torrent mit diesem Infohash läuft schon: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1644
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1888
#, java-format
msgid "Torrent with the same data location is already running: {0}"
msgstr "Torrent mit der gleichen Datenadresse läuft bereits: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1650
#, java-format
msgid "ERROR - No I2P trackers in private torrent \"{0}\""
msgstr "FEHLER - Keine I2P-Tracker im privaten Torrent {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1652
#, java-format
msgid ""
"Warning - No I2P trackers in \"{0}\", will announce to I2P open trackers and"
" DHT only."
msgstr "Warnung - Keine I2P-Tracker in \"{0}\", es wird nur bei I2P-OpenTrackern und mittels DHT bekanntgeben"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1655
#, java-format
msgid ""
"Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and open trackers are disabled, will "
"announce to DHT only."
msgstr "Warnung - Keine I2P-Tracker in \"{0}\" und OpenTrackers sind deaktiviert. Bekanntgabe erfolgt nur mittels DHT."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1657
#, java-format
msgid ""
"Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and DHT and open trackers are "
"disabled, you should enable open trackers or DHT before starting the "
"torrent."
msgstr "Warnung - Keine I2P-Tracker in \"{0}\", und DHT und OpenTrackers sind deaktiviert. Sie sollten DHT oder OpenTrackers vor dem Starten des Torrents aktivieren."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1683
#, java-format
msgid "Torrent in \"{0}\" is invalid"
msgstr "Torrent in \"{0}\" ist nicht gültig"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1689
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:195
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1143
#, java-format
msgid "ERROR - Out of memory, cannot create torrent from {0}"
msgstr "FEHLER - Unzureichender Arbeitsspeicher, kann keinen Torrent von {0} erstellen."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1716
msgid "Connecting to I2P"
msgstr "Verbinde mit I2P"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1719
msgid "Error connecting to I2P - check your I2CP settings!"
msgstr "Fehler beim Verbinden mit I2P - Überprüfen Sie Ihre I2CP-Einstellungen!"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1725
#, java-format
msgid "Torrent added and started: {0}"
msgstr "Torrent hinzugefügt und gestartet: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1727
#, java-format
msgid "Torrent added: {0}"
msgstr "Torrent hinzugefügt: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1805
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:93
#, java-format
msgid "Fetching {0}"
msgstr "{0} wird abgerufen"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1811
#, java-format
msgid ""
"Open trackers are disabled and we have no DHT peers. Fetch of {0} may not "
"succeed until you start another torrent, enable open trackers, or enable "
"DHT."
msgstr "Das Verwenden von OpenTrackern ist deaktiviert und wir haben keine DHT-Gegenstellen. Das Abrufen von {0} könnte scheitern, sofern Sie keinen anderen Torrent starten. Aktivieren Sie OpenTracker oder DHT."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1815
#, java-format
msgid "Adding {0}"
msgstr "{0} wird hinzugefügt"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1848
#, java-format
msgid "Download already running: {0}"
msgstr "Herunterladen läuft bereits: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1898
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1908
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1934
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2636
#, java-format
msgid "Failed to copy torrent file to {0}"
msgstr "Fehler beim Kopieren der Torrentdatei nach {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2412
#, java-format
msgid "Too many files in \"{0}\" ({1})!"
msgstr "Zu viele Dateien in \"{0}\" ({1})!"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2414
#, java-format
msgid "Torrent file \"{0}\" cannot end in \".torrent\"!"
msgstr "Torrent Datei \"{0}\" kann nicht mit \".torrent\" enden!"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2416
#, java-format
msgid "No pieces in \"{0}\"!"
msgstr "Keine Teile in \"{0}\"!"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2418
#, java-format
msgid "Too many pieces in \"{0}\", limit is {1}!"
msgstr "Zu viele Teile in \"{0}\", das Limit ist {1}!"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2420
#, java-format
msgid "Pieces are too large in \"{0}\" ({1}B)!"
msgstr "Teile sind zu groß in \"{0}\" ({1}B)!"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2421
#, java-format
msgid "Limit is {0}B"
msgstr "Limit ist \"{0}\"Bytes"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2423
#, java-format
msgid "Torrent \"{0}\" has no data!"
msgstr "Torrent \"{0}\" hat keine Daten!"
