Files
i2p.i2p/apps/i2ptunnel/locale/messages_es.po
zzz f6a4b0b709 Pull translation updates from Transifex
New Azerbaijani translations
2018-06-23 11:57:39 +00:00

2124 lines
90 KiB
Plaintext

# I2P
# Copyright (C) 2009 The I2P Project
# This file is distributed under the same license as the i2ptunnel package.
# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
#
# Translators:
# "blabla", 2011
# blabla <blabla@trash-mail.com>, 2011, 2012
# Daniel Mustieles <inactive+leo@transifex.com>, 2012-2013
# ducki2p <ducki2p@gmail.com>, 2011
# foo <foo@bar>, 2009
# punkibastardo <punkibastardo@gmail.com>, 2011, 2012
# punkibastardo <punkibastardo@gmail.com>, 2011
# strel, 2013-2018
# Trolly, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-13 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-06-13 18:35+0000\n"
"Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:434
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:444
msgid "internal"
msgstr "interno"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:481
#, java-format
msgid "{0} inbound tunnel"
msgid_plural "{0} inbound tunnels"
msgstr[0] "{0} túnel de entrada"
msgstr[1] "{0} túneles de entrada"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:483
#, java-format
msgid "{0} outbound tunnel"
msgid_plural "{0} outbound tunnels"
msgstr[0] "{0} túnel de salida"
msgstr[1] "{0} túneles de salida"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:485
#, java-format
msgid "{0} inbound, {0} outbound tunnel"
msgid_plural "{0} inbound, {0} outbound tunnels"
msgstr[0] "{0} de entrada, {0} túnel de salida"
msgstr[1] "{0} túneles entrantes, {0} salientes"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:489
msgid "lower bandwidth and reliability"
msgstr "menor ancho de banda y fiabilidad"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:491
msgid "standard bandwidth and reliability"
msgstr "ancho de banda y fiabilidad estándar"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:493
msgid "higher bandwidth and reliability"
msgstr "mayor ancho de banda y fiabilidad"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:93
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:594
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1041
msgid "Tunnels are not initialized yet, please reload in two minutes."
msgstr "Todavía no se han inicializado los túneles, vuelva a cargar en dos minutos."
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:180
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:306
msgid ""
"Invalid form submission, probably because you used the 'back' or 'reload' "
"button on your browser. Please resubmit."
msgstr "Entrega de formulario no válida, probablemente a causa de que haya utilizado el botón 'Atrás' o 'Recargar' de su navegador. Por favor, vuelva a entregarlo."
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:182
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:308
msgid ""
"If the problem persists, verify that you have cookies enabled in your "
"browser."
msgstr "Si el problema persiste, verifique que tiene activadas las cookies en su navegador."
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:239
msgid "Configuration reloaded for all tunnels"
msgstr "La configuración se volvió a cargar para todos los túneles"
#. and give them something to look at in any case
#. FIXME name will be HTML escaped twice
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:253
msgid "Starting tunnel"
msgstr "Iniciando el túnel"
#. and give them something to look at in any case
#. FIXME name will be HTML escaped twice
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:267
msgid "Stopping tunnel"
msgstr "Deteniendo túnel"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:380
msgid "New Tunnel"
msgstr "Nuevo túnel"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:400
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:420
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:506
msgid "Port not set"
msgstr "Puerto no establecido"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:403
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:508
msgid "Invalid port"
msgstr "Puerto no válido"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:406
msgid "Warning - ports less than 1024 are not recommended"
msgstr "Advertencia - Se desaconseja utilizar puertos inferiores al 1024"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:415
msgid "Warning - duplicate port"
msgstr "Advertencia - Puerto duplicado"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:432
msgid "Standard client"
msgstr "Cliente estándar"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:433
msgid "HTTP/HTTPS client"
msgstr "Cliente HTTP/HTTPS"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:434
msgid "IRC client"
msgstr "Cliente IRC"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:435
msgid "Standard server"
msgstr "Servidor estándar"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:436
msgid "HTTP server"
msgstr "Servidor HTTP"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:437
msgid "SOCKS 4/4a/5 proxy"
msgstr "Proxy SOCKS 4/4a/5"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:438
msgid "SOCKS IRC proxy"
msgstr "Proxy SOCKS IRC"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:439
msgid "CONNECT/SSL/HTTPS proxy"
msgstr "Proxy CONNECT/SSL/HTTPS"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:440
msgid "IRC server"
msgstr "Servidor IRC"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:441
msgid "Streamr client"
msgstr "Cliente Streamr"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:442
msgid "Streamr server"
msgstr "Servidor Streamr"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:443
msgid "HTTP bidir"
msgstr "HTTP bidir"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:500
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:418
msgid "Host not set"
msgstr "Anfitrión no establecido"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:502
msgid "Invalid address"
msgstr "Dirección no válida"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:160
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:141
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:169
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:162
msgid "Hidden Services Manager"
msgstr "Administrador de servicios ocultos"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:164
msgid "Edit Client Tunnel"
msgstr "Editar túnel de cliente"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:164
msgid "Edit Hidden Service"
msgstr "Editar servicio oculto"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:198
msgid "Edit proxy settings"
msgstr "Editar configuración de proxy"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:209
msgid "New proxy settings"
msgstr "Nueva configuración de proxy"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:249
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:904
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:210
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:385
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:387
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:251
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:906
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:212
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:387
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:253
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:908
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:389
msgid ""
"Name of tunnel to be displayed on Tunnel Manager home page and the router "
"console sidebar"
msgstr "Nombre del túnel que se mostrará en la página principal del Administrador de Túneles y la barra lateral de la consola del router I2P."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:259
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:914
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:554
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:393
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:261
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:916
msgid "Auto Start Tunnel"
msgstr "Autoiniciar túnel"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:263
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:918
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:395
msgid "Description of tunnel to be displayed on Tunnel Manager home page"
msgstr "Descripción del túnel que se mostrará en la página principal del Administrador de Túneles"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:267
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:922
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:600
msgid ""
"Enable this option to ensure this service is available when the router "
"starts"
msgstr "Habilite esta opción para asegurar que este servicio está disponible cuando se inicia el router I2P"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:271
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:926
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:604
msgid "Automatically start tunnel when router starts"
msgstr "Inicia el túnel automáticamente cuando se inicia el router I2P"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:274
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:931
msgid "Target"
msgstr "Objetivo"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:276
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:929
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:970
msgid "Access Point"
msgstr "Punto de acceso"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:279
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:604
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:944
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:972
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1477
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:391
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:505
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:530
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:725
msgid "Port"
msgstr "Puerto"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:284
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:302
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:385
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:949
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:977
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1034
msgid "required"
msgstr "requerido"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:289
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:532
msgid "Specify the local port this service should be accessible from"
msgstr "Especifique el puerto local desde el que este servicio debe estar accesible"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:296
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:594
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:936
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1467
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:482
msgid "Host"
msgstr "Anfitrión"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:307
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:938
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:484
msgid "Hostname or IP address of the target server"
msgstr "Nombre del equipo o dirección IP del servidor objetivo"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:313
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:989
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:558
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:733
msgid "Reachable by"
msgstr "Alcanzable por"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:315
msgid "Local interface (ip address) the client tunnel will be reachable from"
msgstr "Interfaz local (dirección IP) desde la que el túnel del cliente será alcanzable"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:336
msgid "Use SSL?"
