Files
i2p.i2p/apps/susimail/locale/messages_tr.po
2019-06-28 13:23:51 +00:00

619 lines
18 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
# I2P
# Copyright (C) 2009 The I2P Project
# This file is distributed under the same license as the susimail package.
# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
#
# Translators:
# Kaya Zeren <kayazeren@gmail.com>, 2016-2019
# Ozancan Karataş <ozancankaratas96@outlook.com>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-24 14:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-21 05:22+0000\n"
"Last-Translator: Kaya Zeren <kayazeren@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish (Turkey) (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/tr_TR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: tr_TR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: src/src/i2p/susi/webmail/MailPart.java:321
#, java-format
msgid "No encoder found for encoding \\''{0}\\''."
msgstr "\\''{0}\\'' kodlaması için kullanılacak bir kodlayıcı bulunamadı."
#. tagged in WebMail
#: src/src/i2p/susi/webmail/Sorters.java:90
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1171
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1172
msgid "Re:"
msgstr "Ynt:"
#: src/src/i2p/susi/webmail/Sorters.java:91
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1251
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1252
msgid "Fwd:"
msgstr "İlt:"
#. MailDir-like
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:214
msgid "Drafts"
msgstr "Taslaklar"
#. MailDir-like
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:215
msgid "Sent"
msgstr "Gönderildi"
#. MailDir-like
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:216
msgid "Trash"
msgstr "Çöp"
#. MailDir-like
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:217
msgid "Bulk Mail"
msgstr "Toplu E-posta"
#. untranslated, translate on use
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:221
msgid "Inbox"
msgstr "Gelen Kutusu"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:534
msgid "unknown"
msgstr "bilinmiyor"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:583
#, java-format
msgid "Charset \\''{0}\\'' not supported."
msgstr "\\''{0}\\'' karakter kümesi desteklenmiyor."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:587
#, java-format
msgid "Part ({0}) not shown, because of {1}"
msgstr "{1} nedeniyle ({0}) bölümü görüntülenemiyor"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:637
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:642
#, java-format
msgid "Download attachment {0}"
msgstr "{0} ekini indir"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:643
msgid "File is packed into a zipfile for security reasons."
msgstr "Dosya güvenlik nedeniyle zip arşivi içine paketlendi."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:648
#, java-format
msgid "Attachment ({0})."
msgstr "Ek ({0})."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:708
msgid "Need username for authentication."
msgstr "Kimlik doğrulaması için kullanıcı adı gereklidir."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:712
msgid "Need password for authentication."
msgstr "Kimlik doğrulaması için parola gereklidir."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:716
msgid "Need hostname for connect."
msgstr "Bağlanmak için sunucu adı gereklidir."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:721
msgid "Need port number for pop3 connect."
msgstr "POP3 bağlantısı için kapı numarası gereklidir."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:728
msgid "POP3 port number is not in range 0..65535."
msgstr "POP3 kapı numarası olması gereken 0..65535 aralığında değil."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:734
msgid "POP3 port number is invalid."
msgstr "POP3 kapı numarası geçersiz."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:740
msgid "Need port number for smtp connect."
msgstr "SMTP bağlantısı için kapı numarası gereklidir."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:747
msgid "SMTP port number is not in range 0..65535."
msgstr "SMTP kapı numarası olması gereken 0..65535 aralığında değil."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:753
msgid "SMTP port number is invalid."
msgstr "SMTP kapı numarası geçersiz."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:830
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1382
#: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:446
#: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:644
#: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:657
#: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:716
#: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:754
#: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:762
#: src/src/i2p/susi/webmail/smtp/SMTPClient.java:243
#: src/src/i2p/susi/webmail/smtp/SMTPClient.java:258
msgid "Cannot connect"
msgstr "Bağlantı kurulamadı"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:926
#: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:744
msgid "Error connecting to server"
msgstr "Sunucuya bağlanılırken bir sorun çıktı"
#. _t("Internal error, lost connection.") + '\n' +
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:970
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:984
msgid "User logged out."
msgstr "Kullanıcı oturumunu kapattı."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1035
msgid "Draft saved."
msgstr "Taslak kaydedildi."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1045
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1286
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2721
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2902
msgid "Unable to save mail."
msgstr "E-posta kaydedilemedi."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1175
#, java-format
msgid "On {0} {1} wrote:"
msgstr "{0} {1} üzerine yazılan:"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1238
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1465
#, java-format
msgid "Error reading uploaded file: {0}"
msgstr "Yüklenen dosya okunamadı: {0}"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1264
msgid "begin forwarded mail"
msgstr "iletilen posta başlangıcı"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1274
msgid "end forwarded mail"
msgstr "iletilen posta sonu"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1292
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3467
msgid "Could not fetch mail body."
msgstr "Posta metni alınamadı."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1324
msgid "Message id not valid."
msgstr "İleti kodu geçersiz."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1369
msgid "Internal error, lost connection."
msgstr "İç hata, bağlantı kesildi."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1462
#: src/src/i2p/susi/webmail/smtp/SMTPClient.java:386
#, java-format
msgid "No Encoding found for {0}"
msgstr "{0} için kodlama bulunamadı"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1592
msgid "Attachment not found."
msgstr "Ek bulunamadı."