#. System.out.println("torrent info: " + info.toString());
#. List<Long> lengths = info.getLengths();
#. if (lengths != null)
#. for (int i = 0; i < lengths.size(); i++)
#. System.out.println("File " + i + " is " + lengths.get(i) + " long.");
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2432
#, java-format
msgid "Torrents larger than {0}B are not supported yet \"{1}\"!"
msgstr "Torrents größer als {0}B sind noch nicht unterstützt \"{1}\"!"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2449
#, java-format
msgid "Error: Could not remove the torrent {0}"
msgstr "Fehler: Konnte den Torrent \"{0}\" nicht entfernen"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2472
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2491
#, java-format
msgid "Torrent stopped: {0}"
msgstr "Torrent gestoppt: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2511
#, java-format
msgid "Torrent removed: \"{0}\""
msgstr "Torrent entfernt: \"{0}\""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2519
#, java-format
msgid "Adding torrents in {0}"
msgstr "Torrents in {0} werden hinzugefügt"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2552
#, java-format
msgid "Up bandwidth limit is {0} KBps"
msgstr "Hochladebandbreitenbegrenzung ist {0} KByte/s."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2577
#, java-format
msgid "Download finished: {0}"
msgstr "Herunterladen abgeschlossen: {0}"
#. addMessage(_t("Metainfo received for {0}", snark.getName()));
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2633
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2934
#, java-format
msgid "Starting up torrent {0}"
msgstr "Torrent {0} wird gestartet"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2648
#, java-format
msgid "Error on torrent {0}"
msgstr "Fehler bei Torrent {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2933
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:130
msgid "Opening the I2P tunnel"
msgstr "I2P-Tunnel wird geöffnet"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2953
msgid "Opening the I2P tunnel and starting all torrents."
msgstr "Den I2P-Tunnel öffnen und alle Torrents starten."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3018
msgid "Stopping all torrents and closing the I2P tunnel."
msgstr "Alle Torrents stoppen und den I2P-Tunnel schließen."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3045
msgid "Closing I2P tunnel after notifying trackers."
msgstr "Der I2P-Tunnel wird nach Benachrichtigung der Tracker geschlossen."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3115
#, java-format
msgid "Finished recheck of torrent {0}, now {1} complete"
msgstr "Überprüfung von Torrent {0} beendet, nun {1} vollständig"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3117
#, java-format
msgid "Finished recheck of torrent {0}, unchanged"
msgstr "Überprüfung von Torrent {0} beendet, keine Änderung"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3121
#, java-format
msgid "Error checking the torrent {0}"
msgstr "Fehler bei der Überprüfung von Torrent {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/TrackerClient.java:245
#, java-format
msgid "No valid trackers for {0} - enable opentrackers or DHT?"
msgstr "Keine gültigen Tracker für {0}. OpenTrackers oder DHT aktivieren?"
#: ../java/src/org/klomp/snark/UpdateHandler.java:49
#: ../java/src/org/klomp/snark/UpdateRunner.java:233
msgid "Updating"
msgstr "Aktualisierung"
#: ../java/src/org/klomp/snark/UpdateRunner.java:118
#, java-format
msgid "Updating from {0}"
msgstr "Aktualisierung von {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:80
#, java-format
msgid "Download torrent file from {0}"
msgstr "Torrentdatei von {0} herunterladen"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:103
#, java-format
msgid "Torrent was not retrieved from {0}"
msgstr "Torrent wurde nicht geladen von {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:157
#, java-format
msgid "Torrent fetched from {0}"
msgstr "Torrent abgerufen von {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:180
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1128
#, java-format
msgid "Torrent already in the queue: {0}"
msgstr "Torrent ist schon in der Warteschlange: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:193
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1102
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1141
#, java-format
msgid "Torrent at {0} was not valid"
msgstr "Torrent in {0} war nicht gültig"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:300
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:352
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:361
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2003
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3082
msgid "I2PSnark"
msgstr "I2PSnark"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:305
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2431
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2803
msgid "Configuration"
msgstr "Konfiguration"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:311
msgid "Anonymous BitTorrent Client"
msgstr "Anonymer BitTorrent-Client"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:321
msgid "I2PSnark has stopped"
msgstr "I2PSnark wurde beendet."