msgstr "¿Utiliza SSL?"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:338
msgid ""
"If you are accessing a service on a remote I2P router, you may wish to "
"connect with SSL to avoid traffic interception. The client application "
"should be also be configured to use SSL."
msgstr "Si está accediendo a un servicio desde un router I2P remoto, puede que desee conectar mediante SSL para evitar la intercepción del tráfico. La aplicación cliente también se debe configurar para que use SSL."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:342
msgid "Clients use SSL to connect to tunnel"
msgstr "Los clientes usan SSL para conectar con el túnel"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:348
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:423
msgid "Outproxies"
msgstr "Proxys de salida"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:350
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:361
msgid ""
"Specify the .i2p address or destination (b32 or b64) of the outproxy here."
msgstr "Especifique aquí la dirección .i2p o el destino I2P (b32 o b64) del proxy de salida."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:352
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:363
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:392
msgid ""
"For a random selection from a pool, separate with commas e.g. "
"server1.i2p,server2.i2p"
msgstr "Para una selección aleatoria desde un surtido, separe con comas, ej.: servidor1.i2p,servidor2.i2p"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:359
msgid "SSL Outproxies"
msgstr "Proxys SSL de salida"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:369
msgid "Use Outproxy Plugin"
msgstr "Utilizar complemento de proxy de salida"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:371
msgid ""
"If an outproxy plugin is installed (e.g. Orchid), use this instead of any "
"configured outproxies to access websites outside of I2P"
msgstr "Si está instalado un complemento de proxy de salida (ej. Orchid), utilice esto para acceder a sitios web fuera de I2P en lugar de cualquier proxy de salida configurado"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:375
msgid "Use plugin instead of above-listed proxies if available"
msgstr "Si está disponible, usar complemento en lugar de los proxys listados arriba"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:380
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:445
msgid "Tunnel Destination"
msgstr "Destino I2P del túnel"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:390
msgid ""
"Specify the .i2p address or destination (b32 or b64) of the tunnel here."
msgstr "Especifique aquí la dirección .i2p o destino I2P (b32 o b64) del tunel."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:396
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:451
msgid "name, name:port, or destination"
msgstr "nombre, nombre:puerto, o destino I2P"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:399
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:455
msgid "b32 not recommended"
msgstr "b32 no recomendado"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:405
msgid "Shared Client"
msgstr "Túnel Compartido"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:407
msgid ""
"Traffic from all clients with this feature enabled will be routed over the "
"same set of tunnels. This will make profiling the tunnels by an adversary "
"more difficult, but will link the clients together."
msgstr "El tráfico de todos los clientes con esta característica habilitada se enrutará sobre el mismo conjunto de túneles. Esto dificultará la actividad de perfilamiento de los túneles por parte de un adversario, pero vinculará a los clientes de forma conjunta."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:411
msgid ""
"Share tunnels with other clients and irc/httpclients? (Change requires "
"restart of client proxy tunnel)"
msgstr "¿Compartir túneles con otros clientes y clientes IRC/HTTP? (Cambiar esto requiere reinicar el túnel proxy del cliente)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:416
msgid "Enable DCC"
msgstr "Habilitar DCC"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:418
msgid "Enables direct chat and file transfers, bypassing I2P"
msgstr "Habilita el chat y las transferencias de fichero directas, evitando I2P"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:422
msgid ""
"Enable Direct Client-to-Client protocol. Note that this will compromise your"
" anonymity and is <i>not</i> recommended."
msgstr "Habilita el protocolo Direct Client-to-Client. Observe que esto compromoterá su anonimato y <i>no</i> está recomendado."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:426
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1146
msgid "Advanced networking options"
msgstr "Opciones avanzadas de red"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:431
msgid ""
"Note: When this client proxy is configured to share tunnels, then these "
"options are for all the shared proxy clients!"
msgstr "Nota: ¡Cuando este cliente proxy esté configurado para compartir túneles, entonces estas opciones rigen para todos los clientes proxy compartidos!"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:435
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1148
msgid "Tunnel Options"
msgstr "Opciones de Túnel"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:437
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1159
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1322
msgid "Length"
msgstr "Longitud"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:439
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1161
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1324
msgid "Variance"
msgstr "Variación"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:441
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1163
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1326
msgid "Length of each Tunnel"
msgstr "Longitud de cada túnel"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:448
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1170
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1333
msgid "0 hop tunnel (no anonymity)"
msgstr "Túnel de 0 saltos (sin anonimato)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:452
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1174
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1337
msgid "1 hop tunnel (low anonymity)"
msgstr "Túnel de 1 salto (bajo anonimato)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:456
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1178
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1341
msgid "2 hop tunnel (medium anonymity)"
msgstr "Túnel de 2 saltos (anonimato medio)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:460
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1182
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1345
msgid "3 hop tunnel (high anonymity)"
msgstr "Túnel de 3 saltos (alto anonimato)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:479
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1201
msgid "hop tunnel (very poor performance)"
msgstr "saltos de túnel (rendimiento muy pobre)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:484
msgid "Level of Randomization for Tunnel Length"
msgstr "Nivel de aleatorización para la longitud del tunel"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:491
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1213
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1362
msgid "0 hop variance (no randomization, consistent performance)"
msgstr "Variabilidad de 0 saltos (sin aleatorización, rendimiento consistente)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:495
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1217
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1366
msgid ""
"+ 0-1 hop variance (medium additive randomization, subtractive performance)"
msgstr "Variabilidad de + 0-1 saltos (aleatorización aditiva mediana, rendimiento sustractivo)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:499
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1221
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1370
msgid ""
"+ 0-2 hop variance (high additive randomization, subtractive performance)"
msgstr "Variabilidad de + 0-2 saltos (aleatorización aditiva alta, rendimiento sustractivo)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:503
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1225
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1374
msgid "+/- 0-1 hop variance (standard randomization, standard performance)"
msgstr "Variabilidad de +/- 0-1 saltos (aleatorización estándar, rendimiento estándar)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:507
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1229
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1378
msgid "+/- 0-2 hop variance (not recommended)"
msgstr "Variación de +/- 0-2 saltos (no recomendado)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:518
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1240
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1389
msgid "hop variance"
msgstr "Variación de saltos"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:523
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1245
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1394
msgid "Count"
msgstr "Cantidad"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:525
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1247
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1396
msgid "Backup Count"
msgstr "Cantidad de respaldo"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:527
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1249
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1398
msgid "Number of Tunnels in Group"
msgstr "Número de túneles en el grupo"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:531
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1253
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1402
msgid "Number of Reserve Tunnels"
msgstr "Número de túneles inversos"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:538
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1290
msgid "0 backup tunnels (0 redundancy, no added resource usage)"
msgstr "0 túneles de respaldo (redundancia 0, no aumenta el uso de recursos)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:542
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1294
msgid "1 backup tunnel each direction (low redundancy, low resource usage)"
