Files
i2p.i2p/apps/routerconsole/locale/messages_in.po
2021-11-26 11:06:29 -05:00

8141 lines
311 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters
This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
# I2P
# Copyright (C) 2009 The I2P Project
# This file is distributed under the same license as the routerconsole package.
# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
#
# Translators:
# Robert Dafis <robertdafis@gmail.com>, 2017-2018
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-17 13:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-17 13:35+0000\n"
"Last-Translator: Robert Dafis <robertdafis@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/id/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: id\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:271
#, java-format
msgid "Banned by router hash: {0}"
msgstr "Diblokir oleh router hash: {0}"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:273
msgid "Banned by router hash"
msgstr "Diblokir oleh router hash"
#. Temporary reason, until the job finishes
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:1027
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:1113
#, java-format
msgid "IP banned by blocklist.txt entry {0}"
msgstr "IP diblokir oleh entri blocklist.txt {0}"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:230
#, java-format
msgid "Reseeding: got router info from file ({0} successful, {1} errors)."
msgstr "Reseeding: mendapat info router dari file ({0} sukses, {1} error)."
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:336
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:34
msgid "Reseeding"
msgstr "Sedang melakukan reseeding"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:358
#, java-format
msgid "Reseed successful, fetched {0} router info"
msgid_plural "Reseed successful, fetched {0} router infos"
msgstr[0] "Reseed sukses, memuat {0} router info"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:364
#, java-format
msgid "Reseed fetched only 1 router."
msgid_plural "Reseed fetched only {0} routers."
msgstr[0] "Reseed mendapat hanya {0} router."
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:388
msgid "Reseed failed."
msgstr "Reseed gagal."
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:389
#, java-format
msgid "See {0} for help."
msgstr "Lihat {0} untuk bantuan."
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:390
msgid "reseed configuration page"
msgstr "Halaman konfigurasi reseed"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:646
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:780
msgid "Reseeding: fetching seed URL."
msgstr "Reseeding: mengambil seed URL."
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:705
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:824
#, java-format
msgid ""
"Reseeding: fetching router info from seed URL ({0} successful, {1} errors)."
msgstr "Reseeding: mengambil router info dari seed URL ({0} sukses, {1} error)."
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/sybil/Analysis.java:801
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:978
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:983
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:881
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:888
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:895
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:904
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:911
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:918
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:925
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:936
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:938
#, java-format
msgid "{0} ago"
msgstr "{0} yang lalu"
#. NOTE TO TRANSLATORS - each of these phrases is a description for a
#. statistic
#. to be displayed on /stats.jsp and in the graphs on /graphs.jsp.
#. Please keep relatively short so it will fit on the graphs.
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tasks/CoalesceStatsEvent.java:36
msgid "Message receive rate (bytes/sec)"
msgstr "Kecepatan menerima pesan (byte/detik)"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tasks/CoalesceStatsEvent.java:37
msgid "Message send rate (bytes/sec)"
msgstr "Kecepatan kirim pesan (byte/detik)"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tasks/CoalesceStatsEvent.java:38
msgid "Low-level send rate (bytes/sec)"
msgstr "Kecepatan pengiriman rendah-tingkat/low level (byte/detik)"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tasks/CoalesceStatsEvent.java:39
msgid "Low-level receive rate (bytes/sec)"
msgstr "Kecepatan penerimaan rendah-tingkat/low level (byte/detik)"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tasks/CoalesceStatsEvent.java:40
msgid "How many peers we are actively talking with"
msgstr "Berapa banyak peer yang secara aktif sedang berbicara dengan kita"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tasks/CoalesceStatsEvent.java:43
msgid "Known fast peers"
msgstr "Peer cepat yang dikenal"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tasks/CoalesceStatsEvent.java:46
msgid "Size of tunnel acceptor backlog"
msgstr "Ukuran backlog tunnel penerima"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/CommSystemFacadeImpl.java:614
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHelper.java:68
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:150
msgid "unknown"
msgstr "tidak diketahui"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/CommSystemFacadeImpl.java:618
msgid "NetDb entry"
msgstr "Entri NetDb"
#. This used to be "no common transports" but it is almost always no
#. transports at all
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/GetBidsJob.java:74
msgid "No transports (hidden or starting up?)"
msgstr "Tidak ada transport (tersembunyi atau sedang dinyalakan?)"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:910
msgid "Unsupported signature type"
msgstr "Jenis signatur tidak didukung"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:928
msgid "No support for our signature type"
msgstr "Tidak ada dukungan untuk jenis signature kami"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:932
msgid "Unreachable on any transport"
msgstr "Tidak terjangkau transport apa pun"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:1033
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:395
msgid "UPnP is not enabled"
msgstr "UPnP tidak diaktifkan"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:1043
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:31
msgid "Service"
msgstr "Servis"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:1048
msgid "WAN Common Interface Configuration"
msgstr "Konfigurasi Interface WAN umum"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:1049
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:1070
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:1088
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:1107
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:106
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:308
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:472
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:101
msgid "Status"
msgstr "Status "
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:1051
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:1074
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:1095
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:66
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:577
msgid "Type"
msgstr "Tipe"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:1053
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:1076
msgid "Upstream"
msgstr "Upstream "
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:1055
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:1078
msgid "Downstream"
msgstr "Downstream "
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:1069
msgid "WAN PPP Connection"
msgstr "Koneksi WAN PPP"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:1072
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:1090
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:630
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:656
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:690
msgid "Uptime"
msgstr "Lama aktif"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:1080
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:1097
msgid "External IP"
msgstr "IP eksternal"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:1083
msgid "Layer 3 Forwarding"
msgstr "Forwarding Layer 3"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:1084
msgid "Default Connection Service"
msgstr "Servis Koneksi Default"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:1087
msgid "WAN IP Connection"
msgstr "Koneksi WAN IP"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:1106
msgid "WAN Ethernet Link Configuration"
msgstr "Konfigurasi Link WAN Ethernet"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:1126
msgid "Found Device"
msgstr "Perangkat yang Ditemukan"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:1128
msgid "Subdevice"
msgstr "Subdevice "
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:1155
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:40
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:577
msgid "UPnP Status"
msgstr "Status UPnP"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:1163
msgid "Disabled UPnP Devices"
msgstr "Perangkat UPnP yang dinonaktifkan"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:1197
msgid "UPnP has not found any UPnP-aware, compatible device on your LAN."
msgstr "UPnP belum menemukan perangkat yang kompatibel dengan UPnP di LAN Anda."
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:1208
#, java-format
msgid "The current external IP address reported by UPnP is {0}"
msgstr "Alamat IP eksternal saat ini yang dilaporkan oleh UPnP adalah {0}"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:1210
msgid "The current external IP address is not available."
msgstr "Alamat IP eksternal saat ini tidak tersedia."
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:1214
#, java-format
msgid "UPnP reports the maximum downstream bit rate is {0}bits/sec"
msgstr "UPnP melaporkan kecepatan maksimum downstream adalah{0} bit/detik"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:1216
#, java-format
msgid "UPnP reports the maximum upstream bit rate is {0}bits/sec"
msgstr "UPnP melaporkan kecepatan maksimum upstream adalah{0} bit/detik"
#. {0} is TCP or UDP
#. {1,number,#####} prevents 12345 from being output as 12,345 in the English
#. locale.
#. If you want the digit separator in your locale, translate as {1}.
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:1232
#, java-format
msgid "{0} port {1,number,#####} was successfully forwarded by UPnP."
msgstr "{0} port {1,number,#####} berhasil diteruskan oleh UPnP."
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:1234
#, java-format
msgid "{0} port {1,number,#####} was not forwarded by UPnP."
msgstr "{0} port {1,number,#####} tidak diteruskan oleh UPnP."
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:926
#, java-format
msgid "New plugin version {0} is available"
msgstr "Plugin baru versi {0} tersedia"
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1006
#, java-format
msgid "Update check failed for plugin {0}"
msgstr "Pemeriksaan update gagal untuk plugin {0}"
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1010
#, java-format
msgid "No new version is available for plugin {0}"
msgstr "Tidak ada versi baru tersedia untuk plugin {0}"
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1098
#, java-format
msgid "Install failed from {0}"
msgstr "Instal gagal dari {0}"
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1100
#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:298
#, java-format
msgid "Transfer failed from {0}"
msgstr "Transfer gagal dari {0}"
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1355
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1437
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1461
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:839
msgid "Update downloaded"
msgstr "Update telah didownload"
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1415
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1461
msgid "Restarting"
msgstr "Sedang restart"
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1415
msgid "Update verified"
msgstr "Update diverifikasi"
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1424
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:226
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:343
#, java-format
msgid "from {0}"
msgstr "dari {0}"
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1441
#, java-format
msgid "Unsigned update file from {0} is corrupt"
msgstr "Unsigned update file dari {0} korup"
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1470
#, java-format
msgid "Failed copy to {0}"
msgstr "Copy gagal untuk {0}"
#: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateChecker.java:49
#: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateRunner.java:40
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateChecker.java:55
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:134
#: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateChecker.java:64
#: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateRunner.java:41
#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:155
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:166
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:207
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:617
msgid "HTTP client proxy tunnel must be running"
msgstr "HTTP client proxy tunnel harus jalan"
#: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateChecker.java:83
#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:274
#: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateChecker.java:88
#, java-format
msgid "Requires Java version {0} but installed Java version is {1}"
msgstr "Memerlukan Java versi {0} tapi versi Java yang diinstal adalah {1}"
#. set status before thread to ensure UI feedback
#: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateHandler.java:91
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateHandler.java:82
#: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateHandler.java:91
msgid "Updating"
msgstr "Sedang mengupdate"
#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:236
msgid "In-network updates disabled. Check package manager."
msgstr "Pembaruan di-jaringan dinonaktifkan. Periksa package manager."
#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:242
msgid "No write permission for I2P install directory."
msgstr "Tidak ada izin menulis untuk direktori instalasi I2P."
#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:256
msgid "No update certificates installed."
msgstr "No sertifikat update yang diinstal."
#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:264
#, java-format
msgid "You must first update to version {0}"
msgstr "Pertama-tama, anda harus update ke versi {0}"
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateChecker.java:62
#, java-format
msgid "Checking for update of plugin {0}"
msgstr "Memeriksa update untuk plugin {0}"
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:113
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:559
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:564
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigReseedHandler.java:50
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigReseedHandler.java:75
#, java-format
msgid "Bad URL {0}"
msgstr "URL {0} tidak valid"
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:118
#, java-format
msgid "Attempting to install from file {0}"
msgstr "Sedang mencoba untuk menginstal dari file {0}"
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:121
#, java-format
msgid "Failed to install from file {0}, copy failed."
msgstr "Gagal untuk menginstal dari file {0}, penyalinan gagal."
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:141
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:574
#, java-format
msgid "Downloading plugin from {0}"
msgstr "Men-download plugin dari {0}"
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:169
msgid "Downloading plugin"
msgstr "Sedang mengunduh plugin"
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:176
msgid "Plugin downloaded"
msgstr "Plugin telah didownload"
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:181
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:558
#, java-format
msgid "Cannot create plugin directory {0}"
msgstr "Tidak dapat membuat direktori plugin {0}"
#. updateStatus("<b>" + "Plugin contains an invalid key" + ' ' + pubkey + ' '
#. + signer + "</b>");
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:242
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:251
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:355
#, java-format
msgid "Plugin from {0} contains an invalid key"
msgstr "Plugin dari {0} berisi key yang tidak valid"
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:284
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:294
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:308
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:366
#, java-format
msgid "Plugin signature verification of {0} failed"
msgstr "Verifikasi signatur dari plugin {0} gagal"
#. don't display signer, we're really checking the key not the signer name
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:317
msgid "Plugin not installed - signer is untrusted"
msgstr "Plugin tidak diinstal - signer tidak terpercaya"
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:382
#, java-format
msgid "Plugin from {0} is corrupt"
msgstr "Plugin dari {0} korup"
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:392
#, java-format
msgid "Plugin from {0} does not contain the required configuration file"
msgstr "Plugin dari {0} tidak berisi file konfigurasi yang diperlukan"
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:414
#, java-format
msgid "Plugin from {0} has invalid name or version"
msgstr "Plugin dari {0} memiliki nama atau versi yang tidak valid"
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:419
#, java-format
msgid "Plugin {0} has mismatched versions"
msgstr "Plugin {0} memiliki versi yang tidak sama"
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:430
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:358
#, java-format
msgid "This plugin requires I2P version {0} or higher"
msgstr "Plugin ini memerlukan I2P Versi {0} atau lebih tinggi"
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:437
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:367
#, java-format
msgid "This plugin requires Java version {0} or higher"
msgstr "Plugin ini memerlukan Java versi {0} atau lebih tinggi"
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:446
msgid ""
"Downloaded plugin is for new installs only, but the plugin is already "
"installed"
msgstr "Plugin yang telah didownload hanya untuk instalasi baru, tetapi plugin sudah terpasang"
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:456
msgid "Installed plugin does not contain the required configuration file"
msgstr "Plugin yang diinstal tidak berisi file konfigurasi yang diperlukan"
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:464
msgid "Signature of downloaded plugin does not match installed plugin"
msgstr "Signature dari plugin yang download tidak cocok dengan plugin yang diinstal"
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:471
#, java-format
msgid "Downloaded plugin version {0} is not newer than installed plugin"
msgstr "Plugin yang didownload versi {0} tidak lebih baru daripada plugin yang diinstal"
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:478
#, java-format
msgid "Plugin update requires installed plugin version {0} or higher"
msgstr "Update plugin mensyaratkan untuk menginstal plugin versi {0} atau lebih tinggi"
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:485
#, java-format
msgid "Plugin update requires installed plugin version {0} or lower"
msgstr "Update plugin memerlukan plugin yang sudah diinstal adalah versi {0} atau lebih rendah"
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:493
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:378
#, java-format
msgid "Plugin requires Jetty version {0} or higher"
msgstr "Plugin memerlukan Jetty Versi {0} atau lebih tinggi"
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:500
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:516
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:389
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:411
#, java-format
msgid "Plugin requires Jetty version {0} or lower"
msgstr "Plugin memerlukan Jetty Versi {0} atau lebih rendah"
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:508
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:400
#, java-format
msgid "Plugin requires Java version {0} or lower"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:525
#, java-format
msgid "Cannot copy plugin to directory {0}"
msgstr "Tidak dapat menyalin plugin ke dalam direktori {0}"
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:535
msgid "Plugin will be installed on next restart."
msgstr "Plugin yang akan diinstal pada restart berikutnya."
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:553
msgid "Plugin is for upgrades only, but the plugin is not installed"
msgstr "Plugin ini hanya untuk upgrade, tetapi plugin tersebut tidak terinstall"
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:566
#, java-format
msgid "Failed to install plugin in {0}"
msgstr "Gagal untuk menginstal plugin di {0}"
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:573
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:601
#, java-format
msgid "Plugin {0} installed"
msgstr "Plugin {0} telah diinstal"
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:592
#, java-format
msgid "Plugin {0} installed and started"
msgstr "Plugin {0} terinstal dan sedang dijalankan"
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:595
#, java-format
msgid "Plugin {0} installed but failed to start, check logs"
msgstr "Plugin {0} terinstal tapi gagal untuk dijalankan, periksa log"
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:597
#, java-format
msgid "Plugin {0} installed but failed to start"
msgstr "Plugin {0} terinstal tapi gagal untuk dimulai"
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:609
#, java-format
msgid "Failed to download plugin from {0}"
msgstr "Gagal untuk men-download plugin dari {0}"
#. set status before thread to ensure UI feedback
#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateHandler.java:52
#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:262
msgid "Updating I2P"
msgstr "Memperbarui I2P"
#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:202
#, java-format
msgid "Updating from {0}"
msgstr "Mengupdate dari {0}"
#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:275
#, java-format
msgid "No new version found at {0}"
msgstr "Tidak ada versi baru yang ditemukan pada {0}"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/CSSHelper.java:185
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:241
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:61
#: ../java/strings/Strings.java:29
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:314
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:316
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:316
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:318
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:316
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:318
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:332
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:334
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:326
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:328
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:326
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:328
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:326
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:328
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:326
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:328
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:324
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:326
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:326
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:328
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:326
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:328
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:332
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:334
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:326
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:328
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:326
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:328
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:326
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:328
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:319
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:321
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:326
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:328
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:319
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:321
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:316
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:318
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configwebapps_jsp.java:326
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configwebapps_jsp.java:328
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:317
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:319
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:410
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:319
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:321
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:344
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:346
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:260
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:337
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:339
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/events_jsp.java:328
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/events_jsp.java:330
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graph_jsp.java:345
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graph_jsp.java:347
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:333
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:335
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:328
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:330
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:299
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:301
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:380
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:345
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:347
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jars_jsp.java:324
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jars_jsp.java:326
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:314
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:316
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:324
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:326
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:315
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:317
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/news_jsp.java:324
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/news_jsp.java:326
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:328
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:330
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:319
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:321
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:314
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:316
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:314
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:316
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:316
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:318
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:310
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:312
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/torrents_jsp.java:345
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/torrents_jsp.java:347
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:324
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:326
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:314
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:316
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/webmail_jsp.java:345
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/webmail_jsp.java:347
msgid "I2P Router Console"
msgstr "I2P Router Console "
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:235
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:546
msgid "Shutdown gracefully"
msgstr "Shutdown secara graceful"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:239
msgid "Graceful shutdown initiated"
msgstr "Shutdown graceful dimulai"
#. Normal browsers send value, IE sends button label
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:240
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:244
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigRestartBean.java:38
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:548
msgid "Shutdown immediately"
msgstr "Shutdown segera"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:245
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:552
msgid "Cancel graceful shutdown"
msgstr "Batalkan shutdown graceful"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:247
msgid "Graceful shutdown cancelled"
msgstr "Shutdown graceful dibatalkan"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:248
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:568
msgid "Graceful restart"
msgstr "Restart graceful"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:253
msgid "Graceful restart requested"
msgstr "Restart graceful diminta"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:254
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:570
msgid "Hard restart"
msgstr "Hard restart "
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:259
msgid "Hard restart requested"
msgstr "Hard restart diminta"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:260
msgid "Rekey and Restart"
msgstr "Rekey dan Restart"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:261
msgid "Rekeying after graceful restart"
msgstr "Rekeying setelah restart graceful"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:264
msgid "Rekey and Shutdown"
msgstr "Rekey dan Shutdown"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:265
msgid "Rekeying after graceful shutdown"
msgstr "Rekey setelah shutdown graceful"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:268
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:612
msgid "Run I2P on startup"
msgstr "Menjalankan I2P pada startup"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:270
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:608
msgid "Don't run I2P on startup"
msgstr "Jangan jalankan I2P pada startup"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:272
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:647
msgid "Dump threads"
msgstr "Dump thread"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:279
#, java-format
msgid "Threads dumped to {0}"
msgstr "Threads dumped ke {0}"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:280
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:659
msgid "View console on startup"
msgstr "Lihat konsol pada startup"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:282
msgid "Console is to be shown on startup"
msgstr "Konsol akan ditampilkan pada startup"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:283
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:661
msgid "Do not view console on startup"
msgstr "Jangan tampilkan konsol pada startup"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:285
msgid "Console is not to be shown on startup"
msgstr "Konsol ini tidak ditampilkan pada startup"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:286
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:643
msgid "Force GC"
msgstr "Paksakan GC"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:288
msgid "Full garbage collection requested"
msgstr "Pengumpulan sampah penuh diminta"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:289
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:583
msgid "Show systray icon"
msgstr "Tampilkan ikon systray"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:291
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:587
msgid "Hide systray icon"
msgstr "Sembunyikan ikon systray"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:332
msgid "Service installed"
msgstr "Servis diinstal"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:334
msgid "Warning: unable to install the service"
msgstr "Peringatan: tidak dapat menginstal servis"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:341
msgid "Service removed"
msgstr "Servis dihapus"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:343
msgid "Warning: unable to remove the service"
msgstr "Peringatan: tidak dapat menghapus servis"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:367
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:416
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigAdvancedHandler.java:93
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigAdvancedHandler.java:115
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:416
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/WizardHandler.java:77
msgid "Configuration saved successfully"
msgstr "Konfigurasi berhasil disimpan"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:369
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:418
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigAdvancedHandler.java:95
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigAdvancedHandler.java:117
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:254
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:385
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:677
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigFamilyHandler.java:44
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigFamilyHandler.java:89
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigFamilyHandler.java:108
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:418
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigReseedHandler.java:133
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigReseedHandler.java:187
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/WizardHandler.java:79
msgid ""
"Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the "
"error logs"
msgstr "Error dalam menyimpan konfigurasi (diterapkan tetapi tidak tersimpan) - silakan lihat error log"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:388
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:403
msgid "Enabled system tray"
msgstr "Sistem tray diaktifkan"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:393
msgid "Disabled system tray"
msgstr "Sistem tray dinonaktifkan"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:399
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:675
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigFamilyHandler.java:42
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigFamilyHandler.java:87
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigFamilyHandler.java:106
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:359
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigStatsHandler.java:125
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHandler.java:121
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHandler.java:145
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:512
msgid "Restart required to take effect"
msgstr "Restart diperlukan supaya perubahan dapat dijalankan"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:408
msgid "Failed to start systray"
msgstr "Gagal memulai systray"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:410
msgid "Failed to stop systray"
msgstr "Gagal menghentikan systray"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:149
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:411
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:412
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:547
msgid "Check for updates"
msgstr "Periksa update"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:156
msgid "Update or check already in progress"
msgstr "Update atau check telah berlangsung"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:179
msgid "Update available, attempting to download now"
msgstr "Update telah tersedia, sedang mencoba untuk men-download sekarang"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:181
msgid "Update available, click button on left to download"
msgstr "Update tersedia, klik tombol di kiri untuk men-download"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:187
msgid "No update available"
msgstr "Tidak ada update tersedia"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:191
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigHomeHandler.java:25
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigSummaryHandler.java:29
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:555
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:567
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:629
msgid "Save"
msgstr "Simpan"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:205
#, java-format
msgid "Updating news URL to {0}"
msgstr "Sedang mengupdate URL berita untuk {0}"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:212
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:220
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:54
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:60
msgid "internal"
msgstr "internal "
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:216
#, java-format
msgid "Updating proxy host to {0}"
msgstr "Sedang mengupdate proxy host untuk {0}"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:224
#, java-format
msgid "Updating proxy port to {0}"
msgstr "Sedang mengupdate proxy port untuk {0}"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:242
#, java-format
msgid "Updating refresh frequency to {0}"
msgstr "Sedang refresh frequency untuk {0}"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:243
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:126
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:417
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:317
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:348
msgid "Never"
msgstr "Tidak akan."
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:250
#, java-format
msgid "Updating update policy to {0}"
msgstr "Sedang mengupdate update policyuntuk {0}"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:259
msgid "Updating update URLs."
msgstr "Memperbarui Update URL."
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:271
msgid "Updating trusted keys."
msgstr "Mengupdate trusted keys"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:283
#, java-format
msgid "Updating unsigned update URL to {0}"
msgstr "Mengupdate unsigned update URL untuk {0}"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:295
#, java-format
msgid "Updating signed development build URL to {0}"
msgstr "Mengupdate signed development build URL untuk {0}"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:128
msgid "Every"
msgstr "Setiap"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:146
msgid "Notify only"
msgstr "Hanya beritahukan"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:153
msgid "Download and verify only"
msgstr "hanya download dan verifikasi"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:161
msgid "Download, verify, and restart"
msgstr "Download, verifikasi, dan restart"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/FormHandler.java:264
msgid ""
"Invalid form submission, probably because you used the 'back' or 'reload' "
"button on your browser. Please resubmit."
msgstr "Form submission tidak valid , mungkin karena anda menggunakan tombol 'back' atau 'reload' pada browser anda. Mohon kirimkan kembali."