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:321
msgid "Router is down"
msgstr "Router ist Offline"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:332
#, java-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete the file \\''{0}\\'' (downloaded data will "
"not be deleted) ?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die Datei \\''{0}\\'' löschen möchten (Heruntergeladene Daten werden nicht gelöscht)?"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:333
#, java-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete the torrent \\''{0}\\'' and all downloaded "
"data?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die Torrentdatei \\''{0}\\'' und alle heruntergeladenen Daten löschen wollen?"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:349
msgid "Torrents"
msgstr "Torrents"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:358
msgid "Refresh page"
msgstr "Seite aktualisieren"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:379
msgid "Click \"Add torrent\" button to fetch torrent"
msgstr "Klicken Sie die \"Torrent Hinzufügen\"-Schaltfläche, um den Torrent abzurufen"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:443
msgid "clear messages"
msgstr "Nachrichten löschen"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:500
msgid "Status"
msgstr "Status"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:502
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:554
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:572
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:598
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:629
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:644
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:659
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3541
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3557
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3569
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3581
#, java-format
msgid "Sort by {0}"
msgstr "Sortieren nach {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:522
msgid "Hide Peers"
msgstr "Teilnehmer ausblenden"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:528
msgid "Show Peers"
msgstr "Teilnehmer einblenden"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:552
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3070
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3106
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3437
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3448
msgid "Torrent"
msgstr "Torrent"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:554
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3541
msgid "File type"
msgstr "Dateityp"
#. Translators: Please keep short or translate as " "
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:570
msgid "ETA"
msgstr "ETA"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:572
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:573
msgid "Estimated time remaining"
msgstr "Geschätzte verbleibende Zeit"
#. Translators: Please keep short or translate as " "
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:596
msgid "RX"
msgstr " Empf."
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:598
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:599
msgid "Downloaded"
msgstr "Heruntergeladen"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:598
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3321
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3555
msgid "Size"
msgstr "Größe"
#. Translators: Please keep short or translate as " "
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:627
msgid "TX"
msgstr " Send."
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:629
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3328
msgid "Upload ratio"
msgstr "Hochladeverhältnis"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:629
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:630
msgid "Uploaded"
msgstr "Hochgeladen"
#. Translators: Please keep short or translate as " "
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:642
msgid "RX Rate"
msgstr "Übertragungsrate für den Empfang"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:644
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:645
msgid "Down Rate"
msgstr "Herunterladegeschwindigkeit"
#. Translators: Please keep short or translate as " "
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:657
msgid "TX Rate"
msgstr "Übertragungsrate fürs Senden"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:659
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:660
msgid "Up Rate"
msgstr "Hochladegeschwindigkeit"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:676
msgid "Stop all torrents and the I2P tunnel"
msgstr "Alle Torrents und den I2P-Tunnel stoppen"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:678
msgid "Stop All"
msgstr "Alle stoppen"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:689
msgid "Start all stopped torrents"
msgstr "Alle gestoppten Torrents fortsetzen"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:691
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:705
msgid "Start All"
msgstr "Alle starten"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:703
msgid "Start all torrents and the I2P tunnel"
msgstr "Alle Torrents und den I2P-Tunnel starten"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:738
msgid "No torrents loaded."
msgstr "Keine Torrents geladen."
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:746
msgid "Totals"
msgstr "Gesamt"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:748
#, java-format
msgid "1 torrent"
msgid_plural "{0} torrents"
msgstr[0] "1 Torrent"
msgstr[1] "{0} Torrents"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:753
#, java-format
msgid "1 connected peer"
msgid_plural "{0} connected peers"
msgstr[0] "1 verbundener Teilnehmer"
msgstr[1] "{0} verbundene Teilnehmer"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:760
#, java-format
msgid "1 DHT peer"
msgid_plural "{0} DHT peers"
msgstr[0] "1 DHT-Gegenstelle"
msgstr[1] "{0} DHT-Gegenstellen"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:768
msgid "Dest"
msgstr "Ziel"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:770
msgid "Our destination (identity) for this session"
msgstr "Unsere Adresse (Identität) für diese Session."
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:795
msgid "Dht Debug"
msgstr "DHT Debug"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:911
msgid "First"
msgstr "Erste"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:911
msgid "First page"
msgstr "Erste Seite"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:921
msgid "Prev"
msgstr "Vorherige"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:921
msgid "Previous page"
msgstr "Vorherige Seite"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:954
msgid "Next"
msgstr "Nächste"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:954
msgid "Next page"
msgstr "Nächste Seite"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:962
msgid "Last"
msgstr "Letzte"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:962
msgid "Last page"
msgstr "Letzte Seite"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1059
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1371
#, java-format
msgid "Cannot add torrent {0} inside another torrent: {1}"
msgstr "Kann den Torrent {0} nicht hinzufügen, da dieser in einem anderen Torrent ist: {1}"
#. TODO
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1077
#, java-format
msgid "Download from non-I2P location {0} is not supported"
msgstr "Herunterladen aus nicht-I2P Quellen {0} ist nicht unterstützt."