msgstr "1 túnel de respaldo en cada dirección (redundancia baja, uso bajo de recursos)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:546
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1298
msgid ""
"2 backup tunnels each direction (medium redundancy, medium resource usage)"
msgstr "2 túneles de respaldo en cada dirección (redundancia media, uso de recursos medio)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:550
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1302
msgid "3 backup tunnels each direction (high redundancy, high resource usage)"
msgstr "3 túneles de respaldo en cada dirección (alta redundancia, uso de recursos alto)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:558
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1264
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1270
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1276
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1282
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1311
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1412
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1418
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1424
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1430
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1438
msgid "backup tunnels"
msgstr "túneles de respaldo"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:565
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1448
msgid "Profile"
msgstr "Perfil"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:567
msgid "Delay Connect"
msgstr "Retrasar Conexión"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:569
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1450
msgid "Connection Profile"
msgstr "Perfil de la conexión"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:576
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1457
msgid "interactive connection"
msgstr "conexión interactiva"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:580
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1461
msgid "bulk connection (downloads/websites/BT)"
msgstr "conexión en masa (descargas/web/BT)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:582
msgid "Delay Connection"
msgstr "Retardar conexión"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:586
msgid "for request/response connections"
msgstr "para las conexiones de solicitud/respuesta"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:592
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1465
msgid "Router I2CP Address"
msgstr "Dirección I2CP del router"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:596
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1469
msgid "I2CP Hostname or IP"
msgstr "Nombre del servidor I2CP o IP"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:606
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1479
msgid "I2CP Port Number"
msgstr "Número de puerto I2CP"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:616
msgid "Delay tunnel open until required"
msgstr "Retrasar apertura del túnel hasta que sea necesario"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:618
msgid "Conserve resources by only creating tunnels when required"
msgstr "Conservar recursos creando túneles sólo cuando sean requeridos"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:622
msgid ""
"Delay opening client tunnel until activity is detected on the configured "
"tunnel port"
msgstr "Retardar la apertura del túnel del cliente hasta que se detecte actividad en el puerto configurado para el túnel"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:626
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1666
msgid "Reduce tunnel quantity when idle"
msgstr "Reducir la cantidad de túneles cuando está inactivo"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:628
msgid ""
"Reduce tunnel count when idle but keep tunnel open (to ensure immediate "
"availability)"
msgstr "Reducir el número de túneles cuando esté inactivo pero mantener el túnel abierto (para asegurar la disponibilidad inmediata)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:632
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1670
msgid "Reduce tunnel quantity when idle to conserve resources"
msgstr "Reducir la cantidad de túneles cuando esté inactivo para conservar los recursos"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:634
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:636
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1672
msgid "Reduced tunnel count"
msgstr "Número de túneles reducido"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:640
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:654
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1678
msgid "Idle period"
msgstr "Periodo de inactividad"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:642
msgid "Reduced Tunnel Idle Time"
msgstr "Tiempo reducido de inadtividad del túnel"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:646
msgid "Close tunnels when idle"
msgstr "Cerrar los túneles cuando se está inactivo"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:648
msgid "To conserve resources, close tunnels when not in use"
msgstr "Para conservar recursos, cierre los túneles cuando no estén en uso"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:652
msgid "Close client tunnels after specified idle period"
msgstr "Cierre los túneles de cliente tras un periodo de inactividad especificado"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:656
msgid "Close Tunnel Idle Time"
msgstr "Tiempo de inactividad de cierre del túnel"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:660
msgid "New Keys on Reopen"
msgstr "Nuevas claves al reabrir"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:662
msgid "Change tunnel identity (destination) when tunnels reopen"
msgstr "Cambiar identidad (destino I2P) del túnel cuando los túneles se reabran"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:666
msgid "Enable"
msgstr "Habilitar"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:668
msgid "Retain tunnel identity (destination) when tunnels reopen"
msgstr "Retener identidad (destino I2P) del túnel cuando los túneles se reabran"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:672
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1516
msgid "Disable"
msgstr "Desactivar"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:676
msgid "Persistent private key"
msgstr "Clave privada persistente"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:678
msgid ""
"Enabling this feature will ensure your tunnel identity (destination) remains"
" static, for services offering features based on destination e.g. IRC user "
"authentication"
msgstr "Habilitar esta característica garantizará que la identidad (destino I2P) de su túnel permanece estática, para servicios que ofrecen características basadas en el destino I2P, ej: autentificación de usuario del IRC"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:682
msgid "Generate key to enable persistent client tunnel identity"
msgstr "Generar clave para habilitar identidad persistente del túnel del cliente"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:684
msgid "File"
msgstr "Archivo"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:686
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1039
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1793
msgid "Path to Private Key File"
msgstr "Ruta al fichero de clave privada"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:695
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1023
msgid "Local destination"
msgstr "destino local"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:697
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1027
msgid "Read Only: Local Destination (if known)"
msgstr "Sólo lectura: Destino I2P local (si es conocido)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:701
msgid "Local Base 32"
msgstr "Local de base 32"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:709
msgid "HTTP Filtering"
msgstr "Filtrado HTTP"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:711
msgid ""
"When enabled, the user agent of your web browser or http client will not be "
"spoofed, potentially reducing your anonymity"
msgstr "Cuando esté habilitado, el agente del usuario de su navegador web o cliente HTTP dejará de falsearse, lo que potencialmente reducirá su anonimato."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:715
msgid "Do not spoof User-Agent header"
msgstr "No falsear la cabecera de User-Agent (agente del usuario)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:717
msgid ""
"When enabled, the referer (originating page) of your web requests will not "
"be filtered, potentially reducing your anonymity"
msgstr "Cuando esté habilitado, el referer (página de procedencia) de sus peticiones web no se filtrará, lo que potencialmente reducirá su anonimato."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:721
msgid "Do not block Referer header"
msgstr "No bloquear la cabecerá Referer"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:723
msgid ""
"When enabled, the accept headers (mime types support) broadcast by your web "
"browser will not be filtered, potentially reducing your anonymity"
msgstr "Cuando esté habilitado, las cabeceras Accept (tipos MIME soportados) difundidas por su navegador web no se filtrarán, reduciendo potencialmente su anonimato"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:727
msgid "Do not block Accept headers"
msgstr "No bloquear cabeceras Accept"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:729
msgid "Allow SSL to I2P addresses when enabled"
msgstr "Permitir SSL a las direcciones I2P cuando esté habilitado"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:733
msgid "Allow SSL to I2P addresses"
msgstr "Permitir SSL en las direcciones I2P"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:741
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1750
msgid "Signature type"
msgstr "Tipo de firma"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:743
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1752
msgid "Legacy option (deprecated), provided for backward compatibility"
msgstr "Opción antigua (obsoleta), proporcionada para compatibilidad hacia atrás"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:769
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1777
msgid "This is the default, recommended option"
msgstr "Esta es la opción por defecto, recomendada"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:778
msgid "Local Authorization"
msgstr "Autorización local"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:780
