forked from I2P_Developers/i2p.i2p
translation updates
This commit is contained in:
@@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-07-13 21:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-07-08 14:39+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: zzzi2p\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-07-18 14:51+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: French language coordinator <french.coordinator@rbox.me>\n"
|
||||
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/fr/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
||||
@@ -28,8 +28,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-06-05 23:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-07-08 14:56+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: zzzi2p\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-07-26 12:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: French language coordinator <french.coordinator@rbox.me>\n"
|
||||
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/fr/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -6391,7 +6391,7 @@ msgstr "Utiliser le mandataire eep pour récupérer les nouvelles ?"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:547
|
||||
msgid "Update through the eepProxy?"
|
||||
msgstr "Utiliser le mandataire eep pour mettre à jour ?"
|
||||
msgstr "Utiliser le mandataire eep pour la mise à jour ?"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:553
|
||||
msgid "eepProxy host"
|
||||
@@ -6411,7 +6411,7 @@ msgstr "Clés de confiance"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:573
|
||||
msgid "Update with signed development builds?"
|
||||
msgstr "Mettre à jour avec des versions de développement signées ?"
|
||||
msgstr "Mise à jour avec des versions de développement signées ?"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:577
|
||||
msgid "Signed Build URL"
|
||||
@@ -6419,7 +6419,7 @@ msgstr "URL de versions signées"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:581
|
||||
msgid "Update with unsigned development builds?"
|
||||
msgstr "Mettre à jour avec des versions de développement non signées ?"
|
||||
msgstr "Mise à jour avec des versions de développement non signées ?"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:585
|
||||
msgid "Unsigned Build URL"
|
||||
|
||||
@@ -28,8 +28,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-06-05 23:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-06-30 21:42+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: zzzi2p\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-07-30 07:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sebastiano Pistore <SebastianoPistore.info@protonmail.ch>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/it/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -127,11 +127,11 @@ msgstr[1] "{0,number,###} μs"
|
||||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:221
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Banned by router hash: {0}"
|
||||
msgstr "Bannato dall'' hash del router: {0}"
|
||||
msgstr "Bannato dall''hash del router: {0}"
|
||||
|
||||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:223
|
||||
msgid "Banned by router hash"
|
||||
msgstr "Bannato dall'' hash del router"
|
||||
msgstr "Bannato dall'hash del router"
|
||||
|
||||
#. Temporary reason, until the job finishes
|
||||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:896
|
||||
@@ -146,11 +146,11 @@ msgstr "IP bannati fino al riavvio"
|
||||
|
||||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:1026
|
||||
msgid "IPv4 Addresses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Indirizzi IPv4"
|
||||
|
||||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:1050
|
||||
msgid "IPv6 Addresses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Indirizzi IPv6"
|
||||
|
||||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:1068
|
||||
msgid "IPs Permanently Banned"
|
||||
@@ -603,12 +603,12 @@ msgstr "Una nuova versione del plugin {0} è disponibile"
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:978
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Update check failed for plugin {0}"
|
||||
msgstr "Controllo aggiornamenti per il plugin {0} fallito"
|
||||
msgstr "Controllo aggiornamenti fallito per il plugin {0}"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:982
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "No new version is available for plugin {0}"
|
||||
msgstr "Nessuna nuova versione del plugin {0} disponibile"
|
||||
msgstr "Non è disponibile nessuna nuova versione del plugin {0}"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1006
|
||||
#, java-format
|
||||
@@ -861,7 +861,7 @@ msgstr "Il plugin è solo per aggiornamenti, ma il plugin non è installato"
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:521
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Failed to install plugin in {0}"
|
||||
msgstr "Installazione del plugin in {0} non riuscita"
|
||||
msgstr "Non è riuscita l''installazione del plugin in {0}"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:528
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:556
|
||||
@@ -887,7 +887,7 @@ msgstr "Il plugin {0} è stato installato ma il suo avvio non è riuscito"
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:564
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Failed to download plugin from {0}"
|
||||
msgstr "Scaricamento del plugin da {0} non riuscito"
|
||||
msgstr "Non è riuscito il download del plugin da {0}"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:202
|
||||
#, java-format
|
||||
@@ -1043,7 +1043,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/CertHelper.java:62
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:214
|
||||
msgid "Family"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Famiglia"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:62
|
||||
msgid "Error updating the configuration - please see the error logs"
|
||||
@@ -1203,7 +1203,7 @@ msgstr "Nessun URL del plugin specificato."