#: ../java/src/net/i2p/router/web/FormHandler.java:266
msgid ""
"If the problem persists, verify that you have cookies enabled in your "
"browser."
msgstr "Jika masalah berlanjut, periksa jika anda telah mengaktifkan cookies di browser anda."
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:302
#, java-format
msgid "News last updated {0} ago."
msgstr "Berita terakhir diperbarui {0} yang lalu."
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:308
#, java-format
msgid "News last checked {0} ago."
msgstr "Berita terakhir diperiksa {0} yang lalu."
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:317
msgid "Hide news"
msgstr "Sembunyikan berita"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:320
msgid "Show news"
msgstr "Tampilkan berita"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:324
msgid "Show all news"
msgstr "Tampilkan semua berita"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:190
msgid "Checking for plugin updates"
msgstr "Memeriksa update plugin"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:205
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:211
msgid "Plugin update check failed"
msgstr "Pemeriksaan update plugin gagal"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:249
#, java-format
msgid "{0} plugin updated"
msgid_plural "{0} plugins updated"
msgstr[0] ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:251
msgid "Plugin update check complete"
msgstr "Pemeriksaan update plugin selesai"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:434
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:256
msgid "Bandwidth usage"
msgstr "Penggunaan bandwidth"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:186
#, java-format
msgid "events in {0}"
msgstr "events di {0}"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:188
#, java-format
msgid "averaged for {0}"
msgstr "rata-rata untuk {0}"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:198
msgid "Events per period"
msgstr "Event per periode"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:222
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:241
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/JobQueueHelper.java:155
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/JobQueueHelper.java:157
msgid "Avg"
msgstr "Rata-rata"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:225
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:244
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/JobQueueHelper.java:156
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/JobQueueHelper.java:158
msgid "Max"
msgstr "Maks"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:228
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:247
msgid "Now"
msgstr "Sekarang"
#. RTL languages
#. ctx.router().shutdown(Router.EXIT_HARD_RESTART); // never returns
#. give the UI time to respond
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:261
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:263
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:277
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:279
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigRestartBean.java:51
msgid "Restart"
msgstr "Mulai ulang I2P"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/BanlistRenderer.java:52
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/CertHelper.java:94
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/CertHelper.java:124
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:170
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigPeerHelper.java:72
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigPeerHelper.java:128
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1000
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:159
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:627
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:188
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:383
msgid "none"
msgstr "Tidak ada"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/BanlistRenderer.java:59
msgid "unban now"
msgstr "Cabut pemblokiran sekarang"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/BanlistRenderer.java:70
msgid "Permanently banned"
msgstr "Secara permanen diblokir"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/BanlistRenderer.java:72
#, java-format
msgid "Temporary ban expiring in {0}"
msgstr "Pemblokiran sementara berakhir pada {0}"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/BanlistRenderer.java:74
#, java-format
msgid "Banned until restart or in {0}"
msgstr "Diblokir sampai restart atau dalam {0}"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/CertHelper.java:31
msgid "Local SSL Certificates"
msgstr "Sertifikat SSL lokal"
#. console
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/CertHelper.java:34
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:61
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:258
msgid "Router Console"
msgstr "Router Console "
#. I2CP
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/CertHelper.java:36
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:33
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/StatsGenerator.java:40
msgid "I2CP"
msgstr "I2CP "
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/CertHelper.java:47
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/CertHelper.java:52
msgid "I2PTunnel"
msgstr "I2PTunnel "
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/CertHelper.java:61
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/CertHelper.java:66
msgid "SAM"
msgstr "SAM "
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/CertHelper.java:76
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/CertHelper.java:81
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:341
msgid "Website"
msgstr "Situs"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/CertHelper.java:85
msgid "Local Router Family Certificate"
msgstr "Sertifikat Router Family lokal"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/CertHelper.java:91
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:384
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:872
msgid "Family"
msgstr "Family "
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigAdvancedHandler.java:73
msgid "Error updating the configuration - please see the error logs"
msgstr "Error dalam memperbarui konfigurasi - silakan lihat error log"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:58
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:597
msgid "Save Client Configuration"
msgstr "Simpan Konfigurasi Klien"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:62
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:629
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:633
msgid "Save Interface Configuration"
msgstr "Simpan Konfigurasi Interface"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:66
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configwebapps_jsp.java:563
msgid "Save WebApp Configuration"
msgstr "Simpan Konfigurasi WebApp"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:71
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:572
msgid "Save Plugin Configuration"
msgstr "Simpan konfigurasi PlugiK"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:78
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:597
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:601
msgid "Install Plugin"
msgstr "Menginstal Plugin"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:87
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:626
msgid "Install Plugin from File"
msgstr "Instal Plugin dari File"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:96
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:637
msgid "Update All Installed Plugins"
msgstr "Update semua plugin yang telah terinstall"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:148
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:185
#, java-format
msgid "Error stopping plugin {0}"
msgstr "Error dalam menghentikan plugin {0}"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:153
#, java-format
msgid "Deleted plugin {0}"
msgstr "Plugin yang telah dihapus {0}"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:155
#, java-format
msgid "Error deleting plugin {0}"
msgstr "Error dalam menghapus plugin {0}"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:180
#, java-format
msgid "Stopped plugin {0}"
msgstr "Plugin yang telah berhenti {0}"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:190
#, java-format
msgid "Stopped webapp {0}"
msgstr "Webapp yang telah berhenti {0}"
#. label (IE)
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:219
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:401
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:402
msgid "Start"
msgstr "Mulai"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:252
msgid "Client configuration saved successfully"
msgstr "Konfigurasi Klien berhasil disimpan"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:315
msgid "New client added"
msgstr "Klien baru telah ditambah"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:336
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:362
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:377
msgid "Bad client index."
msgstr "Indeks buruk klien."
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:345
#, java-format
msgid "Client {0} stopped"
msgstr "Klien {0} berhenti"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:367
#, java-format
msgid "Client {0} started"
msgstr "Klien {0} dimulai"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:383
#, java-format
msgid "Client {0} deleted"
msgstr "Klien {0} dihapus"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:402
msgid "WebApp configuration saved."
msgstr "Konfigurasi WebApp disimpan."
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:416
msgid "Plugin configuration saved."
msgstr "Konfigurasi plugin disimpan."
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:431
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:227
msgid "WebApp"
msgstr "WebApp "
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:431
msgid "started"
msgstr "Dimulai"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:433
msgid "Failed to start"
msgstr "Gagal dimulai"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:438
msgid "Failed to find server."
msgstr "Gagal menemukan server."
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:444
msgid "No plugin URL specified."
msgstr "URL plugin tidak ditentukan."
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:465
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigFamilyHandler.java:51
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigReseedHandler.java:83
msgid "You must enter a file"
msgstr "Anda harus memasukkan sebuah file"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:504
msgid "Install from file failed"
msgstr "Menginstal dari file telah gagal"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:519
#, java-format
msgid "No update URL specified for {0}"
msgstr "Tidak ada update URL ditentukan untuk {0}"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:528
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:552
msgid "Plugin or update download already in progress."
msgstr "Download plugin atau update sedang dilaksanakan."
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:533
msgid "Updating all plugins"
msgstr "Mengupdate semua plugin"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:572
#, java-format
msgid "Installing plugin from {0}"
msgstr "Menginstal plugin dari {0}"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:593
#, java-format
msgid "Checking plugin {0} for updates"
msgstr "Memeriksa plugin {0} untuk update"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:632
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:634
#, java-format
msgid "Started plugin {0}"
msgstr "Plugin {0}sedang dinyalakan"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:637
#, java-format
msgid "Error starting plugin {0}"
msgstr "Error dalam menyalakan plugin {0}"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:659
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHandler.java:118
#, java-format
msgid "Added user {0}"
msgstr "Menambahkan pengguna {0}"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHandler.java:674
msgid "Interface configuration saved"
msgstr "Konfigurasi interface telah disimpan"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:114
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:408
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:409
msgid "Edit"
msgstr "Edit "
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:123
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:593
msgid "Add Client"
msgstr "Tambah klien"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:132
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1049
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:601
msgid "Client"
msgstr "Klien"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:133
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:228
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:275
msgid "Run at Startup?"
msgstr "Dijalankan saat Startup?"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:134
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:229
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:276
msgid "Control"
msgstr "Kontrol"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:135
msgid "Class and arguments"
msgstr "Class dan arguments"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:230
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:277
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:331
msgid "Description"
msgstr "Deskripsi"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:243
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:46
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:247
msgid "Torrents"
msgstr "Torrent"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:245
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:45
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/StatsGenerator.java:41
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:358
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:261
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:438
msgid "Hidden Services Manager"
msgstr "Hidden Services Manager "
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:247
msgid "Identification Image Generator"
msgstr "Generator Gambar Identifikasi"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:249
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:48
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:348
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:261
msgid "Address Book"
msgstr "Buku Alamat"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:251
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:44
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:224
msgid "Email"
msgstr "Email "
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:274
msgid "Plugin"
msgstr "Plugin "
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:292
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:812
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:316
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:97
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:620
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:646
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:680
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:855
msgid "Version"
msgstr "Versi"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:294
msgid "Signed by"
msgstr "Signed oleh"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:311
msgid "Date"
msgstr "Tanggal"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:320
msgid "Author"
msgstr "Penulis"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:336
msgid "License"
msgstr "Lisensi"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:349
msgid "Update link"
msgstr "Perbarui link"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:405
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:406
msgid "Stop"
msgstr "Hentikan"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:413
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:414
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:31
msgid "Update"
msgstr "Update "
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:417
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:419
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:62
msgid "Delete"
msgstr "Hapus"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigFamilyHandler.java:28
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:576
msgid "Create Family"
msgstr "Buat Router Family"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigFamilyHandler.java:32
msgid "You must enter a family name"
msgstr "Anda harus memasukkan nama router family"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigFamilyHandler.java:41
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigFamilyHandler.java:105
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigReseedHandler.java:185
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbHelper.java:262
msgid "Configuration saved successfully."
msgstr "Konfigurasi berhasil disimpan."
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigFamilyHandler.java:46
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:568
msgid "Join Family"
msgstr "Bergabung dengan Router Family"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigFamilyHandler.java:92
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigFamilyHandler.java:94
msgid "Load from file failed"
msgstr "Gagal loading dari file"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigFamilyHandler.java:99
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:614
msgid "Leave Family"
msgstr "Keluar dari Router Family"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigHomeHandler.java:22
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigSummaryHandler.java:25
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHandler.java:27
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:1146
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:569
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:589
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:605
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:621
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:637
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:566
msgid "Delete selected"
msgstr "Hapus pilihan"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigHomeHandler.java:23
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigSummaryHandler.java:26
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:1166
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:567
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:575
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:587
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:595
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:603
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:611
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:619
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:627
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:635
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:643
msgid "Add item"
msgstr "Tambah item"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigHomeHandler.java:24
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:573
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:593
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:609
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:625
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:641
msgid "Restore defaults"
msgstr "Kembalikan ke default"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigHomeHandler.java:30
msgid "Home page changed"
msgstr "Home page diubah"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigHomeHandler.java:58
msgid "Restored default settings"
msgstr "Restore pengaturan default"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigHomeHandler.java:70
msgid "No name entered"
msgstr "Tidak ada nama yang dimasukkan"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigHomeHandler.java:75
msgid "No URL entered"
msgstr "Tidak ada URL dimasukkan"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigHomeHandler.java:95
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigSummaryHandler.java:95
msgid "Added"
msgstr "Telah ditambah"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigHomeHandler.java:112
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigSummaryHandler.java:122
msgid "Removed"
msgstr "Telah dihapus"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHandler.java:29
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:627
msgid "Add key"
msgstr "Tambah key"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHandler.java:31
msgid "You must enter a destination"
msgstr "Anda harus memasukkan destinasi"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHandler.java:43
msgid "You must enter a key"
msgstr "Anda harus memasukkan key"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHandler.java:48
msgid "Invalid key"
msgstr "Kunci tidak valid"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHandler.java:55
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHandler.java:166
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHandler.java:194
msgid "Invalid destination"
msgstr "Tujuan tidak valid"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHandler.java:62
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHandler.java:161
#, java-format
msgid "Key for {0} added to keyring"
msgstr "Kunci untuk {0} ditambah ke keyring"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHandler.java:66
msgid "Lookup password required"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHandler.java:87
msgid "Requires hostname, destination, or blinded Base32"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHandler.java:131
msgid "Destination requires lookup password"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHandler.java:135
msgid "Destination does not require lookup password"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHandler.java:139
msgid "Destination requires encryption key"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHandler.java:143
msgid "Destination does not require encryption key"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHandler.java:163
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:601
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:609
msgid "Send key to server operator."
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHandler.java:170
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:46
msgid "Delete key"
msgstr "Hapus key"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHandler.java:197
#, java-format
msgid "Key for {0} removed from keyring"
msgstr "Kunci untuk {0} dihapus dari keyring"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHandler.java:199
#, java-format
msgid "Key for {0} not found in keyring"
msgstr "Kunci untuk {0} tidak ditemukan di keyring"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:39
msgid "Local encrypted destinations"
msgstr "Destinasi lokal terenkripsi"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:41
msgid "Remote encrypted destinations"
msgstr "Destinasi remote terenkripsi"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:45
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:573
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:600
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:589
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:571
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:591
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:607
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:623
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:639
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:631
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:625
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:565
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:723
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:570
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:599
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:768
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:657
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:583
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:540
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:554
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:568
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:627
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configwebapps_jsp.java:561
msgid "Cancel"
msgstr "Batalkan"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:63
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:522
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:552
msgid "Destination"
msgstr "Destinasi"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:64
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:366
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:1075
msgid "Name"
msgstr "Nama"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:67
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:993
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:613
msgid "Encryption Key"
msgstr "Encryption Key "
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:69
msgid "Lookup Password"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:70
msgid "Created"
msgstr "Dibuat"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:71
msgid "Expires"
msgstr "Habis waktu"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:97
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:132
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:137
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:515
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:581
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:593
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:603
msgid "Encrypted"
msgstr "Terenkripsi"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:130
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:135
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:597
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:611
msgid "Encrypted with lookup password"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:140
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:589
msgid "Blinded with lookup password"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:142
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:585
msgid "Blinded"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigLoggingHandler.java:86
msgid "Log overrides updated"
msgstr "Log override diperbarui"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigLoggingHandler.java:167
msgid "Log configuration saved"
msgstr "Konfigurasi log disimpan"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigLoggingHelper.java:48
#, java-format
msgid "Add additional logging statements above (e.g. {0})."
msgstr "Menambahkan tambahan logging statement di atas (misalnya {0})."
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigLoggingHelper.java:50
#, java-format
msgid "Valid log levels are {0}."
msgstr "log yang valid adalah {0}."
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigLoggingHelper.java:127
msgid "Select a class to add"
msgstr "Pilih class untuk ditambahkan"
#. stat groups for stats.jsp
#. See StatsGenerator for groups mapped to a display name
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:30
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:57
#: ../java/strings/Strings.java:51
msgid "Bandwidth"
msgstr "Bandwidth "
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:30
msgid "Home Page"
msgstr "Halaman Depan"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:30
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:184
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:758
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:434
msgid "Network"
msgstr "Jaringan"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:30
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:193
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:381
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:383
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:383
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:408
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:402
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:402
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:402
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:402
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:391
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:402
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:402
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:408
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:402
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:402
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:402
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:386
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:402
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:386
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:383
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configwebapps_jsp.java:402
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:384
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:386
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:411
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:404
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/events_jsp.java:395
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graph_jsp.java:421
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:400
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:404
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:432
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:307
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:412
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jars_jsp.java:400
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:381
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:400
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:382
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/news_jsp.java:400
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:404
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:386
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:381
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:381
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:383
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/torrents_jsp.java:412
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:400
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:381
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/webmail_jsp.java:412
msgid "Sidebar"
msgstr "Sidebar "
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:30
msgid "UI"
msgstr "UI "
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:31
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:59
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:468
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1032
#: ../java/strings/Strings.java:57
msgid "Tunnels"
msgstr "Tunnel"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:32
msgid "Clients"
msgstr "Klien"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:32
msgid "Keyring"
msgstr "Keyring "
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:32
msgid "Logging"
msgstr "Logging "
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:32
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:54
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:450
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:807
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:871
#: ../java/strings/Strings.java:53
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:476
msgid "Peers"
msgstr "Peers "
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:32
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1029
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:580
msgid "Stats"
msgstr "Statistik"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:33
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:149
msgid "Plugins"
msgstr "Plugin"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:33
msgid "Web Apps"
msgstr "Web Apps "
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:34
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:490
msgid "Advanced"
msgstr "Advanced "
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:34
msgid "Router Family"
msgstr "Router Family "
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:62
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigReseedHandler.java:103
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigTunnelsHandler.java:31
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:575
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:565
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:602
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:567
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:725
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:772
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:659
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:585
msgid "Save changes"
msgstr "Simpan perubahan"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:228
msgid "Updating IP address"
msgstr "Mengupdate alamat IP"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:250
msgid "Updating IPv6 setting"
msgstr "Mengupdate pengaturan IPv6"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:267
msgid "Disabling TCP completely"
msgstr "Menonaktifkan TCP sepenuhnya"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:272
#, java-format
msgid "Updating TCP address to {0}"
msgstr "Menupdate alamat TCP untuk {0}"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:279
msgid "Disabling inbound TCP"
msgstr "Menonaktifkan inbound TCP"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:281
msgid "Updating inbound TCP address to auto"
msgstr "Mengupdate alamat TCP inbound ke auto"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:294
#, java-format
msgid "Updating TCP port to {0}"
msgstr "Mengupdate port TCP ke {0}"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:296
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:321
msgid "Warning - ports less than 1024 are not recommended"
msgstr "Peringatan - Port bernilai kurang dari 1024 tidak direkomendasikan"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:300
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:327
msgid "Invalid port"
msgstr "Port tidak valid"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:305
msgid "Updating inbound TCP port to auto"
msgstr "Mengupdate port TCP inbound ke auto"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:319
#, java-format
msgid "Updating UDP port to {0}"
msgstr "Mengupdate port UDP untuk {0}"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:344
msgid "Gracefully restarting into Hidden Router Mode"
msgstr "Restart secara graceful ke Hidden Router Mode"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:346
msgid "Gracefully restarting to exit Hidden Router Mode"
msgstr "Restart secara graceful untuk ke Hidden Router Mode"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:356
msgid "Enabling UPnP"
msgstr "Mengaktifkan UPnP"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:358
msgid "Disabling UPnP"
msgstr "Menonaktifkan UPnP"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:367
msgid "Enabling laptop mode"
msgstr "Mengaktifkan modus laptop"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:369
msgid "Disabling laptop mode"
msgstr "Menonaktifkan laptop mode"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:376
msgid "Disabling inbound IPv4"
msgstr "Menonaktifkan inbound IPv4"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:378
msgid "Enabling inbound IPv4"
msgstr "Mengaktifkan inbound IPv4"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:386
msgid "Disabling inbound IPv6"
msgstr "Menonaktifkan inbound IPv6"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:388
msgid "Enabling inbound IPv6"
msgstr "Mengaktifkan inbound IPv6"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:396
msgid "Disabling UDP"
msgstr "Menonaktifkan UDP"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:398
msgid "Enabling UDP"
msgstr "Mengaktifkan UDP"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:405
msgid "Requiring SSU introducers"
msgstr "Memerlukan SSU introducers"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:463
msgid "Invalid address"
msgstr "Alamat tidak valid"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:469
#, java-format
msgid "The address {0} is not publicly routable"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:494
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/WizardHandler.java:102
msgid "Updating bandwidth share percentage"
msgstr "Mengupdate persentase share bandwidth"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:514
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:529
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/WizardHandler.java:118
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/WizardHandler.java:133
msgid "Invalid bandwidth"
msgstr "Bandwidth tidak valid"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHandler.java:534
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/WizardHandler.java:137
msgid "Updated bandwidth limits"
msgstr "Mengupdate batas bandwidth"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHelper.java:259
msgid "Add hostname or IP"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHelper.java:293
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/WizardHelper.java:243
msgid "bits per second"
msgstr "bit per detik"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNetHelper.java:295
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/WizardHelper.java:245
#, java-format
msgid "{0}Bytes per month maximum"
msgstr "Maksimal {0} byte per bulan"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigPeerHandler.java:21
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:586
msgid "Ban peer until restart"
msgstr "Blokir peer sampai restart"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigPeerHandler.java:24
#, java-format
msgid "Manually banned via {0}"
msgstr "Diblokir secara manual melalui {0}"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigPeerHandler.java:25
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigPeerHandler.java:34
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigPeerHandler.java:36
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:251
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:312
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:476
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:94
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:223
msgid "Peer"
msgstr "Peer "
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigPeerHandler.java:25
msgid "banned until restart"
msgstr "Diblokir sampai restart"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigPeerHandler.java:28
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigPeerHandler.java:39
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigPeerHandler.java:60
msgid "Invalid peer"
msgstr "Peer tidak valid"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigPeerHandler.java:29
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:593
msgid "Unban peer"
msgstr "Hapus blokir terhadap peer"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigPeerHandler.java:34
msgid "unbanned"
msgstr "Pemblokiran dicabut"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigPeerHandler.java:36
msgid "is not currently banned"
msgstr "tidak saat ini diblokir"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigPeerHandler.java:40
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:619
msgid "Adjust peer bonuses"
msgstr "Menyesuaikan bonus rekan"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigPeerHandler.java:48
msgid "Bad speed value"
msgstr "Nilai kecepatan buruk"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigPeerHandler.java:53
msgid "Bad capacity value"
msgstr "Nilai kapasitas buruk"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigPeerHandler.java:62
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/WizardHandler.java:83
msgid "Unsupported"
msgstr "Tidak didukung"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigPeerHelper.java:23
msgid "IPs Banned Until Restart"
msgstr "IP diblokir sampai restart"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigPeerHelper.java:31
msgid "IPv4 Addresses"
msgstr "Alamat IPv4"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigPeerHelper.java:61
msgid "IPv6 Addresses"
msgstr "Alamat IPv6"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigPeerHelper.java:78
msgid "IPs Permanently Banned"
msgstr "IP secara permanen diblokir"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigPeerHelper.java:83
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:119
msgid "From"
msgstr "Dari"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigPeerHelper.java:85
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:120
msgid "To"
msgstr "Ke"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigReseedHandler.java:28
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:565
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:770
msgid "Save changes and reseed now"
msgstr "Simpan perubahan dan reseed sekarang"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigReseedHandler.java:31
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigReseedHandler.java:55
msgid "Reseeding is already in progress"
msgstr "Reseeding sedang berjalan"
#. skip the nonce checking in ReseedHandler
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigReseedHandler.java:35
msgid "Starting reseed process"
msgstr "Memulai proses reseed"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigReseedHandler.java:37
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:585
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:597
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:608
msgid "Reseed from URL"
msgstr "Reseed dari URL"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigReseedHandler.java:43
msgid "You must enter a URL"
msgstr "Anda harus memasukkan URL"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigReseedHandler.java:68
msgid "Reseed in progress, check sidebar for status"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigReseedHandler.java:70
msgid "Reseed complete, check sidebar for status"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigReseedHandler.java:77
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:577
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:633
msgid "Reseed from file"
msgstr "Reseed dari file"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigReseedHandler.java:88
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigReseedHandler.java:96
msgid "Reseed from file failed"
msgstr "Reseed dari file gagal"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigReseedHandler.java:91
#, java-format
msgid "Reseed successful, loaded {0} router info from file"
msgid_plural "Reseed successful, loaded {0} router infos from file"
msgstr[0] "Reseed sukses, memuat {0} router info dari file"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigReseedHandler.java:105
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:679
msgid "Reset URL list"
msgstr "Reset daftar URL"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigReseedHandler.java:131
msgid "URL list reset successfully"
msgstr "Daftar URL berhasil direset"
#. ctx.router().shutdown(Router.EXIT_HARD); // never returns
#. give the UI time to respond
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigRestartBean.java:43
msgid "Cancel shutdown"
msgstr "Batalkan shutdown"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigRestartBean.java:44
msgid "Cancel restart"
msgstr "Batalkan restart"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigRestartBean.java:46
msgid "Restart immediately"
msgstr "Restart segera"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigRestartBean.java:55
msgid "Shutdown"
msgstr "Matikan I2P"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigRestartBean.java:69
msgid "Restart imminent"
msgstr "I2P sedang dalam proses restart"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigRestartBean.java:71
msgid "Shutdown imminent"
msgstr "I2P sedang dalam proses dimatikan"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigRestartBean.java:75
#, java-format
msgid "Shutdown in {0}"
msgstr "Mematikan I2P dalam {0}"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigRestartBean.java:78
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigRestartBean.java:89
#, java-format
msgid "Please wait for routing commitment to expire for {0} tunnel"
msgid_plural "Please wait for routing commitments to expire for {0} tunnels"
msgstr[0] "Harap menunggu routing komitmen berakhir untuk {0} tunnel"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigRestartBean.java:86
#, java-format
msgid "Restart in {0}"
msgstr "Restart dalam {0}"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigStatsHandler.java:119
msgid "Stat filter and location updated successfully to"
msgstr "Stat filter dan lokasi berhasil diperbarui ke"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigStatsHandler.java:122
msgid "Full statistics enabled"
msgstr "Statistik penuh diaktifkan"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigStatsHandler.java:124
msgid "Full statistics disabled"
msgstr "Statistik penuh dinonaktifkan"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigStatsHandler.java:128
#, java-format
msgid ""
"Graph list updated, may take up to 60s to be reflected on the {0}Graphs "
"Page{1}"
msgstr "Grafik daftar diperbarui, mungkin diperlukan waktu hingga 60 detik hingga tercermin pada {0} grafik Halaman {1}"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigSummaryHandler.java:27
msgid "Save order"
msgstr "Simpan urutan"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigSummaryHandler.java:41
msgid "Refresh disabled"
msgstr "Refresh dinonaktifkan"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigSummaryHandler.java:46
msgid "Refresh interval changed"
msgstr "Refresh interval diubah"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigSummaryHandler.java:49
msgid "Refresh interval must be a number"
msgstr "Refresh interval harus berbentuk angka"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigSummaryHandler.java:52
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:575
msgid "Restore full default"
msgstr "Kembalikan ke default penuh"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigSummaryHandler.java:54
msgid "Full sidebar default restored."