msgid ""
"Enable to require a username and password to access this local service (for "
"example if hosting on a LAN)"
msgstr "Habilitar para requerir un nombre de usuario y contraseña para acceder a este servicio local (por ejemplo si se aloja en una LAN)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:784
msgid "Require local authorization for this service"
msgstr "Requerir autorización local para este servicio"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:786
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:802
msgid "Username"
msgstr "Nombre de usuario"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:788
msgid "Set username required to access this service"
msgstr "Establecer el nombre de usuario requerido para acceder a este servicio"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:790
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:808
msgid "Password"
msgstr "Contraseña"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:792
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:991
msgid "Set password required to access this service"
msgstr "Establecer la contraseña requerida para acceder a este servicio"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:794
msgid "Outproxy Authorization"
msgstr "Autorización outproxy"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:796
msgid "Enable if the outproxy a username and password to access"
msgstr "Habilitar si el proxy de salida requiere un nombre de usuario y contraseña para acceder"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:800
msgid "Outproxy requires authorization"
msgstr "El proxy de salida requiere autorización"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:804
msgid "Enter username required by outproxy"
msgstr "Introduzca el nombre de usuario requerido por el proxy de salida"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:810
msgid "Enter password required by outproxy"
msgstr "Introduzca la contraseña requerida por el proxy de salida"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:817
msgid "Jump URL List"
msgstr "Lista de URLs de servicios de salto (jump)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:819
msgid ""
"List of helper URLs providing jump links when a host is not found in your "
"addressbook"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:825
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1861
msgid "Custom options"
msgstr "Opciones personalizadas"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:827
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1863
msgid "Advanced tunnel, streaming, and I2CP options"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:831
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1867
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:578
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:792
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:835
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1871
msgid "Delete this Proxy (cannot be undone)"
msgstr "Eliminar este proxy (no se puede deshacer)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:838
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1874
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:840
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1876
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:853
msgid "Edit Server Settings"
msgstr "Editar configuración del servidor"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:864
msgid "New Server Settings"
msgstr "Nueva configuración del servidor"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:954
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:507
msgid "Specify the port the server is running on"
msgstr "Especificar el puerto en el que se está ejecutando el servidor"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:960
msgid ""
"To avoid traffic sniffing if connecting to a remote server, you can enable "
"an SSL connection. Note that the target server must be configured to accept "
"SSL connections."
msgstr "Para evitar que el tráfico sea espiado si se conecta a un servidor remoto, puede habilitar una conexión SSL. Observer que el servidor objetivo debe estar configurado para aceptar conexiones SSL."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:964
msgid "Use SSL to connect to target"
msgstr "Usa SSL para conectar al objetivo"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:982
msgid ""
"Port required to access service (this can be a different port to the port "
"the service is hosted on)"
msgstr "Puerto requerido para acceder al servicio (este puede ser un puerto distinto del puerto en el que se aloja el servicio)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:991
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:560
msgid ""
"Listening interface (IP address) for client access (normally 127.0.0.1)"
msgstr "Interfaz a la escucha (dirección IP) para el acceso del cliente (normalmente 127.0.0.1)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1012
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:638
msgid "Website Hostname"
msgstr "Nombre de servidor del sitio web"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1014
msgid "Website Hostname e.g. mysite.i2p"
msgstr "Nombre de servidor del sitio web, ej.: misitio.i2p"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1018
msgid "(leave blank for outproxies)"
msgstr "(dejar en blanco para puertas de salida)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1025
msgid "Private key file"
msgstr "archivo de clave privada"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1082
msgid "Generate a QR Code for this domain"
msgstr "Generar un código QR para este dominio"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1090
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1823
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1831
msgid "Generate QR Code"
msgstr "Generar código QR"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1097
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1838
msgid "Add to Private addressbook"
msgstr "Añadir a la libreta de direcciones Privada"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1103
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1844
msgid "Add to local addressbook"
msgstr "Agregar a la libreta de direcciones local"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1109
msgid "Register, unregister or change details for hostname"
msgstr "Registrar, desregistrar o cambiar los detalles para el nombre del servidor"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1114
msgid "Registration Authentication"
msgstr "Autentificación del registro"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1120
msgid "HTTPS configuration"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1125
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:207
msgid "SSL Wizard"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1135
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1851
msgid ""
"Note: In order to enable QR code generation or registration authentication, "
"configure the Website Hostname field (for websites) or the Name field "
"(everything else) above with an .i2p suffixed hostname e.g. mynewserver.i2p"
msgstr "Nota: Para habilitar la generación de código QR o la autentificación del registro del servidor, configure arriba el campo 'Nombre de servidor del sitio web' (para sitios web) o el campo 'Nombre' (para los demás) con un nombre de servidor de sufijo .i2p, ej.: minuevoservidor.i2p"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1153
msgid "Inbound"
msgstr "Entrante"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1206
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1355
msgid "Level of Randomization for Tunnel Depth"
msgstr "Nivel de aleatorización para la profundidad del túnel"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1320
msgid "Outbound"
msgstr "Saliente"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1487
msgid "Encrypt Leaseset"
msgstr "Cifrar Leaseset"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1489
msgid "Only clients with the encryption key will be able to connect"
msgstr "Sólo podrán conectar clientes con la clave de cifrado"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1493
msgid "Only allow clients with the encryption key to connect to this server"
msgstr "Sólo permitir clientes con la clave de cifrado para conectar a este servidor"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1495
msgid "Encryption Key"
msgstr "Clave de cifrado"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1497
msgid "Generate New Key"
msgstr "Generar nueva clave"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1499
msgid "Tunnel must be stopped first"
msgstr "Primero se debe detener el túnel"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1501
msgid "Encryption key required to access this service"
msgstr "Se requiere clave de cifrado para acceder a este servicio"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1505
msgid "Generate new encryption key"
msgstr "Generar nueva clave de cifrado"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1508
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:583
msgid "Generate"
msgstr "Generar"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1510
msgid "Restricted Access List"
msgstr "Lista de acceso restringido"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1512
msgid "Allow all clients to connect to this service"
msgstr "Permitir conectarse a este servicio a todos los clientes"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1518
msgid "Prevent listed clients from connecting to this service"
msgstr "Evitar que los clientes listados se conecten a este servicio"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1522
msgid "Blacklist"
msgstr "Lista negra"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1524
msgid "Only allow listed clients to connect to this service"
msgstr "Permitir conectarse a este servicio sólo a los clientes listados"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1528
msgid "Whitelist"
msgstr "Lista blanca"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1530
msgid "Access List"
msgstr "Lista de acceso"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1532
msgid "Specify clients, 1 per line"
msgstr "Especifique los clientes, 1 por línea"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1534
msgid "Control access to this service"
msgstr "Controlar el acceso a este servicio"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1538
msgid "Server Access Options"