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigFamilyHandler.java:47
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:79
|
||||
msgid "You must enter a file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "È necessario inserire un file"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:460
|
||||
msgid "Install from file failed"
|
||||
@@ -2616,7 +2616,7 @@ msgstr "Nessun evento trovato"
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:171
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "No events found in previous {0}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nessun evento rilevato negli scorsi {0}"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:174
|
||||
#, java-format
|
||||
@@ -2728,7 +2728,7 @@ msgstr "disegna gli eventi come grafico"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:325
|
||||
msgid "All times are UTC."
|
||||
msgstr "Tutte le ore sono UTC"
|
||||
msgstr "Tutte le ore sono UTC."
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:357
|
||||
msgid "Configure Graph Display"
|
||||
@@ -2752,19 +2752,19 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:363
|
||||
msgid "Averages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Medie"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:364
|
||||
msgid "Events"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eventi"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:365
|
||||
msgid "Graph size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dimensione grafico"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:366
|
||||
msgid "pixels wide"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "larghezza pixel"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:367
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -2773,7 +2773,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:367
|
||||
msgid "pixels high"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "altezza pixel"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:368
|
||||
msgid "Refresh delay"
|
||||
@@ -2785,7 +2785,7 @@ msgstr "Persistenza"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:387
|
||||
msgid "Store graph data on disk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Salvare i dati del grafico su disco"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:388
|
||||
msgid "Save settings and redraw graphs"
|
||||
@@ -2816,7 +2816,7 @@ msgstr "Configurazione Larghezza di Banda I2P"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:32
|
||||
msgid "Configure UI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Configurare l'interfaccia utente"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:32
|
||||
msgid "Select console theme & language & set optional console password"
|
||||
@@ -2857,7 +2857,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:36
|
||||
msgid "Manage Plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gestione dei plugin"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:37
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:231
|
||||
@@ -2882,7 +2882,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:179
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:166
|
||||
msgid "Web Server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Server web"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:44
|
||||
msgid "The Anoncoin project"
|
||||
@@ -2894,7 +2894,7 @@ msgstr "Tracker dei bug"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:45
|
||||
msgid "I2P Bug Reports"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rapporto bug di I2P"
|
||||
|
||||
#. "colombo-bt.i2p" + S + _x("The Italian Bittorrent Resource") + S + "http
|
||||
#. ://colombo-bt.i2p/" + S + I + "colomboicon.png" + S +
|
||||
@@ -2921,7 +2921,7 @@ msgstr "Applicazioni I2P"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:50
|
||||
msgid "Anonymous cryptocurrency exchange"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Scambio anonimo di criptovalute"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:51
|
||||
msgid "Frequently Asked Questions"
|
||||
@@ -2929,7 +2929,7 @@ msgstr "Domande Poste Frequentemente"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:51
|
||||
msgid "I2P FAQ"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "FAQ DI I2P"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:52
|
||||
msgid "Community forum"
|
||||
@@ -2937,7 +2937,7 @@ msgstr "Forum della comunità"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:52
|
||||
msgid "I2P Forum"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Forum di I2P"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:53
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -2971,7 +2971,7 @@ msgstr "Hosting libero di siti eep con PHP e MySQL"
|
||||
#. "http://killyourtv.i2p/" + S + I + "television_delete.png" + S +
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:61
|
||||
msgid "Open4You"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Open4You"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:62
|
||||
msgid "Encrypted I2P Pastebin"
|
||||
@@ -2995,7 +2995,7 @@ msgstr "Elenco add-on"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:64
|
||||
msgid "I2P Plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Plugin di I2P"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:65
|
||||
msgid "Postman's Tracker"
|
||||
@@ -3027,7 +3027,7 @@ msgstr "Documentazione tecnica"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:71
|
||||
msgid "Privacy guides and tutorials"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Guide e tutorial sulla privacy"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:71
|
||||
msgid "The Tin Hat"
|
||||
@@ -3226,7 +3226,7 @@ msgstr "Destinazione"
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:338
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:353
|
||||
msgid "Add to addressbook"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aggiungi alla rubrica"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:340
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:355
|
||||
@@ -3345,7 +3345,7 @@ msgstr "Chiave per firma"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:629
|
||||
msgid "Address(es)"
|
||||
msgstr "Indirizzo/i"
|
||||
msgstr "Indirizzo(i)"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:643
|
||||
msgid "cost"
|
||||
@@ -3406,7 +3406,7 @@ msgstr "IPv6 solo NTCP, SSU, presentatori"
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsFeedHelper.java:92
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "{0}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{0}"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:293
|
||||
#, java-format
|
||||
@@ -3780,7 +3780,7 @@ msgstr[1] "Nascondendo {0} profili standard."