#. error if we get here
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1621
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1623
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2314
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3471
msgid "Message not found."
msgstr "İleti bulunamadı."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1726
#, java-format
msgid "1 message deleted."
msgid_plural "{0} messages deleted."
msgstr[0] "{0} ileti silindi."
msgstr[1] "{0} ileti silindi."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1728
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1737
msgid "No messages marked for deletion."
msgstr "Silinmek üzere işaretlenmiş bir ileti yok."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1802
#, java-format
msgid "Host unchanged. Edit configation file {0} to change host."
msgstr "Sunucu değiştirilmedi. Sunucuyu değiştirmek için {0} ayar dosyasını düzenleyin."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1822
msgid "Configuration saved"
msgstr "Yapılandırma kaydedildi"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1844
msgid "Invalid pagesize number, resetting to default value."
msgstr "Sayfa boyutu sayısı geçersiz, varsayılan değere sıfırlanıyor."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2292
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3107
msgid "Login"
msgstr "Oturum Aç"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2294
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2420
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3124
msgid "Loading emails, please wait..."
msgstr "E-postalar yükleniyor, lütfen bekleyin..."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2302
#, java-format
msgid "1 Message"
msgid_plural "{0} Messages"
msgstr[0] "{0} İleti"
msgstr[1] "{0} İleti"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2304
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3244
msgid "No messages"
msgstr "Herhangi bir ileti yok"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2312
msgid "Show Message"
msgstr "İletiyi Görüntüle"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2317
msgid "New Message"
msgstr "Yeni İleti"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2319
msgid "Configuration"
msgstr "Yapılandırma"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2330
msgid "Email"
msgstr "E-posta"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2406
#, java-format
msgid "{0} new message"
msgid_plural "{0} new messages"
msgstr[0] "{0} yeni ileti"
msgstr[1] "{0} yeni ileti"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2409
msgid "No new messages"
msgstr "Yeni bir ileti yok"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2422
msgid "Checking for new emails on server"
msgstr "Sunucu üzerindeki yeni e-postalar denetleniyor"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2424
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3126
msgid "Refresh the page for updates"
msgstr "Güncellemek için sayfayı yenileyin"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2629
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3226
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3443
msgid "no subject"
msgstr "konu yok"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2757
msgid "Found no valid sender address."
msgstr "Geçerli bir kullanıcı adresi bulunamadı."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2763
#, java-format
msgid "Found no valid address in \\''{0}\\''."
msgstr "\\''{0}\\'' içinde geçerli bir adres bulunamadı."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2777
msgid "No recipients found."
msgstr "Herhangi bir alıcı bulunamadı."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2791
#: src/src/i2p/susi/webmail/smtp/SMTPClient.java:302
#, java-format
msgid "Email is too large, max is {0}"
msgstr "E-posta çok büyük en fazla {0} olabilir"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2834
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2915
msgid "Sending mail."
msgstr "E-posta gönderiliyor."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2839
#: src/src/i2p/susi/webmail/smtp/SMTPClient.java:254
#: src/src/i2p/susi/webmail/smtp/SMTPClient.java:346
#: src/src/i2p/susi/webmail/smtp/SMTPClient.java:351
msgid "Error sending mail"
msgstr "Posta gönderilirken bir sorun çıktı"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2873
msgid "Mail sent."