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigSummaryHandler.java:55
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigSummaryHandler.java:59
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigSummaryHandler.java:152
msgid "Sidebar will refresh shortly."
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigSummaryHandler.java:56
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:577
msgid "Restore minimal default"
msgstr "Mengembalikan default minimal"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigSummaryHandler.java:58
msgid "Minimal sidebar default restored."
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigSummaryHandler.java:75
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigSummaryHandler.java:97
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigSummaryHandler.java:146
msgid "Order must be an integer"
msgstr "Order harus berupa integer"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigSummaryHandler.java:82
msgid "No section selected"
msgstr "Tidak ada bagian dipilih"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigSummaryHandler.java:87
msgid "No order entered"
msgstr "Tidak ada order masuk"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigSummaryHandler.java:144
msgid "Moved"
msgstr "Dipindahkan"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigSummaryHandler.java:151
msgid "Saved order of sections."
msgstr "Urutan dari bagian telah tersimpan."
#. the count isn't really correct anyway, since we don't check for actual
#. changes
#. addFormNotice("Updated settings for " + updated + " pools.");
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigTunnelsHandler.java:137
msgid "Updated settings for all pools."
msgstr "Pengaturan telah diperbarui untuk semua pool."
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigTunnelsHandler.java:142
msgid "Exploratory tunnel configuration saved successfully."
msgstr "konfigurasi exploratory tunnel berhasil disimpan."
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigTunnelsHandler.java:144
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHandler.java:88
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHandler.java:123
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHandler.java:141
msgid ""
"Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the "
"error logs."
msgstr "Kesalahan dalam menyimpan konfigurasi (diterapkan tetapi tidak disimpan) - silakan lihat error log."
#. * dummies for translation
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigTunnelsHelper.java:16
#, java-format
msgid "{0} hop"
msgid_plural "{0} hops"
msgstr[0] ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigTunnelsHelper.java:17
#, java-format
msgid "{0} tunnel"
msgid_plural "{0} tunnels"
msgstr[0] ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigTunnelsHelper.java:35
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:42
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:444
msgid "Exploratory tunnels"
msgstr "Exploratory tunnel"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigTunnelsHelper.java:56
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:79
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:100
#, java-format
msgid "Client tunnels for {0}"
msgstr "Client tunnels untuk {0}"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigTunnelsHelper.java:85
msgid "ANONYMITY WARNING - Settings include 0-hop tunnels."
msgstr "PERINGATAN ANONIMITAS - pengaturan mencakup 0-hop tunnel."
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigTunnelsHelper.java:99
msgid "ANONYMITY WARNING - Settings include 1-hop tunnels."
msgstr "PERINGATAN ANONIMITAS - pengaturan mencakup 1-hop tunnel."
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigTunnelsHelper.java:103
msgid "PERFORMANCE WARNING - Settings include very long tunnels."
msgstr "PERINGATAN KINERJA - pengaturan mencakup tunnel yang sangat panjang ."
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigTunnelsHelper.java:106
msgid "PERFORMANCE WARNING - Settings include high tunnel quantities."
msgstr "PERINGATAN KINERJA - pengaturan mencakup tunnel yang sangat banyak.."
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigTunnelsHelper.java:108
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:338
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:538
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:310
msgid "Inbound"
msgstr "Inbound "
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigTunnelsHelper.java:108
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:340
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:540
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:311
msgid "Outbound"
msgstr "Outbound "
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigTunnelsHelper.java:114
msgid "Length"
msgstr "Panjang"
#. tunnel depth variance
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigTunnelsHelper.java:131
msgid "Randomization"
msgstr "Randomisasi"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigTunnelsHelper.java:156
msgid "Quantity"
msgstr "Kuantitas"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigTunnelsHelper.java:174
msgid "Backup quantity"
msgstr "Kuantitas cadangan"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigTunnelsHelper.java:196
msgid "Inbound options"
msgstr "Pilihan inbound"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigTunnelsHelper.java:208
msgid "Outbound options"
msgstr "Pilihan outbound"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHandler.java:29
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:564
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:570
msgid "Add user"
msgstr "Tambah user"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHandler.java:81
msgid "Theme change saved."
msgstr "Perubahan theme disimpan."
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHandler.java:83
msgid "Mobile console option saved."
msgstr "Pilihan mobile console telah disimpan."
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHandler.java:85
msgid "Refresh the page to view."
msgstr "Refresh halaman untuk melihatnya."
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHandler.java:95
msgid "No user name entered"
msgstr "Tidak ada nama user yang dimasukkan"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHandler.java:107
msgid ""
"Warning: User names outside the ISO-8859-1 character set are not "
"recommended. Support is not standardized and varies by browser."
msgstr "Peringatan: Nama pengguna berada di luar set karakter ISO-8859-1 tidak dianjurkan. Dukungan tidak terstandar dan bervariasi pada setiap browser."
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHandler.java:110
msgid "No password entered"
msgstr "Tidak ada password yang dimasukkan"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHandler.java:119
#, java-format
msgid ""
"To recover from a forgotten or non-working password, stop I2P, edit the file"
" {0}, delete the line {1}, and restart I2P."
msgstr "Untuk memulihkan password yang terlupakan atau tidak bekerja, hentikan I2P, edit file {0}, hapus baris {1}, dan restart I2P."
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHandler.java:138
#, java-format
msgid "Removed user {0}"
msgstr "Pengguna {0}dihapus"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:60
msgid "Set theme universally across all apps"
msgstr "Atur theme secara universal di semua aplikasi"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:67
msgid "Force the mobile console to be used"
msgstr "Paksa mobile console untuk digunakan"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:71
msgid ""
"Enabling the Universal Theming option is recommended when embedding these "
"applications"
msgstr "Mengaktifkan opsi Universal Themeing dianjurkan ketika melakukan embedding aplikasi ini"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:76
msgid "Embed Email and Torrent applications in the console"
msgstr "Embed Email dan Torrent di console"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:233
msgid "Add a user and password to enable."
msgstr "Tambah pengguna dan password yang ingin diaktifkan."
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:237
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:362
msgid "Mark for deletion"
msgstr "Tandai untuk dihapus"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:239
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:364
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:1073
msgid "Remove"
msgstr "Hapus"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:241
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:256
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:621
msgid "Username"
msgstr "Username "
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:258
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:623
msgid "Password"
msgstr "Password "
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:32
msgid "Aborted startup"
msgstr "Startup dibatalkan"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:33
msgid "Enabled floodfill"
msgstr "Floodfill diaktifkan"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:34
msgid "Changed IP"
msgstr "IP yang berubah"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:35
msgid "Changed port"
msgstr "Port yang berubah"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:36
msgid "Clock shifted"
msgstr "Jam bergeser"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:37
msgid "Crashed"
msgstr "Crash"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:38
msgid "Critical error"
msgstr "Error kritis"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:39
msgid "Installed new version"
msgstr "Versi baru telah terinstall"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:40
msgid "Install failed"
msgstr "Instalasi gagal"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:41
msgid "Network error"
msgstr "Error jaringan"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:42
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:46
msgid "New router identity"
msgstr "Identitas router baru"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:43
msgid "Disabled floodfill"
msgstr "Floodfill dinonaktifkan"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:44
msgid "Out of memory error"
msgstr "Error jenis kehabisan memory"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:45
msgid "Reachability change"
msgstr "Perubahan reachability"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:47
msgid "Reseeded router"
msgstr "Router yang menerima reseed"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:48
msgid "Soft restart"
msgstr "Soft restart "
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:49
msgid "Started router"
msgstr "Router yang telah dinyalakan"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:50
msgid "Stopped router"
msgstr "Router yang telah dimatikan"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:51
msgid "Updated router"
msgstr "Router yang telah diupdate"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:52
msgid "Watchdog warning"
msgstr "Peringatan dari Watchdog"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:101
msgid "Display Events"
msgstr "Tampilkan Event"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:105
msgid "Events since"
msgstr "Daftar event sejak"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:110
msgid "Event type"
msgstr "Tipe event"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:116
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:150
msgid "All events"
msgstr "Semua event"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:121
msgid "Filter events"
msgstr "Filter event"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:172
msgid "No events found"
msgstr "Tidak ada event ditemukan"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:173
#, java-format
msgid "No events found in previous {0}"
msgstr "Tidak ada event ditemukan di {0} sebelumnya"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:176
#, java-format
msgid "No \"{0}\" events found"
msgstr "Tidak ada \"{0}\" event ditemukan"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:177
#, java-format
msgid "No \"{0}\" events found in previous {1}"
msgstr "Tidak ada \"{0}\" event ditemukan di {1} sebelumnya"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:181
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/JobQueueHelper.java:155
msgid "Time"
msgstr "Waktu:"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:184
msgid "Event"
msgstr "Event "
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/EventLogHelper.java:186
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:596
msgid "Details"
msgstr "Detail"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:181
msgid "Combined bandwidth graph"
msgstr "Grafik bandwidth gabungan"
#. e.g. "statname for 60m"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:203
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:269
#, java-format
msgid "{0} for {1}"
msgstr "{0} untuk {1}"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:271
#, java-format
msgid "ending {0} ago"
msgstr "mengakhiri {0} yang lalu"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:274
msgid "Return to main graphs page"
msgstr "Kembali ke halaman grafik utama"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:289
msgid "Larger"
msgstr "Lebih besar"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:295
msgid "Smaller"
msgstr "Lebih kecil"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:301
msgid "Taller"
msgstr "Lebih tinggi"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:307
msgid "Shorter"
msgstr "Lebih pendek"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:313
msgid "Wider"
msgstr "Lebih lebar"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:319
msgid "Narrower"
msgstr "Lebih sempit"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:326
msgid "Larger interval"
msgstr "Interval yang lebih besar"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:332
msgid "Smaller interval"
msgstr "Interval yang lebih kecil"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:339
msgid "Previous interval"
msgstr "Interval sebelumnya"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:350
msgid "Next interval"
msgstr "Interval berikutnya"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:357
msgid "Plot averages"
msgstr "Rata-rata plot"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:357
msgid "plot events"
msgstr "Event plot"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:360
msgid "All times are UTC."
msgstr "Semua jam dalam format UTC."
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:393
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:253
msgid "Configure Graph Display"
msgstr "Atur Tampilan Grafik"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:393
msgid "Select Stats"
msgstr "Pilih Statistik"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:398
msgid ""
"Note: Dimensions are for graph only (excludes title, labels and legend)."
msgstr "Catatan: Dimensi hanya untuk grafik (tidak termasuk judul, label dan keterangan)."
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:399
msgid "Graph size"
msgstr "Besarnya grafik"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:400
msgid "pixels wide"
msgstr "lebar pixel"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:401
msgid "pixels high"
msgstr "tinggi pixel"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:403
msgid "Display period"
msgstr "Tampilkan Periode"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:403
msgid "minutes"
msgstr "Menit"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:406
msgid "Refresh delay"
msgstr "Penundaan refresh"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:422
msgid "Plot type"
msgstr "Jenis Plot"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:423
msgid "Averages"
msgstr "Rata-rata"
#. 7 days
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:424
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:525
msgid "Events"
msgstr "Event"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:425
msgid "Hide legend"
msgstr "Sembunyikan keterangan"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:430
msgid "Do not show legend on graphs"
msgstr "Tidak tunjukkan keterangan pada grafik"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:431
msgid "UTC"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:436
msgid "Use UTC time on graphs"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:437
msgid "Persistence"
msgstr "Persistence "
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:442
msgid "Store graph data on disk"
msgstr "Simpan data grafik ke dalam harddisk"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:443
msgid "Save settings and redraw graphs"
msgstr "Simpan pengaturan dan gambar ulang grafik"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:510
msgid "Graph settings saved"
msgstr "Pengaturan grafik telah tersimpan"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:44
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:227
msgid "Anonymous webmail client"
msgstr "Klien email anonim"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:45
msgid "Control your client and server tunnels"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:46
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:251
msgid "Built-in anonymous BitTorrent Client"
msgstr "Built-in BitTorrent Client anonim"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:47
msgid "Local web server for hosting your own content on I2P"
msgstr "Server web lokal untuk hosting konten anda sendiri melalui I2P"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:47
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:303
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:260
msgid "Web Server"
msgstr "Web Server "
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:48
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:350
msgid "Manage your I2P hosts file here (I2P domain name resolution)"
msgstr "Kelola I2P host file di sini (I2P domain name resolusi)"
#. _x("Configure Homepage") + S + _x("Configure the contents of this page") +
#. S + "/confighome" + S + I + "info/home.png" + S +
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:54
msgid "Configure Bandwidth"
msgstr "Konfigurasi Bandwidth"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:54
msgid "I2P Bandwidth Configuration"
msgstr "Konfigurasi Bandwidth i2p"
#. FIXME wasn't escaped
#. _x("Configure UI") + S + _x("Select console theme & language & set optional
#. console password").replace("&", "&amp;") + S + "/configui" + S + I +
#. "info/ui.png" + S +
#. _x("Customize Home Page") + S + _x("I2P Home Page Configuration") + S +
#. "/confighome" + S + I + "home_page.png" + S +
#. _x("Customize Sidebar") + S + _x("Customize the sidebar by adding or
#. removing or repositioning elements") + S + "/configsidebar" + S + I +
#. "info/sidebar.png" + S +
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:59
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:368
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:264
msgid "Help"
msgstr "Bantuan"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:59
msgid "I2P Router Help"
msgstr "Bantuan untuk Router i2p"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:60
msgid "Install and configure I2P plugins"
msgstr "Instal dan Konfigurasi plugin I2P"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:60
msgid "Manage Plugins"
msgstr "Kelola plugin"
#. "anoncoin.i2p" + S + _x("The Anoncoin project") + S +
#. "http://anoncoin.i2p/" + S + I + "anoncoin_32.png" + S +
#. "colombo-bt.i2p" + S + _x("The Italian Bittorrent Resource") + S + "http
#. ://colombo-bt.i2p/" + S + I + "colomboicon.png" + S +
#. _x("Dev Builds") + S + _x("Development builds of I2P") + S +
#. "http://bobthebuilder.i2p/" + S + I + "script_gear.png" + S +
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:69
msgid "Dev Forum"
msgstr "Dev Forum "
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:69
msgid "Development forum"
msgstr "Development forum "
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:73
msgid "Frequently Asked Questions"
msgstr "Frequently Asked Questions "
#. _x("diftracker") + S + _x("Bittorrent tracker") + S +
#. "http://diftracker.i2p/" + S + I + "i2psnark.png" + S +
#. "echelon.i2p" + S + _x("I2P Applications") + S + "http://echelon.i2p/" + S
#. + I + "echelon.png" + S +
#. "exchanged.i2p" + S + _x("Anonymous cryptocurrency exchange") + S +
#. "http://exchanged.i2p/" + S + I + "exchanged.png" + S +
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:73
msgid "I2P FAQ"
msgstr "I2P FAQ "
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:74
msgid "Community forum"
msgstr "Forum komunitas"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:74
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:452
msgid "I2P Forum"
msgstr "Forum I2p "
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:75
msgid "Community git project hosting"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:75
msgid "Git Project Hosting"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:76
msgid "I2P Pastebin"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:76
msgid "Pastebin for I2P users"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:85
msgid "Easy anonymous file sharing"
msgstr ""
#. "git.repo.i2p" + S + _x("A public anonymous Git hosting site - supports
#. pulling via Git and HTTP and pushing via SSH") + S + "http://git.repo.i2p/"
#. + S + I + "git-logo.png" + S +
#. "hiddengate [ru]" + S + _x("Russian I2P-related wiki") + S +
#. "http://hiddengate.i2p/" + S + I + "hglogo32.png" + S +
#. _x("I2P Wiki") + S + _x("Anonymous wiki - share the knowledge") + S +
#. "http://i2pwiki.i2p/" + S + I + "i2pwiki_logo.png" + S +
#. "Ident " + _x("Microblog") + S + _x("Your premier microblogging service on
#. I2P") + S + "http://id3nt.i2p/" + S + I + "ident_icon_blue.png" + S +
#. _x("Javadocs") + S + _x("Technical documentation") + S + "http://i2p-
#. javadocs.i2p/" + S + I + "education.png" + S +
#. "jisko.i2p" + S + _x("Simple and fast microblogging website") + S +
#. "http://jisko.i2p/" + S + I + "jisko_console_icon.png" + S +
#. _x("Key Server") + S + _x("OpenPGP Keyserver") + S + "http://keys.i2p/" + S
#. + I + "education.png" + S +
#. "killyourtv.i2p" + S + _x("Debian and Tahoe-LAFS repositories") + S +
#. "http://killyourtv.i2p/" + S + I + "television_delete.png" + S +
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:85
msgid "MuWire"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:88
msgid "I2P News"
msgstr "Berita I2P"
#. _x("Open4You") + S + _x("Free I2P Site hosting with PHP and MySQL") + S +
#. "http://open4you.i2p/" + S + I + "open4you-logo.png" + S +
#. _x("Pastebin") + S + _x("Encrypted I2P Pastebin") + S +
#. "http://zerobin.i2p/" + S + I + "paste_plain.png" + S +
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:88
msgid "Planet I2P"
msgstr "Planet I2P "
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:92
msgid "I2P home page"
msgstr "Halaman Depan I2P"
#. _x("I2P Plugins") + S + _x("Add-on directory") + S +
#. "http://i2pwiki.i2p/index.php?title=Plugins" + S + I +
#. "info/plugin_link.png" + S +
#. _x("Postman's Tracker") + S + _x("Bittorrent tracker") + S +
#. "http://tracker2.postman.i2p/" + S + I + "magnet.png" + S +
#. _x("PrivateBin") + S + _x("Encrypted I2P Pastebin") + S +
#. "http://paste.crypthost.i2p/" + S + I + "paste_plain.png" + S +
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:92
msgid "Project Website"
msgstr "Website Proyek"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:95
msgid "Privacy guides and tutorials"
msgstr "Panduan privasi dan tutorial"
#. _x("lenta news [ru]") + S + _x("Russian News Feed") + S +
#. "http://lenta.i2p/" + S + I + "lenta_main_logo.png" + S +
#. "Salt" + S + "salt.i2p" + S + "http://salt.i2p/" + S + I +
#. "salt_console.png" + S +
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:95
msgid "The Tin Hat"
msgstr "The Tin Hat "
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:103
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:432
msgid "Logs"
msgstr "Log"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:103
msgid "View the logs"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:104
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:422
msgid "Graphs"
msgstr "Grafik"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:104
msgid "Visualize information about the router"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:105
msgid "I2P Technical Docs"
msgstr "Dokumentasi teknis i2p"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:105
msgid "Technical documentation"
msgstr "Dokumentasi teknis"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:106
msgid "Trac Wiki"
msgstr "Trac Wiki "
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:107
msgid "Bug tracker"
msgstr "Bug tracker "
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:107
msgid "I2P Bug Reports"
msgstr "Laporan Bug i2p"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:108
msgid "I2P Network Statistics"
msgstr "Statistik jaringan I2p"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:135
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:581
msgid "Applications"
msgstr "Aplikasi"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:162
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:613
msgid "Configuration and Help"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:175
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:629
msgid "Network and Developer Information"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:187
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:597
msgid "I2P Community Sites"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:227
msgid "The HTTP proxy is not up"
msgstr "HTTP proxy sedang tidak aktif"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:229
#, java-format
msgid "Your browser is not properly configured to use the HTTP proxy at {0}"
msgstr "Browser Anda adalah tidak dikonfigurasi dengan benar untuk menggunakan HTTP proxy pada {0}"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:368
msgid "URL"
msgstr "URL "
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:395
msgid "Add"
msgstr "Tambahkan"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/JobQueueHelper.java:53
msgid "Job runners"
msgstr "Job runners "
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/JobQueueHelper.java:59
msgid "Active jobs"
msgstr "Job yang aktif"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/JobQueueHelper.java:63
#, java-format
msgid "started {0} ago"
msgstr "Dimulai {0} yang lalu"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/JobQueueHelper.java:69
msgid "Just finished jobs"
msgstr "Jobs yang baru selesai"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/JobQueueHelper.java:73
#, java-format
msgid "finished {0} ago"
msgstr "Selesai {0} yang lalu"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/JobQueueHelper.java:79
msgid "Ready/waiting jobs"
msgstr "Job yang siap/sedang menunggu"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/JobQueueHelper.java:98
msgid "Scheduled jobs"
msgstr "Jobs terjadwal"
#. translators: {0} is a job name, {1} is a time, e.g. 6 min
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/JobQueueHelper.java:109
#, java-format
msgid "{0} will start in {1}"
msgstr "{0} akan dimulai pada {1}"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/JobQueueHelper.java:124
msgid "Total Job Statistics"
msgstr "Total jumlah Statistik Job"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/JobQueueHelper.java:136
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/JobQueueHelper.java:153
msgid "Job"
msgstr "Job "
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/JobQueueHelper.java:136
msgid "Queued"
msgstr "Masuk antrian"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/JobQueueHelper.java:153
msgid "Runs"
msgstr "Sedang berjalan"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/JobQueueHelper.java:154
msgid "Dropped"
msgstr "Dihentikan"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/JobQueueHelper.java:156
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/JobQueueHelper.java:158
msgid "Min"
msgstr "Minimal"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/JobQueueHelper.java:157
msgid "Pending"
msgstr "Ditunda"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/JobQueueHelper.java:209
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbHelper.java:40
msgid "Summary"
msgstr "Ringkasan"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/LogsHelper.java:80
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/LogsHelper.java:194
msgid "File location"
msgstr "Lokasi file"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/LogsHelper.java:191
msgid "File not found"
msgstr "File tidak ditemukan"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/LogsHelper.java:200
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/LogsHelper.java:231
msgid "No log messages"
msgstr "Tidak ada pesan log"
#. 0
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbHelper.java:41
msgid "Local Router"
msgstr "Router Lokal"
#. 1
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbHelper.java:42
msgid "Router Lookup"
msgstr "Pencarian router"
#. 2
#. advanced below here
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbHelper.java:44
msgid "All Routers"
msgstr "Semua router"
#. 3
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbHelper.java:45
msgid "All Routers with Full Stats"
msgstr "Semua Router dengan Statistik Penuh"
#. 4
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbHelper.java:46
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:562
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:866
msgid "LeaseSets"
msgstr "LeaseSets "
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:114
msgid ""
"Never reveal your router identity to anyone, as it is uniquely linked to "
"your IP address in the network database."