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:91
|
||||
msgid "Groups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gruppi"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:92
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:206
|
||||
@@ -3919,7 +3919,7 @@ msgstr "peer ad alta capacità"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:277
|
||||
msgid " well integrated peers"
|
||||
msgstr "peer ben integrati"
|
||||
msgstr " peer ben integrati"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:282
|
||||
msgid "as determined by the profile organizer"
|
||||
@@ -3990,7 +3990,7 @@ msgstr "velocità"
|
||||
msgid ""
|
||||
"peak throughput (bytes per second) over a 1 minute period that the peer has "
|
||||
"sustained in a single tunnel"
|
||||
msgstr "picco di throughput (byte al secondo) che il peer ha sostenuto in un singolo tunnel nell'intervallo di 1 minuto "
|
||||
msgstr "picco di throughput (byte al secondo) che il peer ha sostenuto in un singolo tunnel nell'intervallo di 1 minuto"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:324
|
||||
msgid "capacity"
|
||||
@@ -5185,7 +5185,7 @@ msgstr "configura larghezza di banda"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:493
|
||||
msgid "Bandwidth Limiter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Limitatore di banda"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:495
|
||||
msgid "Advanced Network Configuration"
|
||||
@@ -5491,7 +5491,7 @@ msgstr "Molti client non supportano SSL o l'autorizzazione."
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:547
|
||||
msgid "External I2CP (I2P Client Protocol) Interface Configuration"
|
||||
msgstr "Configurazione dell'Interfaccia I2CP esterna (Protocollo client I2P)."
|
||||
msgstr "Configurazione dell'Interfaccia I2CP esterna (Protocollo client I2P)"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:553
|
||||
msgid "Enabled without SSL"
|
||||
@@ -5580,7 +5580,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:497
|
||||
msgid "View Logs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Visualizza log"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:499
|
||||
msgid "Log file"
|
||||
@@ -5761,7 +5761,7 @@ msgstr "Usa solo IPv6 (disabilita IPv4)"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:626
|
||||
msgid "UDP Configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Configurazione UDP"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:628
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -5892,7 +5892,7 @@ msgstr "Controlla i plugin disponibili su {0}."