msgstr "Opciones de acceso al servidor"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1543
msgid "Prevent clients from accessing this service via an inproxy"
msgstr "Evitar que los clientes accedan a este servicio mediante un proxy de entrada"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1547
msgid "Block Access via Inproxies"
msgstr "Bloquear acceso desde Internet mediante inproxys"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1551
msgid "Block Accesses containing Referers"
msgstr "Bloquear accesos que contengan referers"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1553
msgid "Deny User-Agents matching these strings (probably from inproxies)"
msgstr "Denegar agentes-del-usuario que coincidan con estas cadenas (probablemente desde proxys de entrada)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1557
msgid "Block these User-Agents"
msgstr "Bloquear estos agentes-del-usuario"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1559
msgid "comma separated, e.g. Mozilla,Opera (case-sensitive)"
msgstr "separados por comas, ej.: Mozilla,Opera (distinguiendo minúculas/mayúsculas)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1566
msgid ""
"Use unique IP addresses for each connecting client (local non-SSL servers "
"only)"
msgstr "Usar direcciones IP únicas para cada cliente que se conecte (sólo servidores no-SSL locales)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1570
msgid "Unique Local Address per Client"
msgstr "Dirección local única por cliente"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1572
msgid "Only enable if you are hosting this service on multiple routers"
msgstr "Habilitar sólo si está alojando este servicio en varios routers I2P"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1576
msgid "Optimize for Multihoming"
msgstr "Optimizar para alojamiento redundante (multihoming)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1578
msgid "Server Throttling"
msgstr "Regulamiento del servidor"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1580
msgid "Inbound connection limits (0=unlimited)"
msgstr "Límites de conexiones entrantes (0 = sin límite)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1582
msgid "Per Minute"
msgstr "Por minuto"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1584
msgid "Per Hour"
msgstr "Por hora"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1586
msgid "Per Day"
msgstr "Por día"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1588
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1631
msgid "Per Client"
msgstr "Por cliente"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1590
msgid ""
"Maximum number of web page requests per minute for a unique client before "
"access to the server is blocked"
msgstr "Número máximo de peticiones de páginas web por minuto para un único cliente antes de que se bloquee el acceso al servidor"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1594
msgid ""
"Maximum number of web page requests per hour for a unique client before "
"access to the server is blocked"
msgstr "Número máximo de peticiones de páginas web por hora para un único cliente antes de que se bloquee el acceso al servidor"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1598
msgid ""
"Maximum number of web page requests per day for a unique client before "
"access to the server is blocked"
msgstr "Número máximo de peticiones de páginas web por día para un único cliente antes de se bloquee el acceso al servidor"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1602
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1643
msgid "Total"
msgstr "Total"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1604
msgid ""
"Total number of web page requests per minute before access to the server is "
"blocked"
msgstr "Número total de peticiones de páginas web por minuto antes de que se bloquee el acceso al servidor"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1608
msgid ""
"Total number of web page requests per hour before access to the server is "
"blocked"
msgstr "Número total de peticiones de páginas web por hora antes de que se bloquee el acceso al servidor"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1612
msgid ""
"Total number of web page requests per day before access to the server is "
"blocked"
msgstr "Número total de peticiones de páginas web por día antes de que se bloquee el acceso al servidor"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1616
msgid "Max concurrent connections (0=unlimited)"
msgstr "Número máximo de conexiones simultáneas (0 = sin límite)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1618
msgid "Maximum number of simultaneous client connections"
msgstr "Número máximo de conexiones de cliente simultáneas"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1625
msgid "POST limits (0=unlimited)"
msgstr "Límites de POST (0=ilimitado)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1627
msgid "Per Period"
msgstr "Por periodo"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1629
msgid "Ban Duration"
msgstr "Duración de la exclusión"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1633
msgid ""
"Maximum number of post requests permitted for a unique client for the "
"configured timespan"
msgstr "Número máximo de peticiones de publicación permitidas para un único cliente para el intervalo de tiempo configurado"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1637
msgid ""
"If a client exceeds the maximum number of post requests per allocated "
"period, enforce a ban for this number of minutes"
msgstr "Si un cliente excede el número máximo de peticiones de publicación para un periodo de tiempo determinado, aplicar una exclusión durante esta cantidad de minutos"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1641
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1653
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1661
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1684
msgid "minutes"
msgstr "minutos"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1645
msgid "Total number of post requests permitted for the configured timespan"
msgstr "Número total de peticiones POST para el intervalo de tiempo configurado"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1649
msgid ""
"If the maximum number of post requests per allocated period is exceeded, "
"enforce a global access ban for this number of minutes"
msgstr "Si se excede el número máximo de peticiones de publicación para un intervalo de tiempo determinado, aplicar una exclusión de acceso global durante esta cantidad de minutos"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1655
msgid "POST limit period"
msgstr "Periodo límite de POST"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1657
msgid ""
"Timespan for the maximum number of post requests to be reached before a ban "
"is triggered"
msgstr "Intervalo de tiempo para que se alcance el número máximo de peticiones POST antes que de se imponga una exclusión"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1674
msgid "Number of tunnels to keep open to maintain availability of service"
msgstr "Número de túneles a conservar abiertos para mantener la disponibilidad del servicio"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1680
msgid "Period of inactivity before tunnel number is reduced"
msgstr "Periodo de inactividad antes de que se reduzca el número de túneles"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1791
msgid "Alternate private key file"
msgstr "Fichero de clave privada alternativo"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1802
msgid "Alternate local destination"
msgstr "Destino I2P local alternativo"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1804
msgid "Read Only: Alternate Local Destination"
msgstr "Sólo lectura: Destino I2P local alternativo"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/edit_jsp.java:1886
msgid "Tunnels not initialized yet; please retry in a few moments."
msgstr "Los túneles aún no se inicializaron; por favor, vuelva a intentarlo en unos momentos."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:165
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:617
msgid "Status Messages"
msgstr "Mensajes de estado"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:169
msgid "Refresh"
msgstr "Actualizar"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:180
msgid "Clear"
msgstr "Borrar"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:191
msgid "Global Tunnel Control"
msgstr "Control de túnel global"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:193
msgid "Tunnel Wizard"
msgstr "Asistente de túnel"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:197
msgid "Stop All"
msgstr "Detener todos"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:201
msgid "Start All"
msgstr "Iniciar todos"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:205
msgid "Restart All"
msgstr "Reiniciar todos"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:208
msgid "I2P Hidden Services"
msgstr "Servicios ocultos de I2P"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:214
msgid "Points at"
msgstr "Apunta a"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:216
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:277
msgid "Preview"
msgstr "Vista previa"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:218
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:393
msgid "Status"
msgstr "Estado"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:220
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:395
msgid "Control"
msgstr "Control"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:229
msgid "Edit Server Tunnel Settings for"
msgstr "Editar configuración de túnel de servidor para"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:244
msgid "Test HTTPS server, bypassing I2P"
msgstr "Probar servidor HTTPS, evitando I2P"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:252
msgid "Test HTTP server, bypassing I2P"
msgstr "Probar servidor HTTP, evitando I2P"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:273
msgid "Test HTTP server through I2P"
msgstr "Probar servidor HTTP a través de I2P"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:282
msgid "Base32 Address"
msgstr "Dirección Base32"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:288
msgid "No Preview"
msgstr "Sin vista previa"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:298
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:301
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:437
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:440
msgid "Starting..."