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1148
#, java-format
msgid "Invalid URL: Must start with \"{0}\" or \"{1}\""
msgstr "Ungültige URL: Muss mit \"{0}\" oder \"{1}\" beginnen"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1190
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1225
#, java-format
msgid "Magnet deleted: {0}"
msgstr "Magnetlink gelöscht: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1203
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1238
#, java-format
msgid "Torrent file could not be deleted: {0}"
msgstr "Torrentdatei konnte nicht gelöscht werden: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1223
#, java-format
msgid "Download deleted: {0}"
msgstr "Download gelöscht: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1249
#, java-format
msgid "Data file deleted: {0}"
msgstr "Datendatei gelöscht: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1251
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1261
#, java-format
msgid "Data file could not be deleted: {0}"
msgstr "Daten konnten nicht gelöscht werden: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1278
#, java-format
msgid "Directory could not be deleted: {0}"
msgstr "Das Verzeichnis {0} konnte nicht gelöscht werden."
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1286
#, java-format
msgid "Directory deleted: {0}"
msgstr "Verzeichnis gelöscht: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1350
#, java-format
msgid "Cannot add a torrent ending in \".torrent\": {0}"
msgstr "Kann keinen Torrent mit der Endung \".torrent\" hinzufügen: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1355
#, java-format
msgid "Torrent with this name is already running: {0}"
msgstr "Torrent mit diesem Namen ist schon aktiv: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1361
#, java-format
msgid "Cannot add a torrent including an I2P directory: {0}"
msgstr "Kann keinen Torrent hinzufügen, der das I2P Verzeichnis beinhaltet: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1376
#, java-format
msgid "Cannot add torrent {0} including another torrent: {1}"
msgstr "Kann den Torrent {0} nicht hinzufügen, da dieser den Torrent {1} enthält."
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1402
msgid "Error - Cannot include alternate trackers without a primary tracker"
msgstr "Fehler - Einfügen alternativer Tracker ohne primären Tracker nicht möglich"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1415
msgid "Error - Cannot mix private and public trackers in a torrent"
msgstr "Fehler - Mischen von privaten und öffentlichen Trackern in einem Torrent nicht möglich"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1437
#, java-format
msgid "Torrent created for \"{0}\""
msgstr "Torrent erstellt für \"{0}\""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1439
#, java-format
msgid ""
"Many I2P trackers require you to register new torrents before seeding - "
"please do so before starting \"{0}\""
msgstr "Viele I2P-Tracker erfordern eine Registrierung, bevor der Torrent verteilt wird. Bitte tun Sie dies vor dem Start von \"{0}\"!"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1441
#, java-format
msgid "Error creating a torrent for \"{0}\""
msgstr "Fehler beim Erstellen eines Torrents für \"{0}\""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1445
#, java-format
msgid "Cannot create a torrent for the nonexistent data: {0}"
msgstr "Kann keinen Torrent für nicht existente vorhandene erstellen: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1448
msgid "Error creating torrent - you must enter a file or directory"
msgstr "Fehler beim Erstellen des Torrents - Sie müssen eine Datei oder ein Verzeichnis angeben."
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1486
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2787
msgid "Delete selected"
msgstr "Ausgewählte löschen"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1486
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2789
msgid "Save tracker configuration"
msgstr "Trackerkonfiguration speichern"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1503
msgid "Removed"
msgstr "Entfernt"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1535
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2786
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2788
msgid "Add tracker"
msgstr "Tracker hinzufügen"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1558
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1561
msgid "Enter valid tracker name and URLs"
msgstr "Geben Sie einen gültigen Tracker-Namen und die URLs ein"
#. "<input type=\"reset\" class=\"cancel\"
#. value=\"").append(_t("Cancel")).append("\">\n" +
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1563
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2791
msgid "Restore defaults"
msgstr "Auf Standardeinstellungen zurücksetzen"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1566
msgid "Restored default trackers"
msgstr "Auf Standard-Tracker zurückgesetzt"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1679
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1680
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3385
msgid "Checking"
msgstr "Überprüfe"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1683
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1684
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3392
msgid "Allocating"
msgstr "Reserviere"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1699
msgid "Tracker Error"
msgstr "Trackerfehler"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1701
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1734
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1739
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1751
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1756
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1762
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1767
#, java-format
msgid "1 peer"
msgid_plural "{0} peers"
msgstr[0] "1 Teilnehmer"
msgstr[1] "{0} Teilnehmern"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1711
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1712
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3390
msgid "Starting"
msgstr "Starten"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1721
msgid "Seeding"
msgstr "Verteile"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1722
#, java-format
msgid "Seeding to {0} peer"
msgid_plural "Seeding to {0} peers"
msgstr[0] "Verteile an {0} Teilnehmer"
msgstr[1] "Verteile an {0} Teilnehmer"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1726
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1742
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1743
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3317
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3643
msgid "Complete"
msgstr "Vollständig"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1747
#, java-format
msgid "Downloading from {0} of {1} peers in swarm"
msgstr "Downloaden von {0} aus {1} Teilnehmern im Schwarm."