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:561
|
||||
msgid "Installation from URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Installazione da URL"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:565
|
||||
msgid "To install a plugin, enter the download URL:"
|
||||
@@ -5900,7 +5900,7 @@ msgstr "Per installare un plugin, inserire l'URL da dove scaricarlo:"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:573
|
||||
msgid "Installation from File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Installazione da file"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configplugins_jsp.java:577
|
||||
msgid "Select xpi2p or su3 file"
|
||||
@@ -5941,7 +5941,7 @@ msgstr "le FAQ"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:537
|
||||
msgid "Manual Reseed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Reseed manuale"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:539
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -6135,7 +6135,7 @@ msgstr "Puoi controllare se I2P viene fatto partire all'avvio o meno selezionand
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:582
|
||||
msgid "If you prefer the command line, you can also run the "
|
||||
msgstr "Se preferisci la riga di comando, puoi anche avviare la"
|
||||
msgstr "Se preferisci la riga di comando, puoi anche avviare la "
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:584
|
||||
msgid "or"
|
||||
@@ -6363,11 +6363,11 @@ msgstr "Notizie & aggiornamenti I2P"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:505
|
||||
msgid "Check for news updates"
|
||||
msgstr "Controlla per news sugli aggiornamenti "
|
||||
msgstr "Cerca aggiornamenti delle notizie"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:507
|
||||
msgid "News Updates"
|
||||
msgstr "News aggiornamenti "
|
||||
msgstr "Aggiornamenti delle notizie"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:515
|
||||
msgid "Update In Progress"
|
||||
@@ -6803,7 +6803,7 @@ msgstr "Se c'è un errore, anche i <a href=\"logs.jsp\">registri</a> potrebbero
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:453
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:465
|
||||
msgid "Your UDP port does not appear to be firewalled."
|
||||
msgstr "La tua porta UDP non sembra essere dietro ad un firewall"
|
||||
msgstr "La tua porta UDP non sembra essere dietro ad un firewall."
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:458
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:457
|
||||
@@ -6811,7 +6811,7 @@ msgstr "La tua porta UDP non sembra essere dietro ad un firewall"
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:457
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:469
|
||||
msgid "Your UDP port appears to be firewalled."
|
||||
msgstr "La tua porta UDP sembra essere dietro ad un firewall"
|
||||
msgstr "La tua porta UDP sembra essere dietro ad un firewall."
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:460
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:459
|
||||
@@ -7070,7 +7070,7 @@ msgstr "ERR - Indirizzo TCP Privato"
|
||||
msgid ""
|
||||
"You must never advertise an unroutable IP address such as 127.0.0.1 or "
|
||||
"192.168.1.1 as your external address."
|
||||
msgstr "Non devi mai mostrare un indirizzo IP non rintracciabile come 127.0.0.1 o 192.168.1.1 come tuo indirizzo esterno"
|
||||
msgstr "Non devi mai mostrare un indirizzo IP non rintracciabile come 127.0.0.1 o 192.168.1.1 come tuo indirizzo esterno."
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:517
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:516
|
||||
@@ -7163,7 +7163,7 @@ msgstr "Tuttavia un riavvio è sempre richiesto dopo questo errore."
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:533
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:545
|
||||
msgid "ERR - UDP Disabled and Inbound TCP host/port not set"
|
||||
msgstr "ERR - UDP Disabilitato e host/porta TCP in Ingresso non impostata."
|
||||
msgstr "ERR - UDP Disabilitato e host/porta TCP in Ingresso non impostata"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:536
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:535
|
||||
@@ -7285,7 +7285,7 @@ msgstr "Log (Wrapper) dei servizi"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:216
|
||||
msgid "network database"
|
||||
msgstr "Database della rete"
|
||||
msgstr "database della rete"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:380
|
||||
msgid "I2P Network Database"
|
||||
@@ -7351,7 +7351,7 @@ msgstr "torrent"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/torrents_jsp.java:396
|
||||
msgid "I2P Torrent Manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "I2P Torrent Manager"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:216
|
||||
msgid "tunnel summary"
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -18,7 +18,7 @@
|
||||
# Nathan Follens, 2015
|
||||
# Nathan Follens, 2015
|
||||
# attesor <random901@zoho.com>, 2012
|
||||
# skoning <skoning@onenetbeyond.org>, 2014
|
||||
# skoning <skoning@onenetbeyond.org>, 2014,2017
|
||||
# skoning <skoning@onenetbeyond.org>, 2014
|
||||
# susbarbatus <susbarbatus@i2pmail.org>, 2014
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -26,8 +26,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-06-05 23:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-06-30 21:42+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: zzzi2p\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-07-22 11:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: skoning <skoning@onenetbeyond.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/nl/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -144,11 +144,11 @@ msgstr "IPs verbannen tot herstart"
|
||||
|
||||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:1026
|
||||
msgid "IPv4 Addresses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "IPv4 adressen"
|
||||
|
||||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:1050
|
||||
msgid "IPv6 Addresses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "IPv6 adressen"
|
||||
|
||||
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:1068
|
||||
msgid "IPs Permanently Banned"
|
||||
@@ -1516,7 +1516,7 @@ msgstr "Log configuratie opgeslagen"
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:46
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Add additional logging statements above (e.g. {0})."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Voeg additionele logging regels boven toe (bijvoorbeeld {0})."