msgstr "Iniciando..."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:303
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:322
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:442
msgid "Stop this Tunnel"
msgstr "Detener este túnel"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:310
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:329
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:449
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:466
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:483
msgid "Stop"
msgstr "Detener"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:317
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:320
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:473
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:476
msgid "Running"
msgstr "Ejecutándose"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:336
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:339
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:490
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:493
msgid "Stopped"
msgstr "Detenido"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:341
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:495
msgid "Start this Tunnel"
msgstr "Iniciar este túnel"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:348
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:502
msgid "Start"
msgstr "Iniciar"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:360
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:520
msgid "Destination"
msgstr "Destino"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:365
msgid "Hostname"
msgstr "Nombre de host"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:377
msgid "New hidden service"
msgstr "Nuevo servicio oculto"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:379
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:564
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:282
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:324
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:356
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:362
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:654
msgid "Standard"
msgstr "Estándar"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:381
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:566
msgid "Create"
msgstr "Crear"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:383
msgid "I2P Client Tunnels"
msgstr "Túneles de cliente I2P"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:389
msgid "Interface"
msgstr "Interfaz"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:404
msgid "Edit Tunnel Settings for"
msgstr "Editar configuración de túnel para"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:456
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:459
msgid "Standby"
msgstr "En espera"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:514
msgid "Outproxy"
msgstr "Puerta de salida"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:527
msgid "internal plugin"
msgstr "complemento interno"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:546
msgid "none"
msgstr "ninguno"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:562
msgid "New client tunnel"
msgstr "Nuevo túnel cliente"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:173
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:202
msgid "Registration Helper"
msgstr "Asistente de registro"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:231
msgid ""
"Please be sure to select, copy, and paste the entire contents of the "
"appropriate authentication data into the form of your favorite registration "
"site"
msgstr "Por favor, asegúrese de seleccionar, copiar, y pegar el contenido completo de los datos de autentificación apropiados en el formulario de su sitio de registro favorito"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:233
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:679
msgid "Tunnel name"
msgstr "Nombre del túnel"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:241
msgid "Website name"
msgstr "Nombre de la página"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:249
msgid "Local Destination"
msgstr "Destino I2P local"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:257
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:647
msgid "Local destination is not available. Start the tunnel."
msgstr "El destino I2P local no está disponible. Inicie el túnel."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:264
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:654
msgid ""
"To enable registration verification, edit tunnel and set name (or website "
"name) to a valid host name ending in '.i2p'"
msgstr "Para habilitar la verificación del registro, edite el túnel y establezca el nombre (o nombre del sitio web) a un nombre de servidor válido acabado en '.i2p'"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:270
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:660
msgid ""
"To enable registration verification, edit tunnel and set name to a valid "
"host name ending in '.i2p'"
msgstr "Para habilitar el registro de verificación, edite el túnel y establezca el nombre a un nombre de servidor válido acabado en '.i2p'"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:279
msgid "Destination signing key is not available. Start the tunnel."
msgstr "La clave de firmado del destino I2P no está disponible. Inicie el túnel."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:289
#, java-format
msgid "Authentication for adding host {0}"
msgstr "Autentificación para añadir el servidor {0}"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:291
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:306
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:344
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:377
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:412
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:447
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:481
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:520
msgid "Copy and paste this to the registration site"
msgstr "Copiar y pegar esto en el sitio de registro del servidor"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:296
msgid "Advanced authentication strings"
msgstr "Cadenas de autentificación avanzada"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:304
#, java-format
msgid "Authentication for removing host {0}"
msgstr "Autentifiaciónm para eliminar el servidor {0}"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:335
msgid "Authentication for changing name"
msgstr "Autentificación para cambiar nombre"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:349
#, java-format
msgid "This will change the name from {0} to {1}, using the same destination"
msgstr "Esto cambiará el nombre de {0} a {1}, usando el mismo destino I2P"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:355
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:388
msgid "This tunnel must be configured with the new host name."
msgstr "Este túnel se debe configurar con el nombre del nuevo servidor."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:357
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:390
msgid "Enter old hostname below."
msgstr "Introduzca debajo el nobre antiguo del servidor."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:368
msgid "Authentication for adding alias"
msgstr "Autentificación para añadir alias"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:382
#, java-format
msgid "This will add an alias {0} for {1}, using the same destination"
msgstr "Esto añadirá un alias {0} para {1}, usando el mismo destino I2P"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:402
msgid "Authentication for changing destination"
msgstr "Autentificación para cambiar el destino I2P"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:417
#, java-format
msgid "This will change the destination for {0}"
msgstr "Esto cambiará el destino I2P para {0}"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:423
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:492
msgid "This tunnel must be configured with the new destination."
msgstr "Este túnel se debe configurar con el nuevo destino I2P."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:425
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:494
msgid "Enter old destination below."
msgstr "Introduzca debajo el destino I2P antiguo."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:437
msgid "Authentication for adding alternate destination"
msgstr "Autentificación para añadir un destino I2P alternativo"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:452
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:486
#, java-format
msgid "This will add an alternate destination for {0}"
msgstr "Esto añadirá un destino I2P alternativo para {0}"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:509
msgid "Authentication for adding subdomain"
msgstr "Autentificación para añadir un subdominio"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:525
#, java-format
msgid "This will add a subdomain {0} of {1}, with a different destination"
msgstr "Esto añadirá un subdominio {0} de {1}, con un destino I2P distinto"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:531
msgid "This tunnel must be configured with the new subdomain and destination."
msgstr "Este túnel se debe configurar con el nuevo subdominio y destino I2P."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:533
msgid "Enter higher-level domain and destination below."
msgstr "Introduzca debajo un dominio de alto-nivel y destino I2P."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:550
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1031
msgid "Go back and edit the tunnel"
msgstr "Volver y editar el túnel"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:561
msgid "Specify old name and destination"
msgstr "Especificar nombre y destino I2P antiguos"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:563
msgid "This is only required for advanced authentication."
msgstr "Esto sólo es requerido para autentificación avanzada."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:565
msgid "See above for required items."
msgstr "Vea arriba cuáles son los elementos requeridos."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:572
msgid "Old hostname"
msgstr "Nombre antiguo"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:576
msgid "Private Key File for old Destination"
msgstr "Fichero de clave privada para el destino I2P antiguo"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:580
msgid "Generate Authentication"
msgstr "Generar autentificación"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:166
msgid "SSL Helper"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:632
msgid "Experts only!"