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:137
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:376
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:958
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:539
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:828
#: ../java/strings/Strings.java:54
msgid "Router"
msgstr "Router "
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:140
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:385
msgid "not found in network database"
msgstr "Tidak ditemukan di database jaringan"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:185
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:392
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:725
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:781
msgid "Previous Page"
msgstr "Halaman Sebelumnya"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:187
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:395
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:728
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:784
msgid "Page"
msgstr "Halaman"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:399
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:732
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:787
msgid "Next Page"
msgstr "Halaman Berikutnya"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:475
msgid "Manually Configure Floodfill Participation"
msgstr "Konfigurasi Manual Partisipasi Floodfill"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:476
msgid "Configure Floodfill Participation"
msgstr "Konfigurasikan Partisipasi Floodfill"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:512
msgid "LeaseSet"
msgstr "LeaseSet "
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:518
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:341
msgid "Local"
msgstr "Lokal"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:521
msgid "Unpublished"
msgstr "Tidak terpublikasikan"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:546
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:569
msgid "Add to address book"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:548
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:571
msgid "Add to local address book"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:582
#, java-format
msgid "Published {0} ago"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:588
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:610
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:662
#, java-format
msgid "Expires in {0}"
msgstr "Kedaluwarsa dalam {0}"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:590
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:612
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:664
#, java-format
msgid "Expired {0} ago"
msgstr "Kadaluarsa dalam {0} yang lalu"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:652
msgid "Lease"
msgstr "Lease "
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:656
msgid "Tunnel"
msgstr "Tunnel "
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:702
msgid "Not initialized"
msgstr "Tidak diaktifkan"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:805
msgid "Network Database Router Statistics"
msgstr "Statistik Database Router Jaringan"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:812
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:834
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:858
msgid "Count"
msgstr "Jumlah"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:834
msgid "Transports"
msgstr "Transport"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:858
msgid "Country"
msgstr "Negara"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:955
msgid "Our Router Identity"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:968
msgid "View extended router info"
msgstr "Lihat info router yang lengkap"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:970
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:840
msgid "Full entry"
msgstr "Entri penuh"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:976
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:240
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:935
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:554
msgid "Hidden"
msgstr "Tersembunyi"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:976
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:935
msgid "Updated"
msgstr "Telah terupdate"
#. shouldnt happen
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:981
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:987
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1188
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:938
msgid "Published"
msgstr "Telah dipublikasikan"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:991
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:940
msgid "Signing Key"
msgstr "Signing Key "
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:997
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:37
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:943
msgid "Addresses"
msgstr "Alamat"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1016
msgid "cost"
msgstr "Biaya"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1045
msgid "Hidden or starting up"
msgstr "Tersembunyi atau sedang diaktifkan"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1045
msgid "SSU"
msgstr "SSU "
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1045
msgid "SSU with introducers"
msgstr "SSU dengan introducer"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1046
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/StatsGenerator.java:45
msgid "NTCP"
msgstr "NTCP "
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1046
msgid "NTCP and SSU"
msgstr "NTCP dan SSU"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1046
msgid "NTCP and SSU with introducers"
msgstr "NTCP dan SSU dengan introducer"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1047
msgid "IPv6 Only SSU, introducers"
msgstr "SSU yang hanya menggunakan IPv6, introducer"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1047
msgid "IPv6 SSU"
msgstr "IPv6 SSU "
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1047
msgid "IPv6 SSU, introducers"
msgstr "IPv6 SSU, introducer"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1048
msgid "IPv6 NTCP"
msgstr "IPv6 NTCP "
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1048
msgid "IPv6 NTCP, SSU"
msgstr "IPv6 NTCP, SSU "
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1048
msgid "IPv6 NTCP, SSU, introducers"
msgstr "IPv6 NTCP, SSU, introducer"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1048
msgid "IPv6 Only NTCP, SSU, introducers"
msgstr "Hanya IPv6 NTCP, SSU, introducers"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:145
msgid "Router Transport Addresses"
msgstr "Alamat Transport Router"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:154
#, java-format
msgid "{0} is used for outbound connections only"
msgstr "{0} hanya digunakan untuk koneksi outbound"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:166
msgid "UPnP Overview"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:168
msgid ""
"UPnP is used to communicate with Internet Gateway Devices (IGDs) to detect "
"the external IP address and forward ports."
msgstr "UPnP digunakan untuk berkomunikasi dengan Internet Gateway Devices (IGD) untuk mendeteksi alamat IP eksternal dan port forward."
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:170
msgid "If UPnP is not working, it may be for one of the following reasons:"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:171
msgid "No UPnP-compatible device present"
msgstr "Tidak ada perangkat yang kompatibel dengan UPnP"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:172
msgid "UPnP disabled on the device"
msgstr "UPnP dinonaktifkan pada perangkat"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:173
msgid "Software firewall interference with UPnP"
msgstr "Software firewall menginterferensi dengan UPnP"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:174
msgid "Bugs in the device's UPnP implementation"
msgstr "Bug dalam penerapan UPnP perangkat"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:175
msgid "Multiple firewall/routers in the internet connection path"
msgstr "Beberapa firewall / router di jalur koneksi internet"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:176
msgid "UPnP device change, reset, or address change"
msgstr "Perubahan perangkat UPnP, reset, atau alamat berubah"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:178
msgid ""
"UPnP may be enabled or disabled on the Network Configuration page, but a "
"change requires a router restart to take effect."
msgstr "UPnP dapat diaktifkan atau dinonaktifkan pada halaman Network Configuration, namun sebuah perubahan memerlukan restart router untuk diterapkan."
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:245
msgid ""
"Your transport connection limits are automatically set based on your "
"configured bandwidth."
msgstr "Batas koneksi transport anda diatur secara otomatis berdasarkan bandwidth yang anda konfigurasikan."
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:247
msgid ""
"To override these limits, add the settings i2np.ntcp.maxConnections=nnn and "
"i2np.udp.maxConnections=nnn on the advanced configuration page."
msgstr "Untuk mengesampingkan batasan ini, tambahkan pengaturan i2np.ntcp.maxConnections = nnn dan i2np.udp.maxConnections = nnn pada halaman konfigurasi lanjutan."
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:249
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:297
msgid "Definitions"
msgstr "Definisi"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:251
msgid "The remote peer, identified by router hash"
msgstr "Remote peer, yang diidentifikasi oleh hash router"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:252
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:314
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:480
msgid "Dir"
msgstr "Dir "
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:252
msgid "Inbound connection"
msgstr "Koneksi inbound"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:253
msgid "Outbound connection"
msgstr "Koneksi outbound"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:254
msgid "They offered to introduce us (help other peers traverse our firewall)"
msgstr "Mereka menawarkan untuk mengenalkan kami (membantu peer lain melintasi firewall kami)"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:255
msgid ""
"We offered to introduce them (help other peers traverse their firewall)"
msgstr "Kami menawarkan untuk mengenalkannya (membantu peer lain melintasi firewall mereka)"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:256
msgid "How long since a packet has been received / sent"
msgstr "Berapa lama sejak sebuah paket telah diterima / dikirim"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:256
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:317
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:482
msgid "Idle"
msgstr "Tidak aktif"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:257
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:318
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:487
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:297
msgid "In/Out"
msgstr "Masuk / keluar"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:257
msgid "The smoothed inbound / outbound transfer rate (KBytes per second)"
msgstr "Kecepatan transfer inbound / outbound yang diratakan (KBytes per detik)"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:258
msgid "How long ago this connection was established"
msgstr "Sudah berapa lama koneksi ini terjalin"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:258
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:319
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:492
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:1111
msgid "Up"
msgstr "Up "
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:259
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:320
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:494
msgid "Skew"
msgstr "Skew "
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:259
msgid "The difference between the peer's clock and your own"
msgstr "Perbedaan antara jam peer dan milik anda"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:261
msgid ""
"The congestion window, which is how many bytes can be sent without an "
"acknowledgment"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:262
msgid "The number of sent messages awaiting acknowledgment"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:263
msgid "The maximum number of concurrent messages to send"
msgstr "Jumlah maksimum pesan untuk dikirim bersamaan"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:264
msgid "The number of pending sends which exceed congestion window"
msgstr "Jumlah kiriman tertunda yang melebihi congestion window"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:265
msgid "The slow start threshold"
msgstr "Ambang batas slow start"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:266
msgid "The round trip time in milliseconds"
msgstr "Round trip time dalam millidetik"
#. .append("<tr><td><b
#. id=\"def.dev\">").append(_t("Dev")).append("</b></td><td>").append(_t("The
#. standard deviation of the round trip time in
#. milliseconds")).append("</td></tr>\n")
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:268
msgid "The retransmit timeout in milliseconds"
msgstr "Batas retransmit dalam milidetik"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:269
msgid "Maximum receive / send packet size (bytes)"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:271
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:321
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:514
msgid "RX"
msgstr "RX "
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:271
msgid "The total number of messages received from the peer"
msgstr "Jumlah total pesan yang diterima dari peer"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:272
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:322
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:516
msgid "TX"
msgstr "TX "
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:272
msgid "The total number of messages sent to the peer"
msgstr "Jumlah total pesan yang dikirim ke peer"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:273
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:519
msgid "Dup RX"
msgstr "Dup RX "
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:273
msgid "The total number of duplicate packets received from the peer"
msgstr "Jumlah total paket duplikat yang diterima dari peer"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:274
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:521
msgid "Dup TX"
msgstr "Dup TX "
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:274
msgid "The total number of packets retransmitted to the peer"
msgstr "Jumlah paket yang dikirim ulang kepada peer tersebut"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:304
msgid "NTCP connections"
msgstr "Koneksi NTCP"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:305
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:468
msgid "Limit"
msgstr "Batas"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:313
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:480
msgid "Direction/Introduction"
msgstr "Pengarahan/pengenalan"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:315
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:481
msgid "IPv6"
msgstr "IPv6 "
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:323
msgid "Out Queue"
msgstr "Antrian keluar"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:324
msgid "Backlogged?"
msgstr "Backlogged? "
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:324
msgid "Is peer backlogged?"
msgstr "Adalah peer backlogged?"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:396
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:710
#, java-format
msgid "{0} peer"
msgid_plural "{0} peers"
msgstr[0] "{0} peer "
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:467
msgid "UDP connections"
msgstr "Koneksi UDP"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:478
msgid "Sort by peer hash"
msgstr "Urutkan berdasarkan peer hash"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:483
msgid "Sort by idle inbound"
msgstr "Urutkan berdasarkan idle inbound"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:485
msgid "Sort by idle outbound"
msgstr "Urutkan berdasarkan idle outbound"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:488
msgid "Sort by inbound rate"
msgstr "Urutkan berdasarkan inbound rate"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:490
msgid "Sort by outbound rate"
msgstr "Urutkan berdasarkan outbound tingkat"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:493
msgid "Sort by connection uptime"
msgstr "Urutkan berdasarkan connection uptime"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:495
msgid "Sort by clock skew"
msgstr "Urutkan berdasarkan clock skew"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:499
msgid "Sort by congestion window"
msgstr "Urutkan berdasarkan congestion window"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:501
msgid "Sort by slow start threshold"
msgstr "Urutkan berdasarkan slow start threshold"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:504
msgid "Sort by round trip time"
msgstr "Urutkan berdasarkan round trip time"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:508
msgid "Sort by retransmission timeout"
msgstr "Urutkan berdasarkan retransmission timeout"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:511
msgid "Sort by outbound maximum transmit unit"
msgstr "Urutkan berdasarkan outbound maximum transmit unit"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:515
msgid "Sort by packets received"
msgstr "Urutkan berdasarkan paket diterima"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:517
msgid "Sort by packets sent"
msgstr "Urutkan berdasarkan paket terkirim"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:520
msgid "Sort by packets received more than once"
msgstr "Urutkan berdasarkan paket diterima lebih dari sekali"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:522
msgid "Sort by packets retransmitted"
msgstr "Urutkan berdasarkan paket yang dikirim ulang"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:543
msgid "We offered to introduce them"
msgstr "Kami menawarkan untuk memperkenalkan mereka"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:545
msgid "They offered to introduce us"
msgstr "Mereka menawarkan untuk memperkenalkan kami"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:557
#, java-format
msgid "{0} fail"
msgid_plural "{0} fails"
msgstr[0] "{0} gagal"
#. 1
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:563
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:178
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfilesHelper.java:15
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:939
msgid "Banned"
msgstr "Diblokir"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:626
msgid "backlogged"
msgstr "backlogged "
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:86
#, java-format
msgid "Showing {0} recent profile."
msgid_plural "Showing {0} recent profiles."
msgstr[0] ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:88
#, java-format
msgid "Hiding {0} older profile."
msgid_plural "Hiding {0} older profiles."
msgstr[0] ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:90
#, java-format
msgid "Hiding {0} standard profile."
msgid_plural "Hiding {0} standard profiles."
msgstr[0] ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:95
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:300
msgid "Groups"
msgstr "Grup"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:98
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:285
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:611
msgid "Speed"
msgstr "Kecepatan"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:99
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:287
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:615
msgid "Capacity"
msgstr "Kapasitas"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:100
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:289
msgid "Integration"
msgstr "Integrasi"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:102
msgid "View/Edit"
msgstr "Tampilkan/Edit"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:139
msgid "Fast, High Capacity"
msgstr "Cepat, kapasitas tinggi"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:140
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfilesHelper.java:13
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:494
msgid "High Capacity"
msgstr "Kapasitas tinggi"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:141
msgid "Standard"
msgstr "Standar"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:142
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:182
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:930
msgid "Failing"
msgstr "Gagal"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:144
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:846
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:910
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:502
msgid "Integrated"
msgstr "Terintegrasi"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:186
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:332
msgid "Unreachable"
msgstr "Tidak dapat dijangkau"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:193
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:530
msgid "OK"
msgstr "Oke"
#. hide if < 10%
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:198
msgid "Test Fails"
msgstr "Tes gagal"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:205
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:842
msgid "profile"
msgstr "Profil"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:206
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:843
msgid "Configure peer"
msgstr "Konfigurasi peer"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:225
msgid "Integ. Value"
msgstr "Integ. Value "
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:226
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:888
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:890
msgid "Last Heard About"
msgstr "Terakhir terdengar sekitar"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:227
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:895
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:897
msgid "Last Heard From"
msgstr "Terakhir mendengar dari"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:228
msgid "Last Good Send"
msgstr "Terakhir terkirim dengan baik"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:229
msgid "Last Bad Send"
msgstr "Kirim terakhir dengan buruk"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:230
msgid "10m Resp. Time"
msgstr "10m Resp. Waktu:"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:231
msgid "1h Resp. Time"
msgstr "1jam Resp. Waktu:"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:232
msgid "1d Resp. Time"
msgstr "1hari Resp. Waktu:"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:233
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:904
msgid "Last Good Lookup"
msgstr "Lookup Terakhir yang Bagus"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:234
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:911
msgid "Last Bad Lookup"
msgstr "Lookup Terakhir yang Buruk"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:235
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:918
msgid "Last Good Store"
msgstr "Store Terakhir yang Baik"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:236
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:925
msgid "Last Bad Store"
msgstr "Store Terakhir yang Buruk"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:237
msgid "1h Fail Rate"
msgstr "Tingkat Kegagalan dalam 1 jam"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:238
msgid "1d Fail Rate"
msgstr "Tingkat Kegagalan dalam 1 hari"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:282
msgid "Thresholds"
msgstr "Threshold"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:291
#, java-format
msgid "{0} fast peer"
msgid_plural "{0} fast peers"
msgstr[0] ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:293
#, java-format
msgid "{0} high capacity peer"
msgid_plural "{0} high capacity peers"
msgstr[0] ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:295
#, java-format
msgid "{0} integrated peer"
msgid_plural "{0} integrated peers"
msgstr[0] ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:300
msgid "as determined by the profile organizer"
msgstr "Seperti yang ditentukan oleh profile organizer"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:303
msgid "capabilities in the netDb, not used to determine profiles"
msgstr "Kemampuan di netDb tidak digunakan untuk menentukan profile"
#. 0
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:313
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfilesHelper.java:14
msgid "Floodfill"
msgstr "Floodfill "
#. .append("<td><b>H</b></td><td>").append(_t("Hidden")).append("</td>")
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:317
#, java-format
msgid "Under {0} shared bandwidth"
msgstr "Di bawah {0} shared bandwidth"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:320
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:321
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:324
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:325
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:328
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:199
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:200
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:203
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:204
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:207
#, java-format
msgid "{0} shared bandwidth"
msgstr "{0} shared bandwidth "
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:329
msgid "Reachable"
msgstr "Dapat dijangkau"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:333
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:208
#, java-format
msgid "Over {0} shared bandwidth"
msgstr "Lebih dari {0} shared bandwidth"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:337
msgid "speed"
msgstr "kecepatan"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:339
msgid ""
"peak throughput (bytes per second) over a 1 minute period that the peer has "
"sustained in a single tunnel"
msgstr "Peak throughput (bytes per detik) selama 1 menit di mana peer bertahan dalam satu tunnel"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:342
msgid "capacity"
msgstr "kapasitas"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:344
msgid "how many tunnels can we ask them to join in an hour?"
msgstr "Berapa banyak tunnel yang bisa kita minta mereka untuk bergabung dalam satu jam?"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:347
msgid "integration"
msgstr "integrasi"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:349
msgid "how many new peers have they told us about lately?"
msgstr "berapa banyak peer baru yang mereka informasikan kepada kita akhir-akhir ini?"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:352
msgid "status"
msgstr "status "
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:354
msgid "is the peer banned, or unreachable, or failing tunnel tests?"
msgstr "apakah peer diblokir, atau tidak terjangkau, atau gagal saat tunnel test?"
#. 2
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfilesHelper.java:16
msgid "All"
msgstr "Semuanya"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SearchHelper.java:77
msgid "Select search engine"
msgstr "Pilih mesin pencari"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/StatsGenerator.java:38
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:521
msgid "Bandwidth Limiter"
msgstr "Pembatas bandwidth"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/StatsGenerator.java:39
msgid "Client Messages"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/StatsGenerator.java:42
msgid "Inbound Messages"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/StatsGenerator.java:43
msgid "Job Queue"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/StatsGenerator.java:44
msgid "Network Database"
msgstr "Database Jaringan"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/StatsGenerator.java:46
msgid "Router Limiter"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/StatsGenerator.java:47
msgid "UDP"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/StatsGenerator.java:64
msgid "Statistics gathered during this router's uptime"
msgstr "Statistik dikumpulkan selama router ini menyala"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/StatsGenerator.java:67
msgid ""
"The data gathered is quantized over a 1 minute period, so should just be "
"used as an estimate."
msgstr "Data yang dikumpulkan dihitung selama periode 1 menit, jadi sebaiknya digunakan sebagai perkiraan."
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/StatsGenerator.java:68
msgid "These statistics are primarily used for development and debugging."
msgstr "Statistik ini terutama digunakan untuk pengembangan dan debugging."
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/StatsGenerator.java:72
msgid "Jump to section"
msgstr "Langsung ke bagian"
#. TODO this is broken for non-js
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/StatsGenerator.java:96
msgid "GO"
msgstr "GO "
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/StatsGenerator.java:138
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/StatsGenerator.java:189
msgid "No lifetime events"
msgstr "Tidak ada lifetime events"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/StatsGenerator.java:149
msgid "frequency"
msgstr "Frekuensi"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/StatsGenerator.java:153
msgid "Rolling average events per period"
msgstr "rata-rata bergulir untuk event per periode"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/StatsGenerator.java:157
msgid "Highest events per period"
msgstr "Event tertinggi per periode"
#. if (showAll && (curFreq.getMaxAverageEventsPerPeriod() > 0) &&
#. (curFreq.getAverageEventsPerPeriod() > 0) ) {
#. buf.append("(current is ");
#. buf.append(pct(curFreq.getAverageEventsPerPeriod()/curFreq.getMaxAverageEventsPerPeriod()));
#. buf.append(" of max)");
#. }
#. buf.append(" <i>avg interval between updates:</i>
#. (").append(num(curFreq.getAverageInterval())).append("ms, min ");
#. buf.append(num(curFreq.getMinAverageInterval())).append("ms)");
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/StatsGenerator.java:168
msgid "Lifetime average events per period"
msgstr "Rata-rata seumur hidup event per periode"
#. Display the strict average
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/StatsGenerator.java:173
msgid "Lifetime average frequency"
msgstr "Frekuensi rata-rata seumur hidup"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/StatsGenerator.java:176
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/StatsGenerator.java:269
#, java-format
msgid "{0} event"
msgid_plural "{0} events"
msgstr[0] ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/StatsGenerator.java:201
msgid "rate"
msgstr "rate "
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/StatsGenerator.java:203
msgid "Average"
msgstr "Rata-rata"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/StatsGenerator.java:206
msgid "Highest average"
msgstr "Rata-rata tertinggi"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/StatsGenerator.java:234
#, java-format
msgid "There was {0} event in this period."
msgid_plural "There were {0} events in this period."
msgstr[0] ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/StatsGenerator.java:236
#, java-format
msgid "The period ended {0} ago."
msgstr "Periode ini berakhir {0} yang lalu."