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:48
|
||||
#, java-format
|
||||
@@ -1672,7 +1672,7 @@ msgstr "Statistieken"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:29
|
||||
msgid "I2CP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "I2CP"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:29
|
||||
msgid "Plugins"
|
||||
@@ -1680,7 +1680,7 @@ msgstr "Plugins"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:29
|
||||
msgid "Web Apps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Web-applicaties"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:30
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:251
|
||||
@@ -2746,15 +2746,15 @@ msgstr "minuten"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:362
|
||||
msgid "Plot type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Plot type"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:363
|
||||
msgid "Averages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gemiddelden"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:364
|
||||
msgid "Events"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gebeurtenissen"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:365
|
||||
msgid "Graph size"
|
||||
@@ -2762,7 +2762,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:366
|
||||
msgid "pixels wide"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "pixels breed"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:367
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -2771,7 +2771,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:367
|
||||
msgid "pixels high"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "pixels hoog"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:368
|
||||
msgid "Refresh delay"
|
||||
@@ -2851,11 +2851,11 @@ msgstr "I2P Router Hulp"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:36
|
||||
msgid "Install and configure I2P plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "I2P pligins installeren en configureren"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:36
|
||||
msgid "Manage Plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Beheer plugins"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:37
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:231
|
||||
@@ -2880,7 +2880,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:179
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:166
|
||||
msgid "Web Server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Webserver"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:44
|
||||
msgid "The Anoncoin project"
|
||||
@@ -2927,7 +2927,7 @@ msgstr "Vaak gestelde vragen"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:51
|
||||
msgid "I2P FAQ"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "I2P FAQ"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:52
|
||||
msgid "Community forum"
|
||||
@@ -2935,7 +2935,7 @@ msgstr "Community forum"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:52
|
||||
msgid "I2P Forum"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "I2P Forum"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:53
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -2993,7 +2993,7 @@ msgstr "Add-on map"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:64
|
||||
msgid "I2P Plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "I2P plugins"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:65
|
||||
msgid "Postman's Tracker"
|
||||
@@ -3017,7 +3017,7 @@ msgstr "I2P Netwerkstatistieken"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:70
|
||||
msgid "I2P Technical Docs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "I2P technische documenten"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:70
|
||||
msgid "Technical documentation"
|
||||
@@ -3224,7 +3224,7 @@ msgstr "Bestemming"
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:338
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:353
|
||||
msgid "Add to addressbook"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Toevoegen aan adresboek"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:340
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:355
|
||||
@@ -3404,7 +3404,7 @@ msgstr "IPv6 Only NTCP, SSU, aanbieders"
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsFeedHelper.java:92
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "{0}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{0}"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:293
|
||||
#, java-format
|
||||
@@ -3778,7 +3778,7 @@ msgstr[1] "{0} standaard profielen verborgen."