msgstr "¡Sólo expertos!"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:668
msgid "Base 32"
msgstr "Base 32"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:676
msgid "Alt Base 32"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:685
msgid "Incoming I2P Port Routing"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:687
msgid "I2P Port"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:689
msgid "Virtual Host"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:691
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:769
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:693
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:763
msgid "Server"
msgstr "Servidor"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:699
msgid "Default"
msgstr "Por defecto"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:761
msgid "Jetty Server"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:765
msgid "Configuration Files"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:767
msgid "Enabled"
msgstr "Activado"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:793
msgid "I2P webserver (eepsite)"
msgstr "Servidor web de I2P (eepsite)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:973
msgid "SSL is enabled"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:975
msgid "Disable SSL"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:981
msgid "SSL is disabled"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:983
msgid "Enable SSL"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:989
msgid "New Certificate Password"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:997
msgid "Generate new SSL certificate"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/ssl_jsp.java:1003
msgid "Generate SSL certificate and enable"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:178
msgid "I2P Tunnel Manager - Tunnel Creation Wizard"
msgstr "Gestor de túneles I2P - Asistente para la creación de túneles"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:198
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:645
msgid "Server or client tunnel?"
msgstr "Túnel de cliente o servidor?"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:204
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:649
msgid "Tunnel type"
msgstr "Tipo de túnel"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:210
msgid "Tunnel name and description"
msgstr "Nombre y descripción del túnel"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:216
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:690
msgid "Tunnel destination"
msgstr "Destino del túnel"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:222
msgid "Binding address and port"
msgstr "Dirección y puerto de asociación"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:228
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:740
msgid "Tunnel auto-start"
msgstr "Auto-iniciar túnel"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:234
msgid "Wizard completed"
msgstr "Asistente completado"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:248
msgid ""
"This wizard will take you through the various options available for creating"
" tunnels in I2P."
msgstr "Este asistente le guiará a través de las distintas opciones disponibles para la creación de túneles en I2P."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:250
msgid ""
"The first thing to decide is whether you want to create a server or a client"
" tunnel."
msgstr "Lo primero que debe decidir es si se desea crear un túnel de servidor o de cliente."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:252
msgid ""
"If you need to connect to a remote service, such as an IRC server inside I2P"
" or a code repository, then you will require a CLIENT tunnel."
msgstr "Si necesita conectarse a un servicio remoto, como un servidor de IRC dentro de I2P o un repositorio de código, va a requerir un túnel CLIENTE."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:254
msgid ""
"On the other hand, if you wish to host a service for others to connect to "
"you'll need to create a SERVER tunnel."
msgstr "Por otro lado, si desea hospedar un servicio para que otros puedan conectarse a usted, necesitará crear un túnel SERVIDOR."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:256
msgid "Server Tunnel"
msgstr "Túnel de servidor"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:258
msgid "Client Tunnel"
msgstr "Túnel de cliente"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:276
msgid "There are several types of tunnels to choose from:"
msgstr "Hay varios tipos de túneles para elegir:"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:284
msgid "Basic tunnel for connecting to a single service inside I2P."
msgstr "Túnel básico para la conexión a un servicio dentro de I2P."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:286
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:328
msgid ""
"Try this if none of the tunnel types below fit your requirements, or you "
"don't know what type of tunnel you need."
msgstr "Pruebe esto si ninguno de los tipos de túneles a continuación se ajustan a sus requerimientos, o si no sabe qué tipo de túnel necesita."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:288
msgid "Tunnel that acts as an HTTP proxy for reaching eepsites inside I2P."
msgstr "Túnel que actúa como un proxy HTTP para llegar a eepsites dentro I2P."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:290
msgid ""
"Set your browser to use this tunnel as an http proxy, or set your "
"\"http_proxy\" environment variable for command-line applications in "
"GNU/Linux."
msgstr "Configure su navegador para usar este túnel como un proxy HTTP, o configure su variable de entorno \"http_proxy\" para aplicaciones de línea de comandos en GNU / Linux."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:292
msgid ""
"Websites outside I2P can also be reached if an HTTP proxy within I2P is "
"known."
msgstr "También es posible llegar a sitios web de fuera de I2P si se conoce algún proxy HTTP dentro de I2P."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:294
msgid "Customised client tunnel specific for IRC connections."
msgstr "Túnel de cliente personalizado específicamente para conexiones de IRC."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:296
msgid ""
"With this tunnel type, your IRC client will be able to connect to an IRC "
"network inside I2P."
msgstr "Con este tipo de túnel, su cliente de IRC será capaz de conectarse a una red de IRC dentro de I2P."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:298
msgid ""
"Each IRC network in I2P that you wish to connect to will require its own "
"tunnel. (See Also, SOCKS IRC)"
msgstr "Cada red IRC en I2P a la que desee conectarse requerirá su propio túnel. (Véase también, SOCKS IRC)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:300
msgid "A tunnel that implements the SOCKS protocol."
msgstr "Un túnel que implementa el protocolo SOCKS."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:302
msgid ""
"This enables both TCP and UDP connections to be made through a SOCKS "
"outproxy within I2P."
msgstr "Esto permite que las conexiones TCP y UDP se hagan a través de un outproxy SOCKS que esté dentro de I2P."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:304
msgid ""
"A client tunnel implementing the SOCKS protocol, which is customised for "
"connecting to IRC networks."
msgstr "Un túnel de cliente que implementa el protocolo SOCKS, personalizado para la conexión con redes IRC."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:306
msgid ""
"With this tunnel type, IRC networks in I2P can be reached by typing the I2P "
"address into your IRC client, and configuring the IRC client to use this "
"SOCKS tunnel."
msgstr "Con este tipo de túnel, las redes IRC de I2P pueden ser alcanzadas escribiendo directamente la dirección I2P en el cliente de IRC, y configurando el cliente de IRC para utilizar este túnel SOCKS."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:308
msgid ""
"This means that only one I2P tunnel is required rather than a separate "
"tunnel per IRC network."
msgstr "Esto significa que sólo es necesario un único túnel I2P en lugar de un túnel distinto por cada red IRC."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:310
msgid ""
"IRC networks outside I2P can also be reached if a SOCKS outproxy within I2P "
"is known, though it depends on whether or not the outproxy has been blocked "
"by the IRC network."
msgstr "También se puede llegar a redes IRC de fuera de I2P si se conoce un outproxy SOCKS en I2P, aunque depende de si el outproxy ha sido bloqueado por la red IRC."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:312
msgid "A client tunnel that implements the HTTP CONNECT command."
msgstr "Un túnel de cliente que implementa el comando HTTP CONNECT."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:314
msgid ""
"This enables TCP connections to be made through an HTTP outproxy, assuming "
"the proxy supports the CONNECT command."
msgstr "Esto permite hacer conexiones TCP a través de un outproxy HTTP, suponiendo que el servidor proxy admita el comando CONNECT."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:316
msgid "A customised client tunnel for Streamr."
msgstr "Un túnel de cliente personalizado para Streamr."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:326
msgid "A basic server tunnel for hosting a generic service inside I2P."
msgstr "Un túnel básico de servidor para alojar un servicio genérico dentro de I2P."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:330
msgid "A server tunnel that is customised for HTTP connections."
msgstr "Un túnel de servidor personalizado para conexiones HTTP."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:332
msgid "Use this tunnel type if you want to host an eepsite."
msgstr "Utilice este tipo de túnel si desea alojar una eepsite."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:334
msgid ""
"A customised server tunnel that can both serve HTTP data and connect to "
"other server tunnels."