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1747
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1748
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1753
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1754
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1753
#, java-format
msgid "Downloading from {0} peer"
msgid_plural "Downloading from {0} peers"
msgstr[0] "Downloade von {0} Teilnehme"
msgstr[1] "Downloade von {0} Teilnehmer"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1758
#, java-format
msgid "Connected to {0} peer"
msgid_plural "Connected to {0} peers"
msgstr[0] "Verbunden mit {0} Teilnehmer"
msgstr[1] "Verbunden mit {0} Teilnehmer"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1758
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1759
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1764
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1765
msgid "Stalled"
msgstr "Stillstand"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1764
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1769
#, java-format
msgid "Connected to {0} of {1} peers in swarm"
msgstr "Verbunden zu {0} aus {1} Teilnehmern im Schwarm."
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1769
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1770
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1773
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1774
msgid "No Peers"
msgstr "Keine Teilnehmer"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1776
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1777
msgid "Stopped"
msgstr "Gestoppt"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1807
msgid "Torrent details"
msgstr "Details"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1834
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4001
msgid "Comments"
msgstr "Kommentare"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1858
msgid "View files"
msgstr "Dateien ansehen"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1860
msgid "Open file"
msgstr "Datei öffnen"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1878
msgid "complete"
msgstr "vollständig"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1878
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3656
msgid "remaining"
msgstr "verbleibend"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1886
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3260
msgid "Completed"
msgstr "Fertig"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1924
msgid "Stop the torrent"
msgstr "Torrent stoppen"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1926
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3397
msgid "Stop"
msgstr "Stopp"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1939
msgid "Start the torrent"
msgstr "Torrent starten"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1941
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3399
msgid "Start"
msgstr "Start"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1954
msgid "Remove the torrent from the active list, deleting the .torrent file"
msgstr "Entfernt den Torrent von der aktiven Liste und löscht die .torrent-Datei"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1958
msgid "Remove"
msgstr "Entfernen"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1973
msgid "Delete the .torrent file and the associated data files"
msgstr "Lösche die .torrent-Datei und die dazugehörige Datendateien."
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1977
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1993
msgid "Peer attached to swarm"
msgstr "Klient zum Schwarm angeheftet."
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2023
msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannt"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2025
msgid "Destination (identity) of peer"
msgstr "Adresse (Identität) des Klienten."
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2041
msgid "Seed"
msgstr "Quelle"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2067
msgid "Uninteresting (The peer has no pieces we need)"
msgstr "Uninteressant (Der Teilnehmer hat keine Teile, die wir benötigen)"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2069
msgid "Choked (The peer is not allowing us to request pieces)"
msgstr "Gedrosselt (Der Teilnehmer hat uns nicht erlaubt, Teile anzufordern)"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2089
msgid "Uninterested (We have no pieces the peer needs)"
msgstr "Uninteressiert (Wir haben keine Teile, die der Teilnehmer benötigt)"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2091
msgid "Choking (We are not allowing the peer to request pieces)"
msgstr "Gedrosselt (Wir erlauben dem Teilnehmer nicht, Teile anzufordern)"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2207
#, java-format
msgid "Details at {0} tracker"
msgstr "Details beim Tracker {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2224
msgid "Info"
msgstr "Info"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2303
msgid "Add Torrent"
msgstr "Torrent hinzufügen"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2307
msgid "From URL"
msgstr "Von URL"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2310
msgid ""
"Enter the torrent file download URL (I2P only), magnet link, or info hash"
msgstr "Geben Sie die Torrentdatei Download Adresse (nur I2P Adresse), Magnetlink, oder den Infohash ein."