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:91
|
||||
msgid "Groups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Groepen"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:92
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:206
|
||||
@@ -3804,7 +3804,7 @@ msgstr "Integratie"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:97
|
||||
msgid "View/Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bekijken/bewerken"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:134
|
||||
msgid "Fast, High Capacity"
|
||||
@@ -3939,17 +3939,17 @@ msgstr "caps"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:289
|
||||
msgid "SSU Testing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "SSU testen"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:290
|
||||
msgid "SSU Introducer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "SSU aanbieder"
|
||||
|
||||
#. 0
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:293
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:12
|
||||
msgid "Floodfill"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Floodfill"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:297
|
||||
#, java-format
|
||||
@@ -4039,7 +4039,7 @@ msgstr "Deze statistieken worden primair gebruikt voor ontwikkeling en debugging
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:44
|
||||
msgid "Jump to section"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ga naar sectie"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:67
|
||||
msgid "GO"
|
||||
@@ -4230,7 +4230,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:259
|
||||
msgid "Certs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Certificaten"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:263
|
||||
msgid "View full changelog"
|
||||
@@ -4266,7 +4266,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:293
|
||||
msgid "NetDB Search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "NetDB zoeken"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:297
|
||||
msgid "Signed proof of ownership of this router"
|
||||
@@ -4714,7 +4714,7 @@ msgstr "Adressen"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:36
|
||||
msgid "Configure tunnels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Configureer tunnels"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:36
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:60
|
||||
@@ -5409,7 +5409,7 @@ msgstr "Selecteer geheime sleutel bestand"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:551
|
||||
msgid "Join Family"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Familie bijwonen"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:557
|
||||
msgid "Family Name"
|
||||
@@ -5417,7 +5417,7 @@ msgstr "Familie naam"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:559
|
||||
msgid "Create Family"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Familie aanmaken"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:569
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:573
|
||||
@@ -5445,7 +5445,7 @@ msgstr "Je bent niet langer lid van familie {0}."
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configfamily_jsp.java:594
|
||||
msgid "Leave Family"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Familie verlaten"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:220
|
||||
msgid "config home"
|
||||
|
||||
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-06-05 23:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-06-30 21:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-07-15 18:56+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Verdulo :-)\n"
|
||||
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/pl/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -3424,7 +3424,7 @@ msgstr "IPv6 NTCP, SSU, przedstawiciele"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:672
|
||||
msgid "IPv6 Only NTCP, SSU, introducers"
|
||||
msgstr "IPv6 tylko NTCP, SSU, przedstawicieli"
|
||||
msgstr "IPv6 tylko NTCP, SSU, przedstawiciele"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsFeedHelper.java:92
|
||||
#, java-format
|
||||
|
||||
@@ -5,6 +5,7 @@
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# 123hund123 <M8R-ra4r1r@mailinator.com>, 2011
|
||||
# Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>, 2017
|
||||
# Anders Nilsson <anders@devode.se>, 2016
|
||||
# Anders Nilsson <anders@devode.se>, 2015-2016
|
||||
# cacapo <handelsehorisont@gmail.com>, 2015
|
||||
@@ -24,8 +25,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-06-05 23:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-06-30 21:42+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jony\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-07-16 15:14+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish (Sweden) (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/sv_SE/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -1159,7 +1160,7 @@ msgstr "Klient {0} stannades"
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:328
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Client {0} started"
|
||||
msgstr "Klient{0} startades"
|
||||
msgstr "Klient {0} startades"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:343
|
||||
#, java-format
|
||||
@@ -1217,7 +1218,7 @@ msgstr "Insticksmodul- eller uppdateringshämtning pågår redan"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:489
|
||||
msgid "Updating all plugins"
|
||||
msgstr "Uppdatera alla insticksmodul"
|
||||
msgstr "Alla insticksmodul uppdateras"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:524
|
||||
#, java-format
|
||||
@@ -1754,11 +1755,11 @@ msgstr "Uppdaterar UDP-port till {0}"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:335
|
||||