msgstr "Un túnel de servidor personalizado que puede servir tanto datos HTTP como conectar a otros túneles de servidor."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:336
msgid "This tunnel type is predominantly used when running a Seedless server."
msgstr "Este tipo de túnel se utiliza principalmente cuando se ejecuta un servidor sin semillas (Seedless)."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:338
msgid "A customised server tunnel for hosting IRC networks inside I2P."
msgstr "Un túnel de servidor personalizado para alojar redes IRC dentro de I2P."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:340
msgid ""
"Usually, a separate tunnel needs to be created for each IRC server that is "
"to be accessible inside I2P."
msgstr "Normalmente, se debe crear un túnel por separado para cada servidor IRC, que será accesible dentro de I2P."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:342
msgid "A customised server tunnel for Streamr."
msgstr "Un túnel de servidor personalizado para Streamr."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:350
msgid "Select tunnel type"
msgstr "Seleccionar tipo de túnel"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:383
msgid "Choose a name and description for your tunnel."
msgstr "Elegir un nombre y una descripción para su túnel."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:385
msgid ""
"These can be anything you want - they are just for ease of identifying the "
"tunnel in the routerconsole."
msgstr "Estos pueden ser lo que se quiera - son sólo para facilitar la identificación del túnel en la consola del router."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:419
msgid ""
"If you know of any outproxies for this type of tunnel (either HTTP or "
"SOCKS), fill them in below."
msgstr "Si conoce algún outproxie para este tipo de túnel (HTTP o SOCKS), rellénelo a continuación."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:421
msgid "Separate multiple proxies with commas."
msgstr "Separe múltiples servidores proxy con comas."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:425
msgid ""
"List of I2P outproxy destinations, separated with commas (e.g. "
"proxy1.i2p,proxy2.i2p)"
msgstr "Lista de destinos I2P de proxys de salida de I2P, separados por comas (ej.: proxy1.i2p,proxy2.i2p)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:441
msgid ""
"Type in the I2P destination of the service that this client tunnel should "
"connect to."
msgstr "Introduzca el destino de I2P del servicio al que este túnel de cliente debe conectarse."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:443
msgid ""
"This could be the full base 64 destination key, or an I2P URL from your "
"address book."
msgstr "Este puede ser la clave de destino en base 64 o una dirección URL I2P de su libreta de direcciones."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:447
msgid "Enter a b64 or .i2p address here"
msgstr "Introduzca aquí una dirección b64 o .i2p"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:478
msgid ""
"This is the IP that your service is running on, this is usually on the same "
"machine so 127.0.0.1 is autofilled."
msgstr "Esta es la IP en la que el servicio se está ejecutando, esto suele ser en la misma máquina, por lo que se ha auto-rellenado con 127.0.0.1 "
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:503
msgid "This is the port that the service is accepting connections on."
msgstr "Este es el puerto por el que el servicio está aceptando conexiones entrantes."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:526
msgid "This is the port that the client tunnel will be accessed from locally."
msgstr "Este es el puerto por el que se accederá al túnel de cliente localmente."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:528
msgid "This is also the client port for the HTTPBidir server tunnel."
msgstr "También es el puerto de cliente para el túnel de servidor HTTPBidir."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:551
msgid ""
"How do you want this tunnel to be accessed? By just this machine, your "
"entire subnet, or external internet?"
msgstr "¿Cómo quiere que se acceda a este túnel? ¿Sólo esta máquina, su subred entera, o todo el internet externo?"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:553
msgid "You will most likely want to just allow 127.0.0.1"
msgstr "Lo más probable es que desee permitir sólo 127.0.0.1"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:596
msgid ""
"The I2P router can automatically start this tunnel for you when the router "
"is started."
msgstr "El router I2P puede activar automáticamente este túnel cuando el router se inicie"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:598
msgid ""
"This can be useful for frequently-used tunnels (especially server tunnels), "
"but for tunnels that are only used occassionally it would mean that the I2P "
"router is creating and maintaining unnecessary tunnels."
msgstr "Esto puede ser útil para los túneles de uso frecuente (especialmente en los túneles de servidor), pero para los túneles que sólo se utilizan ocasionalmente, significaría que el router I2P está creando y manteniendo túneles innecesarios."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:624
msgid "The wizard has now collected enough information to create your tunnel."
msgstr "El asistente ya ha recogido suficiente información para crear el túnel."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:626
msgid ""
"Upon clicking the Save button below, the wizard will set up the tunnel, and "
"take you back to the main I2PTunnel page."
msgstr "Al hacer clic en el botón Guardar a continuación, el asistente creará el túnel, y le llevará de vuelta a la página principal de túneles I2P."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:631
msgid ""
"Because you chose to automatically start the tunnel when the router starts, "
"you don't have to do anything further."
msgstr "Como ha decidido iniciar automáticamente el túnel cuando el router se inicie, no tiene que hacer nada más."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:633
msgid "The router will start the tunnel once it has been set up."
msgstr "El router iniciará el túnel una vez haya sido establecido."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:637
msgid ""
"Because you chose not to automatically start the tunnel, you will have to "
"manually start it."
msgstr "Como usted ha decidido no iniciar automáticamente el túnel, tendrá que iniciarlo de forma manual."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:639
msgid ""
"You can do this by clicking the Start button on the main page which "
"corresponds to the new tunnel."
msgstr "Esto se puede hacer haciendo clic en el botón Iniciar en la página principal que corresponde al nuevo túnel."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:643
msgid "Below is a summary of the options you chose:"
msgstr "A continuación se muestra un resumen de las opciones que ha elegido:"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:683
msgid "Tunnel description"
msgstr "Descripción del túnel"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:709
msgid "Binding address"
msgstr "Dirección de amarre"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:717
msgid "Tunnel port"
msgstr "Puerto del túnel"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:751
msgid ""
"Alongside these basic settings, there are a number of advanced options for "
"tunnel configuration."
msgstr "Junto a estos valores básicos, hay una serie de opciones avanzadas para la configuración de túneles."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:753
msgid ""
"The wizard will set reasonably sensible default values for these, but you "
"can view and/or edit these by clicking on the tunnel's name in the main "
"I2PTunnel page."
msgstr "El asistente establecerá valores razonablemente sensibles para ellos por defecto, pero se pueden ver y/o editar haciendo clic en el nombre del túnel en la página de túneles I2P principal."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:790
msgid "Cancel the wizard and return to Tunnel Manager home page"
msgstr "Cancelar este asistente y volver a la página principal del Administrador de Túneles"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:797
msgid "Return to previous page"
msgstr "Volver a la página anterior"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:800
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:808
msgid "Save tunnel configuration"
msgstr "Guardar configuración de túnel"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:811
msgid "Save Tunnel"
msgstr "Guardar Túnel"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:817
msgid "Finish Wizard and review tunnel settings"
msgstr "Finalizar asistente y revisar configuración del túnel"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:820
msgid "Finish"
msgstr "Finalizar"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:826
msgid "Advance to next page"
msgstr "Avanzar a la página siguiente"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:829
msgid "Next"
msgstr "Siguiente"