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/StatsGenerator.java:239
msgid "No events"
msgstr "Tidak ada event"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/StatsGenerator.java:244
msgid "Average event count"
msgstr "Jumlah rata-rata event"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/StatsGenerator.java:246
msgid "Events in peak period"
msgstr "Event pada periode puncak"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/StatsGenerator.java:254
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:252
msgid "Graph Data"
msgstr "Data Grafik"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/StatsGenerator.java:257
msgid "Graph Event Count"
msgstr "Jumlah Grafik Event"
#. Display the strict average
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/StatsGenerator.java:266
msgid "Lifetime average value"
msgstr "Nilai rata-rata seumur hidup"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:43
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:150
msgid "Help &amp; FAQ"
msgstr "Help &amp; FAQ "
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:44
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:289
msgid "I2P Services"
msgstr "I2P Service"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:45
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:338
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:417
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:417
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:447
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:438
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:428
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:441
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:428
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:417
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:438
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:428
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:447
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:438
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:428
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:428
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:412
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:438
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:420
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:409
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configwebapps_jsp.java:441
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:262
msgid "Configuration"
msgstr "Konfigurasi"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:46
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:412
msgid "Diagnostics"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:47
msgid "Router Information"
msgstr "Informasi Router"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:48
msgid "Router Information (brief)"
msgstr "Informasi Router (singkat)"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:49
msgid "Router Information (advanced)"
msgstr "Informasi Router (lengkap)"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:50
msgid "Memory Usage Bar"
msgstr "Memory Usage Bar "
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:51
msgid "Network Reachability"
msgstr "Network Reachability "
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:52
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:790
msgid "Update Status"
msgstr "Status Update"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:53
msgid "Restart Status"
msgstr "Status Restart"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:55
msgid "Peers (advanced)"
msgstr "Peers (lanjutan)"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:56
msgid "Firewall &amp; Reseed Status"
msgstr "Status Firewall &amp; Reseed "
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:58
msgid "Bandwidth Graph"
msgstr "Grafik Bandwidth"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:60
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1082
msgid "Congestion"
msgstr "Congestion "
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:61
msgid "Tunnel Status"
msgstr "Status Tunnel"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:62
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:361
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:584
msgid "Local Tunnels"
msgstr "Local Tunnel"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:63
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1180
msgid "News &amp; Updates"
msgstr "Berita &amp; Update"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:64
msgid "Advanced Links"
msgstr "Advanced Links "
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:148
msgid "I2P Router Help &amp; FAQ"
msgstr "I2P Router Help &amp; FAQ "
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:158
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:506
msgid "Changelog"
msgstr "Changelog "
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:160
msgid "Recent development changes to the router"
msgstr "Perubahan pengembangan terbaru terhadap router"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:166
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:436
msgid "FAQ"
msgstr "FAQ "
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:169
msgid "A shortened version of the official Frequently Asked Questions"
msgstr "Versi singkat dari Frequently Asked Questions resmi"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:175
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:438
msgid "Licenses"
msgstr "Lisensi"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:178
msgid "Information regarding software and licenses used by I2P"
msgstr "Informasi mengenai software dan lisensi yang digunakan oleh I2P"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:187
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:756
msgid "Information about the network status"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:196
msgid "An introduction to the router sidebar"
msgstr "Pengantar router sidebar"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:202
msgid "Troubleshoot"
msgstr "Troubleshoot "
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:205
msgid "Troubleshooting &amp; Further Assistance"
msgstr "Troubleshooting & Bantuan Lebih Lanjut "
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:235
msgid "I2PControl"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:239
msgid "RPC Service"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:261
msgid "Local web Server"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:287
msgid ""
"Configure startup of clients and webapps (services); manually start dormant "
"services"
msgstr "Konfigurasi startup untuk klien dan webapps (services); Secara manual memulai service yang tidak aktif"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:336
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:380
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:410
msgid "Configure I2P Router"
msgstr "Konfigurasi I2P Router"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:371
msgid "Router Help and FAQ"
msgstr "Bantuan dan FAQ Router"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:377
msgid "Settings"
msgstr "Setelan"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:386
msgid "Setup"
msgstr "Setelan"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:389
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:318
msgid "New Install Wizard"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:425
msgid "Graph router performance"
msgstr "Grafik kinerja router"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:435
msgid "Health Report"
msgstr "Health Report "
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:441
msgid "NetDB"
msgstr "NetDB "
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:444
msgid "Show list of all known I2P routers"
msgstr "Tampilkan daftar semua router I2P yang diketahui"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:453
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:805
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:869
msgid "Show all current peer connections"
msgstr "Tampilkan semua koneksi peer saat ini"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:459
msgid "Profiles"
msgstr "Profil"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:462
msgid "Show recent peer performance profiles"
msgstr "Tampilkan profil kinerja peer terbaru"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:471
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1030
msgid "View existing tunnels and tunnel build status"
msgstr "Lihat tunnel yang ada dan status pembuatan tunnel"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:488
msgid "Advanced Configuration"
msgstr "Konfigurasi Lanjutan"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:498
msgid "Certs"
msgstr "Sertifikat"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:500
msgid "Review active encryption certificates used in console"
msgstr "Tinjau sertifikat enkripsi aktif yang digunakan di console"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:509
msgid "View full changelog"
msgstr "Lihat changelog lengkap"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:515
msgid "Debug"
msgstr "Debug "
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:518
msgid "View router debug information"
msgstr "Lihat informasi debug router"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:528
msgid "View historical log of router events"
msgstr "Lihat log historis dari router event"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:534
msgid "Jars"
msgstr "Jar"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:537
msgid "Review extended info about installed .jar and .war files"
msgstr "Tinjau kembali info tentang file .jar dan .war yang terinstall"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:548
msgid "Documentation for the I2P API"
msgstr "Dokumentasi untuk I2P API"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:553
msgid "Jobs"
msgstr "Jobs "
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:556
msgid "Show the router's workload, and how it's performing"
msgstr "Tunjukkan beban kerja router dan bagaimana kinerjanya"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:565
msgid "View active leasesets (debug mode)"
msgstr "Lihat leaseset aktif (mode debug)"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:571
msgid "NetDB Search"
msgstr "Pencarian NetDB"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:574
msgid "Network database search tool"
msgstr "Alat pencarian database jaringan"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:583
msgid "Textual router performance statistics"
msgstr "Statistik kinerja router tekstual"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:589
msgid "Sybils"
msgstr "Sybils "
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:592
msgid "Review possible sybils in network database"
msgstr "Tinjau kemungkinan sybils di database jaringan"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:609
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:669
#, java-format
msgid ""
"Your Local Identity [{0}] is your unique I2P router identity, similar to an "
"IP address but tailored to I2P. "
msgstr "Identitas lokal anda [{0}] adalah identitas unik milik I2P Router anda, mirip dengan alamat IP namun disesuaikan untuk I2P. "
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:610
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:670
msgid "Never disclose this to anyone, as it can reveal your real world IP."
msgstr "Jangan pernah mengungkapkan hal ini kepada siapapun, karena bisa mengungkapkan IP dunia nyata anda."
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:612
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:672
msgid "Router Info"
msgstr "Router Info "
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:617
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:643
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:677
msgid "The version of the I2P software we are running"
msgstr "Versi software I2P yang sedang dijalankan"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:627
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:653
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:687
msgid "How long we've been running for this session"
msgstr "Berapa lama kita telah menjalankan sesi ini"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:697
msgid "Difference between network-synced time and local time"
msgstr "Perbedaan antara waktu disinkronkan jaringan dan waktu setempat"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:700
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:630
msgid "Clock Skew"
msgstr "Clock Skew "
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:707
msgid ""
"How much RAM I2P is using / total RAM available to I2P (excludes RAM "
"allocated to the JVM)"
msgstr "Berapa banyak RAM digunakan I2P / total RAM tersedia untuk I2P (tidak termasuk RAM dialokasikan untuk JVM)"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:710
msgid "Memory"
msgstr "Memory "
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:767
msgid "See more information on the wiki"
msgstr "Lihat informasi lebih lanjut di wiki"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:769
msgid "Warning: ECDSA is not available. Update your Java or OS"
msgstr "Peringatan: ECDSA tidak tersedia. Memperbarui Java atau OS"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:774
#, java-format
msgid "Warning: Java version {0} is no longer supported by I2P."
msgstr "Peringatan: Java versi {0} tidak lagi didukung oleh I2P."
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:776
#, java-format
msgid "Update Java to version {0} or higher to receive I2P updates."
msgstr "Update Jawa ke versi {0} atau lebih tinggi untuk menerima update I2P."
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:788
msgid "Configure I2P Updates"
msgstr "Konfigurasi update I2P"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:813
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:877
msgid "Peers we've been talking to in the last few minutes/last hour"
msgstr "Peer yang kami sudah bicara dalam beberapa menit/jam terakhir"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:816
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:880
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:478
msgid "Active"
msgstr "Aktif"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:825
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:889
msgid "The number of peers available for building client tunnels"
msgstr "Jumlah peer yang tersedia untuk membangun client tunnels"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:828
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:892
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:488
msgid "Fast"
msgstr "Cepat"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:834
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:898
msgid "The number of peers available for building exploratory tunnels"
msgstr "Jumlah peer yang tersedia untuk membangun exploratory tunnel"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:837
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:901
msgid "High capacity"
msgstr "Kapasitas tinggi"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:843
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:907
msgid "The number of peers available for network database inquiries"
msgstr "Jumlah peer yang tersedia untuk network database inquirie"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:852
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:916
msgid "The total number of peers in our network database"
msgstr "Jumlah peer dalam database jaringan kami"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:855
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:919
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:510
msgid "Known"
msgstr "Diketahui"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:927
msgid "The number of peers failing network tests"
msgstr "Jumlah peer yang gagal tes jaringan"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:936
msgid "The number of banned peers"
msgstr "Jumlah peer yang diblokir"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:958
msgid "Configure router bandwidth allocation"
msgstr "Konfigurasi alokasi bandwidth router"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:960
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:463
msgid "Bandwidth in/out"
msgstr "Bandwidth masuk/keluar"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:980
msgid "Total"
msgstr "Total "
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:987
msgid "Used"
msgstr "Digunakan"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1019
msgid "Our inbound &amp; outbound traffic for the last 20 minutes"
msgstr "Lalu lintas inbound & outbound kami dalam 20 menit terakhir"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1037
msgid ""
"Used for building and testing tunnels, and communicating with floodfill "
"peers"
msgstr "Digunakan untuk membangun dan menguji tunnel, dan berkomunikasi dengan peer floodfill"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1040
msgid "Exploratory"
msgstr "Exploratory "
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1046
msgid "Tunnels we are using to provide or access services on the network"
msgstr "TUnnel yang kita gunakan untuk memberikan atau mengakses services di jaringan"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1055
msgid ""
"Tunnels we are participating in, directly contributing bandwidth to the "
"network"
msgstr "Tunnel yang kita ikut partisipasi di dalamnya, memberikan kontribusi bandwidth langsung untuk jaringan"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1058
msgid "Participating"
msgstr "Participating "
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1064
msgid ""
"The ratio of tunnel hops we provide to tunnel hops we use - a value greater "
"than 1.00 indicates a positive contribution to the network"
msgstr "kami menyediakan rasio tunnel hop untuk tunnel hop yang kita gunakan - nilai lebih dari 1.00 menunjukkan kontribusi positif untuk jaringan"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1067
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:462
msgid "Share ratio"
msgstr "Share ratio "
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1080
msgid "What's in the router's job queue?"
msgstr "Ada apa di router's job queue?"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1087
msgid "Indicates router performance"
msgstr "Menunjukkan performa router"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1090
msgid "Job lag"
msgstr "Job lag "
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1096
msgid "Indicates how quickly outbound messages to other I2P routers are sent"
msgstr "Menunjukkan seberapa cepat outbound messages dikirim kepada I2P router lain"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1099
msgid "Message delay"
msgstr "Message delay "
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1106
msgid "Round trip time for a tunnel test"
msgstr "Round trip time untuk tunnel test"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1109
msgid "Tunnel lag"
msgstr "Tunnel lag "
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1116
msgid "Queued requests from other routers to participate in tunnels"
msgstr "Antrian request dari router lain untuk berpartisipasi dalam tunnel"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1119
msgid "Backlog"
msgstr "Backlog "
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:238
#, java-format
msgid "ERR-Clock Skew of {0}"
msgstr "ERR-Clock Skew sebesar {0}"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:243
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:550
msgid "Testing"
msgstr "Menguji"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:273
msgid "ERR-Private TCP Address"
msgstr "ERR-Alamat TCP Privat"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:277
msgid "ERR-SymmetricNAT"
msgstr "ERR-SymmetricNAT "
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:283
msgid "WARN-Firewalled with Inbound TCP Enabled"
msgstr "PERINGATAN-firewall dengan Inbound TCP diaktifkan"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:288
msgid "WARN-Firewalled and Floodfill"
msgstr "PERINGATAN-firewall dan Floodfill"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:294
msgid "Disconnected - check network connection"
msgstr "Koneksi terputus - mohon periksa koneksi jaringan"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:297
msgid ""
"ERR-UDP Port In Use - Set i2np.udp.internalPort=xxxx in advanced config and "
"restart"
msgstr "ERR-UDP Port digunakan - setel i2np.udp.internalPort=xxxx di konfigurasi lanjutan lalu restart"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:307
msgid "ERR-No Active Peers, Check Network Connection and Firewall"
msgstr "ERR-Tidak ada peer yang aktif, periksa koneksi jaringan dan firewall"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:310
msgid "ERR-UDP Disabled and Inbound TCP host/port not set"
msgstr "ERR-UDP dinonaktifkan dan host/port Inbound TCP tidak diatur"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:312
msgid "WARN-Firewalled with UDP Disabled"
msgstr "PERINGATAN-firewall dengan UDP tidak diaktifkan"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:581
msgid "Add/remove/edit &amp; control your client and server tunnels"
msgstr "Tambah/hapus/edit & kontrol client dan server tunnel"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:599
msgid "Hidden Service"
msgstr "Hidden Service "
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:603
msgid "Show tunnels"
msgstr "Tampilkan tunnel"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:614
msgid "Leases expired"
msgstr "Lease berakhir"
#. yellow light
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:614
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:615
msgid "Rebuilding"
msgstr "Membangun kembali"
#. green light
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:618
msgid "Ready"
msgstr "Siap."
#. yellow light
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:622
msgid "Building"
msgstr "Sedang membangun"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:622
msgid "Building tunnels"
msgstr "Sedang membangun tunnel"
#. tunnel nicknames, taken from i2ptunnel.config so they will display
#. nicely under 'local destinations' in the summary bar
#. note that if the wording changes in i2ptunnel.config, we have to
#. keep the old string here as well for existing installs
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:637
#: ../java/strings/Strings.java:36
msgid "shared clients"
msgstr "Shared clients"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:841
msgid "Click Restart to install"
msgstr "Klik Restart untuk menginstal"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:843
msgid "Click Shutdown and restart to install"
msgstr "Klik Shutdown lalu restart untuk menginstal"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:844
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:861
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:873
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:885
#, java-format
msgid "Version {0}"
msgstr "Versi {0}"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:860
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:872
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:884
msgid "Update available"
msgstr "Update tersedia"
#. Note to translators: parameter is a version, e.g. "0.8.4"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:908
#, java-format
msgid "Download {0} Update"
msgstr "Download {0} update"
#. Note to translators: parameter is a router version, e.g. "0.9.19-16"
#. <br> is optional, to help the browser make the lines even in the button
#. If the translation is shorter than the English, you should probably not
#. include <br>
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:916
#, java-format
msgid "Download Signed<br>Development Update<br>{0}"
msgstr "Download signed<br>Development Update<br>{0}"
#. Note to translators: parameter is a date and time, e.g. "02-Mar 20:34 UTC"
#. <br> is optional, to help the browser make the lines even in the button
#. If the translation is shorter than the English, you should probably not
#. include <br>
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:924
#, java-format
msgid "Download Unsigned<br>Update {0}"
msgstr "Download unsigned<br>Update {0}"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:948
msgid "Help with firewall configuration"
msgstr "Bantuan untuk konfigurasi firewall"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:950
msgid "Check network connection and NAT/firewall"
msgstr "Periksa koneksi jaringan dan NAT firewall"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:976
msgid ""
"Attempt to download router reference files (if automatic reseed has failed)"
msgstr "Coba untuk men-download file reference router (jika reseed otomatis telah gagal)"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:977
msgid "Reseed"
msgstr "Reseed "
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:1077
msgid "Order"
msgstr "Urutan"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:1101
msgid "Top"
msgstr "Paling atas"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:1106
msgid "Move to top"
msgstr "Pindahkan ke pailng atas"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:1116
msgid "Move up"
msgstr "Pindah ke atas"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:1124
msgid "Down"
msgstr "Bawah"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:1129
msgid "Move down"
msgstr "Pindah ke bawah"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:1134
msgid "Bottom"
msgstr "Paling bawah"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:1139
msgid "Move to bottom"
msgstr "Pindah ke paling bawah"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:1150
msgid "Select a section to add"
msgstr "Pilih bagian untuk ditambahkan"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:825
msgid "Our info"
msgstr "Info kami"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:883
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:890
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:897
msgid "n/a"
msgstr "tidak ada"
#. links are set to float:right in CSS so they will be displayed in reverse
#. order
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:44
msgid "Configure tunnels"
msgstr "Konfigurasi tunnel"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:44
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:82
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:102
msgid "configure"
msgstr "Konfigurasi"
#. links are set to float:right in CSS so they will be displayed in reverse
#. order
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:82
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:102
msgid "Configure tunnels for session"
msgstr "Konfigurasi tunne; untuk sesi"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:86
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:104
msgid "dead"
msgstr "dimatikan"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:113
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:452
msgid "Participating tunnels"
msgstr "Participating tunnels "
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:119
msgid "Receive on"
msgstr "Diterima pada"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:120
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:298
msgid "Expiration"
msgstr "Kadaluarsa"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:120
msgid "Send on"
msgstr "Dikirim pada"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:121
msgid "Rate"
msgstr "Rate "
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:121
msgid "Role"
msgstr "Role "
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:121
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:298
msgid "Usage"
msgstr "Penggunaan"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:143
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:153
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:342
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:347
msgid "Tunnel identity"
msgstr "Identitas Tunnel"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:164
msgid "grace period"
msgstr "masa tenggang"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:174
msgid "Outbound Endpoint"
msgstr "Outbound Endpoint "
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:176
msgid "Inbound Gateway"
msgstr "Inbound Gateway "
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:178
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:304
msgid "Participant"
msgstr "Participant "
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:184
#, java-format
msgid "Limited display to the {0} tunnels with the highest usage"
msgstr "Tampilan terbatas terhadap {0} terowongan dengan penggunaan tertinggi"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:186
msgid "Inactive participating tunnels"
msgstr "Participating tunnels yang tidak aktif"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:189
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:384
msgid "Lifetime bandwidth usage"
msgstr "Penggunaan bandwidth seumur hidup"
#. bwShare > 12
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:191
msgid "Not enough shared bandwidth to build participating tunnels."
msgstr "Shared bandwidth tidak cukup untuk membangun participating tunnel."
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:192
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:583
msgid "Configure"
msgstr "Konfigurasi"
#. renderPeers(out);
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:196
msgid "Bandwidth Tiers"
msgstr "Bandwidth Tiers "
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:297
msgid "Inbound or outbound?"
msgstr "Inbound atau outbound?"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:298
msgid "Gateway"
msgstr "Gateway "
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:301
msgid "Participants"
msgstr "Participant"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:307
msgid "Endpoint"
msgstr "Endpoint "
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:341
msgid "Locally hosted tunnel"
msgstr "Tunnel yang Berada di Lokal"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:343
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:348
msgid "Bandwidth tier"
msgstr "Bandwidth tier "
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:370
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:378
msgid "Build in progress"
msgstr "Sedang membangun"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:385
msgid "in"
msgstr "masuk"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:386
msgid "out"
msgstr "keluar"
#. Saved in CSSHelper, assume success
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/WizardHandler.java:52
msgid "Console language saved."
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/WizardHandler.java:59
msgid "Bandwidth test completed successfully"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/WizardHandler.java:61
msgid "Bandwidth test failed"
msgstr ""
#. didn't run at all?
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/WizardHandler.java:63
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/WizardHandler.java:66
msgid "Bandwidth test did not complete"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/WizardHandler.java:148
msgid "Bandwidth test started"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/WizardHandler.java:150
msgid "Bandwidth test is already running"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/WizardHandler.java:159
msgid "Bandwidth test cancelled"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/WizardHandler.java:161
msgid "Bandwidth test was not running"
msgstr ""
#. wars for ConfigClientsHelper
#: ../java/strings/Strings.java:12
msgid "addressbook"
msgstr "address book"
#: ../java/strings/Strings.java:13
msgid "i2psnark"
msgstr "i2psnark "
#: ../java/strings/Strings.java:14
msgid "i2ptunnel"
msgstr "i2ptunnel "
#: ../java/strings/Strings.java:15
msgid "susimail"
msgstr "susimail "
#: ../java/strings/Strings.java:16
msgid "susidns"
msgstr "susidns "
#: ../java/strings/Strings.java:17
msgid "routerconsole"
msgstr "routerconsole "
#. clients, taken from clients.config, for ConfigClientsHelper
#. note that if the wording changes in clients.config, we have to
#. keep the old string here as well for existing installs
#: ../java/strings/Strings.java:22
msgid "Web console"
msgstr "Web console "
#: ../java/strings/Strings.java:23
msgid "SAM application bridge"
msgstr "SAM application bridge "
#: ../java/strings/Strings.java:24
msgid "Application tunnels"
msgstr "Tunnel aplikasi"
#: ../java/strings/Strings.java:25
msgid "My I2P Site web server"
msgstr ""
#: ../java/strings/Strings.java:26
msgid "I2P webserver (I2P Site)"
msgstr ""
#: ../java/strings/Strings.java:27
msgid "Browser launch at startup"
msgstr "Peluncuran browser pada saat startup"
#: ../java/strings/Strings.java:28
msgid "BOB application bridge"
msgstr "BOB application bridge "
#: ../java/strings/Strings.java:30
msgid "Open Router Console in web browser at startup"
msgstr "Buka Router Console di web browser pada saat startup"
#: ../java/strings/Strings.java:37
msgid "IRC proxy"
msgstr "Proxy IRC"
#: ../java/strings/Strings.java:38
msgid "I2P Site"
msgstr ""
#: ../java/strings/Strings.java:39
msgid "I2P webserver"
msgstr "I2P webserver "
#: ../java/strings/Strings.java:40
msgid "HTTP Proxy"
msgstr "Proxy HTTP"
#. hardcoded in i2psnark
#: ../java/strings/Strings.java:42
msgid "I2PSnark"
msgstr "I2PSnark "
#. standard themes for ConfigUIHelper
#: ../java/strings/Strings.java:46
msgid "dark"
msgstr "gelap"
#: ../java/strings/Strings.java:47
msgid "light"
msgstr "terang"
#: ../java/strings/Strings.java:52
msgid "Encryption"
msgstr "Enkripsi"
#: ../java/strings/Strings.java:55
msgid "Stream"
msgstr "Stream "
#: ../java/strings/Strings.java:56
msgid "Transport"
msgstr "Transport "
#. parameters in transport addresses (netdb.jsp)
#. may or may not be worth translating
#: ../java/strings/Strings.java:61
msgid "host"
msgstr "host "
#: ../java/strings/Strings.java:62
msgid "key"
msgstr "key "
#: ../java/strings/Strings.java:63
msgid "port"
msgstr "port "
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:236
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:407
msgid "Certificates"
msgstr "Sertifikat"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:245
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:247
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:247
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:251
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:251
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:251
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:251
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:251
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:247
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:251
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:251
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:251
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:251
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:251
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:251
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:248
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:251
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:248
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:247
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configwebapps_jsp.java:251
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:245
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:250
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:273
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:268
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/events_jsp.java:259
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graph_jsp.java:270
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:264
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:253
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:247
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:273
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jars_jsp.java:249
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:245
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:249
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:246
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/news_jsp.java:249
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:253
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:250
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:245
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:245
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:245
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/torrents_jsp.java:274
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:249
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:245
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/webmail_jsp.java:274
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:329
msgid "Router is down"
msgstr "Router tidak aktif"
#. We have intl defined when this is included, but not when compiled
#. standalone.