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2315
msgid "Add torrent"
msgstr "Füge Torrent hinzu"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2319
msgid "Data dir"
msgstr "Datenverzeichnis"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2322
#, java-format
msgid "Enter the directory to save the data in (default {0})"
msgstr "Geben Sie das Verzeichnis zum Speichern der Daten ein (Standardeinstellung {0})"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2326
#, java-format
msgid "You can also copy .torrent files to: {0}."
msgstr "Alternativ können Sie die .torrent-Dateien auch nach {0} kopieren."
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2328
msgid "Removing a .torrent will cause it to stop."
msgstr "Das Entfernen der .torrent-Datei stoppt den jeweiligen Torrent."
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2341
msgid "Create Torrent"
msgstr "Torrent erstellen"
#. out.write("From file: <input type=\"file\" name=\"newFile\" size=\"50\"
#. value=\"" + newFile + "\" /><br>\n");
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2344
msgid "Data to seed"
msgstr "Daten zum Verteilen"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2348
#, java-format
msgid "File or directory to seed (full path or within the directory {0} )"
msgstr "Datei oder Verzeichnis zum Verteilen (Gesamter Pfad oder aus dem Verzeichnis {0} )"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2351
msgid "Create torrent"
msgstr "Torrent erstellen"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2354
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2717
msgid "Trackers"
msgstr "Trackers"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2356
msgid "Primary"
msgstr "Primär"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2358
msgid "Alternates"
msgstr "Alternativen"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2360
msgid "Tracker Type"
msgstr "Trackertyp"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2384
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2727
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2386
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2729
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3699
msgid "Open"
msgstr "Offen"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2388
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2731
msgid "Private"
msgstr "Privat"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2392
msgid "none"
msgstr "keiner"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2435
msgid "Data directory"
msgstr "Datenverzeichnis"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2438
msgid "Directory where torrents and downloaded/shared files are stored"
msgstr "Verzeichnis in dem Torrentdateien und heruntergeladene/freigegebene Dateien gespeichert sind."
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2443
msgid "Files readable by all"
msgstr "Dateien von allen lesbar"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2447
msgid ""
"Set file permissions to allow other local users to access the downloaded "
"files"
msgstr "Zugriffsrechte korrekt setzen, damit andere lokale Benutzer auf die heruntergeladene Dateien zugreifen können."
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2451
msgid "Auto start torrents"
msgstr "Torrents automatisch starten"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2455
msgid ""
"Automatically start torrents when added and restart torrents when I2PSnark "
"starts"
msgstr "Torrents beim Hinzufügen automatisch starten und automatisch restarten beim Start von I2PSnark."
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2459
msgid "Smart torrent sorting"
msgstr "Smarte Torrent Sortierung"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2463
msgid "Ignore words such as 'a' and 'the' when sorting"
msgstr "Ignoriert Wörter wie 'the' bei der Sortierung."
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2467
msgid "Collapsible panels"
msgstr "Einklappbare Panels"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2472
msgid "Your browser does not support this feature."
msgstr "Dein Browser unterstützt diese Funktion nicht."
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2475
msgid ""
"Allow the 'Add Torrent' and 'Create Torrent' panels to be collapsed, and "
"collapse by default in non-embedded mode"
msgstr "Erlaube das die 'Torrent hinzufügen' und 'Torrent erzeugen' Panels einklappbar sind und klappe diese im nicht-embedded Mode ein."
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2487
msgid "Language"
msgstr "Sprache"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2498
msgid "Theme"
msgstr "Aufmachung"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2502
msgid "To change themes manually, disable universal theming"
msgstr "Um die Oberflächen Themen manuell zu ändern, deaktiviere universelle Themenanpassung."
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2506
msgid "Universal theming is enabled."
msgstr "Universelle Themeneinstellung ist aktiviert."
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2508
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2608
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3990
msgid "Configure"
msgstr "Konfigurieren"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2525
msgid "Refresh time"
msgstr "Aktualisierungsintervall"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2528
msgid "How frequently torrent status is updated on the main page"
msgstr "Wie oft wird der Torrentstatus auf der Hauptseite aktualisiert."