msgid "Gracefully restarting into Hidden Router Mode"
|
||||
msgstr "Försiktig omstart till dolt routerläge"
|
||||
msgstr "Omstartar försiktigt till dolt routerläge"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:337
|
||||
msgid "Gracefully restarting to exit Hidden Router Mode"
|
||||
msgstr "Försiktig omstart ut ur dolt routerläge"
|
||||
msgstr "Omstartar försiktigt ut ur dolt routerläge"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:346
|
||||
msgid "Enabling UPnP"
|
||||
@@ -1794,11 +1795,11 @@ msgstr "Aktiverar inkommande IPv6"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:386
|
||||
msgid "Disabling UDP"
|
||||
msgstr "Avaktivera UDP"
|
||||
msgstr "Avaktiverar UDP"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:388
|
||||
msgid "Enabling UDP"
|
||||
msgstr "Aktivera UDP"
|
||||
msgstr "Aktiverar UDP"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:395
|
||||
msgid "Requiring SSU introducers"
|
||||
|
||||
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-06-05 23:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-06-30 21:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-07-13 15:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: YF <yfdyh000@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/zh_CN/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -1506,17 +1506,17 @@ msgstr "日志设置已保存"
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:46
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Add additional logging statements above (e.g. {0})."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "添加上述额外日志(例如 {0})。"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:48
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Alternatively, put entries in the file {0} (e.g. {1})."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "或者,将条目放入文件 {0}(例如 {1})。"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:50
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Valid log levels are {0}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "有效的日志级别:{0}。"
|
||||
|
||||
#. Homeland Security Advisory System
|
||||
#. http://www.dhs.gov/xinfoshare/programs/Copy_of_press_release_0046.shtm
|
||||
@@ -2804,7 +2804,7 @@ msgstr "配置 UI"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:32
|
||||
msgid "Select console theme & language & set optional console password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "选择控制台主题、语言和设置可选的控制台密码"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33
|
||||
msgid "Customize Home Page"
|
||||
@@ -3188,7 +3188,7 @@ msgstr "配置参与播种"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:294
|
||||
msgid "No Leasesets currently active."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "目前无租契活动。"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:310
|
||||
msgid "LeaseSet"
|
||||
@@ -3611,7 +3611,7 @@ msgstr "积压?"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:198
|
||||
msgid "Is peer backlogged?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "目前对等端积压?"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:268
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PeerHelper.java:571
|
||||
@@ -3759,7 +3759,7 @@ msgstr[0] "已隐藏{0}个标准摘要。"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:91
|
||||
msgid "Groups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "群组"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:92
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:206
|
||||
@@ -3826,7 +3826,7 @@ msgstr "摘要"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:188
|
||||
msgid "Configure peer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "配置对等端"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:207
|
||||
msgid "Integ. Value"
|
||||
@@ -3920,11 +3920,11 @@ msgstr "容量"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:289
|
||||
msgid "SSU Testing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "SSU 测试"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:290
|
||||
msgid "SSU Introducer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "SSU 引导器"
|
||||
|
||||
#. 0
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:293
|
||||
@@ -4020,7 +4020,7 @@ msgstr "统计主要用于I2P的开发和调试。"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:44
|
||||
msgid "Jump to section"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "跳转"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:67
|
||||
msgid "GO"
|
||||
@@ -4205,11 +4205,11 @@ msgstr "高级配置"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:257
|
||||
msgid "Review active encryption certificates used in console"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "查看控制台中使用的加密证书"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:259
|
||||
msgid "Certs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "证书"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:263
|
||||
msgid "View full changelog"
|
||||
@@ -4237,7 +4237,7 @@ msgstr "Jar"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:285
|
||||
msgid "View active leasesets (debug mode)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "查看活动租契(调试模式)"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:291
|
||||
msgid "Network database search tool"
|
||||
@@ -4249,7 +4249,7 @@ msgstr "网络数据库搜索"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:297
|
||||
msgid "Signed proof of ownership of this router"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "此路由器所有权的签名证明"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:299
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/proof_jsp.java:218
|
||||
@@ -4266,7 +4266,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:311
|
||||
msgid "Sybils"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sybils"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:324
|
||||
msgid "General"