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:394
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:396
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:396
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:421
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:415
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:415
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:415
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:415
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:404
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:415
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:415
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:421
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:415
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:415
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:415
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:399
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:415
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:399
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:396
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configwebapps_jsp.java:415
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:397
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:399
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:424
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:417
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/events_jsp.java:408
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graph_jsp.java:434
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:413
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:417
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:425
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jars_jsp.java:413
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:394
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:413
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:395
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/news_jsp.java:413
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:417
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:399
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:394
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:394
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:396
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:379
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/torrents_jsp.java:425
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:413
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:394
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/webmail_jsp.java:425
msgid "Refresh (s)"
msgstr "Refresh (s) "
#. ditto
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:398
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:400
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:400
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:425
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:419
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:419
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:419
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:419
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:408
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:419
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:419
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:425
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:419
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:419
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:419
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:403
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:419
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:403
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:400
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configwebapps_jsp.java:419
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:401
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:403
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:428
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:421
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/events_jsp.java:412
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graph_jsp.java:438
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:417
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:421
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:429
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jars_jsp.java:417
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:398
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:417
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:399
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/news_jsp.java:417
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:421
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:403
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:398
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:398
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:400
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:382
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/torrents_jsp.java:429
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:417
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:398
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/webmail_jsp.java:429
msgid "Enable"
msgstr "Aktifkan"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:238
msgid "configure bandwidth"
msgstr "Konfigurasi bandwidth"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:523
msgid "Advanced Network Configuration"
msgstr "Advanced Network Configuration "
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:525
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:622
msgid ""
"I2P will work best if you configure your rates to match the speed of your "
"internet connection."
msgstr "I2p akan bekerja paling baik jika anda mengkonfigurasi rate anda sesuai kecepatan koneksi internet anda."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:527
msgid "All sidebar values are in bytes per second, not bits per second."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:528
msgid "You may change your bandwidth limits here."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:529
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:472
msgid ""
"The more bandwidth you make available, the more you help the network and "
"improve your own anonymity, so please take the time to review the settings."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:530
msgid ""
"If you are unsure of your network's speed, use the <a "
"href=\"/welcome?page=3\">Bandwidth Test</a>."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:531
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:474
msgid ""
"Your upstream share amount (KBps Out) will determine your overall "
"contribution to the network."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:536
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:626
msgid "KBps In"
msgstr "KBps masuk"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:544
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:633
msgid "KBps Out"
msgstr "KBps keluar"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:550
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:639
msgid "Share"
msgstr "Share "
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:557
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:582
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:646
msgid "NOTE"
msgstr "CATATAN"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:559
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:648
#, java-format
msgid "You have configured I2P to share only {0} KBps."
msgstr "Anda telah mengkonfigurasi I2P untuk sharing hanya {0} KBps."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:562
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:651
msgid "I2P requires at least 12KBps to enable sharing. "
msgstr "I2P membutuhkan setidaknya 12KBps untuk memungkinkan sharing. "
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:563
msgid ""
"Please enable sharing (participating in tunnels) by configuring more "
"bandwidth. "
msgstr "Mohon aktifkan sharing (partisipasi dalam tunnel) dengan mengkonfigurasi lebih banyak bandwidth. "
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:564
msgid ""
"It improves your anonymity by creating cover traffic, and helps the network."
msgstr "Ini meningkatkan anonimitas anda dengan membuat cover traffic, dan membantu jaringan."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:566
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:656
#, java-format
msgid "You have configured I2P to share {0} KBps."
msgstr "Anda telah mengkonfigurasi I2P untuk sharing {0} KBps."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:569
msgid ""
"The higher the share bandwidth the more you improve your anonymity and help "
"the network."
msgstr "Semakin tinggi sharing bandwidth semakin anda meningkatkan anonimitas dan membantu jaringan."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:238
msgid "config advanced"
msgstr "konfigurasi lebih lanjut"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:519
msgid ""
"Most of the router configuration options listed below are not available in "
"the user interface, because they are rarely used or provide access to "
"advanced settings that most users will not need."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:520
msgid ""
"You must edit your <code>router.config</code> file to add options, or, if "
"you have added <code>routerconsole.advanced=true</code> to the router.config"
" file, you may edit settings within the console on this page."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:522
msgid "Floodfill Configuration"
msgstr "Konfigurasi Floodfill"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:524
msgid ""
"Floodfill participation helps the network, but may use more of your "
"computer's resources."
msgstr "Partisipasi floodfill membantu jaringan, namun dapat menggunakan lebih banyak sumber daya komputer anda."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:530
msgid "This router is currently a floodfill participant."
msgstr "Router ini saat ini merupakan peserta floodfill."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:537
msgid "This router is not currently a floodfill participant."
msgstr "Router ini saat ini bukan peserta floodfill."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:545
msgid "Enrollment"
msgstr "Enrollment "
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:551
msgid "Automatic"
msgstr "Otomatis"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:557
msgid "Force On"
msgstr "Force On "
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:563
msgid "Disable"
msgstr "Matikan"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:567
msgid "Advanced I2P Configuration"
msgstr "Advanced I2P Configuration "
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:584
msgid "Some changes may require a restart to take effect."
msgstr "Beberapa perubahan akan memerlukan restart untuk bekerja."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:588
#, java-format
msgid "To make changes, edit the file: {0}"
msgstr "Untuk melakukan perubahan, edit file: {0}"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:610
msgid "Advanced Configuration Help"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:612
msgid "Only set this to true if you know what you are doing!"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:614
msgid ""
"When set to true, additional functionality will be enabled in the console "
"and the user will be able to edit settings directly on this page"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:618
msgid ""
"Extra display options are provided in the <a href=\"/netdb\">Network "
"Database section</a>."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:619
msgid "This will also enable the installation of unsigned updates."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:620
msgid ""
"You may also wish to enable the advanced sidebar section on the <a "
"href=\"/configsidebar\">Sidebar Configuration page</a>."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:622
msgid ""
"This setting allows the manual selection of the browser which I2P will "
"launch on startup."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:624
msgid ""
"When set to true, a configurable search bar will appear on the <a "
"href=\"/home\">console home page</a>"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:628
msgid ""
"Additional searches may then be added on the <a href=\"/confighome\">home "
"configuration page</a>."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:630
msgid ""
"Determines the maximum number of participating tunnels the router will "
"accept."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:631
msgid "To disable participation completely, set to 0."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:241
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:241
msgid "config clients"
msgstr "konfigurasi client"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:266
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:266
#, java-format
msgid "Are you sure you want to delete {0}?"
msgstr "Anda yakin ingin menghapus {0}?"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:557
msgid "Client Configuration"
msgstr "Client Configuration "
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:559
msgid ""
"The Java clients listed below are started by the router and run in the same "
"JVM."
msgstr "Klien Java yang tercantum di bawah ini dimulai oleh router dan dijalankan di JVM yang sama."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:567
#, java-format
msgid "To change client options, edit the files in the directory {0}."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:573
#, java-format
msgid "To change client options, edit the file {0}."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:581
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:561
msgid "All changes require restart to take effect."
msgstr "Semua perubahan memerlukan restart untuk diterapkan."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:583
msgid ""
"Be careful changing any settings here. The 'router console' and 'application"
" tunnels' are required for most uses of I2P. Only advanced users should "
"change these."
msgstr "Hati-hati mengubah pengaturan di sini. 'Router console' dan 'application tunnels' dibutuhkan untuk sebagian besar penggunaan I2P. Hanya pengguna tingkat lanjut yang boleh mengubahnya."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:241
msgid "config router family"
msgstr "pengaturan router family "
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:547
msgid "Routers in the same family share a family key."
msgstr "Router di family yang sama berbagi family key."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:556
msgid ""
"To join an existing family, import the private key you exported from a "
"router in the family."
msgstr "Untuk bergabung dengan family yang ada, impor private key yang anda ekspor dari router di dalam family."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:558
msgid "To start a new family, enter a family name."
msgstr "Untuk memulai router family baru, masukkan nama router familiy-nya."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:562
msgid "Join Existing Router Family"
msgstr "Bergabung dengan Router Family yang sudah ada"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:564
msgid ""
"Import the secret family key that you exported from an existing router in "
"the family."
msgstr "Impor family key rahasia yang anda ekspor dari router yang ada di family."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:566
msgid "Select secret key file"
msgstr "Pilih file secret key"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:572
msgid "Create New Router Family"
msgstr "Buat Router Family baru"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:574
msgid "Family Name"
msgstr "Nama Router Family"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:587
#, java-format
msgid "The current router family is {0}."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:589
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:593
msgid "Export Family Key"
msgstr "Ekspor Family Key"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:591
msgid ""
"Export the secret family key to be imported into other routers you control."
msgstr "Ekspor family key rahasia untuk diimpor ke router lain yang anda kendalikan."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:600
#, java-format
msgid "Restart required to activate family {0}."
msgstr "Restart diperlukan untuk mengaktifkan family {0}."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:602
msgid "After restarting, you may export the family key."
msgstr "Setelah restart, anda dapat mengekspor family key."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:610
msgid "Leave Router Family"
msgstr "Keluar dari Router Family"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:612
#, java-format
msgid "No longer be a member of the family {0}."
msgstr "Tidak lagi menjadi anggota family {0}."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:241
msgid "config home"
msgstr "pengaturan homepage"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:547
msgid "Default Home Page"
msgstr "Home Page Default"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:553
msgid "Use old home page"
msgstr "Gunakan home page yang lama"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:561
msgid "Search Engines"
msgstr "Search Engines "
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:551
msgid "Advanced Client Interface Configuration"
msgstr "Advanced Client Interface Configuration "
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:555
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:552
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:567
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:647
msgid "The default settings will work for most people."
msgstr "Setting default akan bekerja untuk kebanyakan orang."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:557
msgid "Any changes made here must also be configured in the external client."
msgstr "Setiap perubahan yang dibuat di sini juga harus dikonfigurasi di klien eksternal."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:559
msgid "Many clients do not support SSL or authorization."
msgstr "Banyak klien tidak mendukung SSL atau otorisasi."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:563
msgid "External I2CP (I2P Client Protocol) Interface Configuration"
msgstr "External I2CP (I2P Client Protocol) Interface Configuration "
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:569
msgid "Enabled without SSL"
msgstr "Diaktifkan tanpa SSL"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:575
msgid "Enabled with SSL required"
msgstr "Aktif dengan SSL diperlukan"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:587
msgid "Disabled - Clients outside this Java process may not connect"
msgstr "Dinonaktifkan - Klien di luar proses Java ini mungkin tidak terhubung"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:593
msgid "I2CP Interface"
msgstr "I2CP Interface "
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:609
msgid "I2CP Port"
msgstr "I2CP Port "
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:613
msgid "Authorization"
msgstr "Otorisasi"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:619
msgid "Require username and password"
msgstr "Mengharuskan username dan password"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:241
msgid "config keyring"
msgstr "konfigurasi keyring"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:550
msgid "The router keyring is used to decrypt encrypted leaseSets."
msgstr "Keyring router digunakan untuk mendekripsi leaseSets terenkripsi."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:553
msgid ""
"The keyring may contain keys for local or remote encrypted destinations."
msgstr "Keyring mungkin berisi key untuk tujuan terenkripsi local atau remote."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:559
msgid "Manual Keyring Addition"
msgstr "Manual Keyring Addition "
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:561
msgid "Enter keys for encrypted remote destinations here."
msgstr "Masukkan key di sini untuk remote destination terenkripsi."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:569
msgid "Keys for local destinations must be entered on the"
msgstr "Kunci untuk local destination harus dimasukkan di"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:571
msgid "I2PTunnel page"
msgstr "halaman I2PTunnel"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:575
msgid "Full destination, name, Base32, or hash"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:579
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:591
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:615
msgid "Enter key provided by server operator."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:583
msgid "Prevents server discovery by floodfills"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:587
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:605
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:623
msgid "Enter password provided by server operator."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:595
msgid "Enter key and password provided by server operator."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:599
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:607
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:619
msgid "Key will be generated."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:617
msgid "Leave blank for DH option."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:621
msgid "Optional lookup password"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:238
msgid "config logging"
msgstr "konfigurasi logging"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:521
msgid "Configure I2P Logging Options"
msgstr "Configure I2P Logging Options "
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:523
msgid "View Router Logs"
msgstr "Lihat Log Router"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:525
msgid "View Logs"
msgstr "Lihat Log"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:527
msgid "Log file"
msgstr "File log"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:529
#, java-format
msgid "Edit {0} to change"
msgstr "Edit {0} untuk mengubah"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:533
msgid "(the symbol '@' will be replaced during log rotation)"
msgstr "(Simbol '@' akan diganti saat rotasi log)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:535
msgid "Log record format"
msgstr "Format rekaman log"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:539
msgid ""
"(use 'd' = date, 'c' = class, 't' = thread, 'p' = priority, 'm' = message)"
msgstr "(Gunakan 'd' = date, 'c' = class, 't' = thread, 'p' = priority, 'm' = message)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:541
msgid "Log date format"
msgstr "Format tanggal log"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:545
msgid ""
"('MM' = month, 'dd' = day, 'HH' = hour, 'mm' = minute, 'ss' = second, 'SSS' "
"= millisecond)"
msgstr "('MM' = bulan, 'dd' = hari, 'HH' = jam, 'mm' = menit, 'ss' = detik, 'SSS' = milidetik)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:547
msgid "Max log file size"
msgstr "Ukuran file log maks"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:551
msgid "Default log level"
msgstr "Level log default"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:555
msgid ""
"(DEBUG and INFO are not recommended defaults, as they will drastically slow "
"down your router)"
msgstr "(DEBUG dan INFO adalah default yang tidak disarankan karena akan memperlambat router secara drastis)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:557
msgid "Log level overrides"
msgstr "Log level overrides "
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:561
msgid "New override"
msgstr "Override baru"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:241
msgid "config networking"
msgstr "konfigurasi jaringan"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:550
msgid "IP and Transport Configuration"
msgstr "IP and Transport Configuration "
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:555
msgid "Changing these settings will restart your router."
msgstr "Mengubah setting ini akan me-restart router anda."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:557
msgid ""
"Do not reveal your port numbers to anyone, as they can be used to discover "
"your IP address."
msgstr "Jangan mengungkapkan nomor port anda kepada siapa pun, karena dapat digunakan untuk menemukan alamat IP anda."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:559
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:524
msgid ""
"While I2P will work fine behind most firewalls, your speeds and network "
"integration will generally improve if the I2P port is forwarded for both UDP"
" and TCP."
msgstr "Sementara I2P akan bekerja dengan baik di balik kebanyakan firewall, kecepatan dan integrasi jaringan umumnya akan meningkat jika port I2P diteruskan untuk UDP dan TCP."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:561
msgid ""
"If you can, please poke a hole in your firewall to allow unsolicited UDP and"
" TCP packets to reach you."
msgstr "Jika bisa, bauat lubang di firewall anda untuk mengizinkan paket UDP dan TCP yang tidak diminta untuk menghubungi router anda."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:563
msgid ""
"If you can't, I2P supports UPnP (Universal Plug and Play) and UDP hole "
"punching with \"SSU introductions\" to relay traffic."
msgstr "Jika tidak bisa, I2P mendukung UPnP (Universal Plug and Play) dan lubang UDP dengan \"SSU introduction\" untuk relay traffic."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:565
msgid ""
"Most of the options on the Network Configuration page are for special "
"situations, for example where UPnP does not work correctly, or a firewall "
"not under your control is doing harm."
msgstr "Sebagian besar pilihan di halaman konfigurasi Jaringan adalah untuk situasi khusus, misalnya di mana UPnP tidak bekerja dengan benar, atau firewall yang tidak berada di bawah kendali anda melakukan hal yang membahayakan."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:567
msgid "Certain firewalls such as symmetric NATs may not work well with I2P."
msgstr "Firewall tertentu seperti symmetric NAT mungkin tidak bekerja dengan baik dengan I2P."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:569
msgid ""
"Also, <b>do not enter a private IP address</b> like 127.0.0.1 or "
"192.168.1.1."
msgstr "Juga, <b>Jangan masukkan alamat IP pribadi</b> seperti 127.0.0.1 atau 192.168.1.1."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:571
msgid ""
"If you specify the wrong IP address, or do not properly configure your NAT "
"or firewall, your network performance will degrade substantially."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:573
msgid "When in doubt, leave the settings at the defaults."
msgstr "Jika ragu, tinggalkan pengaturan default."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:575
msgid "UPnP Configuration"
msgstr "Konfigurasi UPnP"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:581
msgid "Enable UPnP to open firewall ports"
msgstr "Aktifkan UPnP untuk membuka port firewall"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:583
msgid "IP Configuration"
msgstr "Konfigurasi IP"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:585
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:691
msgid "Externally reachable IP address"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:589
msgid "Use all auto-detect methods"
msgstr "Gunakan semua metode deteksi otomatis"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:593
msgid "Disable UPnP IP address detection"
msgstr "Nonaktifkan deteksi alamat IP UPnP"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:597
msgid "Ignore local interface IP address"
msgstr "Abaikan alamat IP interface lokal"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:601
msgid "Use SSU IP address detection only"
msgstr "Gunakan SSU IP address detection saja"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:605
msgid "Hidden mode - do not publish IP"
msgstr "Mode tersembunyi - jangan publikasikan IP"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:607
msgid "(prevents participating traffic)"
msgstr "(Mencegah participating traffic)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:611
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:719
msgid "Specify hostname or IP"
msgstr "Tentukan nama host atau IP"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:615
msgid "IPv4 Configuration"
msgstr "Konfigurasi IPv4"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:619
msgid ""
"Disable inbound (Firewalled by home network, ISP, DS-Lite, or carrier-grade "
"NAT)"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:621
msgid "IPv6 Configuration"
msgstr "Konfigurasi IPv6"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:625
msgid "Prefer IPv4 over IPv6"
msgstr "Lebih pilih IPv4 daripada IPv6"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:629
msgid "Prefer IPv6 over IPv4"
msgstr "Lebih pilih IPv6 daripada IPv4"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:633
msgid "Enable IPv6"
msgstr "Aktifkan IPv6"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:637
msgid "Disable IPv6"
msgstr "Nonaktifkan IPv6"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:641
msgid "Use IPv6 only (disable IPv4)"
msgstr "Gunakan IPv6 saja (nonaktifkan IPv4)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:643
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:655
msgid "Experimental"
msgstr "Experimental "
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:647
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:709
msgid "Disable inbound (Firewalled)"
msgstr "Nonaktifkan inbound (firewal aktif)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:649
msgid "Action when IP changes"
msgstr "Aksi saat IP berubah"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:653
msgid ""
"Laptop mode - Change router identity and UDP port when IP changes for "
"enhanced anonymity"
msgstr "Modus laptop - Mengubah identitas router dan port UDP saat IP berubah untuk anonimitas yang disempurnakan"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:657
msgid "UDP Configuration"
msgstr "Konfigurasi UDP"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:659
msgid "UDP port:"
msgstr "Port UDP:"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:663
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:679
msgid "Specify Port"
msgstr "Tentukan Port"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:669
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:713
msgid "Completely disable"
msgstr "Nonaktifkan sepenuhnya"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:671
msgid "(select only if behind a firewall that blocks outbound UDP)"
msgstr "(Pilih hanya jika dibalik firewall yang menghalangi UDP outbound)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:673
msgid "TCP Configuration"
msgstr "Konfigurasi TCP"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:675
msgid "Externally reachable TCP port"
msgstr "Port TCP yang dapat dijangkau secara eksternal"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:685
msgid "Use the same port configured for UDP"
msgstr "Gunakan port yang sama yang dikonfigurasi untuk dengan UDP"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:687
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:697
msgid "currently"
msgstr "saat ini"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:695
msgid "Use auto-detected IP address"
msgstr "Gunakan alamat IP yang terdeteksi secara otomatis"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:701
msgid "if we are not firewalled"
msgstr "Jika tidak ada firewall"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:705
msgid "Always use auto-detected IP address (Not firewalled)"
msgstr "Selalu gunakan alamat IP yang terdeteksi secara otomatis (Tidak ada firewall)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:715
msgid ""
"(select only if behind a firewall that throttles or blocks outbound TCP)"
msgstr "(Pilih hanya jika dibalik firewall yang throttles atau blok outbound TCP)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:241
msgid "config peers"
msgstr "konfigurasi peer"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:572
msgid "Manual Peer Controls"
msgstr "Manual Peer Controls "
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:574
msgid "Router Hash"
msgstr "Router Hash "
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:578
msgid "Manually Ban / Unban a Peer"
msgstr "Blokir Peer Secara Manual"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:580
msgid ""
"Banning will prevent the participation of this peer in tunnels you create."
msgstr "Pemblokiran akan mencegah keikutsertaan peer ini dalam tunnel yang anda buat."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:599
msgid "Adjust Profile Bonuses"
msgstr "Sesuaikan Bonus Profil"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:601
msgid ""
"Bonuses may be positive or negative, and affect the peer's inclusion in Fast"
" and High Capacity tiers. Fast peers are used for client tunnels, and High "
"Capacity peers are used for some exploratory tunnels. Current bonuses are "
"displayed on the"
msgstr "Bonus dapat positif atau negatif dan mempengaruhi inklusi peer dalam Fast dan High Capacity tier. Fast peer digunakan untuk client tunnel, dan high capacity peer digunakan untuk beberapa exploratory peer. Bonus saat ini ditampilkan di"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:603
msgid "profiles page"
msgstr "halaman profil"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:621
msgid "Banned Peers"
msgstr "Peers yang Diblokir"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:640
msgid "Banned IPs"
msgstr "IP yang Diblokir"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:241
msgid "config plugins"
msgstr "konfigurasi plugin"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:562
msgid "Plugin Configuration"
msgstr "Konfigurasi Plugin"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:564
msgid "The plugins listed below are started by the webConsole client."
msgstr "Plugin yang tercantum di bawah ini dimulai oleh klien webConsole."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:579
msgid "Plugin Installation"
msgstr "Instalasi plugin"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:581
#, java-format
msgid "Look for available plugins on {0}."
msgstr "Cari plugin yang tersedia di {0}."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:583
msgid "Installation from URL"
msgstr "Instalasi dari URL"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:592
msgid "To install a plugin, enter the download URL:"
msgstr "Untuk memasang plugin, masukkan URL download:"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:603
msgid "Installation from File"
msgstr "Instalasi dari File"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:607
msgid "Select xpi2p or su3 file"
msgstr "Pilih file xpi2p atau su3"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:633
msgid "Update All Plugins"
msgstr "Update Semua Plugin"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:241
msgid "config reseeding"
msgstr "konfigurasi reseeding"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:547
msgid ""
"Reseeding is the bootstrapping process used to find other routers when you "
"first install I2P, or when your router has too few router references "
"remaining."
msgstr "Reseeding adalah proses bootstrap yang digunakan untuk menemukan router lain saat anda menginstal I2P pertama kali, atau bila router anda memiliki terlalu sedikit referensi router yang tersisa."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:549
msgid ""
"If reseeding has failed, you should first check your network connection."
msgstr "Jika reseeding gagal, pertama-tama anda harus memeriksa koneksi jaringan Anda."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:551
msgid ""
"If a firewall is blocking your connections to reseed hosts, you may have "
"access to a proxy."
msgstr "Jika firewall memblokir koneksi Anda ke reseed hosts, Anda mungkin memiliki akses ke proxy."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:553
msgid ""
"The proxy may be a remote public proxy, or may be running on your computer "
"(localhost)."
msgstr "Proksi itu mungkin merupakan proxy publik remote, atau mungkin berjalan di komputer Anda (localhost)."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:555
msgid "To use a proxy, configure the type, host, and port below."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:557
msgid ""
"If you are running Tor Browser, reseed through it by configuring SOCKS 5, "
"localhost, port 9150."