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2541
msgid "Never"
msgstr "Nie"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2548
msgid "Startup delay"
msgstr "Startverzögerung"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2551
msgid "How long before auto-started torrents are loaded when I2PSnark starts"
msgstr "Zeitraum bis die Auto-Start torrents beim Start von I2PSnark geladen werden"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2553
msgid "minutes"
msgstr "Minuten"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2558
msgid "Page size"
msgstr "Seitengröße"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2561
msgid "Maximum number of torrents to display per page"
msgstr "Maximale Anzahl angezeigter Torrents pro Seite"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2563
msgid "torrents"
msgstr "Torrents"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2587
msgid "Total uploader limit"
msgstr "Gesamtlimit an Hochladern"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2591
msgid "Maximum number of peers for uploading"
msgstr "Maximale Anzahl an Upload-Teilnehmern"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2593
msgid "peers"
msgstr "Teilnehmer"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2597
msgid "Up bandwidth limit"
msgstr "Bandbreitenbegrenzung beim Hochladen"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2601
msgid "Maximum bandwidth allocated for uploading"
msgstr "Maximale allozierte Bandbreite für den Upload"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2603
msgid "Half available bandwidth recommended."
msgstr "Halbe verfügbare Bandbreite wird empfohlen."
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2606
msgid "View or change router bandwidth"
msgstr "Routerbandbreite ansehen oder ändern"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2612
msgid "Use open trackers also"
msgstr "Auch OpenTracker verwenden"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2616
msgid ""
"Announce torrents to open trackers as well as trackers listed in the torrent"
" file"
msgstr "Torrents zu Open Trackern und auch zu Trackern aus dem Torrent File publizieren."
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2620
msgid "Enable DHT"
msgstr "DHT aktivieren"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2624
msgid "Use DHT to find additional peers"
msgstr "Benutze DHT um weitere Teilnehmer zu finden."
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2628
msgid "Enable Ratings"
msgstr "Ratings aktivieren"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2632
msgid "Show ratings on torrent pages"
msgstr "Zeige die Rating auf der Torrentseite"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2636
msgid "Enable Comments"
msgstr "Kommentare aktivieren"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2640
msgid "Show comments on torrent pages"
msgstr "Zeige Kommentare auf der Torrentseite"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2642
msgid "Comment Author"
msgstr "Kommentar Author"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2645
msgid "Set the author name for your comments and ratings"
msgstr "Setze den Authornamen für deine Kommentare und Ratings"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2661
msgid "Inbound Settings"
msgstr "Einstellungen eingehend"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2668
msgid "Outbound Settings"
msgstr "Einstellungen ausgehend"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2677
msgid "I2CP host"
msgstr "I2CP-Host"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2682
msgid "I2CP port"
msgstr "I2CP-Port"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2697
msgid "I2CP options"
msgstr "I2CP-Optionen"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2702
msgid "Save configuration"
msgstr "Einstellungen speichern"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2720
msgid "Select trackers for removal from I2PSnark's known list"
msgstr "Wähle die Trackers zum Entfernen aus der I2PSnark Trackerliste aus"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2723
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3541
msgid "Name"
msgstr "Namen"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2725
msgid "Website URL"
msgstr "Webseiten-URL"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2733
msgid "Announce URL"
msgstr "Ankündigungs-URL"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2745
msgid "Mark tracker for deletion"
msgstr "Kennzeichne Tracker zum Löschen"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2777
msgid "Add"
msgstr "Hinzufügen"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2824
#, java-format
msgid "Invalid magnet URL {0}"
msgstr "Ungültige Magnet-URL {0}"
#. * dummies for translation
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2832
#, java-format
msgid "1 hop"
msgid_plural "{0} hops"
msgstr[0] "1 Zwischenstation"
msgstr[1] "{0} Zwischenstationen"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2833
#, java-format
msgid "1 tunnel"
msgid_plural "{0} tunnels"
msgstr[0] "1 Tunnel"
msgstr[1] "{0} Tunnel"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3116
msgid "Torrent file"
msgstr "Torrentdatei"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3124
msgid "Data location"
msgstr "Datenadresse"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3133
msgid "Info hash"
msgstr "Info-Hash"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3153
msgid "Primary Tracker"
msgstr "Primärer Tracker"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3172
msgid "Tracker List"
msgstr "Tracker-Liste"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3198
msgid "Web Seeds"
msgstr "Web Seeder"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3220
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3230
msgid "Created"
msgstr "Erstellt"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3241
msgid "Created By"
msgstr "Erstellt von"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3251
msgid "Added"
msgstr "Hinzugefügt"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3271
msgid "Last activity"
msgstr "Letzte Aktivität"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3284
msgid "Magnet link"
msgstr "Magnetlink"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3299
msgid "Private torrent"
msgstr "Privater Torrent"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3313
msgid "Completion"
msgstr "Fortschritt"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3348
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3569
msgid "Remaining"
msgstr "Verbleibend"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3357
msgid "Skipped"
msgstr "Übersprungen"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3365
msgid "Files"
msgstr "Dateien"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3371
msgid "Pieces"
msgstr "Teile"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3376
msgid "Piece size"
msgstr "Stückgröße"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3388
msgid "Refresh page for results"
msgstr "Für Resultate Seite aktualisieren"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3400
msgid "Force Recheck"
msgstr "Überprüfung forcieren"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3403
msgid "Stop the torrent in order to check file integrity"
msgstr "Stoppe den Torrent um die Integrität der Datei zu prüfen"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3407
msgid "Check integrity of the downloaded files"
msgstr "Integrität der heruntergeladenen Dateien überprüfen."