|
||||
@@ -4626,7 +4626,7 @@ msgstr "检查网络连接和NAT/防火墙"
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:888
|
||||
msgid ""
|
||||
"Attempt to download router reference files (if automatic reseed has failed)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "尝试下载路由器引用文件(如果自动播种失败)"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:889
|
||||
msgid "Reseed"
|
||||
@@ -4706,7 +4706,7 @@ msgstr "客户隧道 - "
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:60
|
||||
msgid "Configure tunnels for session"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "配置会话隧道"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:62
|
||||
msgid "dead"
|
||||
@@ -4774,7 +4774,7 @@ msgstr "本次运行带宽使用量"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:166
|
||||
msgid "Inbound or outbound?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "入站或出站?"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:167
|
||||
msgid "Expiry"
|
||||
@@ -5273,7 +5273,7 @@ msgstr "这个路由器目前不参与播种。"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:509
|
||||
msgid "Enrollment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "注册"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:515
|
||||
msgid "Automatic"
|
||||
@@ -5298,7 +5298,7 @@ msgstr "某些设置需要程序重启后生效。"
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:547
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "To make changes, edit the file: {0}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "要做更改,编辑文件:{0}"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:220
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configi2cp_jsp.java:220
|
||||
@@ -6214,7 +6214,7 @@ msgstr "统计文件"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:532
|
||||
msgid "Toggle section graphing options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "切换板块图形选项"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:544
|
||||
msgid "Log"
|
||||
@@ -6222,7 +6222,7 @@ msgstr "日志"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:552
|
||||
msgid "Select stats for visualization on /graphs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "选择图表可视化统计信息"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:555
|
||||
msgid "Graph"
|
||||
@@ -6418,7 +6418,7 @@ msgid ""
|
||||
"(e.g. i2psnark), front-ends to another client or application which must be "
|
||||
"separately enabled (e.g. susidns, i2ptunnel), or have no web interface at "
|
||||
"all (e.g. addressbook)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "下面列出的 Java Web 应用程序由 webConsole 客户端启动,并在与路由器相同的 JVM 中运行。它们通常是通过路由器控制台访问的 Web 应用程序。它们可以是完整的应用程序(例如 i2psnark),对另一必须单独启用客户端或应用程序的前端(例如 susidns、i2ptunnel),或完全没有 Web 界面(例如地址簿)。"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configwebapps_jsp.java:539
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -6604,7 +6604,7 @@ msgid ""
|
||||
"Most of the options on the Network Configuration page are for special "
|
||||
"situations, for example where UPnP does not work correctly, or a firewall "
|
||||
"not under your control is doing harm."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "“网络配置”页面上的大多数选项适用于特殊情况,例如 UPnP 无法正常工作,或者您无法控制的防火墙造成损害。"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:410
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:409
|
||||
@@ -6688,7 +6688,7 @@ msgstr "UPnP设备变化、重置或地址变更"
|
||||
msgid ""
|
||||
"UPnP may be enabled or disabled on the Network Configuration page, but a "
|
||||
"change requires a router restart to take effect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "可以在“网络配置”页面上启用或禁用 UPnP,但更改需要重启路由器才能生效。"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:430
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:429
|
||||
@@ -6706,7 +6706,7 @@ msgstr "在这里检查UPnP状态。"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hostnames entered on the Network Configuration page will be published in the"
|
||||
" network database."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "网络配置页面上输入的主机名将被发布在网络数据库。"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:434
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:433
|
||||
@@ -7057,7 +7057,7 @@ msgstr "您不能发布一个公网无法访问的 IP 地址,例如127.0.0.1
|
||||
msgid ""
|
||||
"Correct the address or disable inbound TCP on the Network Configuration "
|
||||
"page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "在网络配置页面上更正地址或禁用入站 TCP。"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:519
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:518
|
||||
@@ -7150,7 +7150,7 @@ msgstr "错误 - UDP已禁用,且TCP入站主机与端口未设置"
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have not configured inbound TCP with a hostname and port on the Network "
|
||||
"Configuration page, however you have disabled UDP."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "您尚未在“网络配置”页面上配置带有主机名和端口的入站 TCP,但是您已禁用 UDP。"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:538
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:537
|
||||
@@ -7168,7 +7168,7 @@ msgstr "因此您的路由器无法接收入站连接。"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please configure a TCP host and port on the Network Configuration page or "
|
||||
"enable UDP."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "请在“网络配置”页面上配置 TCP 主机和端口,或启用 UDP。"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:542
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:541
|
||||
@@ -7200,7 +7200,7 @@ msgstr "您是否已经运行了另一个 I2P 实例?请关掉冲突的程序
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click a flag to select a language. Click 'Configure UI' below to change it "
|
||||
"later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "单击一个标志来选择一种语言。以后点击下面的“配置用户界面”进行更改。"
|
||||
|
||||
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:456
|
||||
msgid "Search"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user