msgstr "Jika Anda menjalankan Tor Browser, lakukan reseed dengan mengonfigurasi SOCKS 5, localhost, port 9150."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:559
msgid ""
"If you are running command-line Tor, reseed through it by configuring SOCKS "
"5, localhost, port 9050."
msgstr "Jika Anda menjalankan command-line Tor, reseed dengan mengkonfigurasi SOCKS 5, localhost, port 9050."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:561
msgid ""
"If you have some peers but need more, you may try the I2P Outproxy option. "
"Leave the host and port blank."
msgstr "Jika Anda memiliki beberapa peer tapi butuh lebih banyak peer, Anda dapat mencoba opsi Outproxy I2P. Biarkan host dan port kosong."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:563
msgid ""
"This will not work for an initial reseed when you have no peers at all."
msgstr "Ini tidak akan bekerja untuk reseed awal saat Anda sama sekali tidak memiliki peer."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:565
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:577
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:585
#, java-format
msgid "Then, click \"{0}\"."
msgstr "Lalu klik \"{0}\"."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:569
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:649
msgid ""
"Change these only if HTTPS is blocked by a restrictive firewall and reseed "
"has failed."
msgstr "Ubah ini hanya jika HTTPS diblokir oleh firewall dan reseed telah gagal."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:571
msgid ""
"If you know and trust somebody that runs I2P, ask them to send you a reseed "
"file generated using this page on their router console."
msgstr "Jika Anda mengenal dan mempercayai seseorang yang menjalankan I2P, mintalah mereka untuk mengirimkan reseed file menggunakan halaman ini di router console mereka."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:573
msgid "Then, use this page to reseed with the file you received."
msgstr "Kemudian, gunakan halaman ini untuk menemukan kembali file yang Anda terima."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:575
msgid "First, select the file below."
msgstr "Pertama, pilih file di bawah ini."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:579
msgid ""
"If you know and trust somebody that publishes reseed files, ask them for the"
" URL."
msgstr "Jika Anda mengenal dan mempercayai seseorang yang menerbitkan file reseed, mintalah mereka URL-nya."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:581
msgid "Then, use this page to reseed with the URL you received."
msgstr "Kemudian, gunakan halaman ini untuk melakukan reseed dengan URL yang Anda terima."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:583
msgid "First, enter the URL below."
msgstr "Pertama, pilih URL di bawah ini."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:587
#, java-format
msgid "See {0} for instructions on reseeding manually."
msgstr "Lihat {0} untuk petunjuk tentang reseeding secara manual."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:587
msgid "the FAQ"
msgstr "FAQ"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:589
msgid "Manual Reseed"
msgstr "Reseed Manual"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:593
msgid ""
"The su3 format is preferred, as it will be verified as signed by a trusted "
"source."
msgstr "Format su3 lebih disukai karena akan diverifikasi dengan di-signed oleh sumber terpercaya."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:595
msgid ""
"The zip format is unsigned; use a zip file only from a source that you "
"trust."
msgstr "Format zip tidak di-signed; Gunakan file zip hanya dari sumber yang anda percaya."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:599
msgid "Enter zip or su3 URL"
msgstr "Masukkan URL zip atau su3"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:612
msgid "Reseed from File"
msgstr "Reseed dari File"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:614
msgid "Select zip or su3 file"
msgstr "Pilih file zip atau su3"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:635
msgid "Create Reseed File"
msgstr "Buat File Reseed"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:637
msgid ""
"Create a new reseed zip file you may share for others to reseed manually."
msgstr "Buat file zip reseed baru yang bisa anda bagikan untuk dipasangkan secara manual."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:639
msgid "This file will never contain your own router's identity or IP."
msgstr "File ini tidak akan berisi identitas router atau IP anda."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:641
msgid "Create reseed file"
msgstr "Buat file reseed"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:645
msgid "Reseeding Configuration"
msgstr "Konfigurasi Reseed"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:653
msgid "Reseed URL Selection"
msgstr "Pilihan Reseed URL"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:659
msgid "Try SSL first then non-SSL"
msgstr "Coba SSL dulu lalu non-SSL"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:665
msgid "Use SSL only"
msgstr "Gunakan hanya SSL"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:671
msgid "Use non-SSL only"
msgstr "Gunakan non-SSL saja"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:675
msgid "Reseed URLs"
msgstr "Reseed URL"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:683
msgid "Proxy type for HTTPS reseed URLs"
msgstr "Jenis proksi untuk URL reseed HTTPS"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:689
msgid "None"
msgstr "Tidak ada"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:695
msgid "HTTPS"
msgstr "HTTPS"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:701
msgid "SOCKS 4/4a"
msgstr "SOCKS 4/4a "
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:707
msgid "SOCKS 5"
msgstr "SOCKS 5"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:713
msgid "I2P Outproxy"
msgstr "Outproxy I2P"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:715
msgid "Not for initial reseed. Leave host and port blank."
msgstr "Bukan untuk reseed awal. Biarkan host dan port kosong."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:717
msgid "HTTPS Proxy Host"
msgstr "Host Proxy HTTPS"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:721
msgid "HTTPS Proxy Port"
msgstr "HTTPS Port Proxy"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:725
msgid "Use HTTPS Proxy Authorization?"
msgstr "Gunakan Otorisasi Proxy HTTPS?"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:729
msgid "HTTPS Proxy Username"
msgstr "Username dari Proxy HTTPS"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:733
msgid "HTTPS Proxy Password"
msgstr "Password dari Proxy HTTPS"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:742
msgid "Enable proxy for HTTP reseed URLs?"
msgstr "Aktifkan proxy untuk URL reseed HTTP?"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:746
msgid "HTTP Proxy Host"
msgstr "Host Proxy HTTP"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:750
msgid "HTTP Proxy Port"
msgstr "HTTP Port Proxy"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:754
msgid "Use HTTP Proxy Authorization?"
msgstr "Gunakan Otorisasi Proxy HTTP?"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:758
msgid "HTTP Proxy Username"
msgstr "Username dari Proxy HTTP"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:762
msgid "HTTP Proxy Password"
msgstr "Password dari Proxy HTTP"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:241
msgid "config service"
msgstr "konfigurasi service"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:540
msgid "Shutdown the router"
msgstr "Matikan router"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:542
msgid ""
"Graceful shutdown lets the router satisfy the agreements it has already made"
" before shutting down, but may take a few minutes."
msgstr "Graceful shutdown memungkinkan router memenuhi agreement yang telah dibuat sebelum dimatikan, namun mungkin perlu waktu beberapa menit."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:544
msgid ""
"If you need to kill the router immediately, that option is available as "
"well."
msgstr "Jika anda perlu segera mematikan router, opsi ini juga tersedia."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:558
msgid "Restart the router"
msgstr "Restart router"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:560
msgid ""
"If you want the router to restart itself after shutting down, you can choose"
" one of the following."
msgstr "Jika anda ingin router restart sendiri setelah mematikan, anda dapat memilih salah satu dari berikut ini."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:562
msgid ""
"This is useful in some situations - for example, if you changed some "
"settings that client applications only read at startup, such as the "
"routerconsole password or the interface it listens on."
msgstr "Ini berguna dalam beberapa situasi - misalnya, jika anda mengubah beberapa pengaturan yang hanya dibaca oleh aplikasi klien saat startup, seperti password routerconsole atau interface yang didengarkannya."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:564
msgid ""
"A graceful restart will take a few minutes (but your peers will appreciate "
"your patience), while a hard restart does so immediately."
msgstr "Graceful restart akan memakan waktu beberapa menit (tapi peer akan menghargai kesabaran anda), sementara hard restart melakukannya segera."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:566
msgid ""
"After tearing down the router, it will wait 1 minute before starting back up"
" again."
msgstr "Setelah mematikan router, akan menunggu 1 menit sebelum memulai kembali lagi."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:577
msgid "Systray integration"
msgstr "Integrasi systray"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:579
msgid "Control the system tray icon"
msgstr "Kontrol ikon systray"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:596
msgid "Run on startup"
msgstr "Jalankan saat startup"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:598
msgid ""
"You can control whether I2P is run on startup or not by selecting one of the"
" following options - I2P will install (or remove) a service accordingly."
msgstr "Anda dapat mengontrol apakah I2P dijalankan saat startup atau tidak dengan memilih salah satu opsi berikut - I2P akan menginstal (atau menghapus) service yang sesuai."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:600
msgid "If you prefer the command line, you can also run the "
msgstr "Jika anda lebih memilih command line, anda juga bisa menjalankan "
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:602
msgid "or"
msgstr "atau"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:620
msgid "Note"
msgstr "Catatan"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:622
msgid ""
"If you are running I2P as service right now, removing it will shut down your"
" router immediately."
msgstr "Jika anda sekarang menjalankan I2P sebagai service, mematikan service-nya akan segera mematikan router anda."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:624
msgid ""
"You may want to consider shutting down gracefully, as above, then running "
"uninstall_i2p_service_winnt.bat."
msgstr "Anda mungkin ingin mempertimbangkan untuk mematikan dengan graceful, seperti di atas, lalu jalankan uninstall_i2p_service_winnt.bat."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:631
msgid "Debugging"
msgstr "Debugging "
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:633
msgid "View the job queue"
msgstr "Melihat job queue"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:637
msgid ""
"At times, it may be helpful to debug I2P by getting a thread dump. To do so,"
" please select the following option and review the thread dumped to <a "
"href=\"logs.jsp#servicelogs\">wrapper.log</a>."
msgstr "Kadang-kadang, mungkin akan lebih baik untuk men-debug I2P dengan melihat thread dump. Untuk melakukannya, silahkan pilih opsi berikut dan tinjau thread yang di-dump ke <a href=\"logs.jsp#servicelogs\">wrapper.log</a> ."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:653
msgid "Launch browser on router startup?"
msgstr "Luncurkan browser pada startup router?"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:657
#, java-format
msgid ""
"I2P''s main configuration interface is this web console, so for your "
"convenience I2P can launch a web browser on startup pointing at {0}."
msgstr "Antarmuka konfigurasi utama I2P adalah konsol web ini, jadi untuk kenyamanan Anda, I2P dapat meluncurkan browser web saat startup yang mengarah ke {0}."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:241
msgid "config sidebar"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:551
msgid "Refresh Interval"
msgstr "Refresh Interval "
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:565
msgid "seconds"
msgstr "detik"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:569
msgid "Customize Sidebar"
msgstr "Kostumisasi Sidebar"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:238
msgid "config stats"
msgstr "statistik konfigurasi"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:524
msgid "Configure I2P Stat Collection"
msgstr "Konfigurasikan Pengumpulan Statistik I2P"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:526
msgid "Toggle full stat collection and all graphing options"
msgstr "Ubah pengumpulan statistik penuh dan semua pilihan grafik"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:528
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:567
msgid "toggle all"
msgstr "ubah semua"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:530
msgid "Enable full stats?"
msgstr "Aktifkan statistik penuh?"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:537
msgid "change requires restart to take effect"
msgstr "perubahan membutuhkan restart untuk diterapkan"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:546
msgid "Stat file"
msgstr "File statistik"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:565
msgid "Toggle section graphing options"
msgstr "Ubah opsi pilihan grafik"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:575
msgid "Log"
msgstr "Log "
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:583
msgid "Select stats for visualization on /graphs"
msgstr "Pilih statistik untuk visualisasi pada /grafik"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:586
msgid "Graph"
msgstr "Grafik"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:647
msgid "Advanced filter"
msgstr "Filter lanjutan"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:241
msgid "config tunnels"
msgstr "Konfigurasi tunnel"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:547
msgid "The default settings work for most people."
msgstr "Pengaturan default sudah cukup untuk kebanyakan orang."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:551
msgid "There is a fundamental tradeoff between anonymity and performance."
msgstr "Ada tradeoff mendasar antara anonimitas dan kinerja."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:554
msgid ""
"Tunnels longer than 3 hops (for example 2 hops + 0-2 hops, 3 hops + 0-1 "
"hops, 3 hops + 0-2 hops), or a high quantity + backup quantity, may severely"
" reduce performance or reliability."
msgstr "Tunnel lebih dari 3 hop (misalnya 2 hop 0-2 hop, 3 hop 0-1 hop, 3 hop 0-2 hop), atau kuantitas tinggi + kuantitas cadangan, dapat sangat mengurangi kinerja atau keandalan."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:557
msgid "High CPU and/or high outbound bandwidth usage may result."
msgstr "Penggunaan CPU dan / atau penggunaan outbound bandwidth tinggi dapat terjadi."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:560
msgid "Change these settings with care, and adjust them if you have problems."
msgstr "Ubah pengaturan ini dengan hati-hati, dan sesuaikan jika anda dapat masalah."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:562
msgid ""
"Exploratory tunnel setting changes are stored in the router.config file."
msgstr "Perubahan pengaturan Exploratory tunnel disimpan di file router.config."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:565
msgid "Client tunnel changes are temporary and are not saved."
msgstr "Perubahan client tunnel bersifat sementara dan tidak disimpan."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:573
msgid "To make permanent client tunnel changes see the"
msgstr "Untuk membuat perubahan client tunnel secara permanen, lihat"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:575
msgid "i2ptunnel page"
msgstr "halaman i2ptunnel"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:238
msgid "config UI"
msgstr "konfigurasi UI"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:522
msgid "Router Console Theme"
msgstr "Theme Router Console"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:534
msgid "Theme selection disabled for Internet Explorer, sorry."
msgstr "Pilihan theme dinonaktifkan untuk Internet Explorer, maaf."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:536
msgid ""
"If you're not using IE, it's likely that your browser is pretending to be "
"IE; please configure your browser (or proxy) to use a different User Agent "
"string if you'd like to access the console themes."
msgstr "Jika Anda tidak menggunakan IE, kemungkinan browser anda berpura-pura menjadi IE; Konfigurasikan browser anda (atau proxy) untuk menggunakan string User Agent yang berbeda jika anda ingin mengakses console theme."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:542
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:556
msgid "Apply"
msgstr "Apply "
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:544
msgid "Router Console Language"
msgstr "Bahasa Router Console"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:552
msgid ""
"Please contribute to the router console translation project! Contact the "
"developers in #i2p-dev on IRC to help."
msgstr "Silakan berkontribusi ke proyek terjemahan router console! Hubungi pengembang di #i2p-dev di IRC untuk membantu."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:558
msgid "Router Console Password"
msgstr "Password Router Console"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:238
msgid "config update"
msgstr "konfigurasi update"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:527
msgid "Check for I2P and News Updates"
msgstr "Periksa I2P dan Update Berita"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:529
msgid "News &amp; I2P Updates"
msgstr "Berita &amp; Update I2P"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:533
msgid "Check for news updates"
msgstr "Periksa update berita"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:535
msgid "News Updates"
msgstr "Update Berita"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:543
msgid "Update In Progress"
msgstr "Update Sedang Berjalan"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:551
msgid "News URL"
msgstr "URL berita"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:559
msgid "Refresh frequency"
msgstr "Frekuensi refresh"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:565
msgid "Update policy"
msgstr "Kebijakan update"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:572
msgid "Fetch news through the proxy?"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:578
msgid "Update through the proxy?"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:584
msgid "Proxy host"
msgstr "Host proxy"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:588
msgid "Proxy port"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:596
msgid "Update URLs"
msgstr "Update URL"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:600
msgid "Trusted keys"
msgstr "Key tepercaya"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:604
msgid "Update with signed development builds?"
msgstr "Update dengan signed development builds?"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:608
msgid "Signed Build URL"
msgstr "URL Signed Build"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:612
msgid "Update with unsigned development builds?"
msgstr "Update dengan unsigned development builds?"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:616
msgid "Unsigned Build URL"
msgstr "URL Unsigned Build"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:623
msgid "Updates will be dispatched via your package manager."
msgstr "Update akan dikirim melalui package manager anda."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configwebapps_jsp.java:241
msgid "config webapps"
msgstr "konfigurasi webapps"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configwebapps_jsp.java:551
msgid "WebApp Configuration"
msgstr "Konfigurasi WebApp"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configwebapps_jsp.java:553
msgid ""
"The Java web applications listed below are started by the webConsole client "
"and run in the same JVM as the router. They are usually web applications "
"accessible through the router console. They may be complete applications "
"(e.g. i2psnark), front-ends to another client or application which must be "
"separately enabled (e.g. susidns, i2ptunnel), or have no web interface at "
"all (e.g. address book)."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configwebapps_jsp.java:555
msgid ""
"A web app may also be disabled by removing the .war file from the webapps "
"directory; however the .war file and web app will reappear when you update "
"your router to a newer version, so disabling the web app here is the "
"preferred method."
msgstr "Aplikasi web mungkin juga dinonaktifkan dengan menghapus file .war dari direktori webapps; Namun, file .war dan aplikasi web akan muncul kembali saat anda upadte router ke versi yang lebih baru, sehingga menonaktifkan aplikasi web di sini adalah metode yang disukai."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:236
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:237
msgid "home"
msgstr "home "
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:437
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:439
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:406
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:408
msgid "Configure Language"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:441
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:410
msgid "Welcome to I2P"
msgstr "Selamat datang di I2P"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:437
msgid "I2P Address Book"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:439
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:440
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/torrents_jsp.java:440
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/webmail_jsp.java:440
msgid "Open in new tab"
msgstr "Buka di tab baru"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:443
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:444
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/torrents_jsp.java:444
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/webmail_jsp.java:444
msgid "Your browser does not support iFrames."
msgstr "Browser Anda tidak mendukung iFrames."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:445
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:446
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/torrents_jsp.java:446
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/webmail_jsp.java:446
msgid "Click here to continue."
msgstr "Klik disini untuk melanjutkan."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:256
msgid "Internal Error"
msgstr "Internal Error "
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:270
msgid "Sorry! There has been an internal error."
msgstr "Maaf! Terjadi kesalahan internal."
#. note to translators - both parameters are URLs
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:274
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:435
#, java-format
msgid "Please report bugs on {0} or {1}."
msgstr "Mohon laporkan bug di {0} atau {1}."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:278
msgid "Please include this information in bug reports"
msgstr "Harap sertakan informasi ini dalam laporan bug"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:280
msgid "Error Details"
msgstr "Rincian Kesalahan"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:282
#, java-format
msgid "Error {0}"
msgstr "Error {0} "
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:304
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:439
msgid "I2P Version and Running Environment"
msgstr "Versi I2P dan Running Environment"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:358
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:431
msgid ""
"Note that system information, log timestamps, and log messages may provide "
"clues to your location; please review everything you include in a bug "
"report."
msgstr "Perhatikan bahwa informasi sistem, log timestamps, dan pesan log dapat memberikan petunjuk ke lokasi anda; Tolong tinjau semua yang anda masukkan dalam laporan bug"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:259
msgid "Page Not Found"
msgstr "Halaman tidak ditemukan"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:434
msgid ""
"Sorry! You appear to be requesting a nonexistent Router Console page or "
"resource."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:436
msgid "Error 404"
msgstr "Error 404 "
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:441
msgid "not found"
msgstr "tidak ditemukan"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/events_jsp.java:236
msgid "events"
msgstr "event"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/events_jsp.java:421
msgid "I2P Event Log"
msgstr "Event Log I2P"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graph_jsp.java:239
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:236
msgid "graphs"
msgstr "grafik"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graph_jsp.java:461
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:426
msgid "I2P Performance Graphs"
msgstr "Grafik Kinerja I2P"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:243
msgid "help"
msgstr "bantuan"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:430
msgid "I2P Router Help and Support"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:440
msgid "Change Log"
msgstr "Change Log/Catatan Perubahan"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:443
msgid "Further Assistance"
msgstr "Bantuan Lebih Lanjut"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:445
msgid ""
"If you would like to help improve or translate the documentation, or help "
"with other aspects of the project, please see the documentation for <a "
"href=\"http://i2p-projekt.i2p/en/get-involved\" "
"target=\"_blank\">volunteers.</a>"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:447
msgid "Further assistance is available here:"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:449
msgid "FAQ on i2p-projekt.i2p"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:451
#, java-format
msgid "You may also try {0} or {1}."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:453
msgid "I2P's IRC network"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:457
msgid "Sidebar Information"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:459
msgid ""
"Many of the stats on the sidebar may be <a "
"href=\"configstats\">configured</a> to be <a href=\"graphs\">graphed</a> for"
" further analysis."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:461
msgid ""
"You may also customize the sections that appear on the Sidebar and their "
"positioning on the <a href=\"configsidebar\">Sidebar Configuration page</a>."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:465
msgid ""
"This section indicates your average bandwidth speeds and total usage for the"
" session."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:468
msgid "All values are in bytes per second, not bits per second."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:470
msgid ""
"You may change your bandwidth limits on the <a href=\"config\">Bandwidth "
"Configuration page</a>."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:480
msgid ""
"The first number is the number of peers your router has sent or received a "
"message from in the last few minutes."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:482
msgid ""
"This may range from 8-10 to several hundred, depending on your total "
"bandwidth, shared bandwidth, and locally-generated traffic."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:484
msgid "The second number is the number of peers seen in the last hour or so."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:486
msgid "Do not be concerned if these numbers vary widely."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:490
msgid ""
"This is the number of peers your router has available for building client "
"tunnels."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:492
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:500
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:508
msgid "These peers are shown on the <a href=\"profiles\">profiles page</a>."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:496
msgid ""
"This is the number of peers your router has available for building your "
"exploratory tunnels which are used to determine network performance."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:498
msgid "The fast peers are included in the high capacity tier."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:504
msgid ""
"This is the number of peers your router will use for network database "
"inquiries."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:506
msgid ""
"These are usually the floodfill routers responsible for maintaining network "
"integrity."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:512
msgid "This is the total number of peers that are known by your router."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:514
msgid "This may range from under 100 to several thousand."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:516
msgid ""
"This number is not the total size of the network; it may vary widely "
"depending on your total bandwidth, shared bandwidth, and locally-generated "
"traffic."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:518
msgid ""
"I2P does not require a router to know every other router in the network."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:522
msgid "Network Help"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:526
msgid ""
"If you think you have opened up your firewall and I2P still thinks you are "
"firewalled, remember that you may have multiple firewalls, for example both "
"software packages and external hardware routers."
msgstr "Jika anda berpikir anda telah membuka firewall anda dan I2P masih berpikir anda terlindungi firewall, ingat bahwa anda mungkin memiliki beberapa firewall, misalnya paket perangkat lunak dan perangkat keras berupa eksternal router."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:528
msgid ""
"If there is an error, the <a href=\"logs.jsp\">logs</a> may also help "
"diagnose the problem."
msgstr "Jika ada kesalahan, <a href=\"logs.jsp\">log</a> juga dapat membantu mendiagnosa masalah."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:532
msgid "Your UDP port does not appear to be firewalled."
msgstr "Port UDP anda tidak terlihat dihalangi oleh firewall."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:534
msgid "Firewalled"
msgstr "Firewall"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:536
msgid "Your UDP port appears to be firewalled."
msgstr "Port UDP anda terlihat dihalangi oleh firewall."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:538
msgid ""
"As the firewall detection methods are not 100% reliable, this may "
"occasionally be displayed in error."
msgstr "Karena metode pendeteksian firewall tidak 100% handal, ini mungkin kadang-kadang salah ditampilkan."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:540
msgid ""
"However, if it appears consistently, you should check whether both your "
"external and internal firewalls are open for your port."
msgstr "Namun, jika hal ini muncul secara konsisten, anda harus memeriksa apakah kedua eksternal dan internal firewall terbuka untuk port Anda."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:542
msgid ""
"I2P will work fine when firewalled, there is no reason for concern. When "
"firewalled, the router uses \"introducers\" to relay inbound connections."
msgstr "I2p akan bekerja dengan baik ketika firewall diaktifkan, tidak ada alasan untuk kuatir. Ketika firewall diaktifkan, router menggunakan \"introducers\" ke koneksi relay inbound."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:544
msgid ""
"However, you will get more participating traffic and help the network if you"
" open your firewall."