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3416
msgid "Download files in order"
msgstr "Dateien in Reihenfolge herunterladen"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3417
msgid "Download pieces in order"
msgstr "Teile in Reihenfolge herunterladen"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3424
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4012
msgid "Save Preference"
msgstr "Speichere Voreinstellungen"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3434
msgid "Resource Not found"
msgstr "Ressouce nicht gefunden"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3435
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3446
msgid "Resource"
msgstr "Ressource"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3436
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3447
msgid "Base"
msgstr "Basis"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3445
msgid "Resource Does Not Exist"
msgstr "Ressource existiert nicht"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3521
msgid "Directory"
msgstr "Verzeichnis"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3567
msgid "Download Status"
msgstr "Download Status"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3579
msgid "Download Priority"
msgstr "Download Priorität"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3591
msgid "Up to higher level directory"
msgstr "Eine Hierarchie nach oben"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3602
msgid "Audio Playlist"
msgstr "Audio Playliste"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3634
msgid "Torrent not found?"
msgstr "Torrentdatei nicht gefunden?"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3640
msgid "File not found in torrent?"
msgstr "Datei nicht gefunden im Torrent?"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3682
msgid "Preview"
msgstr "Vorschau"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3733
msgid "Download file at high priority"
msgstr "Datei mit hoher Priorität herunterladen"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3738
msgid "High"
msgstr "Hoch"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3741
msgid "Download file at normal priority"
msgstr "Datei mit normaler Priorität herunterladen"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3746
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3748
msgid "Do not download this file"
msgstr "Laden Sie diese Datei nicht herunter"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3753
msgid "Skip"
msgstr "Überspringen"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3765
msgid "Set all high"
msgstr "Alle auf hoch festlegen"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3768
msgid "Set all normal"
msgstr "Alle auf normal festlegen"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3770
msgid "Skip all"
msgstr "Alle überspringen"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3771
msgid "Save priorities"
msgstr "Prioritäten speichern"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3985
msgid "Ratings and Comments"
msgstr "Ratings und Kommentare"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3988
msgid "Author name required to rate or comment"
msgstr "Authorname zum bewerten und kommentieren nötig"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3994
msgid "Your author name for published comments and ratings"
msgstr "Dein Authorname für veröffentlichte Kommentare und Ratings."
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4008
msgid "Enable viewing and posting comments for this torrent"
msgstr "Aktiviere Kommentare zu Torrents zu betrachten und abzugeben"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4031
#, java-format
msgid "1 star"
msgid_plural "{0} stars"
msgstr[0] "1 Stern"
msgstr[1] "{0} Sterne"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4033
msgid "No rating"
msgstr "Kein Rating"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4048
msgid "Rate and Comment"
msgstr "Bewertung und Kommentar"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4050
msgid "Rate Torrent"
msgstr "Bewerte Torrent"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4052
msgid "Add Comment"
msgstr "Kommentar hinzufügen"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4064
msgid "My Rating"
msgstr "Mein Rating"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4077
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4081
msgid "Average Rating"
msgstr "Durchschnittliches Rating"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4082
msgid "No community ratings currently available"
msgstr "Derzeit kein Rating der Gruppe verfügbar"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4130
msgid "Mark for deletion"
msgstr "Zum Löschen markiert"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4143
msgid "Delete Selected"
msgstr "Ausgewählte Emails löschen"