msgstr "E-posta gönderildi."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2965
msgid "Send"
msgstr "Gönder"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2966
msgid "Save as Draft"
msgstr "Taslak Olarak Kaydet"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2967
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3258
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3361
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3521
msgid "Cancel"
msgstr "İptal"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3054
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3178
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3446
msgid "From"
msgstr "Kimden"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3055
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3451
msgid "To"
msgstr "Kime"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3056
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3455
msgid "Cc"
msgstr "Kopya"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3057
msgid "Bcc"
msgstr "Gizli Kopya"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3058
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3179
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3448
msgid "Subject"
msgstr "Konu"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3061
msgid "Add Attachment"
msgstr "Ek Ekle"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3067
msgid "Attachments"
msgstr "Ekler"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3076
msgid "Delete selected attachments"
msgstr "Seçilmiş ekleri sil"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3093
msgid "Email Login"
msgstr "E-posta Oturumu Aç"
#. current postman hq length limits 16/12, new postman version 32/32
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3095
msgid "User"
msgstr "Kullanıcı"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3096
msgid "Password"
msgstr "Parola"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3101
msgid "Host"
msgstr "Sunucu"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3102
msgid "POP3 Port"
msgstr "POP3 Kapısı"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3103
msgid "SMTP Port"
msgstr "SMTP Kapısı"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3108
msgid "Read Mail Offline"
msgstr "Postayı Çevrimdışı Oku"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3112
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3277
msgid "Settings"
msgstr "Ayarlar"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3114
msgid "Create Account"
msgstr "Hesap Aç"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3114
msgid "Learn about I2P mail"
msgstr "I2P Mail Hakkında Bilgiler"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3139
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3385
msgid "New"
msgstr "Yeni"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3149
msgid "Check Mail"
msgstr "Postaları Denetle"
#. if (Config.hasConfigFile())
#. out.println(button( RELOAD, _t("Reload Config") ) + spacer);
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3159
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3397
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3523
msgid "Logout"
msgstr "Oturumu Kapat"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3177
msgid "Mark for deletion"
msgstr "Silinmek üzere işaretleyin"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3180
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3458
msgid "Date"
msgstr "Tarih"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3183
msgid "Size"
msgstr "Boyut"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3231
msgid "Message is new"
msgstr "İleti yeni"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3234
msgid "Message has an attachment"
msgstr "İletinin ek dosyası var"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3236
msgid "Message is spam"
msgstr "İleti spam"
#. TODO ngettext
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3256
msgid "Really delete the marked messages?"
msgstr "Seçilmiş iletileri gerçekten silmek istiyor musunuz?"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3257
msgid "Yes, really delete them!"
msgstr "Evet gerçekten silinsin!"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3260
msgid "Delete Selected"
msgstr "Seçilmişleri Sil"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3262
msgid "Mark All"
msgstr "Tümünü Seç"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3264
msgid "Clear All"
msgstr "Tümünü Bırak"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3289
msgid "Folder"
msgstr "Klasör"
#. TODO css to center it
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3290
msgid "Change to Folder"
msgstr "Klasörü Değiştir"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3296
msgid "First"
msgstr "İlk"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3297
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3409
msgid "Previous"
msgstr "Önceki"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3306
#, java-format
msgid "Page {0} of {1}"
msgstr "Sayfa {0} / {1}"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3308
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3424
msgid "Next"
msgstr "Sonraki"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3309
msgid "Last"
msgstr "Son"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3359
msgid "Really delete this message?"
msgstr "Bu iletiyi gerçekten silmek istiyor musunuz?"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3360
msgid "Yes, really delete it!"
msgstr "Evet gerçekten silinsin!"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3388
msgid "Reply"
msgstr "Yanıtla"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3389
msgid "Reply All"
msgstr "Tümüne Yanıtla"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3390
msgid "Forward"
msgstr "İlet"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3391
msgid "Save As"
msgstr "Farklı Kaydet"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3393
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3395
msgid "Delete"
msgstr "Sil"
#. can't move unless has body
#. can't move from drafts
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3401
msgid "Move to Folder"
msgstr "Klasöre Taşı"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3421
msgid "Back to Folder"
msgstr "Klasöre Geri Dön"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3504
msgid "Folder Page Size"
msgstr "Klasör Sayfa Boyutu"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3507
msgid "Set"
msgstr "Ayarla"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3510
msgid "Advanced Configuration"
msgstr "Gelişmiş Yapılandırma"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3520
msgid "Save Configuration"
msgstr "Yapılandırmayı Kaydet"
#. this appears in the UI so translate
#: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:108
#: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:644
#: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:754
#: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:936
#: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:978
#: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:1199
msgid "No response from server"
msgstr "Sunucudan bir yanıt alınamadı"
#: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:747
msgid "Mail server login failed, wrong username or password."
msgstr "E-posta sunucusu oturumu açılamadı, kullanıcı adı ya da parola hatalı."
#: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:749
msgid "Logout and then login again with the correct username and password."
msgstr "Oturumu kapatıp yeniden doğru kullanıcı adı ve parola ile oturum açın."
#: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:1238
#: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:1240
#: src/src/i2p/susi/webmail/smtp/SMTPClient.java:314
msgid "Login failed"
msgstr "Oturum açılamadı"
#: src/src/i2p/susi/webmail/smtp/SMTPClient.java:256
#: src/src/i2p/susi/webmail/smtp/SMTPClient.java:285
msgid "Server refused connection"
msgstr "Sunucu bağlantıyı reddetti"
#. TODO which recipient?
#: src/src/i2p/susi/webmail/smtp/SMTPClient.java:327
msgid "Mail rejected"
msgstr "Posta reddedildi"