msgstr "Namun, Anda akan mendapatkan lebih banyak lalu lintas yang berpartisipasi dan lebih membantu jaringan jika Anda dapat membuka firewall Anda."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:546
msgid ""
"If you think you have already done so, remember that you may have both a "
"hardware and a software firewall, or be behind an additional, institutional "
"firewall you cannot control."
msgstr "Jika anda berpikir anda sudah melakukannya, ingat bahwa anda mungkin memiliki firewall berupa perangkat keras dan perangkat lunak, atau di belakang firewall institusi, di mana anda tidak dapat mengendalikannya."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:548
msgid ""
"Also, some routers cannot correctly forward both TCP and UDP on a single "
"port, or may have other limitations or bugs that prevent them from passing "
"traffic through to I2P."
msgstr "Juga, beberapa router tidak meneruskan TCP dan UDP dengan benar pada port tunggal, atau mungkin memiliki keterbatasan lain atau bug yang mencegah mereka dari melewati lalu lintas melalui I2P."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:552
msgid "The router is currently testing whether your UDP port is firewalled."
msgstr "Router saat ini menguji apakah port UDP anda terhalangi firewall."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:556
msgid ""
"The router is not configured to publish its address, therefore it does not "
"expect incoming connections."
msgstr "Router tidak dikonfigurasi untuk mempublikasikan alamatnya, oleh karena itu tidak mengharapkan koneksi masuk."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:558
msgid ""
"Hidden mode is automatically enabled for added protection in certain "
"countries."
msgstr "Hidden mode diaktifkan secara otomatis untuk menambah perlindungan di negara tertentu."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:560
msgid "WARN - Firewalled and Fast"
msgstr "PERINGATAN-firewall dan Cepat"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:562
msgid ""
"You have configured I2P to share more than 128KBps of bandwidth, but you are"
" firewalled."
msgstr "Anda telah mengkonfigurasi I2P untuk berbagi lebih 128KBps bandwidth, tetapi firewall aktif."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:564
msgid ""
"While I2P will work fine in this configuration, if you really have over "
"128KBps of bandwidth to share, it will be much more helpful to the network "
"if you open your firewall."
msgstr "Walau I2P akan bekerja dengan baik dalam konfigurasi ini, jika anda benar-benar memiliki lebih dari 128KBps bandwidth untuk berbagi, akan jauh lebih bermanfaat untuk jaringan jika anda membuka firewall Anda."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:566
msgid "WARN - Firewalled and Floodfill"
msgstr "PERINGATAN-Firewall dan Floodfill"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:568
msgid ""
"You have configured I2P to be a floodfill router, but you are firewalled."
msgstr "Anda telah mengkonfigurasi I2P menjadi router floodfill , tapi firewall terhalang firewall."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:570
msgid ""
"For best participation as a floodfill router, you should open your firewall."
msgstr "Untuk partisipasi terbaik sebagai router floodfill, anda harus membuka firewall anda."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:572
msgid "WARN - Firewalled with Inbound TCP Enabled"
msgstr "PERINGATAN-firewall dengan Inbound TCP diaktifkan"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:574
msgid ""
"You have configured inbound TCP, however your UDP port is firewalled, and "
"therefore it is likely that your TCP port is firewalled as well."
msgstr "Anda telah mengkonfigurasi inbound TCP, namun port UDP anda terhalang firewall, dan oleh karena itu sangat mungkin bahwa port TCP and juga terhalang firewall."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:576
msgid ""
"If your TCP port is firewalled with inbound TCP enabled, routers will not be"
" able to contact you via TCP, which will hurt the network."
msgstr "Jika port TCP anda terhalang firewall dengan inbound TCP diaktifkan, router tidak akan dapat menghubungi anda melalui TCP, dan ini merugikan jaringan."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:578
msgid "Please open your firewall or disable inbound TCP above."
msgstr "Silahkan buka firewall anda atau menonaktifkan inbound TCP di atas."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:580
msgid "WARN - Firewalled with UDP Disabled"
msgstr "PERINGATAN-firewall dengan UDP tidak diaktifkan"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:582
msgid "You have configured inbound TCP, however you have disabled UDP."
msgstr "Anda telah mengkonfigurasi inbound TCP, namun anda telah menonaktifkan UDP."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:584
msgid ""
"You appear to be firewalled on TCP, therefore your router cannot accept "
"inbound connections."
msgstr "Anda tampaknya terhalang firewall pada TCP, oleh karena itu router anda tidak dapat menerima koneksi masuk."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:586
msgid "Please open your firewall or enable UDP."
msgstr "Silahkan buka firewall anda atau aktifkan UDP."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:588
msgid "ERR - Clock Skew"
msgstr "ERR-Clock Skew"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:590
msgid ""
"Your system's clock is skewed, which will make it difficult to participate "
"in the network."
msgstr "Jam sistem operasi anda salah, hal ini akan membuat anda sulit untuk berpartisipasi dalam jaringan."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:592
msgid "Correct your clock setting if this error persists."
msgstr "Koreksi pengaturan jam sistem operasi anda jika error ini tetap ada."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:594
msgid "ERR - Private TCP Address"
msgstr "ERR-Private TCP Address"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:596
msgid ""
"You must never advertise an unroutable IP address such as 127.0.0.1 or "
"192.168.1.1 as your external address."
msgstr "Jangan pernah mengumumkan alamat IP unroutable seperti 127.0.0.1 atau 192.168.1.1 sebagai alamat eksternal."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:598
msgid ""
"Correct the address or disable inbound TCP on the Network Configuration "
"page."
msgstr "Koreksi alamat tersebut atau nonaktifkan inbound TCP pada halaman konfigurasi jaringan."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:600
msgid "ERR - SymmetricNAT"
msgstr "ERR-SymmetricNAT"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:602
msgid "I2P detected that you are firewalled by a Symmetric NAT."
msgstr "I2p mendeteksi bahwa anda dihalangi firewall dengan NAT simetris."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:604
msgid ""
"I2P does not work well behind this type of firewall. You will probably not "
"be able to accept inbound connections, which will limit your participation "
"in the network."
msgstr "I2p tidak bekerja baik di belakang firewall jenis ini. Anda mungkin tidak akan mampu menerima koneksi masuk, sehingga akan membatasi partisipasi anda dalam jaringan."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:606
msgid ""
"ERR - UDP Port In Use - Set i2np.udp.internalPort=xxxx in advanced config "
"and restart"
msgstr "ERR-UDP Port digunakan - setel i2np.udp.internalPort=xxxx di konfigurasi lanjutan lalu restart"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:608
msgid ""
"I2P was unable to bind to the configured port noted on the advanced network "
"configuration page ."
msgstr "I2p tidak mampu menggunakan port yang dikonfigurasi yang tercantum pada halaman konfigurasi jaringan."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:610
msgid ""
"Check to see if another program is using the configured port. If so, stop "
"that program or configure I2P to use a different port."
msgstr "Periksa apakah program lain menggunakan port yang telah dikonfigurasi. Jika demikian, hentikan program tersebut atau konfigurasi I2P untuk menggunakan port lain."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:612
msgid ""
"This may be a transient error, if the other program is no longer using the "
"port."
msgstr "Ini mungkin error sementara, jika program lain tidak lagi menggunakan port tersebut."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:614
msgid "However, a restart is always required after this error."
msgstr "Namun, restart selalu diperlukan untuk memperbaiki error ini."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:616
msgid "ERR - UDP Disabled and Inbound TCP host/port not set"
msgstr "ERR-UDP dinonaktifkan dan host/port Inbound TCP tidak diatur"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:618
msgid ""
"You have not configured inbound TCP with an address and port on the Network "
"Configuration page, however you have disabled UDP."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:620
msgid "Therefore your router cannot accept inbound connections."
msgstr "Oleh karena itu, router anda tidak dapat menerima koneksi masuk."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:622
msgid ""
"Please configure a TCP host and port on the Network Configuration page or "
"enable UDP."
msgstr "Silakan mengkonfigurasi TCP host dan port pada halaman konfigurasi jaringan atau mengaktifkan UDP."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:624
msgid "ERR - Client Manager I2CP Error - check logs"
msgstr "ERR-Client Manager I2CP Error - periksa logs"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:626
msgid "This is usually due to a port 7654 conflict. Check the logs to verify."
msgstr "Hal ini biasanya disebabkan oleh konflik di port 7654. Periksa log untuk memverifikasinya."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:628
msgid ""
"Do you have another I2P instance running? Stop the conflicting program and "
"restart I2P."
msgstr "Apakah anda sedang menjalankan I2P yang lain? Hentikan program tersebut lalu restart I2P."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:632
msgid ""
"The skew (offset) of your computer's clock relative to the network-synced "
"time."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:634
msgid "I2P requires your computer's time be accurate."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:636
msgid ""
"If the skew is more than a few seconds, please correct the problem by "
"adjusting your computer's time."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:638
msgid ""
"If I2P cannot connect to the internet, a reading of 0ms may be indicated."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:642
msgid "Abridged I2P FAQ"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:644
msgid "This is a shortened version of the official FAQ."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:647
#, java-format
msgid "For the full version, please visit {0} or {1}."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:651
msgid ""
"My router has been up for several minutes and has zero or very few "
"connections"
msgstr "Router saya telah aktif selama beberapa menit dan memiliki koneksi nol atau sangat sedikit"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:653
msgid ""
"If after a few minutes of uptime your router is indicating 0 Active Peers "
"and 0 Known Peers, with a notification in the sidebar that you need to check"
" your network connection, verify that you can access the internet."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:655
msgid ""
"If your internet connection is functional, you may need to unblock Java in "
"your firewall."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:657
msgid ""
"Otherwise, you may need to reseed your I2P router. Visit the <a "
"href=\"/configreseed#reseedconfig\">Reseed Configuration page</a> and click "
"the \"Save Changes and Reseed Now\" button."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:659
msgid "My router has very few active peers, is this OK?"
msgstr "Router memiliki peer aktif yang sangat sedikit, apakah ini OK?"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:661
msgid "If your router has 10 or more active peers, everything is fine."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:663
msgid "The router should maintain connections to a few peers at all times."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:665
msgid ""
"The best way to stay connected to the network is to <a "
"href=\"/config\">share more bandwidth</a>."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:667
msgid ""
"I am missing lots of hosts in my addressbook. What are some good "
"subscription links?"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:669
#, java-format
msgid "The default subscription is to {0} which is seldom updated."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:671
msgid ""
"If you don't have another subscription, you may use \"jump\" links which are"
" slower, but ensure that your addressbook only contains the default "
"addresses and sites that you use."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:673
msgid ""
"To speed up browsing on I2P, it's a good idea to add some addressbook "
"subscriptions."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:675
msgid "Here are some other public addressbook subscription links."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:677
msgid ""
"You may wish to add one or two to your <a "
"href=\"/susidns/subscriptions\">subscription list</a>."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:679
msgid ""
"Note that subscribing to a hosts.txt service is an act of trust, as a "
"malicious subscription could give you incorrect addresses, so be careful "
"subscribing to lists from unknown sources."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:681
msgid ""
"The operators of these services may have various policies for listing hosts."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:683
msgid "Presence on this list does not imply endorsement."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:685
msgid ""
"How do I access IRC, BitTorrent, or other services on the regular Internet?"
msgstr "Bagaimana cara mengakses IRC, BitTorrent, atau layanan lainnya di Internet biasa?"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:687
msgid ""
"Unless an outproxy has been set up for the service you want to connect to, "
"this is not possible."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:689
msgid ""
"There are only three types of outproxies running right now: HTTP, HTTPS, and"
" email."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:691
msgid "Note that there is currently no public SOCKS outproxy."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:693
msgid "How do I configure my browser to access I2P websites?"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:695
msgid ""
"You will need to configure your browser to use the HTTP proxy server on host"
" <code>127.0.0.1</code> port <code>4444</code>)."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:697
#, java-format
msgid "See the {0} for a more detailed explanation."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:698
msgid "Browser Proxy Configuration Guide"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:700
msgid "What is an eepsite?"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:702
msgid "An eepsite is a website that is hosted anonymously on the I2P network."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:704
msgid ""
"You can access it by configuring your web browser to use I2P's HTTP proxy "
"and browsing to the website."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:706
msgid "Most of the eepsites are down?"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:708
msgid ""
"If you consider every eepsite that has ever been created, yes, most of them "
"are down."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:711
msgid "People and eepsites come and go."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:713
msgid ""
"A good way to get started in I2P is check out a list of eepsites that are "
"currently up."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:715
#, java-format
msgid "{0} tracks active eepsites."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:718
msgid "How do I connect to IRC within I2P?"
msgstr "Bagaimana mengakses IRC dalam I2P?"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:720
msgid ""
"A tunnel to the main IRC server network within I2P, Irc2P, is automatically "
"started when the I2P router starts."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:722
msgid ""
"To connect to it, tell your IRC client to connect to server: "
"<code>127.0.0.1</code> port: <code>6668</code>."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:724
msgid ""
"HexChat-like client users can create a new network with the server "
"<code>127.0.0.1/6668</code>, or you can connect with the command "
"<code>/server 127.0.0.1 6668</code>."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:726
msgid ""
"Different IRC clients may require a different command, consult the client "
"documentation."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:728
msgid "What ports does I2P use?"
msgstr "Port apa saya yang digunakan I2P?"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:730
msgid "Local ports"
msgstr "Local port"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:732
msgid ""
"These are the local I2P port mappings, listening only to local connections "
"by default, except where noted."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:734
msgid ""
"Unless you require access from other machines, they should only be "
"accessible from localhost."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:736
msgid "Port"
msgstr "Port"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:738
msgid "Function"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:740
msgid "Notes"
msgstr "Catatan"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:746
msgid "Internet facing ports"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:748
msgid ""
"I2P selects a random port to communicate with other routers when the program"
" is run for the first time."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:750
msgid ""
"The selected port is shown on the <a href=\"/confignet\">Network "
"Configuration page</a>."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:418
msgid "Search"
msgstr "Cari"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jars_jsp.java:239
msgid "Jar File Dump"
msgstr "Jar File Dump "
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:236
msgid "job queue"
msgstr "job queue "
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:407
msgid "I2P Router Job Queue"
msgstr "I2P Router Job Queue "
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:239
msgid "logs"
msgstr "logs "
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:426
msgid "I2P Router Logs"
msgstr "I2P Router Logs "
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:428
msgid ""
"Please include your I2P version and running environment information in bug "
"reports"
msgstr "Mohon sertakan versi I2P anda dan informasi running environment dalam laporan bug"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:522
msgid "Critical Logs"
msgstr "Critical Logs "
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:544
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:552
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:567
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:575
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:602
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:614
msgid "Clear logs"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:560
msgid "Router Logs"
msgstr "Router Logs "
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:581
msgid "Configure router logging options"
msgstr "Konfigurasi pilihan router log"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:587
msgid "Event Logs"
msgstr "Event Logs "
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:589
msgid "View event logs"
msgstr "Lihat event log"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:591
msgid "Service (Wrapper) Logs"
msgstr "Service (Wrapper) Logs "
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:237
msgid "network database"
msgstr "database jaringan"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:408
msgid "I2P Network Database"
msgstr "I2P Network Database "
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/news_jsp.java:239
msgid "News"
msgstr "Berita"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/news_jsp.java:426
msgid "Latest News"
msgstr "Berita Terbaru"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:243
msgid "WebApp Not Found"
msgstr "WebApp tidak ditemukan"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:430
msgid "Web Application Not Running"
msgstr "Aplikasi web yang tidak berjalankan"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:432
msgid "The requested web application is not running."
msgstr "Aplikasi web yang diminta tidak berjalan."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:434
#, java-format
msgid "Please visit the {0}config clients page{1} to start it."
msgstr "Kunjungi konfigurasi klien {0} di halaman {1} untuk mememulainya."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:236
msgid "peer connections"
msgstr "Koneksi peer"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:407
msgid "I2P Network Peers"
msgstr "I2P Network Peers "
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:236
msgid "peer profiles"
msgstr "Profil peer"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:407
msgid "I2P Network Peer Profiles"
msgstr "Profil Peer Jaringan I2P"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:236
msgid "statistics"
msgstr "Statistik"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:420
msgid "I2P Router Statistics"
msgstr "Statistik I2p Router"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:392
#, java-format
msgid "Disable {0} Refresh"
msgstr "Nnaktifkan {0} Refresh"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/torrents_jsp.java:262
msgid "torrents"
msgstr "torrent"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/torrents_jsp.java:438
msgid "I2P Torrent Manager"
msgstr "I2P Torrent Manager "
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:239
msgid "tunnel summary"
msgstr "ringkasan tunnel"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:426
msgid "I2P Tunnel Summary"
msgstr "I2P Tunnel Summary "
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:442
msgid "This page shows tunnels built by and routed through your router."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:446
msgid ""
"Tunnels built by your router and used for communication with the floodfill "
"peers, building new tunnels, and testing existing tunnels."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:448
msgid "Client tunnels"
msgstr "Saluran klien"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:450
msgid "Tunnels built by your router for each client's use."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:454
msgid "Tunnels built by other routers through your router."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:456
msgid ""
"The quantity may vary widely depending on network demand, your shared "
"bandwidth, and amount of locally-generated traffic."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:458
msgid ""
"The recommended method for limiting participating tunnels is to change your "
"share percentage on the <a href=\"config\">Bandwidth Configuration page</a>."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:460
msgid ""
"You may also limit the total number by setting "
"<code>router.maxParticipatingTunnels=nnn</code> on the <a "
"href=\"configadvanced\">Advanced configuration page</a>."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:464
msgid ""
"The number of participating tunnels you route for others, divided by the "
"total number of hops in all your exploratory and client tunnels."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:466
msgid ""
"A number greater than 1.00 means you are contributing more tunnels to the "
"network than you are using."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:236
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:407
msgid "Peer Profile"
msgstr "Peer Profile "
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:429
#, java-format
msgid "Profile for peer {0}"
msgstr "Profil untuk peer {0}"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/webmail_jsp.java:262
msgid "webmail"
msgstr "webmail "
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/webmail_jsp.java:438
msgid "I2P Webmail"
msgstr "I2p Webmail"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:331
msgid "Bandwidth test in progress..."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:333
msgid "Bandwidth test is complete, click Next"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:478
msgid "Select Language"
msgstr "Pilih Bahasa"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:480
msgid "This project is supported by volunteer translators on Transifex."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:482
msgid "This helps keep I2P accessible to everyone all over the world."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:484
msgid ""
"Thank you to all of the volunteers all over the world who help make I2P "
"accessible."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:486
#, java-format
msgid ""
"If you would like to get involved, {0}please consider the I2P translation "
"efforts{1}."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:488
msgid "Please select your preferred language:"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:508
msgid "Select Theme"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:510
msgid "Please select your preferred theme:"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:520
msgid "Bandwidth Test"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:522
msgid "Let's check your internet connection!"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:524
msgid ""
"Bandwidth participation not only makes your speed and connection to the I2P "
"network better, but also helps everyone using the network."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:526
msgid ""
"When everyone is sharing as much bandwidth as possible, everyone gets to "
"have better performance and privacy by sharing participating traffic."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:528
msgid ""
"I2P uses M-Lab, a third party service, to help you test your internet "
"connection and find the optimal speed settings."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:530
msgid ""
"During this time you will be connected directly to M-Lab's service with your"
" real IP address."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:532
msgid "Please review the M-Lab privacy policies linked below."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:534
msgid ""
"If you do not wish to run the M-Lab bandwidth test, you can skip it and "
"configure your bandwidth later."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:536
#, java-format
msgid "{0}M-Lab Privacy Policy{1}"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:538
#, java-format
msgid "{0}M-Lab Name Server Privacy Policy{1}"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:546
msgid "Bandwidth Test in Progress"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:548
msgid ""
"Javascript is disabled - wait 60 seconds for the bandwidth test to complete "
"and then click Next"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:550
msgid ""
"While the I2P router software is getting ready to go, it's testing your "
"bandwidth, obtaining an initial set of peers from a reseed server, making "
"its first few connections, and getting integrated with the rest of the "
"network."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:552
#, java-format
msgid ""
"To learn more about how important I2P Reseed servers are, or explore other "
"topics and what functions they perform for I2P, you can visit the {0}I2P "
"Wiki{1}."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:554
#, java-format
msgid ""
"If you would like to discuss I2P topics or get help from the community, you "
"can visit the {0}I2P Forums{1}."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:556
#, java-format
msgid ""
"If you want to know more about the I2P Project itself, or the Invisible "
"Internet in general, you can visit our {0}Project Website{1}."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:581
msgid "Bandwidth Test Results"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:583
msgid "Test server location"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:587
msgid "Completion status"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:600
msgid "Downstream Bandwidth"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:604
msgid "Upstream Bandwidth"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:608
msgid "Share of Bandwidth for I2P"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:620
msgid "Bandwidth Configuration"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:652
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:659
msgid ""
"By donating your bandwidth to participating traffic, you not only help "
"others, you improve your own anonymity and performance."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:654
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:661
msgid ""
"We recommend sharing 75% or more for I2P, but you can adjust based on your "
"needs."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:671
msgid "Browser and Application Setup"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:673
msgid "Your browser needs to be configured to work with I2P."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:675
msgid ""
"We have instructions for configuring both Firefox and Chromium based "
"browsers with I2P."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:677
#, java-format
msgid "You can find these instructions on our {0}website{1}."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:683
msgid ""
"Otherwise, the recommended way to browse I2P websites is with a separate "
"profile in the Firefox browser."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:685
#, java-format
msgid "{0}Install Firefox{1}"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:687
#, java-format
msgid "{0}Install the I2P Firefox profile{1}"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:693
msgid ""
"The I2P router also comes with its own versions of common, useful internet "
"applications."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:695
#, java-format
msgid "You can download files with {0}bittorrent{1}."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:697
#, java-format
msgid "You can also send and receive {0}email{1}."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:699
#, java-format
msgid ""
"Besides that, you can use the built-in {0}web server{1} so you can create, "
"communicate, and share your content."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:701
msgid ""
"These applications work with I2P automatically and require no additional "
"configuration."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:703
#, java-format
msgid ""
"To help make I2P addresses easier to read and remember, the I2P router also "
"includes its built-in {0}Address Book{1}."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:705
msgid ""
"The Address Book is where you keep track of all your I2P \"Contacts\" by "
"giving them human-readable names."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:707
msgid ""
"This can be used for the sites you like to visit, messaging contacts, or "
"potentially any other service on I2P."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:709
msgid ""
"To help you get started, the address book can be used to subscribe to lists "
"of addresses distributed by other I2P users."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:717
msgid "Welcome to the Invisible Internet!"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:719
msgid ""
"It will take some time for your peers to integrate your router into the "
"network, but while that is happening you can still explore I2P applications "
"and get to know your way around the router console."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:721
#, java-format
msgid ""
"There is a quick guide, news about the latest release, an FAQ, and "
"troubleshooting guide available on the {0}console{1} page."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:723
msgid "You may notice a message in the sidebar that I2P is rejecting tunnels."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:725
msgid ""
"This is normal behavior as part of the startup process, to make sure that "
"your router is ready to help others with participating traffic."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:727
msgid ""
"When the connection indicators in the sidebar turn green, you are ready to "
"explore the Invisible Internet."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:742
msgid "Previous"
msgstr "Sebelumnya"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:749
msgid "Skip Setup"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:755
msgid "Skip Bandwidth Test"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:761
msgid "Cancel Bandwidth Test"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:767
msgid "Next"
msgstr "Selanjutnya"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:773
msgid "Finished"
msgstr "Selesai"